CORTINA MTB MAP 2019.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CORTINA MTB MAP 2019.Pdf PERCORSI MTB 2 PIAN DE RA SPINES 5 MIETRES – FRAINA Salita con la funivia del Faloria e discesa sino a Rio Gere. Salita in seggiovia a 8 RIFUGIO DIBONA Man nimmt den Radweg in Richtung Nord; nach Cimabanche (Gemärk) Son Forca e free ride lungo la Val Padeon. Rientro a Cortina e salita al Col geht es weiter nach Carbonin. Hier an der Kreuzung nach Misurina links ROUTES DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN abbiegen und bis zur nach Toblach führenden Straße bergab fahren. Noch DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN Drusciè in funivia, discesa a Piè Tofana e salita in seggiovia fino al Rifugio Duca DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN Lunghezza percorso 15 Km Asfalto 0,07 Km 0,5% d’Aosta. Nuovamente in discesa sino ad incrociare la statale a Cianzopè, si pro- einmal links abbiegen, nach 400 m liegt kreuzt man rechts den Pratopi- Lunghezza percorso 17,30 Km Lunghezza percorso 22 Km Total distance Tarmac segue su asfalto sino a Bai de Dones. Salita con la seggiovia 5 Torri. Total distance azza, der gleichmäßig ansteigend in 9 km zu den Weiden von Plätzwiese Gesamtstrecke Asphalt Total distance führt. Zurück geht es auch über Braies (Prags), Niederdorf und Toblach. 1 CICLABILE LUNGA VIA DELLE DOLOMITI Gesamtstrecke In discesa su sterrato e poi su asfalto. Svoltare a dx sulla statale. Gesamtstrecke Dislivello in salita 140 Hm Ciclabile asfaltata 6,13 Km 40,6% Dopo 1km circa, presso il tornante svolta a dx su sentiero sconnesso sino a Dislivello in salita 900 Hm Asfalto 7,00 Km 32% 1a. Cimabanche – direzione nord Altitude change: Paved bike path Dislivello in salita 525 Hm Ciclabile asfaltata 2,6 Km 15,0% Altitude change: Paved bike path raggiungere Peziè de Parù. Attraversata la statale del PassoGiau si prosegue per il Altitude change: Tarmac (con possibile proseguimento verso Dobbiaco – 15 km) meters uphill Asphalt Radweg Cason De Macaron. Rientro a Cortina passando per Lago d’Ajal e Grotte di Volpera. meters uphill Asphalt 10 LEROSA Höhenmeter bergauf meters uphill Asphalt Radweg DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN Höhenmeter bergauf Höhenmeter bergauf Dislivello in discesa 140 Hm Sterrato 8,89 Km 58,9% DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN Dislivello in discesa 525 Hm Sterrato 14,7 Km 80,0% Dislivello in discesa 900 Hm Sterrato 15,00 Km 68% Lunghezza percorso 13,6 Km Altitude change: Dirt track Lunghezza percorso 32,5 Km Asfalto 0,03 Km 0,1% Altitude change: Dirt track Take the cable-car up to Faloria and then descend to Rio Gere. Take the chair-lift Altitude change: Dirt track Total distance meters downhill Schotter Total distance Tarmac meters downhill Schotter meters downhill Schotter Gesamtstrecke Höhenmeter bergab up to the Son Forca hut and freeride down the Val Padeon. Keep bearing left to Gesamtstrecke Asphalt Höhenmeter bergab return to Cortina. In the centre (near the ice stadium), take the cable-car up to Höhenmeter bergab Dislivello in salita 300 Hm Ciclabile asfaltata 5,27 Km 19,9% Altezza massima 1330 m Dislivello in salita 800 Hm Ciclabile asfaltata 9,24 Km 29,0% Altezza massima 1800 m Spingere 1 Km 5% Altezza massima 2083 m Altitude change: meters Paved bike path Highest point Col Drusciè. Ride down to Piè Tofana, where you can take the chairlift up to the Altitude change: Paved bike path Highest point Push /walk Highest point Rif. uphill Asphalt Radweg Maximale Höhe Duca d’Aosta hut. At the top, freeride again down to Cianzopè on the main road meters uphill Asphalt Radweg Maximale Höhe Schieben Maximale Höhe Dibona Höhenmeter bergauf up to the Falzarego pass. Turn right up to Bai de Dones where you can take the Höhenmeter bergauf Altezza massima 