Avesta from Wikipedia, the Free Encyclopedia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369
Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369, Fravardin & l FEZAN A IN S I D E T HJ S I S S U E Federation of Zoroastrian • Summer 2000, Tabestal1 1369 YZ • Associations of North America http://www.fezana.org PRESIDENT: Framroze K. Patel 3 Editorial - Pallan R. Ichaporia 9 South Circle, Woodbridge, NJ 07095 (732) 634-8585, (732) 636-5957 (F) 4 From the President - Framroze K. Patel president@ fezana. org 5 FEZANA Update 6 On the North American Scene FEZ ANA 10 Coming Events (World Congress 2000) Jr ([]) UJIR<J~ AIL '14 Interfaith PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF '15 Around the World NORTH AMERICA 20 A Millennium Gift - Four New Agiaries in Mumbai CHAIRPERSON: Khorshed Jungalwala Rohinton M. Rivetna 53 Firecut Lane, Sudbury, MA 01776 Cover Story: (978) 443-6858, (978) 440-8370 (F) 22 kayj@ ziplink.net Honoring our Past: History of Iran, from Legendary Times EDITOR-IN-CHIEF: Roshan Rivetna 5750 S. Jackson St. Hinsdale, IL 60521 through the Sasanian Empire (630) 325-5383, (630) 734-1579 (F) Guest Editor Pallan R. Ichaporia ri vetna@ lucent. com 23 A Place in World History MILESTONES/ ANNOUNCEMENTS Roshan Rivetna with Pallan R. Ichaporia Mahrukh Motafram 33 Legendary History of the Peshdadians - Pallan R. Ichaporia 2390 Chanticleer, Brookfield, WI 53045 (414) 821-5296, [email protected] 35 Jamshid, History or Myth? - Pen1in J. Mist1y EDITORS 37 The Kayanian Dynasty - Pallan R. Ichaporia Adel Engineer, Dolly Malva, Jamshed Udvadia 40 The Persian Empire of the Achaemenians Pallan R. Ichaporia YOUTHFULLY SPEAKING: Nenshad Bardoliwalla 47 The Parthian Empire - Rashna P. -
The Concept of Ministry in the Arabic Political Tradition Its Origin, Development, and Linguistic Reflection
The Concept of Ministry in the Arabic Political Tradition Its origin, development, and linguistic reflection IVAN V. SIVKOV Abstract The paper presents the results of an analysis of the term “ministry” (wizāra) as one of the pivotal concepts in the Arabic/Islamic political tradition. The ministry as key political/administrative institution in the Arabic/Islamic traditional state machinery is researched from a historical/institutional perspective. The concept of ministry is treated from the point of its origin and historical development, as well as its changeable role and meaning in the variable Arabic political system. The paper is primarily dedicated to the investigation of the realization of the concept of ministry and its different types and branches in the Arabic language through the etymological and semantic examination of the terms used to denote this institution during the long period of administrative development of the Arabic world from its establishment as such and during the inception of the ʿAbbāsid caliphate to its usage in administrative apparatus of modern Arab states. The paper is based on Arabic narrative sources such as historical chronicles, collections of the official documents of modern Arabic states, and the lists of its chief magistrates (with special reference to government composition and structure). Keywords: term, terminology, concept, semantic, etymology, value, derivation Introduction The term wazīr is traditionally used to denote the position of vizier who was the state secretary, the aide, helper and councilor of the caliph/sultan of the highest rank in the administrative apparatus of ʿAbbāsid Caliphate and its successor states (e.g., Būyids, Fāṭimids, Ayyūbids and Salǧūqs). -
On the Good Faith
On the Good Faith Zoroastrianism is ascribed to the teachings of the legendary prophet Zarathustra and originated in ancient times. It was developed within the area populated by the Iranian peoples, and following the Arab conquest, it formed into a diaspora. In modern Russia it has evolved since the end of the Soviet era. It has become an attractive object of cultural produc- tion due to its association with Oriental philosophies and religions and its rearticulation since the modern era in Europe. The lasting appeal of Zoroastrianism evidenced by centuries of book pub- lishing in Russia was enlivened in the 1990s. A new, religious, and even occult dimension was introduced with the appearance of neo-Zoroastrian groups with their own publications and online websites (dedicated to Zoroastrianism). This study focuses on the intersectional relationships and topical analysis of different Zoroastrian themes in modern Russia. On the Good Faith A Fourfold Discursive Construction of Zoroastrianism in Contemporary Russia Anna Tessmann Anna Tessmann Södertörns högskola SE-141 89 Huddinge [email protected] www.sh.se/publications On the Good Faith A Fourfold Discursive Construction of Zoroastrianism in Contemporary Russia Anna Tessmann Södertörns högskola 2012 Södertörns högskola SE-141 89 Huddinge www.sh.se/publications Cover Image: Anna Tessmann Cover Design: Jonathan Robson Layout: Jonathan Robson & Per Lindblom Printed by E-print, Stockholm 2012 Södertörn Doctoral Dissertations 68 ISSN 1652-7399 ISBN 978-91-86069-50-6 Avhandlingar utgivna vid -
