Wandelen op tol- en smokkelpaden

langs de groene grens

pfaden über die grüne Grenze grüne die über pfaden Wandern auf Zöllner- und Schmuggler- und Zöllner- auf Wandern KOMMIESENPATT

2

Impressum

Herausgeber / Uitgave Gemeinde Südlohn Gemeente Mitwirkung / medewerking Vereniging Het Museum Winterswijk Het Geldersch Landschap Heimatverein Oeding Fotos / foto’s Herbert Schlottbom, Südlohn Kartengrundlage zur Verfügung gestellt durch EUREGIO Als basis voor de kaart is gebruik gemaak van Gestaltung, Kartographie, Druck Oing-Druck, Südlohn Vormgeving, kartografie, druk 2007 KOMMIEZENPAD

3

KOMMIESENPATT KOMMIEZENPAD

Wandern auf Wandelen op Zöllner- und Schmugglerpfaden tol- en smokkelpaden über die grüne Grenze langs de groene grens

Ein kulturhistorisches Gemeinschaftsprojekt GEMEINDE der Gemeinden: SÜDLOHN

Een gemeenschappelijk cultuurhistorisch project gemeente van de gemeenten: winterswijk KOMMIESENPATT

4 Legende Legenda rst

Hauptwanderweg = 17,9 km Hoofdwandelroute = 17,9 km Start/Ziel: begin-/eindpunt: arg St. Vitus-Stein oder Kloster Burlo St. Vitus-Steen of Klooster Burlo (in beide Richtungen) (in beide richtingen) O

Rundwanderwege Rondwandeling (in beide Richtungen) (in beide richtingen) 1 = 4,8 km 1 = 4,8 km 2 = 5,2 km 2 = 5,2 km 3 = 10,5 km 3 = 10,5 km 4 = 12,8 km 4 = 12,8 km

Informationstafeln Infopaneel 1 Kommiesenpatt 1 Kommiezenpad Craas

Sonstige Overige Informationstafeln infopanelen

Tourist- Toeristische informatie Information (VVV)

Touristischer Toeristisch Orientierungspunkt overstappunt (TOP Burg Oeding) (TOP Burg Oeding) Bras

Besonderer Streckenpunkt Bijzonder routepunt

Routennaher Parkeerplaats W Parkplatz nabij route

Bank / Rastplatz Bank / picknick bank

Schutz-/Wanderhütte Schuil-/trekkershut Brö

Gaststätte / Café Restaurant / café

Campingplatz Camping K

Kirche / Kloster / Burg Kerk / klooster / burcht

Roer- ink 46 Huppel Hesselink Masterveld Landeplatz Stadtlo D Wesseler Gribbroek w Terbrack Saalmann a r s Kiekebosch we St. Vitus- 46 Woonwagencentrum g 46 Pries Wenningfeld Stein Beek Damkot 1 se Kossink m u t Ra Lappen- 44 rst Jachthuisbrug 38 schaar 48 Bee rnink- Oud G rooters Lintum Golfbaan 48 g ‘De V oortwisch hoek e argerbosch Knuivers 1 w e Henxel s

m

u

t

a Winterswijk R 40 Boeijink 40 Ratum Mensinkhuisje

R Oostervoort a t u m R Leesink Bataaf s e a Kiddenkamp w t e g umse Beek 48 De Borg Rotw Reverdink eg

weg H e 43 g ss ans twe e Ro lin m kw L572 V itiverte er et e l Illebe g Vossevelder a Hesslink R esse rg 2 Hakenstein Steengroeve W Leefer- d Pelkwijk Weg weg dink iek W Steengroeven Willink illi nkbe 3 47 ek Venn 40 Elink g Icking delerwe Grote Horst Bre Mark ekeringweg 36 B Vossenveld 45 2 Tebrügge 49 Huitinkbrug 37,5 Siebelskamp Craasbrug Brinkheurne Wilters- g Hessing- haar Hessinghaar Rietbrug Thesing Emming 39 ekeringwe B 4 hook 52 42 Heezen Ebbinghook B Hölsker ove Vosse n ve Ha 37 Sl ldsewe Sieverdink in g ge N319 Schulze- 50 47 Valtwies Hessing 48 K 42 otte Oeding Schücker nse Robers we

Vlaskamp g Terbrack L572 Oud Pingeler - Schepers still 5 gelegt 49 3 e hook e ll Kotten a Robers n e Bras 6 t l

Esselink u ge M

h lin Zollamt Winterswy c h ke S c r S S Moathoes Eessink Sandheck tr. Sicking- Ja Nijhuis 7 kobistraße 48 hook HintermFeldmann Ehbing Italiaanse Meeren Lefting 8 TOP Burg Woold Nw Sieb elink Beemers Mathmann 52 weg Fresen- rs Busch Schnelting De Haar weg s r anke Wameling e Bl Dicks p 50

weg Look Kui 44 Borgmann Pass

e horst

72 los

9 r L5

Brömmels ‘t V eenhuis Bu Westhoff Nonnenven Vee 48 Terschluse n 48 weg 48 Terhart Lammers Sikkings 70 n wegH ee ij Nw Landweer Sternbusch beek ink Paske Feld am ienv hoekw D K sweg er Emming ip Volks Bietenschlatt Ku 48 Kulve eg L a mmers 10 50 57 Kulv Frenk weg NSG erweg Münstersche 53

4 49 Landwehr Föcker

n

G e

Ven t

ren l

Wooldsche nweg ü b

weg s 50 Veen e Kloster Roer- n Doods n ink Harmienehoeve e Sibbing V Burlo Heling Kulverheide Natur- 49 12 Voßk latt am ´t Loo p schutz- sch s n D ie Wes Burlo- Abbing k nte 11 Vardingholter- E NSG Schulte 50 Bör Venn Wansing 50 n gebiet Rensing Langenbrink Vahibrock Ven Kloster- Brinkh Mitt brake Jüttermann 49 see 56

Zum - iek 47 d ster Schw Klo 50 Icking iek D er 49 lo Koebes Bur 55 Lensing Schlottbohm Knüsting 51 Büning Ossing 50 Häming Middelkamp Borkenwirthe KOMMIESENPATT

6 Inhalt Inhoud

Impressum ...... 2 Impressum ...... 2 Projektpartner ...... 3 Projectpartners ...... 3 Legende ...... 4 Legenda ...... 4 Übersichtskarte ...... 5 Overzichtskaart ...... 5 Allgemeines ...... 7 Algemeen ...... 7

Detailkarte 1 ...... 9 Detailkaart 1 ...... 9 Rundwanderwege 1 + 2 Rondwandeling 1 + 2 1 St. Vitus-Stein ...... 10 1 St. Vitus-steen ...... 10 2 Schulzenbauernhöfe - Hakenstein ...... 11 2 Scholtenboerderijen - Hakensteen ...... 11 3 Vitiverter Bach - Wellingbach - Steingruben .12 3 Ratumse Beek - Willinkbeek - Steengroeven 12

Detailkarte 2 ...... 15 Detailkaart 2 ...... 15 Rundwanderweg 3 Rondwandeling 3 4 Bauerschaft Hessinghook -Grenzziehungen 13 4 Buurtschap Hessinghook- Grensbepalingen 13 5 Schlinge ...... 14 5 Boven Slinge ...... 14 6 Zollamt - Schmuggeln ...... 16 6 Douanekantoor - Smokkelen ...... 16 7 Unterschiedliche Grenzsteine - Sandheck . 17 7 Verschillende grensstenen - Sandheck . . . 17 8 Italienische Meere ...... 18 8 Italiaanse Meren ...... 18

Detailkarte 3 ...... 19 Detailkaart 3 ...... 19 Rundwanderweg 4 Rondwandeling 4 9 Nonnenvenn - Borkener Bahn ...... 18 9 Nonnenven - Borkense Baan ...... 18 10 Sickings und Münstersche Landwehr . . . . 21 10 Sikkings- en Münsterse Landweer ...... 21 11 Burlo-Vardingholter Venn ...... 22 11 Burlose-Wooldse Veen ...... 22 12 Kloster Mariengarden Burlo ...... 23 12 Klooster Mariengarden Burlo ...... 23 KOMMIEZENPAD