1530 m Sterrato 10,97 Km 80,1% new chair-lift up to the Scoiattoli hut and then descend down the trail to the Cin- Dislivello in discesa 800 Hm Sterrato 19,66 Km 61,8% 1400 RIFUGIO DIBONA Highest point Dirt track que Torri hut. More descent on surfaced road to then turn right onto the main 2100 Altitude change: Dirt track Maximale Höhe Schotter PIAN DE RA SPINES CAMPING OLIMPIA road. After about 1 km, near the hairpin bend, turn right into the gravel trail which 2000 meters downhill Schotter 1300 CORTINA D’AMPEZZO 1900 MALGHE DI FEDAROLA Höhenmeter bergab 1800 1600 CORTINA D’AMPEZZO and into the trail towards the Cason del Macaron. Return to Cortina passing near VERVEI Altezza massima 2022 m Bosco/prato/sentiero 0,47 Km 1,5% 1700 1200 lake Ajal and Grotte di Volpera. PEZIÈ DE PARÙ Highest point escursionistico 1600 150 0 LAGO D’Ajal Maximale Höhe Woodland/Meadow/ passo cimabanche 1500 val de grotes CORTINA D’AMPEZZO Hiking path 140 0 ospitale Seilbahn auf den Faloria und bergab bis zum Bergbach Rio Gere. Aufstieg mit 1400 1100 Jamberta - MACARON Wald/Wiesen/Wanderweg dem Sessellift bis zur Berghütte Son Forca und Free-Ride bis ins Val Padeon Tal. 1300 1300 CORTINA D’AMPEZZO Sentiero 2,43 Km 7,6% Zurück nach Cortina und Aufstieg mit der Seilbahn auf den Col Crusciè, bergab 1200 1000 MORTISA Path 0 5 10 15 bis Pié Tofana und Aufstieg mit dem Sessellift bis zur Berghütte Duca d’Aosta. 1100 120 0 Pfad 1000 Erneut bergab bis man in Cianzopè die Staatsstraße kreuzt, hier geht es auf 0 5 10 15 20 22 1100 Si imbocca la Ciclabile in direzione nord Fiames – Cimabanche (vedi asphaltierter Strecke weiter bis Bai de Dones. Aufstieg mit dem Sessellift bis zur percorso 1). Finito il tratto asfaltato, dopo circa 200mt., all’incrocio si Scoiattoli-Hütte und Abfahrt auf nicht asphaltierter Strecke bis zu den 5 Torri. 1000 Dal centro di Cortina dirigersi su strada statale verso il passo Falzarego; E-BIKE MAP E-BIKE 0 5 10 15 20 26,5 FORCELLA LEROSA & & svolta a sx in lieve discesa. Scavalcata la statale (fare attenzione, perc-hé Weiter bergab auf asphaltierter Strecke bis man nach rechts auf die Staatsstraße appena superato il ponte Corona, si svolta a sx in direzione del villaggio di l’attraversamento è piuttosto pericoloso!), si segue per il Camping Olympia. abbiegt. Nach ca. 1 km, in der Kehre nach rechts abbiegen auf den schlecht Mortija e si prosegue per 700m su strada comunale. Attraversato il villaggio, 2100 MALGA RA STUA Si imbocca la Ciclabile in direzione sud Borca – Calalzo. Si segue il percorso Giro ad anello di Pian de Ra Spines. Rientro a Cortina seguendo il percorso (vedi percorso 1). Finito il tratto asfaltato, dopo circa 200mt, giungiamo ad befestigten Weg, der zur Malga Peziè de Parù führt. Hier rechts zum Cason del si imbocca la sterrata per il Lago d’Ajal e si scavalca, grazie ad un ponticello, 2000 MOUNTAIN BIKE MOUNTAIN 1900 lungo la destra orografica del Boite. Avvicinandosi a San Vito ha inizio un tratto di dell’andata. un incrocio dove si svolta a dx. Macaron abbiegen. Zurück nach Cortina über den Ajal-See und die Grotten von la grossa condotta che alimenta la centrale idroelettrica di Campo e, poco 1800 VAL DE GOTRES impegnativi saliscendi con fondo stradale non facile. Impegnativa salita di quasi 5km. Si raggiungono i rifugi Mietres e “El Brite Volpera. 1700 SANT’UBERTO dopo, un altro ponte consente di superare il rio Costeana. Dopo una ripida OSPITALE Si attraversa il Ponte Giralba e dopo 150 mt., al bivio, si sale a sinistra. Si attraversa Take the cycle route northwards to Fiames - Cimabanche (see route 1). de Larieto”. Discesa lungo la pista da sci che dal Monte Faloria scende verso salita si incrocia la strada che sale dal villaggio di Campo e si prosegue a dx 1600 l’abitato di Chiapuzza e ancora a sinistra in leggera salita si arriva ad incrociare la After the paved road ends, after about 200 m, at the crossroads, turn left Cortina. Seguendo le indicazioni per Mandres si prosegue poi in discesa per il Lago d’Ajal. Dopo un altro ripido tratto, all’incrocio proseguire dritti in 1500 CORTINA D’AMPEZZO CORTINA D’AMPEZZO 1400 ciclabile per rientrare a Cortina. and slightly downhill. After crossing the main road (be careful as the fino a Baita Fraina. 