Part Six: Yasna Haptanghaiti 35.2 and 3. This Revised Version Simply
Part Six: Yasna Haptanghaiti 35.2 and 3. This revised version simply corrects a spelling error. My apologies. Yasna Haptanghaiti 35. 2 and 3 The Yasna Haptanghaiti is not a part of the Gathas. Nor do we know who its author(s) may have been. The form in which it has come down to us in surviving manuscripts, is generally in Gathic Avestan, (with some additions in later forms of the Avestan language).1 So it would be reasonable to conclude that (except for the later Avestan parts) it was composed closer in time to Zarathushtra than other Avestan texts. And indeed, some parts of the Yasna Haptanghaiti are very close to his thought. This is true of the entire first chapter of the Yasna Haptanghaiti (YHapt. 35), but also of other parts. The opening paragraph (YHapt 35.1) is in archaic YAv. and therefore would have been added much later (some additional details are footnoted).2 But it also is quite beautiful and accurately reflects Zarathushtra's thought. It reads as follows. 'The truth--possessing Lord Wisdom, (having) the judgment of truth,3 we celebrate; The beneficial non--mortal (ones), good--ruling, good--giving, we celebrate; The truth--possessing existence of all (things), we celebrate -- belonging to the existences of mind, and physical life -- praiseworthy (because) of good truth, praiseworthy (because) of the good envisionment of wisdom-- worship." YHapt. 35.1. There are no capital letters in Av. script, and I take last word -- the name of the religion -- with double entendre, meaning the worship of wisdom, and the worship of the Existence that is Wisdom personified. -
Denkard Book 9
DENKARD, Book 9 Details of Nasks 1-3, 21 (The Original Gathic Texts) Translated by Edward William West From Sacred Books of the East, Oxford University Press, 1897. Digitized and converted to HTML 1997 Joseph H. Peterson, avesta.org. Last updated Mar 2, 2021. 1 Foreword The Denkard is a ninth century encyclopedia of the Zoroastrian religion, but with extensive quotes from materials thousands of years older, including (otherwise) lost Avestan texts. It is the single most valuable source of information on this religion aside from the Avesta. This volume contains detailed contents of the Gathic Nasks of the Ancient Canon, much of which is now lost in the original Avesta. Note however, that (as Dr. West says) “it is abundantly clear to the practised translator that Avesta phrases often underlie the Pahlavi passages which seem to be quoted at length from the original Nasks, especially in Dk. 9; but, for some of the details mentioned, there may be no older authority than a Pahlavi commentary, and this should be ever borne in mind by the sceptical critic in search of anachronisms.” I have added some comments in {} and [[]], mainly to facilitate searches. Spelling of technical terms have also been normalized to conform with other texts in this series. Wherever possible I have used the spellings of F.M. Kotwal and J. Boyd, A Guide to the Zoroastrian Religion, Scholars Press, 1982. The original S.B.E. volumes used a system of transliteration which was misleading to the casual reader, and no longer adopted. As an example “chinwad” (bridge) (Kotwal and Boyd) was transliterated in S.B.E. -
In the Alphabetic Order Q Follows A, a Follows E, C Follows C, 1J Follows N, S Follows S, I Follows Z
INDEX [In the alphabetic order q follows a, a follows e, c follows c, 1J follows n, s follows s, i follows z. In arranging words no distinction has been made between long and short vowels. Pahlavi anrllater forms are generally given in square brackets after the Avestan ones, ancl are entered separately only when there is a significant difference between the two.l Aban see Apas 273· A ban Niyayes 52; 271-2. Airyaman 56-7; his part at Fraso.kar<Jti, Aban Yast 73· 57. 