7 Allgemeines Algemeen

Mit der Unterzeichnung der Burloer Met de ondertekening van de Conventie Konvention am 19.10.1765 auf dem van Burlo op 19-10-1765 in het klooster Kloster Groß-Burlo wurde der Grenzverlauf zwi- Gross-Burlo werd de loop van de grens tussen schen dem (ehemaligen) Herzogtum het vorst-bisdom Münster en het (voormalige) und dem Fürstbistum Münster endgültig fest- hertogdom Gelderland definitief vastgelegd en gelegt und damit die über Jahrhunderte dauern- daarmee werden ook de sinds eeuwen durende den Grenzstreitigkeiten beigelegt. Die Grenze grensconflicten bijgelegd. De grens tussen onze zwischen unseren Völkern ist seitdem stabil. beide landen is sindsdien stabiel. Want ook het Denn auch der Wiener Kongress von 1815 und Weens congres van 1815 en het tractaat van der Grenzkontrakt von Kleve im Jahr 1816 Kleef in 1816 bevestigden de overeenkomsten bestätigten die Vereinbarungen von 1765. Der van 1765. Het sluiten van deze vrede vormde zo Friedensschluss bildete so die Basis für ein heute de basis voor het huidige goede nabuurschap in gut nachbarschaftliches Miteinander in einem een verenigd Europa. Het gemeenschappelijke vereinten Europa. Das kulturhistorische Gemein- cultuurhistorische project Kommiezenpad van de schaftsprojekt Kommiesenpatt der Gemeinden gemeenten Südlohn en Winterswijk herinnert ons Winterswijk und Südlohn erinnert an den für aan dit vredesverdrag dat voor ons grensgebied unseren Grenzraum bedeutsamen Friedens- van grote betekenis is. schluss. Als ‚Kommiezen’ werden door de bevolking die Als 'Kommiesen’ werden von der Bevölkerung die douanebeambten aangeduid, die tot aan de Zöllner bezeichnet, die bis zur Aufhebung der afschaffing van de controles in 1995 langs de Kontrollen 1995 an der Grenze patrouillierten und grens patrouilleerden en daarbij het leven van de dabei den Schmugglern das Leben schwer smokkelaars moeilijk maakten. machten. Het Kommiezenpad leidt u aan beide zijden van Der Kommiesenpatt führt Sie beiderseits der de grens over enige, nu nog aanwezige, tol- en Grenze über einige noch heute vorhandene ehe- smokkelpaden van vroeger en langs vele van de malige Zöllner- und Schmugglerpfade zu vielen 186 grensstenen die op basis van de Conventie der 186 Grenzsteinen, die aufgrund der Burloer van Burlo in 1766 tussen Eibergen-Rekken en Konvention im Jahr 1766 zwischen Eibergen- Dinxperlo geplaatst zijn en die vooral in het Rekken und Dinxperlo gesetzt wurden und die gebied Südlohn – Winterswijk nog in grote getale besonders zahlreich noch im Raum Winterswijk – aanwezig zijn. U beleeft hierbij de afwisseling Südlohn vorhanden sind. Sie erleben dabei die van ons unieke cultuurlandschap en u doet tege- Vielfalt unserer einzigartigen Kulturlandschaft lijkertijd wetenswaardigheden op over onze und erfahren gleichzeitig Interessantes über gezamenlijke geschiedenis. unsere gemeinsame Geschichte. KOMMIESENPATT

8

Der Kommiesenpatt ist grundsätzlich ein Fuß- Het Kommiezenpad is in beginsel een wandel- wanderweg. Verschiedene Teilstrecken kann man pad. Verschillende gedeelten kan men echter ook aber auch mit dem Fahrrad, als Reiter oder per fiets, als ruiter of als koetsier afleggen. Kutscher zurücklegen. U kunt het Kommiezenpad verkennen via de Sie können den Kommiesenpatt entweder über hoofdwandelroute tussen de St. Vitus-steen en den Hauptwanderweg zwischen dem St. Vitus- Klooster Burlo of door middel van vier rondwan- Stein und dem Kloster Burlo oder über vier Rund- delingen. Maar u kunt ook op elk gewenst punt wanderwege erkunden. Sie können aber auch an op het traject ‚instappen’, want het Kommiezen- jedem beliebigen Punkt der Strecke „einsteigen“, pad en de rondwandelingen zijn in beide richtin- denn der Kommiesenpatt und die Rundwander- gen met bordjes aangegeven. Uw auto kunt u wege sind in beide Richtungen ausgeschildert. parkeren op een van de parkeerplaatsen als op h Ihren PKW können Sie entweder auf den in der de kaart aangegeven, of bij het Toeristisch over- Karte gekennzeichneten Parkplätzen oder am stappunt (TOP) Burg Oeding. Touristischen Orientierungspunkt (TOP) Burg Oeding abstellen. De TOP Burg Oeding kunt u ook bereiken met de Bürgerbus Südlohn-Oeding vanaf Winterswijk- Zum TOP nach Oeding gelangen Sie auch mit centrum (Zonnebrink) tot het raadhuis in Oeding. Bo dem Bürgerbus Südlohn-Oeding von Winterswijk- Centrum (Zonnebrink) bis zum Rathaus Oeding. Het Kommiezenpad loopt dikwijls over particu- R liere wegen, of dicht langs boerderijen en Der Kommiesenpatt führt vielfach über Privat- natuurgebieden. Realisering van het project is wege oder nah an Höfen und Naturgebieten alleen mogelijk geweest met de medewerking vorbei. Die Realisierung des Projektes war daher van veel particuliere grondeigenaren, waarvoor oft nur über die Mitwirkung zahlreicher privater wij op deze plaats onze hartelijke dank uit- Grundstückseigentümer möglich, wofür wir uns spreken. an dieser Stelle besonders bedanken. Wij verzoeken u daarom nadrukkelijk: Wir bitten Sie daher herzlich: Blijf op de aangegeven wegen en paden en houdt Bleiben Sie auf den gekennzeichneten Wegen uw hond aan de lijn! und Pfaden und leinen Sie bitte ihren Hund ständig an! nk

keringwe 45 46

a sterveld Landeplatz D Wesseler w Terbrack Saalmann a r s we St. Vitus- 46 g 46 Pries Wenningfeld Stein Damkot 1

44 48 e e rnink- Lintum 48 1 g hoek e

w

e

s

m

u

t

a

R Boeijink 40 Ratum Mensinkhuisje h R c a t rter Ba u m R Leesink itive s e a V w t e g umse Beek 48 Reverdink

weg H e 43 g ss ans twe e Ro lin k L572 V itiverter we Illebe g aetm Hesslink R rg 2 Hakenstein Leefer- d dink iek W nk illi nkbe 3 47 ek Venn g Icking delerwe Bre

keringweg Wellingbach Mark 2 45 Tebrügge 49

Maßstab/Schaal 1: 25.000 Hessing- Hessinghaar 250 m 500 m 750 m 1.000 m Thesing Emming F 4 KOMMIESENPATT 1 10 St. Vitus-Stein St. Vitus-steen

Der St. Vitus-Stein (Nr. 79-GP 788) steht im Grenzpunkt De St. Vitus-steen (Nr. 79-GP 788) staat op de grensover- der ehemaligen Kirchspiele und heutigen Gemeinden Win- gang tussen de voormalige kerspels en huidige gemeenten terswijk, Vreden, Südlohn und früher auch Stadtlohn. Er Winterswijk, Vreden, Südlohn en vroeger ook Stadtlohn. markiert vermutlich schon seit der Erhebung zur eigen- Hij markeert waarschijnlijk, sinds de verzelfstandiging van ständigen Pfarrei im Jahr 1231 den nördlichsten Eckpunkt de parochie in 1231, het noordelijkste punt van het domein des Pfarrbereichs von St. Vitus Südlohn. van de parochie St. Vitus in Südlohn.