7 GIRO DI CIANDEROU direzione del Cason del Macaron e Malga Peziè de Parù. Raggiunto il ponte felizon crossing is rather dangerous), you go past Camping Olympia. Return to “Cason” proseguire verso dx fino ad incrociare la strada regionale per il 1300 Cortina following the outward route. Take the northbound cycle path towards Fiames - Cimabanche (see route 1200 Take the southbound cycle path towards Borca - Calalzo. Follow the path that DATI DEL PERCORSO - ROUTE INFORMATION - TOURENDATEN passo Giau da imboccare verso sx. Dopo pochi metri prendere a dx, 1100 runs along the right bank of the Boite torrent. At the approach to San Vito a 1). At the end of the surfaced section, after about 200 m you reach a jun- superando la sbarra, la strada sterrata verso Malga Peziè de Parù, quindi la 1000 challenging hilly section begins with some uneven ground. Cross the Giralba Man nimmt den Radweg in Richtung Nord Fiames – Cimabanche ction where you must turn right. A challenging climb of nearly 5 km leads Lunghezza percorso 24,4 Km Asfalto 0,07 Km 0,3% nuova strada costruita dalla Regole che, con lunghe diagonali, sale 05 10 15 20 25 32,5 up to the huts of Mietres and El Brite de Larieto. The descent is down the Total distance Tarmac Bridge and after 150 mt. turn left towards Chiapuzza village. With a light rise on (Gemärk) – siehe Radtour 1. Am Ende der asphaltierten Strecke biegt man Gesamtstrecke Asphalt dolcemente fino ad incrociare la strada regionale per il passo Falzarego, da Si imbocca la Ciclabile in direzione nord fino alle vecchie caserme poco the left reach the bicycle road Cortina-Calalzo and follow it towards Cortina.
Recommended publications
  • Cortina-Calalzo. Long Way of the Dolomites. Difficulty Level
    First leg Distance: 48 km 4.1 Cortina-Calalzo. Long Way of the Dolomites. Difficulty level: “Long Way of Dolomiti” on the old and passes by exclusive hotels and communities in the Cadore area) and railway tracks that were built in the stately residences. After leaving the another unique museum featuring Dolomites during World War I and famous resort valley behind, the eyeglasses. Once you’ve reached closed down in 1964. Leftover from bike trail borders the Boite River to Calalzo di Cadore, you can take that period are the original stations (3), the south until reaching San Vito the train to Belluno - this section tunnels, and bridges suspended over di Cadore (4), where the towering doesn’t have a protected bike lane spectacular, plummeting gorges. massif of monte Antelao challenges and in some places the secondary The downhill slopes included on the unmistakable silhouette of monte roads don’t guarantee an adequate this trip are consistent and easily Pelmo (2). In Borca di Cadore, the level of safety. managed; the ground is paved in trail moves away from the Boite, which wanders off deep into the 1 valley. The new cycle bridges and The Veneto encompasses a old tunnels allow you to safely pedal vast variety of landscapes and your way through the picturesque ecosystems. On this itinerary, you towns of Vodo, Venas, Valle, and Tai. will ride through woods filled In Pieve di Cadore, you should leave with conifers native to the Nordic enough time to stop at a few places countries as well as Holm oak of artistic interest, in addition to the woods that are present throughout family home of Tiziano Vecellio, the Mediterranean.