242, 291. abstract divinities 23-4; 58, 59; 203. Airyanam Vaejah [f:ranve)] 144-5; 274- Aditi 55· S· Adityas 55; 83. Airyama isyo 56; 261; 263; 265. Adurbad i Mahraspandan 35; 288. Aiwisriithra [Aiwisriithrim] the 4th watch Aesma demon of Wrath, 87; companion ( giih) of the 24-hour day, from sunset till of the daevas, 201; flees at the last day midnight, 124; under the guardianship of before the Saosyant, 283; the Arabs are the fravasis, 124, 259. of his seed, 288. Aka Manah 283. aethrapati [erbad, herbad] 12. Akhtya 161. Afrasiyab see FralJrasyan *Ala demon of purpureal fever, 87 n. 20. afrinagan an "outer" religious ceremony, Amahraspand see Amasa Spanta 168; legends connected with the offerings Amestris xog; 112. made at it, 281. amaratat ,..., Ved. amrtatva-, "long life" after-life pagan belief in it beneath the or "immortality" II5 n. 32. earth, xog-xo, II2, IIS; in Paradise, no- Amaratat [Amurdad] personification of 12; Zoroastrian beliefs, 235-42, 328. "Long Life" and "Immortality", one of the Agni identified with Apam Napat, 45-6; 7 great Amasa Spantas (q.v.), 203; dis the nature of his primary concept, 69-70. -
Arash Zeini 8Th May 2020
Response to ‘Next steps on Book Pahlavi’ (L2/20-135) Arash Zeini 8th May 2020 Introduction Pournader & Hai (2020) might be right in saying that ‘Book Pahlavi may be the best-known complex script not yet encoded in Unicode’. However, I am inclined to add that Book Pahlavi is certainly one of the least researched and understood scripts of late antiquity. Much work is needed before we can make reliable statements about the palaeography of Book Pahlavi. The issues that have puzzled the Unicode experts are in part genuinely difficult to answer. But in my view, the wrong questions have also been asked at times.1 In this document I will attempt to answer the questions raised by Pournader & Hai (2020) which is a very welcome addition to the proposals as it consolidates the questions that have remained unanswered. Please note that my rendering of Middle Persian words and Pahlavi characters is limited by the possibilities offered by the available fonts, which are not designed to accurately represent the scribal idiosyncrasies. If any representations raise more questions, please contact me for clarifications. Question 1 yh/1: The MP suffix -īh, transliterated <-yh>, is written / in Book Pahlavi. Contrary to Meyers (2014:12), the correct analysis of / is ! + + or $ + -. Some- times the scribes abbreviate or rather simplify this sequence of characters to . This happens most commonly at the end of the line, and not in everymanu- script. It is, for instance, very rare in manuscripts of the Pahlavi Yasna. Meyers 1See, for instance, Pournader & Hai (2020:6) on the issue of <b> as raised by Meyers (2014). -
A Daily Gatha Prayer
Weekly Zoroastrian Scripture Extract # 195 – A Daily Gatha Prayer of 16 verses based on Ahura Mazda's advice to Zarathushtra to drive away evil - Vendidad 11.1 - 2 Hello all Tele Class friends: A Daily Gatha Prayer – A Suggestion: In our WZSEs #192 – 194, we discussed the question by Zarathushtra answered by Ahura Mazda for the prayers to be recited to ward of evil from a dead body (Vendidad 11.1 – 2). There are 16 verses instructed by Ahura Mazda. We suggest that these verses from Gathas can also be used as a Daily Gatha Prayer for all to recite. In this WZSE #195, we present this prayer. I apologize for the length of this WZSE. Hope you enjoy reading and listening and following up as a prayer. And would like to hear your thoughts. Background: Our Vakhshur-e-Vakhshuraan Zarathushtra Spitamaan, in his Gathas, asks many questions to Ahura Mazda, but Ahura Mazda never replies him; instead Zarathushtra figures out the answers by using his Vohu Mana, the Good Mind! Later Avestan writers of Vendidad, Yashts, etc. thought this mode of questions and answers between Zarathushtra and Ahura Mazda, can be a powerful way to expound their own interpretations of our religion but in their questions by Zarathushtra, Ahura Mazda answers them right away! This gave their interpretations a powerful support! We see such questions and answers all over Vendidad, Yashts, etc.. Age of Vendidad has been debated in literature for a long time. It could be between 300 to 800 BC or earlier. According to Dinkard, our religion had 21 Nasks (volumes) on various subjects. -
Andreas, Friedrich Carl Verzeichnis Zum Nachlaß Friedrich Carl Andreas : Gültig Bis August 1998 Göttingen, 1930-1997 (=W
Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen Nachlass Friedrich Carl Andreas 14.4.1846 - 3.10.1930 Iranist, Professor in Göttingen Umfang: 52 Kst., 2 Mp., 15 Bde Provenienz: Zur Erwerbung des Hauptteils des Nachlasses (und der Bibliothek) vgl. Bibl.-Arch. C 20:5, danach wurden noch folgende Ergänzungen vorgenommen: Acc. Mss. 1969.37 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 26) Acc. Mss. 1979.22 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 25) Acc. Mss. 1986.12 (= Cod. Ms. F. C. Andreas 27-35) Acc. Mss. 1998.27 (= (jew. z. T.) Cod. Ms. F. C. Andreas 11:2-5. 11a. 35) Göttingen 1999 2 Inhaltsverzeichnis Seite Briefe an Friedrich Carl Andreas 3 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 1 Briefbücher und Briefentwürfe 50 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 2 Manuskripte aus der Studienzeit; Urkunden 52 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 3 Reisetagebücher; Briefe von Expeditionen u.ä. 53 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 4 Manuskripte und Materialsammlungen 59 (Iranische Dialekte, Alt- und Neupersica, Kurdica, Avesta, Pahlevi) Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 5-9 Fotokopien von Turfan-Fragmenten 64 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 10 - 11a (u. 35) Zu mitteliranischen Inschriften 67 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 12 - 12b Soghdisch 70 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 13 Diverse weitere sprachwissenschaftliche Manuskripte (u.a. zum Afghanischen); Arbeiten von Schülern; Handexemplare; Varia 71 Signatur: Cod. Ms. F. C. Andreas 14-34 - - - - - - - - - - - - - - - - - Cod. Ms. F. C. Andreas 36 Andreas, Friedrich Carl Verzeichnis zum Nachlaß Friedrich Carl Andreas : gültig bis August 1998 Göttingen, 1930-1997 (=W. Lentz: Gesamtverzeichnis. 22.10.1930 (16 Bl.) + zahlr. -
FEZANA Journal Do Not Necessarily Reflect the Feroza Fitch of Views of FEZANA Or Members of This Publication's Editorial Board
FEZANA FEZANA JOURNAL ZEMESTAN 1379 AY 3748 ZRE VOL. 24, NO. 4 WINTER/DECEMBER 2010 G WINTER/DECEMBER 2010 JOURJO N AL Dae – Behman – Spendarmad 1379 AY (Fasli) G Amordad – Shehrever – Meher 1380 AY (Shenshai) G Shehrever – Meher – Avan 1380 AY (Kadimi) CELEBRATING 1000 YEARS Ferdowsi’s Shahnameh: The Soul of Iran HAPPY NEW YEAR 2011 Also Inside: Earliest surviving manuscripts Sorabji Pochkhanawala: India’s greatest banker Obama questioned by Zoroastrian students U.S. Presidential Executive Mission PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 24 No 4 Winter / December 2010 Zemestan 1379 AY 3748 ZRE President Bomi V Patel www.fezana.org Editor in Chief: Dolly Dastoor 2 Editorial [email protected] Technical Assistant: Coomi Gazdar Dolly Dastoor Assistant to Editor: Dinyar Patel Consultant Editor: Lylah M. Alphonse, [email protected] 6 Financial Report Graphic & Layout: Shahrokh Khanizadeh, www.khanizadeh.info Cover design: Feroza Fitch, 8 FEZANA UPDATE-World Youth Congress [email protected] Publications Chair: Behram Pastakia Columnists: Hoshang Shroff: [email protected] Shazneen Rabadi Gandhi : [email protected] 12 SHAHNAMEH-the Soul of Iran Yezdi Godiwalla: [email protected] Behram Panthaki::[email protected] Behram Pastakia: [email protected] Mahrukh Motafram: [email protected] 50 IN THE NEWS Copy editors: R Mehta, V Canteenwalla Subscription Managers: Arnavaz Sethna: [email protected]; -
Summer/June 2014
AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. -
Rostam As a Pre-Historic Iranian Hero Or the Shi'itic Missionary?
When Literature and Religion Intertwine: Rostam as a Pre-Historic Iranian Hero or the Shi’itic Missionary? Farzad Ghaemi Department of Persian Language and Literature, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Azadi Square, Mashhad, Khorasan Province 9177948883, Iran Email: [email protected] Azra Ghandeharion* (Corresponding Author) Department of English Studies, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Azadi Square, Mashhad, Khorasan Province 9177948883, Iran Email: [email protected] Abstract This article aims to show how Rostam, the legendary hero of Iranian mythology, have witnessed ideological alterations in the formation of Persian epic, Shahnameh. Among different oral and written Shahnamehs, this paper focuses on Asadi Shahnameh written during the 14th or 15th century. Though he is a pre- Islamic hero, Rostam and his tasks are changed to fit the ideological purposes of the poet’s time and place. A century later, under the influence of the state religion of Safavid Dynasty (1501–1736), Iranian pre-Islamic values underwent the process of Shi’itization. Scarcity of literature regarding the interpretation of Asadi Shahnameh and the unique position of this text in the realm of Persian epic are the reasons for our choice of scrutiny. In Asadi Shahnameh Rostam is both a national hero and a Shi’ite missionary. By meticulous textual and historical analysis, this article shows how Asadi unites seemingly rival subjects like Islam with Zoroastrianism, philosophy with religion, and heroism with mysticism. It is concluded that Asadi’s Rostam is the Shi’ite-Mystic version of Iranians’ popular hero who helps the cause of Shi’itic messianism and performs missionary tasks in both philosophic and practical levels.