Der Grenzstein hebt sich von den anderen historischen De grenssteen onderscheidt zich van de andere historische Steinen durch seine reichere Darstellung mit Rokokode- stenen door zijn rijke afbeelding met rococodetails. Het tails ab. Das geldersche Wappen ist von Ranken umge- Münsterse wapen draagt de initialen van vorst-bisschop ben, das münstersche trägt die Initialen des Fürstbischofs Clemens August, het Gelderse is omgeven met ranken. De Clemens August. Die Bezeichnung „Renovatum 1753“ aanduiding „Renovatum 1753“ wijst op de vernieuwing van weist auf die in diesem Jahr erfolgte Steinerneuerung hin. de steen in dat jaar. De Nr. 79 werd in 1766 vervangen. Die Nr. 79 wurde 1766 ergänzt. Auf einer Karte von 1631 Op een kaart van 1631 werd vermeld dat de steen al in wird erwähnt, dass der Stein schon 1590 bekannt war. 1590 bekend was, daarvoor stond er een houten grenspaal Zuvor stand hier ein hölzerner Grenzpfahl („St. Viti-Paol“). („St Viti-Paol“), zoals ook het geval was bij de verder naar Aus Holz war früher auch der weiter südlich stehende Ha- het zuiden staande Hakensteen (Nr. 86-GP 78 4B). Beide kenstein (Nr. 86–GP 784B). Beide Steine waren die Vor- stenen waren voorbeelden voor de wapenstenen. Ook bilder für die 1766 aufgestellten Fürsten- oder Wappen- waren beide stenen, samen met het Sandheck in de buurt steine. Auch waren beide Steine zusammen mit dem van het douanekantoor in Oeding, vanaf het begin van de Sandheck in Nähe des ehemaligen Zollamtes Oeding bei grensonderhandelingen in 1765 onomstreden. den Grenzverhandlungen von 1765 immer unstreitige Grenzpunkte. Een volgende „St. Viti-steen“ wordt genoemd op kaarten van 1631/1731, niet ver van klooster Gross-Burlo. Hij mar- Ein weiterer „St. Viti-Steen“ wird auf Karten von 1631/1731 keerde het zuidelijkste grenspunt van St. Vitus, maar was unweit vom Kloster Groß-Burlo genannt. Dieser markierte echter in 1765 niet van betekenis. De steen stond den südlichen Grenzpunkt von St. Vitus, war jedoch 1765 vermoedelijk in de buurt van de wegsplitsing Vennebülten nicht von Bedeutung. Er stand vermutlich im Bereich der met het standbeeld van de heilige Nepomuk. Gabelung des Weges Vennebülten mit dem Bildstock des hl. Nepomuk. Het historische Kommiezenpad, waarover met name sinds 1813 de kommiezen de grens controleerden en waarover Der historische Kommiesenpatt, über den insbesondere ook gesmokkeld werd, loopt sinds 1823 ongewijzigd, als seit 1813 die Zöllner die Grenze kontrollierten und über den oorspronkelijk pad direct over de grens tot de Vitiverter aber auch geschmuggelt wurde, führt seit 1823 unverän- Bach ofwel de Ratumse Beek. dert als urwüchsiger Pfad direkt über die Grenze bis zum Vitiverter Bach und zur Ratumse Beek. KOMMIEZENPAD 2 Schulzenbauernhöfe Scholtenboerderijen 11 Hakenstein Hakensteen

Im Bereich zwischen Winterswijk und der Grenze finden In het gebied tussen Winterswijk en de grens staan enkele sich einige alte Schulzenbauernhöfe. Auch das Landgut oude scholtenboerderijen. Ook het Landgoed Hesselink, Hesselink, das bereits 1423 genannt wird, zählt hierzu. Der dat al in 1423 wordt genoemd, behoort hiertoe. De boerderij Hof wuchs im Laufe der Jahrhunderte durch Zukauf ande- groeide in de loop der eeuwen, door aankoop van andere rer Güter, Besitzungen und einer Mühle zu einem großen landgoederen, bezittingen en een molen, uit tot een grote und wohlhabenden Schulzenbauernhof heran. Durch en welvarende scholtenboerderij. Door veranderingen in Änderungen im Erbrecht verlor Hesselink später an Größe het erfrecht verloor Hesselink aan omvang en betekenis. und Bedeutung. Die Hofanlage von 1852 mit den Neben- Het boerderijcomplex met bijgebouwen uit 1852 ligt niet ver gebäuden befindet sich unweit von hier und ist größtenteils van hier en is voor het grootste deel nog oorsponkelijk. Aan noch unverändert. An dem zweigeschossigen eindrucks- het indrukwekkende woonhuis van twee verdiepingen uit vollen Wohnhaus von 1909 (mit weißen ’Specklagen’ im 1909 (met witte ’speklagen’ in het metselwerk) kunnen de Mauerwerk) wird die frühere Größe und Bedeutung des vroegere omvang en betekenis van de boerderij worden Hofes deutlich. afgelezen.

Zum Landgut gehört auch dieser grenznahe Wald mit Tot het landgoed behoort ook dit vlak bij de grens liggende seiner reichen Flora und Fauna, der in den Wald des be- bos, met zijn rijke flora en fauna, dat overgaat in het bos nachbarten Schulzenhofes Tenkink übergeht. Die Stiftung van het aanliggende scholtengoed Tenkink. De Stichting Geldersch Landschap als heutige Eigentümerin bemüht Geldersch Landschap laat hier opnieuw heide en veen ont- sich hier um eine Heide- und Vennregeneration. Unge- staan. Wat opvalt in het bos is een kleine rotonde. Deze wöhnlich im Wald ist ein kleiner Kreisverkehr. Er diente werd vroeger gebruikt als vereenvoudigd keerpunt voor het früher dem leichteren Wenden von Holzfuhrwerken bei der vervoer van hout in de bosbouw. Waldarbeit. Recht voor u staat wapensteen Nr. 87 (GP 784A). Slechts Direkt vor Ihnen steht der Wappenstein Nr. 87 (GP 784A). enkele stappen hiervan verwijderd bevindt zich in het bos Nur wenige Schritte von diesem findet sich im Wald der de Hakensteen (NR. 86 – GP 784B). Het opschrift „Reno- Hakenstein (Nr. 86–GP 784B). Die Inschrift „Renovatum vatum 1753“ en het prachtige wapen met de aanvullingen 1753“ und die prächtigen Wappen mit den Ergänzungen „Hogdom Geldern“ en „Hochstift Münster“, geven aan dat „Hogdom Geldern“ und „Hochstift Münster“ belegen, dass ook deze grenssteen vernieuwd is, evenals de meer noor- auch dieser Grenzstein ebenso wie der nördlichere St. delijke St. Vitus-steen in 1753. Al op kaarten vanaf 1631 is Vitus-Stein 1753 erneuert wurde. Schon auf Karten ab deze steen, ofwel „Paol“ als grensovergang aanwezig. De 1631 findet sich dieser Stein bzw. „Paol“ immer als Grenz- oorspronkelijke plaats van de „Hakenpaol“ was iets zuide- punkt. Der ursprüngliche Standort des „Hakenpfahls“ war lijker. Daar staat nu een obelisk (GP 784). Hakenstenen etwas südlicher. Hier steht heute der Obelisken-Stein (GP staan vooral daar langs de grens waar het grensverloop 784). Hakensteine finden sich entlang der Grenze immer erg bochtig is. dort, wo der Grenzverlauf stark abwinkelt. KOMMIESENPATT 3 12 Vitiverter Bach - Wellingbach Ratumse Beek - Willinkbeek Steingruben Steengroeven

Der Wappenstein (Nr. 88-GP 783A) hat seinen Standort De wapensteen (Nr. 88-GP 783A) staat sinds 1766 seit 1766 nicht verändert. Im Jahre 1823 wurde die Grenze onveranderd op dezelfde plaats. In 1823 werd de grens zwischen diesem und dem Grenzstein GP 784 durch die tussen deze en grenssteen GP 784 door de niewe GP 783B Setzung des neuen Grenzsteines 783 B geringfügig ver- iets veranderd. Daardoor ontstond de sterke bocht in het ändert. Es entstand so der stärkere Winkel im Grenzver- grensverloop. Het Kommiezenpad liep hier vroeger direct lauf. Der Kommiesenpatt verlief hier früher direkt entlang langs de grens. der Grenze. Karakteristiek voor de Nederlandse kant is het nog aanwe- Charakteristisch für die niederländische Seite ist die dort zige zeer kleinschalige landschap. Dit beeld wordt versterkt noch vorhandene sehr kleinstrukturierte Landschaft, die von door de vele oude Saksische boerderijen (Hallenhuistype) vielen alten sächsischen Bauernhöfen (Hallenhaustyp) ge- in het gebied. Opvallend zijn hier de vele hoge zandruggen prägt ist. Auffallend sind hier die vielen hohen Sandrücken uit de laatste ijstijd, die het gebied in oost-westrichting aus der letzten Eiszeit, die das Gebiet in Ost-West- doorsnijden. Als gevolg van eeuwenlange bemesting met Richtung durchziehen. Durch jahrhundertlange Bemistung heideplaggen ten behoeve van de akkerbouw, is een aan- mit Heideplaggen zur Ackerbewirtschaftung sind einige die- tal van deze dekzandkoppen hoger dan ze oorspronkelijk ser Decksandkuppen heute höher als sie es ursprünglich al waren. Op enkele plaatsen is het hoogteverschil bijna drie schon waren. An einigen Stellen beträgt der Höhenunter- meter. Het verhaal gaat dat op de Illebergdiek, op een van schied fast drei Meter. Es wird erzählt, dass am Illebergdiek deze verhogingen, tijdens de Reformatie een veldkerk met auf einer dieser Erhebungen in der Zeit der Reformation een klein kerkhof voor de katholieke inwoners van het eine Feldkapelle mit einem kleinem Friedhof für die katho- buurtschap Ratum heeft gestaan. lischen Bewohner der Bauernschaft Ratum gestanden hat. Ten noorden en ten zuiden van deze grensovergang Nördlich und südlich dieses Grenzüberganges fließen der stromen de Ratumse Beek (Vitiverter Bach) en de Willink- Vitiverter Bach (Ratumse Beek) und der Wellingbach beek (Wellingbach), die meer westelijk ook het grens- (Willinkbeek), der weiter westlich auch den Grenzverlauf verloop markeert. Beide beken laten zich vooral aan de markiert. Beide Bäche zeigen sich insbesondere auf der Nederlandse kant nog in hun natuurlijke staat zien, door niederländischen Seite noch in ihrem natürlichen, stark het sterk meanderende verloop en met steile oevertaluds mäandrierenden Verlauf mit steilen Uferböschungen und en zandbanken. Op de taluds hebben zich op verschillende Sandbänken. An den Böschungen haben sich an ver- plaatsen afzettingen gevormd van tussen de 50 en 200 schiedenen Stellen zwischen 50 und 200 Mio. Jahre alte miljoen jaar oud. In Nederland zijn op geen enkele andere Ablagerungen festgesetzt. In den Niederlanden sind Abla- plaats nog afzettingen uit de periode van voor de laatste gerungen aus der Zeit vor der letzten Eiszeit an keiner ijstijd te vinden. De Willinkbeek is genoemd naar landgoed anderen Stelle mehr zu finden. Der Wellingbach trägt Willink dat tussen de steengroeve en de grens ligt. Deze seinen Namen nach dem Hof Willink, der zwischen den scholtenboerderij was vroeger van grote betekenis als een Steingruben und der Grenze liegt. Dieser Schulzenhof war zeer belangrijke goed van de voormalige „Heerlijkheid als Haupthof der ehemaligen „Herrlichkeit “ in Bredevoort“. Langs de beek zijn meerdere gedeelten van früherer Zeit sehr bedeutend. Am Bach sind weitere Teile het oude Kommiezenpad bewaard gebleven. des alten Kommiesenpatts erhalten. Iets verder naar het westen bevinden zich de steen- Etwas weiter westlich befinden sich die Steingruben. Hier groeven. Hier komen, eveneens uniek in Nederland, meer treten ebenfalls einmalig in den Niederlanden über 240 dan 240 miljoen jaar oude kalksteenlagen met muschel- Mio. Jahre alte Kalksteinschichten mit Muschelkalk an die kalk aan de oppervlakte. Ook nu nog zijn de steengroeven Oberfläche. Die Steingruben sind noch heute ein Paradies een paradijs voor verzamelaars van mineralen en fossielen. KOMMIEZENPAD

13 für Mineralien- und Fossiliensammler. Die Steingruben De steengroeven zijn op afspraak te bezoeken (via de sind nur nach Absprache zu betreten (Anmeldung VVV in Winterswijk). beim VVV Winterswijk).

4 Bauerschaft Hessinghook Buurtschap Hessinghook Grenzziehungen Grensbepalingen

Die Bauerschaft Hessinghook trägt ihren Namen nach dem De buurtschap Hessinghook dankt zijn naam aan het Gutshof Schulze Hessing. Dieser Hof wird erstmalig 1221 Landgoed Schulze Hessing. Dit landgoed werd voor het erwähnt und ist einer der ältesten Höfe in Südlohn und eerst vermeld in 1221 en is een van de oudste landgoede- Oeding. Der nach der Burg Oeding einst einflussreichste ren in Südlohn en Oeding. Het scholtengoed dat ooit het Schulzenhof in Oeding wurde in Anlehnung an ritterliche meest invloedrijke goed was, na de Burcht Oeding, werd Verteidigungsanlagen zum Schutz vor Plünderungen (z.B. in navolging van adellijke verdedigingswerken tegen plun- in der Zeit 1568–1648) mit einer breiten Gräfte umgeben. deringen (o.m. in de periode 1568-1648) ter bescherming Hier findet sich neben dem alten Bauernhaus und Torhaus met een brede gracht omgeven. Hier bevindt zich, naast auch ein Steinspeicher, dessen Sockelgeschoss noch aus de oude boerderij en het poortgebouw, ook een stenen dem Spätmittelalter stammt. Dieser ursprüngliche Flucht- spieker, waarvan de fundering nog stamt uit de late und Wehrspeicher ist einer der wichtigsten und frühesten middeleeuwen. Deze oorspronkelijke vlucht- en verde- Beispiele seiner Art im Westmünsterland. digingsspieker is een van de belangrijkste en vroegste voorbeelden hiervan in Westmünsterland. Der Hessinghook war im Laufe der Jahrhunderte mehrfach Gegenstand von Überlegungen, die Grenze neu zu ziehen, De Hessinghook was in de loop der eeuwen meermalen zuletzt nach dem 2. Weltkrieg. Hier wurde zeitweise ein onderwerp van overleg om de grens opnieuw te trekken, de Streifen von ca. 1 km von allen Bewohnern evakuiert („Nie- laatste keer na de Tweede Wereldoorlog. Hier bevond zich mandsland“). 1949 wurde überlegt, Teilbereiche des Süd- een tijdlang, over ca 1 km lengte tot aan de grens, een „Nie- lohner Venns, des Hessinghooks, der Ortslage Oeding und mandsland“. In 1949 werd overwogen delen van het Süd- ein Bereich an der Borkener Bahn den Niederlanden zuzu- lohner Veen, van Hessinghook, van de plaats Oeding en ordnen. Auch in den Grenzverhandlungen von 1753 war een gedeelte langs de Borkense Baan, bij Nederland te voe- dieser Bereich zwischen dem nördlichen Hakenstein und gen. Ook in de grensonderhandelingen van 1753 was dit dem südlichen Sandheck immer Verhandlungsgegenstand. gebied tussen de noordelijke Hakensteen en de zuidelijke Sandheck voortdurend onderwerp van onderhandelingen. Etwas nördlich von diesem Standort befindet sich die Hes- singhaar. Es handelt sich bei dieser Erhebung um eine Iets noordelijk van deze plek ligt de Hessinghaar. Bij deze Sandkuppe aus der Eiszeit. Die frühere St. Viti-Haar wurde heuvel gaat het om een zandkop uit de ijstijd. De vroegere durch Bewirtschaftung mit Heideplaggen sehr früh als St. Viti-Haar werd door het bewerken met heideplaggen al Ackerfläche (Kamp) genutzt, während sonst im Hessing- vroeg als akkerland (kamp) gebruikt, terwijl elders in hook Venn- und Heidelandschaften vorherrschten. Der Hessinghook veen- en heidelandschappen overheersten. Hessinghook zeigt sich heute als bäuerliche Kulturland- De Hessinghook is nu een cultuurhistorisch landschap, dat schaft, die als Landschaftsschutzgebiet vor grundsätz- als landschappelijk beschermd gebied gevrijwaard is van lichen Veränderungen gesichert ist. ingrijpende veranderingen. KOMMIESENPATT 5 14 Schlinge Boven Slinge

In den Grenzverhandlungen von 1753 wurde über die un- In de grensonderhandelingen van 1753 werd over de weit dieses Überganges verlaufende Schlinge nicht be- Slinge, die niet ver van deze overgang vandaan loopt, niet sonders gesprochen. Diesen Grenzpunkt markiert ein in het bijzonder gesproken. Deze grensovergang wordt ge- Wappenstein (Nr. 97-GP 777A), der seit 1766 an dieser markeerd met een wapensteen (Nr. 97 – GP 777A), die Stelle steht. Viele andere alte Grenzsteine sind dagegen sinds 1766 op deze plek staat. Vele andere oude grens- im Laufe der Jahrhunderte immer wieder versetzt worden. stenen zijn daarentegen in de loop der eeuwen steeds Daher sind die alten Stein-Nummern nicht immer durch- weer verplaatst. Daardoor zijn de oude steennummers niet gängig fortlaufend vorhanden oder stehen die Steine heute altijd doorlopend aanwezig, of de stenen staan nu niet meer nicht überall mehr an ihrem ursprünglichen Standort. overal op de oorspronkelijke plaats.

Die Schlinge entspringt auf der deutschen Seite in der De Slinge ontspringt aan de Duitse kant in het buurtschap Bauerschaft -Estern und fließt auf ihrem Weg zur Gescher-Estern en stroomt richting de landsgrens, over Landesgrenze auf einer Gesamtlänge von 13,2 km durch een totaallengte van 13,2 km, door Südlohn en Oeding. Südlohn und Oeding. Beide Ortskerne hatten in früheren Beide dorpskernen hadden in vroeger eeuwen vaak te Jahrhunderten häufig unter Überschwemmungen zu lijden onder overstromingen. In de jaren 1954-1974 werd leiden. In den Jahren 1954-1974 wurde daher die Schlinge, daarom de Slinge, die tot dan toe sterk meanderde, die bis dahin stark mäandrierte, ausgebaut und begradigt. verbreed en gecorrigeerd. Aan de Nederlandse kant heet Auf der niederländischen Seite heißt dieses Hauptge- deze belangrijkste natuurlijke waterloop de Boven Slinge. N wässer Boven Slinge. Hier hat der Bach noch auf weiten Hier heeft de beek nog over grote afstanden zijn oor- Strecken seinen ursprünglichen und natürlichen Charakter spronkelijke, natuurlijke karakter behouden. De Slinge sich erhalten. Die Schlinge fließt südlich von Winterswijk stroomt zuidelijk van Winterswijk naar de oude vesting- zur alten Festungsstadt Bredevoort, durchquert und stad Bredevoort, doorkruist Aalten en loopt verder ten verläuft nördlich von , bevor sie südlich von noorden van Varsseveld, tot zij ten zuiden van Doetinchem in die Oude Ijssel, in Doesburg in die Ijssel uitmondt in de Oude IJssel, in Doesburg in de IJssel en und von dort in das Ijsselmeer mündet. van daaruit in het IJsselmeer.

Die Schlinge war nie schiffbar. Dennoch war sie für die Ent- De Slinge was nooit bevaarbaar. Desondanks was zij voor wicklung der Grenzregion von Bedeutung. Sie trieb zwei de ontwikkeling van de grensregio belangrijk. Zij dreef twee tte Wassermühlen in Südlohn und Oeding sowie zwei in watermolens in Südlohn en Oeding aan en meerdere in Winterswijk an und speiste die Grabenanlagen des Winterswijk en ze voedde de grachten van het Wigbold Wigbolds Südlohn sowie der Burg und der Freiheit Oeding. Südlohn evenals die van de burcht en van het vrije rechts- gebied Oeding. es Woher der Name Schlinge stammt, ist nicht abschließend bekannt. Einerseits kann er vom Lauf des Gewässers mit Waar de naam Slinge vandaan komt is niet echt duidelijk. seinen vielen Krümmungen und Windungen abgeleitet Enerzijds kan hij afgeleid zijn van de loop van het water sein. Andererseits wird als Schlinge auch der Durchbruch met zijn vele krommingen en bochten. Anderzijds wordt einer Landwehr bezeichnet. Landwehren sind hoch- und Slinge ook aangeduid als een doorbraak in een landweer. spätmittelalterliche Anlagen zur Verteidigung oder zur Landweren zijn verdedigingswerken uit de volle en de late Markierung bzw. Befestigung einer territorialen Grenze. middeleeuwen, of zijn markeringen, c.q.bevestigingen van een territoriale grens.

weg s

s ee b 3 eek

g Ic delerwe Bre

ekeringweg B Vossenveld 45

Siebelskamp Wilters- g Hessing- Hessinghaar haar Thesing ekeringwe B 4 hook 42 Heezen Ebbi

Vosse ve ldsewe g Schulze- N319 Valtwies B 47 Hessing o ven K otte Sl Oeding nse in Ro we g

Terbrack L572 g e Pin 5 49 3 e e ll tten a n e 6 t l

u h

Zollamt Winterswy c ke S r S es Eessink Sandheck tr. 7 Sc Jakobis hlin traße ge 48 HintermFeldmann Italiaanse Meeren Lefting 8 TOP Burg Mathmann weg rs Busch Schn weg s anke Wameling Bl Dicks

weg Look Borgmann

72 Maßstab/Schaal 1: 25.000 lose

r L5

Bu 250 m 500 m 750 m 1.000 m Nonnenven 48 48 Terhart 48 s eer Sternbusch Feld Em KOMMIESENPATT 6 16 Zollamt Douanekantoor Schmuggeln Smokkelen

Am 14.06.1985 vereinbarten im deutsch-französisch- Op 14-06-1985 kwamen in het Duits-Frans-Luxemburgse luxemburgischen Dreiländereck Schengen fünf europäi- drielandenpunt Schengen vijf Europese landen overeen sche Staaten, auf Kontrollen des Personenverkehrs an het personenverkeer over hun landsgrenzen niet meer te ihren gemeinsamen Grenzen zu verzichten. Dieses Schen- controleren. Dit Verdrag van Schengen werd op 26-03-1995 gener Abkommen trat am 26.03.1995 in Kraft. Inzwischen van kracht. Inmiddels hebben 35 landen het verdrag haben 35 Länder das Abkommen unterzeichnet oder neh- ondertekend of nemen er aan deel. Daarmee zijn sinds men daran teil. Damit sind seit 1995 die Grenzkontrollen 1995 ook de grenscontroles tussen Nederland en Duits- auch zwischen den Niederlanden und Deutschland weg- land weggevallen. gefallen. Na het plaatsen van de grensstenen in 1766 werden vanaf Nach Setzen der Grenzsteine 1766 wurden ab 1819 re- 1819 door de toenmalige grensgemeenten regelmatige ge- gelmäßige gemeinsame Grenzinspektionen durch die je- zamenlijke grensinspecties gehouden, als laatste in 1960. weiligen Grenzgemeinden durchgeführt, zuletzt 1960. Eine Een echte douane-(tol)grens bestond sinds 1813. Daar- echte Douane-(Zoll)grenze bestand seit 1813. Zuvor gab voor waren er al wel grenscontroles, maar die hadden meer es jedoch bereits Grenzkontrollen, die sich aber mehr auf betrekking op het innen van wegenbelasting. Tolgelden die Erhebung von Wegezoll bezogen. Zölle wurden schon werden al veel vroeger geïnd en in het bijzonder sinds 1580 weit früher und insbesondere seit 1580 für die eingehenden voor in- en uitvoer van goederen. Sinds die tijd en met und ausgehenden Waren erhoben. Seit dieser und beson- name vanaf de Napoleontische tijd dateert in het grens- ders seit der napoleonischen Zeit entstand in den Grenz- gebied het smokkelen. Deze verboden handel wilden beide regionen das Schmuggeln. Diesen unerlaubten Handel regeringen vanaf 1816 met intensieve grenscontroles te- wollten beide Regierungen ab 1816 durch verstärkte gengaan. Men vond elkaar in het oprichten van grenskan- Grenzkontrollen unterbinden. Man einigte sich auf die Ein- toren aan beide zijden van de grens (10 – 20 km), waarmee richtung von Zollgrenzbezirken beiderseits der Grenze (10 intensiever gecontroleerd kon worden. Vanaf toen mocht - 20 km), in dem verstärkt kontrolliert werden konnte. Die de grens alleen worden overgestoken via vastgestelde Grenze durfte seitdem nur noch im Bereich ausgewiese- grensovergangen en grenskantoren. ner Grenzübergänge und Zollämter überschritten werden. Het grenskantoor Kotten werd pas met de verbreding van Das Douanekantoor Kotten wurde erst 1853 mit dem Aus- de weg tussen Winterswijk en Oeding in 1853 direct aan de bau der Straße zwischen Winterswijk und Oeding direkt an grens gevestigd, terwijl het Zollamt Oeding altijd al dicht der Grenze errichtet, während das Zollamt Oeding sich aan de grens stond. De vroegere douanekantoren aan immer in Grenznähe befand. Die ehemaligen Zollamts- beide kanten van de grens hebben nu een andere functie gebäude beiderseits der Grenze haben heute eine andere gekregen. Tot aan de opheffing van de grenscontroles in Nutzung erhalten. Bis zur Aufhebung der Grenzkontrollen 1995 was het douanekantoor Oeding-Kotten een van de 1995 war das Zollamt I Oeding-Kotten einer der bedeu- belangrijkste overgangen langs de Duits-Nederlandse tendsten Übergänge entlang der deutsch-niederländischen grens. In tegenstelling tot andere grenskantoren was het Grenze. Im Gegensatz zu anderen Zollämtern war er 24 uur per dag open en mochten hier partijen goederen en 24 Stunden täglich geöffnet und hier durften sämtliche waren in- en uitgevoerd worden. Vooral in de naoorlogse Güter und Waren ein- und ausgeführt werden. Insbeson- jaren was hier een buitengewoon levendig goederen- en dere in den Nachkriegsjahren herrschte ein überaus reisverkeer. Na de opheffing van de grenscontroles werd starker Waren- und Reiseverkehr. Der ehemals mehr- het vroeger uitgebreide douanegebied in 1996 ingekrom- spurige Zollamtsbereich wurde 1996 zurückgebaut. pen. KOMMIEZENPAD 7 Unterschiedliche Grenzsteine Verschillende grensstenen 17 Sandheck Sandheck

Entlang der Grenze stehen unterschiedliche Arten von Langs de grens staan verschillende soorten grensstenen, Grenzsteinen, die hier am Grenzweg nah beieinander zu die hier aan de grensweg dicht bij elkaar te vinden zijn. In finden sind. Im Jahr 1766 wurden neben den Grenzsteinen 1766 werden naast de grensstenen met de wapens van mit den beiden Herrschaftswappen (Wappen- oder beide overheden (wapen- of vorstenstenen), tussengrens- Fürstensteine) Zwischengrenzsteine (Lettersteine) mit den stenen (letterstenen) met de landsinitialen G en M (Nr. 102- Landesinitialen G und M (Nr. 102-GP 774B) gesetzt. GP 774B) neergezet.

Im Jahr 1817 erfolgte die Grenzmarkierung zwischen In 1817 volgde hierop de grensmarkering tussen Schen- Schengen/Mosel und dem Driland/Gronau mit 862 farbi- gen/Mosel en het Drieland/Gronau met 862 gekleurde gen Eichenpfählen. Sie waren schwarz-weiß bzw. orange- eiken palen. Ze waren zwart-wit of oranje-wit en hadden in weiß gestaltet und erhielten entgegen der früheren Num- afwijking van de vroegere nummering van noord naar zuid, merierung von Nord nach Süd nun eine Nummerierung von nu een nummering van zuid naar noord. Deze palen wer- Süd nach Nord. Diese Pfähle wurden ab 1847 durch neue den vanaf 1847 vervangen door nieuwe grenszuilen in de Grenzsäulen in Obeliskenform (GP 774C) ersetzt. Sie wur- vorm van obelisken (GP 774C). Ze werden later als Prui- den später als Preußen- oder Bismarcksteine bezeichnet. sische of Bismarck-stenen aangeduid. Na de definitieve Nach dem endgültigen Grenzabkommen vom 08.04.1960 grensovereenkomst van 08-04-1960 werden meerdere wurden weitere schlichte Hauptgrenzsteine gesetzt. Alle eenvoudige hoofdgrensstenen geplaatst. Alle grensstenen Grenzsteine erhielten 1982 durchgängig auf der Südseite kregen in 1982 op de zuidkant hun doorlopend nummer op ihre Nummer auf einer kleinen Metallplatte. een klein metalen plaatje.

Die Sandhecke (Sandheck) ist ein Grenzpunkt, der in den Sandheck is een grensovergang die in de grensonderhan- Grenzverhandlungen von 1765 immer unstreitig war. Er lag delingen van 1765 altijd onomstreden was. Hij lag ofwel bij entweder beim Wappenstein an der Gabelung des Grenz- de wapensteen bij de splitsing van de Grensweg (Nr. 99- weges (Nr. 99-GP 775) oder beim Letterstein (Nr. 100-GP GP 775) of bij de lettersteen (Nr. 100-GP 774B). De naam 774B). Der Name steht vermutlich im Zusammenhang mit houdt waarschijnlijk verband met de Sikkings Landweer. der Sickings Landwehr. Sie begann auf der niederlän- Die begon aan Nederlandse kant op deze plek en strekte dischen Seite an dieser Stelle und reichte über den zich over de Blankersweg uit tot in het Burloer-/Wooldse Blankersweg bis in das Burloer-/Wooldsche Venn. Am Veen. Bij Sandheck kwamen de Sikkings Landweer en de Sandheck trafen sich die Sickings Landwehr und die Burlandweer bij elkaar, een landweersysteem in het zui- Burlandwehr, eine Wallanlage im Süden Oedings, die sich den van Oeding, die zich uitstrekte van hier tot de burcht en von hier bis zur Burg und weiter bis in die Bauerschaft Look verder tot in de buurtschap Look. Over het Sandheck liep erstreckte. Über das Sandheck führte auch der Weg von ook de weg van de Burcht Oeding in de richting van de der Burg Oeding in Richtung der Festung Bredevoort. vesting Bredevoort.

Landwehren hatten entweder eine Schutzfunktion für Bau- Landweren hadden een beschermende functie voor de erschaften oder dienten bis in das Spätmittelalter zur Mar- buurtschappen, of dienden in de late middeleeuwen tot kierung oder Sicherung territorialer Grenzen. markering of bevestiging van territoriale grenzen.

In Nähe der Gabelung des Grenzweges (bei GP 774C) In de buurt van de splitsing van de grensweg (bei GP stand von 1896 bis 1917 eine Ziegelei, die ihren Ton aus 774C) stond van 1896 tot 1917 een steenfabriek, die zijn den Italienischen Meeren erhielt. klei uit de Italiaanse Meren haalde.

a W

KOMMIESENPATT 8 18 Italienische Meere Italiaanse Meren

Mit der Gründung des Niederländisch-Westfälischen Thon- Met de stichting van de Nederlands-Westfaalse steen- werkes, H. Wellmann & Cie. begann 1896 hier die indu- fabriek, H. Wellmann & Cie. begon hier in 1896 de indu- strielle Ziegelherstellung. Angeschlossen war eine Holz- striële baksteenfabricage. Er was een houtzagerij met hout- sägerei mit Holzhandel. Die Fabrik stand am Grenzweg handel aan verbonden. De fabriek stond aan de grensweg direkt an der Grenze (bei GP 774C). Sie bezog den für die direct aan de grens (bei GP 774C). De voor de steenfabri-

Steinherstellung benötigten tonhaltigen Lehm jenseits der cage benodigde klei haalde zij aan de andere kant van de Bl Grenze aus einem Lehmfeld, das die Bauern der Bauern- grens uit een kleigroeve, die de boeren uit het buurtschap

schaft Kotten schon zuvor für die eigene Ziegelherstellung Kotten al eerder voor hun eigen baksteenproductie nutzten. Mit von Pferden gezogenen Kipp-Loren wurde der gebruikten. Met door paarden getrokken kiplorries werd de weg Ton aus den „Lehmpütten“ zur Fabrik gebracht. Die Pferde klei uit de „leemputten“ naar de fabriek gebracht. De paar- wurden auf der holländischen Seite untergestellt. Auch die den werden aan de Hollandse kant gestald. Ook de

Mitarbeiter kamen hauptsächlich aus Kotten. Die jährlich arbeiders kwamen hoofdzakelijk uit Kotten. De jaarlijks

e ca. 2 Mio. Ziegel wurden häufig in die Niederlande verkauft. geproduceerde ca. 2 miljoen bakstenen werden vooral in p

Sie fanden jedoch auch an zahlreichen Gebäuden in Oe- Nederland verkocht. Ze werden echter ook in talrijke ui ding Verwendung. Im Jahre 1917 wurde die Fabrik nach gebouwen in Oeding verwerkt. In 1917 werd de fabriek na Konkurs stillgelegt und später abgebrochen. Die verwai- faillissement stilgelegd en later afgebroken. De verlaten sten „Lehmkölke“ füllten sich mit Wasser und die Natur „leemkuilen“ vulden zich met water en de natuur kon haar konnte sich entfalten. gang gaan.

Unweit der Lehmgruben und in Nähe der Grenze lag ein Niet ver van de leemputten en in de buurt van de grens lag kleiner Bauernhof. Er war bei vielen „Grenzgängern“ ein een kleine boerderij. Bij vele „grensgangers“ was dit een bevorzugtes Ziel, weil sie hier den passenden Moment ab- ideale plek, omdat hier het geschikte moment kon worden warten konnten bis „die Luft rein war“, um die mit hohen afgewacht tot „de kust veilig was“ en tot zij de zwaar be- Steuern belegten Waren sicher über die Grenze zu laste waren veilig over de grens konden smokkelen. Nadat schmuggeln. Nachdem ein örtlicher Angelverein Fische in een plaatselijke hengelvereniging vis in de leemputten had die Lehmgruben ausgesetzt hatte und häufig zahlreiche uitgezet, en er dikwijjls talrijke gasten naar de hengelwed- Gäste zu Angelwettbewerben kamen, wurde 1934 an dem strijden kwamen, werd in 1934 in de boerderij een klein Bauernhof ein kleines Cafe errichtet. Es erhielt den Namen café ingericht. Het kreeg de naam Italiaanse Meren, omdat Italienische Meere, da der grün-blaue Schimmer auf dem de azuurblauwe kleur van het water de bezoekers aan de Wasser manchen Besucher an die Seen in Italien erinnerte. meren in Italië deed denken. In de loop van de jaren is bij Im Laufe der Jahre entstand um das Cafe ein Camping- het café een camping ontstaan. platz.

9 Nonnenvenn Nonnenven Borkener Bahn Borkense Baan

Das Naturgebiet Nonnenvenn entstand aus der Borkener Het natuurgebied Nonnenven ontstond uit de Borkense Bahn, einer von mehreren Eisenbahnstrecken, die früher Baan, een van de meerdere spoorwegtrajecten die vroeger das Ruhrgebiet mit dem Westmünsterland und dem het Roergebied verbonden met het Westmünsterland en Achterhoek verbanden. met de Achterhoek. Wa e Bl p

Kui Maßstab/Schaal 1: 25.000 44 weg Borgman

250 m 500 m 750 m 1.000 m lose

eenhuis 9 r Brömmels ‘t V Bu

Vee Nonnenven n weg 48 Lammers Sikkings n wegH Nw ee ij Landweer Sternbusch beek ink Paske am ienv hoekw D K weg ers ip Volks Bie Ku 48 Kulve eg L a mmers 10 50 Kulv Frenk NSG weg Münstersche erweg Föcker

49 Landwehr

n

G e

Ven t

ren l

Wooldsche nweg ü b

weg s Veen e Kloster Roer- n n dink Harmienehoeve e p Sibbing V B Kulverheide Natur- 49 12 Voßk latt am ´t Loo p schutz- sch s n D ie Burlo Burlo- Abbing k nte 11 Vardingholter- E NSG 50 Venn Wansing 50 n gebiet Ren Langenbrink Ven Kloster- Mitt- ever- 49 brake see 56 ng Zum iek 4 47 d ster Klo

iek D er 49 rlo KOMMIESENPATT

20

Der Textilfabrikant Jan Willink aus Winterswijk gründete De textielfabrikant Jan Willink uit Winterswijk stichtte in 1872 die Niederländisch-Westfälische Eisenbahngesell- 1872 de Nederlandsch-Westfaalse Spoorweg Maatschap- schaft (NWS) zum Bau einer Eisenbahnlinie von Zutphen pij (NWS) voor de aanleg van een spoorlijn van Zutphen über Winterswijk bis zum Ruhrgebiet. Nach Baubeginn via Winterswijk tot in het Roergebied. Na de start van de 1875 konnte die Strecke bereits 1878 auf der niederlän- bouw in 1875 kon al in 1878 het traject aan de Nederlandse dischen Seite und 1880 auf der deutschen Seite eröffnet kant en in 1880 die aan de Duitse kant, worden geopend. werden. Die Linie diente insbesondere dem Kohletransport De lijn was vooral bedoeld voor kolentransport voor het in zum Betrieb der Dampfmaschinen in den Textilfabriken. bedrijf houden van stoommachines in de textielfabrieken. Das Westmünsterland und der Achterhoek waren damals Het Westmünsterland en de Achterhoek waren toen Teile eines der größten Textilgebiete Europas. Damit onderdeel van het grootste textielgebied van Europa. Daar- bestand aber erstmals auch über Borken und Winterswijk mee ontstond echter voor de eerste maal ook via Borken eine direkte regelmäßige Zugverbindung vom Ruhrgebiet en Winterswijk een directe regelmatige treinverbinding van bis nach Amsterdam. Endstation im Ruhrgebiet war zu- het Roergebied naar Amsterdam. Eindstation in het Roer- nächst Gelsenkirchen-Bismarck. Die Verbindung wurde gebied was aanvankelijk Gelsenkirchen-Bismarck. De ver- 1905 bis Wanne verlängert. In den Anfangsjahren fuhren binding werd in 1905 tot Wanne verlengd. In de beginjaren die Dampflokomotiven auch bis nach Essen. reden de stoomlokomotieven ook door tot Essen.

In Winterswijk wurde der Bahnhofsbereich in den Jahren In Winterswijk werd het stationsgebied in de periode 1900 1900 bis 1908 stark vergrößert. Burlo erhielt 1893 eine tot 1908 sterk vergroot. Burlo kreeg in 1893 een halte, een Station, ein richtiger Bahnhof entstand 1898. Der Per- echt station kwam er in 1898. Het personenvervoer tussen sonenverkehr zwischen Burlo und Winterswijk wurde 1935 Burlo en Winterswijk werd in 1935 stopgezet, in 1979 werd eingestellt und 1979 auch der Güterverkehr stillgelegt. ook het goederenvervoer stilgelegd. Tussen Wanne-Eickel Zwischen Wanne-Eickel und Burlo verkehrte 1961 der en Burlo reed in 1969 de laatste personentrein. De stati- letzte Personenzug. Die Bahnhofsgebäude in Burlo onsgebouwen in Burlo werden in 1968 afgebroken en het wurden 1968 abgebrochen und die gesamte Strecke von gehele traject van Borken naar Burlo werd in 1965 als Borken nach Burlo 1995 als Eisenbahnlinie aufgehoben. spoorlijn opgeheven.

Aus den neben der Eisenbahnlinie liegenden ehemaligen Uit de naast de spoorlijn gelegen voormalige grindgaten Kiesgruben (Balastpütten) für die Anlage der Bahntrasse (ballastputten), waar material is gedolven voor de aanleg entstand ab 1935 ein ökologisch sehr wertvolles Venn- und van de spoorbaan, ontstond vanaf 1935 een ecologisch Heidegebiet, welches jetzt weiter entwickelt wird. An der zeer waardevol ven- en heidegebied, dat nu verder Kreuzung mit dem Kuipersweg lag bereits früher ein ontwikkeld wordt. Bij de kruising met de Kuipersweg lag Feuerlöschteich (Brandkolk), aus dem bei Bränden die vroeger al een brandkolk (kikkerpoel), waaruit bij branden Heide gelöscht werden konnte. Das Nonnenvenn erhielt de heide kon worden geblust. Het Nonnenven kreeg zijn seinen Namen in den 1930er Jahren vom Niederlän- naam in de 1930iger jaren van de Nederlandse Jeugdbond dischen Jugendbund für Naturschutz, der dieses Gebiet voor Natuurbescherming, die dit gebied ontdekte. Hier entdeckte. Hier finden sich heute viele Libellensorten und leven tegenwoordig vele libellensoorten en met 25 soorten mit 25 Arten zählt das Nonnenvenn zu den schmetter- dagvlinders is het Nonnenven een van de vlinderrijkste lingsreichsten Gebieten der Niederlande. gebieden van Nederland.

Zum Schutz der Natur bleiben Sie bitte auf dem Pfad Voor het behoud van de natuur blijft u a.u.b. op het pad entlang der Bahn! langs het spoor! KOMMIEZENPAD 10 Sickings und Sikkings en 21 Münstersche Landwehr Münsterse Landweer

Das Gebiet der Gemeinden Winterswijk und Südlohn lag Het gebied van de gemeenten Südlohn en Winterswijk lag vom Mittelalter bis zur napoleonischen Zeit strategisch vanaf de tijd van middeleeuwen tot en met de Franse tijd zwischen den beiden regionalen Großmächten der Her- strategisch tussen de beide regionale grootmachten van zöge von Geldern und der Fürstbischöfe von Münster. de hertogen van Gelre en de vorst-bisschoppen van Mün- Deren Herrschaftsbereiche waren vielfach von natürlichen ster. De gebieden waarover zij heersten waren veelal om- Grenzen (Venn-, Moor- und Heidegebiete) umgeben. geven door natuurlijke grenzen (veen-, moeras- en heide- Außerhalb dieser natürlichen Grenzen wurde bis in das gebieden). Afgezien van deze natuurlijke grenzen werd Spätmittelalter hinein zur Markierung und Sicherung ein tot in de late middeleeuwen, als markering en versterking, Netz von Landwehren angelegt. Landwehren wurden aber een net van landweren aangelegd. Landweren werden auch häufig zum Schutz der Bauerschaften oder von Ritter- soms ook aangelegd ter bescherming van buurtschappen oder Landgütern als Annäherungsschutz errichtet. Sie of om kastelen en landgoederen voor overvallen te be- bestanden meist aus einer einfachen Graben-Erdwall- hoeden. Ze bestonden vaak uit een eenvoudige gracht-aar- Anlage mit einer Breite zwischen sechs und zehn Metern. den-walaanleg met een breedte van tussen zes en tien Die Wallkrone wurde zumeist mit einer dichten, nahezu meter. De top van de wal werd meestal met een dichte, undurchdringlichen Hecke aus Hainbuchen und Schwarz- bijna ondoordringbare heg van haagbeuk en sleedoorn ver- dorn verstärkt. Aufwändigere Landwehren mit Verteidi- sterkt. Meer uitgebreide landweren, met een verdedi- gungsfunktion bestanden aus mehreren parallelen Gräben gingsfunctie, bestonden uit meerdere parallelle grachten und Aushubwällen mit Bepflanzung. en opgeworpen wallen met beplanting.

Weniger als Grenzbefestigung, sondern mehr als Grenz- Minder als versterking van de grens, maar meer als grens- markierung dienten wohl die hier noch auf beiden Seiten markering dienden de landweren die hier nog aan beide der Grenze verlaufenden Landwehren: auf der niederlän- zijden van de grens lopen: aan de Nederlandse kant de dischen Seite die Sickings Landwehr und auf der Sikkings Landweer en aan de Duitse kant de Münsterse deutschen Seite die Münstersche Landwehr. Beide Land- Landweer. Beide landweren werden waarschijnlijk in het wehren wurden wahrscheinlich im Rahmen des spanisch- kader van de Tachtigjarige Oorlog (1568-1648) aangelegd niederländischen Befreiungskrieges (1568-1648) angelegt en markeerden de grondgebieden van Münster en Gelre. und markierten die Hoheitsbereiche von Münster und von Resten van de Sikkings Landweer bevinden zich direct bij Gelderland. Reste der Sickings Landwehr befinden sich de voormalige spoorbaan in het bos tegenover het Non- direkt an der ehemaligen Bahnlinie im Wald gegenüber nenven. De Münsterse Landweer is eveneens gedeeltelijk dem Nonnenvenn. Die Münstersche Landwehr ist eben- nog bewaard gebleven. Ook deze ligt direct aan de voor- falls in Teilbereichen noch erhalten. Auch sie liegt direkt an malige spoorlijn en is vanaf het pad langs het spoor, in de der ehemaligen Bahnlinie und ist von dem Pfad entlang der richting van Barlo, aan de bosrand te herkennen. Beide Bahn in Richtung Burlo am Waldrand zu erkennen. Beide landweren zijn reeds op kaarten van 1631 aanwezig. Landwehren sind bereits in Karten ab 1631 verzeichnet. De Burloseweg is de oude wegverbinding tussen Winters- Der Burlose Weg ist die alte Wegeverbindung zwischen wijk – Burlo – Borken. Winterswijk – Burlo – Borken. KOMMIESENPATT 11 22 Burlo-Vardingholter Venn Burlose-Wooldse Veen

Das Burlo-Vardingholter Venn zählt zusammen mit dem Het Burlo-Vardingholter Venn behoort samen met het aan auf der niederländischen Seite sich fortsetzenden Woold- de Nederlandse kant doorlopende Wooldse Veen tot de schen Veen zu den bedeutendsten Hochmooren des West- belangrijkste hoogveengebieden van Westmünsterland en münsterlandes und des Achterhooks. Es wurde 1937 als de Achterhoek. Het werd in 1937 aangewezen als be- Naturschutzgebiet ausgewiesen und umfasst inzwischen schermd natuurgebied en heeft inmidddels een omvang eine Größe von 140 ha auf der deutschen und 50 ha auf van 140 ha op Duits grondgebied en 50 ha aan Neder- der niederländischen Seite. Das Moorgebiet ist ein Binde- landse kant. Het veengebied is een schakel in het Euro- glied im Netz europaweiter Naturschutzgebiete. Der pese netwerk van beschermde natuurgebieden. Het voor- ehemalige Hochmoorkomplex besteht heute aus Feucht- malige hoogveencomplex bestaat uit natte heide, heiden, typischen Moorbulten und -schlenken, Hochmoor- begroeide hogere delen en slenken, hoogveen-herstel- regenerationsflächen und Birkenmoorwald. In dem 4500 gebieden en moerasbos met berken. In het 4500 jaar oude Jahre alten Moor finden sich noch zahlreiche, nur noch hier veen bevinden zich nog talrijke, alleen nog hier voorko- vorkommende Tier- und Pflanzenarten. Die in 1983 durch- mende, dier- en plantensoorten. De vernattingsmaatrege- geführten Maßnahmen zur Wiedervernässung führten len die in 1983 zijn genomen, hebben ertoe geleid dat het dazu, dass sich das Moor von Beeinträchtigungen durch veen zich herstelt van de schade die was ontstaan door Torfabbau und Entwässerung erholt. turfwinning en ontwatering.

Mitten durch das Venn verläuft die Staatsgrenze zwischen Midden door het veen loopt de Staatsgrens tussen de der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk der Nederlan- Niederlande. Zur besseren Erkennbarkeit und zu ihrem den. Voor een goede herkenbaarheid en voor hun behoud, Schutz sind die Grenzsteine in diesem Bereich größten- zijn de grensstenen in dit gebied grotendeels geplaatst op teils auf einem aufgemauerten Sockel aus Ziegelsteinen een uit bakstenen opgemetselde sokkel. aufgestellt. Het oude Kommiezenpad gaat van deze grensovergang Der alte Kommiesenpatt setzt sich von diesem Grenzpunkt (Nr. 141-GP 765A) herkenbaar, tussen de bomen door, (Nr. 141-GP 765A) aus zwischen den Bäumen erkennbar richting Dinxperlo. In het daar gelegen Grenslandmuseum in Richtung Dinxperlo fort. Im dortigen Grenslandmuseum krijgt u nadere informatie over het smokkelen en over het erhalten Sie weitere Informationen zum Schmuggel und werk van de kommiezen langs de grens. zur Arbeit der Zöllner entlang der Grenze. Tijdens het broedseizoen van 15-03 tot 15-08 is het ge- Das Gebiet sollte zu seinem Schutz während der bied niet toegankelijk. Blijft u a.u.b. op de paden! allgemeinen Brutzeit vom 15.03. bis zum 15.08. nicht betreten werden. Bleiben sie bitte auf den Wegen! KOMMIEZENPAD 12 23 Kloster Mariengarden Burlo Klooster Mariengarden Burlo

Die Geschichte des Klosters Burlo beginnt mit der Grün- De geschiedenis van Klooster Burlo begint met de stich- dung einer Gebetsstätte durch den Mönch Siegfried im ting van een gebedsplaats door de monnik Siegfried in Jahr 1220. Das Priorat Mariengarden wurde 1245 durch 1220. De Priorij Mariengarden werd in 1245 door de die Wilhelmiten, einem Einsiedlerorden in strenger Askese Wilhelmieten overgenomen, een strenge kluizenaarsorde, in der Stille ihre Klosterzellen, übernommen. Es entstand zeer vroom levend in de stilte van hun kloostercellen. Er das zweitälteste Wilhelmiten-Kloster diesseits der Alpen. ontstond het op één na oudste Wilhelmietenklooster aan Im Jahr 1290 zählte das Priorat Burlo 13 Patres. Aus die- deze kant van de Alpen. In 1290 telde de priorij Burlo ser Zeit stammen auch die ältesten Teile der Klosterkirche 13 paters. Uit deze tijd stammen ook de oudste delen van (Chorpartie) und der sich anschließende Ostflügel des de kloosterkerk (het koorgedeelte) en de aansluitende Klosters. Die Wilhelmiten schlossen sich 1448 der oostvleugel van het klooster. De Wilhelmieten sloten zich Gemeinschaft der Zisterzienser an, die die Kirche 1474 in 1448 aan bij de orde van de Cisterciënzers, die de kerk ordenstypisch mit ihrem kleinen Dachreiter erweiterten. in 1474, typerend voor deze orde, met hun kleine dakruiters Das Kloster Mariengarden erfuhr nach unruhigen Zeiten uitbreidden. Het Klooster Mariengarden kwam na onrustige erst nach dem Westfälischen Frieden 1648 eine neue tijden pas na de Vrede van Westfalen in 1648 opnieuw tot Blüte. Im Jahr 1718 bekam die Klosteranlage ihre heutige bloei. In 1718 kreeg het kloostercomplex haar huidige Gestalt. Aufgrund des „Reichsdeputationshauptschlusses“ vorm. Op grond van de „Reichsdeputationshauptschluss“ wurde auch das Kloster Burlo 1803 säkularisiert und auf- werd ook klooster Burlo in 1803 geseculariseerd en opge- gelöst. Die Gebäude gingen in das Eigentum des Fürsten heven. De gebouwen gingen over in eigendom van de vorst Salm-Salm über. Ein Teil der Gebäude wurde abge- Salm-Salm. Een deel van de gebouwen werd afgebroken. brochen. Die Missionsgemeinschaft der Hünfelder Oblaten De Missie-gemeenschap van de Hünfelder Oblaten (OMI) (OMI) übernahm 1921 die bestehenden Klostergebäude namen in 1921 het bestaande kloostergebouw over en en und richtete eine Missionsschule mit Internat ein. Sie stichtten er een missieschool met internaat. Zij maakte zo machte so aus dem verwaisten Zisterzienserpriorat wieder uit de verlaten Cisterciënzerpriorij weer een klooster en een ein Kloster und eine Bildungsstätte für die Jugend. 1972 opleidingsinstituut voor de jeugd. In 1972 volgde een erfolgte der Ausbau zum Voll-Gymnasium in privater uitbreiding tot volledig particulier gymnasium. Trägerschaft. Over de gemeentegrenzen heen kreeeg het klooster op Über die Ortsgrenzen hinaus erlangte das Kloster am 19-10-1765 betekenis. Met wederzijdse instemming werd 19.10.1765 Bedeutung. In beiderseitigem Einvernehmen hier de Conventie van Burlo gesloten, die het grensverloop wurde hier die Burloer Konvention beschlossen, die den tussen het vorst-bisdom Münster en Gelderland definitief Grenzverlauf zwischen dem Fürstbistum Münster und dem vastlegde. Herzogtum Gelderland endgültig festlegte. In het voormalige poortgebouw van het klooster (siersteen In einem Teil des ehemaligen Torhauses des Klosters van 1727) is een restaurant ondergebracht. Het is een van (Schmuckstein von 1727) ist eine Gaststätte eingerichtet. de oudste restaurants in de Kreis Borken. Sie ist eine der ältesten Gaststätten im Kreis Borken.