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • TOP EVENTS Che Passa Nei Pressi Dell’Ossario, Go Past the Ossuary and Continue Imbocca Il 449 in Direzione Lago Trail 449 to Lago Pianozes
    PERCORSI RUN 6. CORTINA - AVERAU - CRODA DA LAGO 11. CRONO CORTINA - RIFUGIO GIUSSANI 15. RISERVA CORTINA SKYRACE 19. DELICIOUS TRAIL DOLOMITI 20. SHORT DELICIOUS TRAIL DOLOMITI RUNNING ROUTES PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Rifugio Giussani PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina PARTENZA/START: Pocol - Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Baita Bai de Dones, Rifugio Col Gallina, Rifugio P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Dibona, Rifugio Giussani P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Camping Olympia, Ristorante Lago Ghedina, P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Croda da Lago - Rifugio Cinque Torri P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Malga Peziè de Parù - Rifugio Cinque Torri Averau, Rifugio Croda da Lago, Rifugio Lago d’ Ajal Bar Freccia nel Cielo Rifugio Scoiattoli - Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Rifugio Col Gallina Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Baita Bai de Dones - Malga Peziè de Parù 1. GIRO DELLA CRODA DA LAGO Rifugio Lagazuoi - Rifugio Dibona - Bar Ristorante Hotel Argentina Bar Ristorante Hotel Argentina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + 1.196 2.568 2.568 14,4% 10,5 1.429 Q_start Q_end Q_max Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Lungh Dis + P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Malga Peziè de Parù, Rifugio Croda da Lago 1.196 1.196 2.448 10,4%
    [Show full text]
  • Impianti Di Risalita E Piste / Aufstiegsanlagen Und Abfahrten / Remontées Mécaniques Et Pistes / Lifts and Ski Runs
    N A1174957 W E TOFANA DI MEZZO CRISTALLO 3244 m 3216 m FORCELLA LAGAZUOI STAUNIES 2800 m GRUPPO DEI CADINI CIMA DODICI S ALTA 2930 m TRE CIME 3094 m BADIA TOFANE DREI ZINNEN 2839 m POMAGAGNON CRISTALLO 3003 m I TOFANA DI MEZZO 3216 m O 3244 m 2450 m SETSASS U 30 Z FORCELLA LAGAZUOI A1196810 A STAUNIES 2800G m 29 27 RA VALLES CIMA DODICI A ALTA 2930 m GRUPPO DEI CADINI L T O F ANE TRE CIME 3094 m ALTA BADIA BADIA PROGETTO 2839 m IA DREI ZINNEN IV 3003 m N SON FORCA U POMEDES POMAGAGNON OL DI LANA F 28 2450 m SETTSASS 2303 m 302470 m 2215 m COL DE VARDA 2452 m PASSO 1 29 2 27 62 FALZAREGO RA VALLES DOBBIA 59 I TONDI 2362 m O 2 PROGETTO U PALUS S. MARCO 2150 mZ SON FORCA MISURINA SORAPIS A 1112m G 22 28 PASSO COL DE VARDA MONTE AGUDO 1586 m COL DI LANA A 2470 m 3 2215 m 3205 m CRODA 3 L POMEDES 1756 m 61 2452 m IA MIETRES TRE CROCI 2327 m IV 1 2303 m NEGRA PASSO N 4 62 U 1710 m 59 1809 m 54 FALZAREGO F COL GALLINA DOBBIACO 57 82 2 DUCA D’AOSTA 26 TOBLACH TONDI 2362 m 2150 m 2 2649 m 20983 m MISURINA 50 22 COL DRUSCIÉ SORAPIS PALUS S. MARCO 1112 m MONTE AGUDO CRODA NEGRA 3 MIETRES 4 55 PASSO 56 1756 m 61 1770 m TRE CROCI 2327 m 3205 m 1586 m 3 FIAMES COL TONDO 1710 m COL GALLINA DUCA D’AOSTA RIO GERE 1809 m 54 4 2420 m 2 2098 m 1292 m 1429 m 2 82 2649 m 26 1680 m 2010 m 2240 m 21 4 Freestyle BAIDEDONES 4 COL DRUSCIÈ 24 Station 80 RUMERLO1770 m CADIN 57 56 1889 m FIAMES CHIAVE 55 2 FALORIA 52 84 1292 m AURONZO 2420 m RIO GERE 2010 m 2123 m AVERAU FU 1680 m 2240 m 864 m NIV FALORIA 4 SP 21 IA OFFICE TOF 2123 m RUMERLO ANA ALVERÀ 80 4 COLFIERnew
    [Show full text]
  • Editoriale Sostegno Alle Famiglie
    Bimestrale d’informazione Anno XXVII - n. 179 Luglio 2019 NOTIZIARIO DELLE REGOLE D’AMPEZZO Ciasa de ra Regoles - Via mons. P. Frenademez 1 - Tel. 0436 2206 - Fax 0436 878704 - www.regole.it - http://issuu.com/regole_ampezzo - 32043 Cortina d’Ampezzo Belluno - Dolomiti - Direttore responsabile Ernesto Majoni Coleto - Aut. Trib. Belluno n. 9/89 del 20.09.1989 - Sped. Abb. Post. (legge 662/96 comma 20/c) Filiale di Belluno - Stampa Tipografia Ghedina s.n.c. - Località Verocai 47 - 32043 Cortina d’Ampezzo - Belluno - Dolomiti - Testi di esclusiva proprietà della testata Foto Pixcube EDITORIALE 1994-2019: «nozes de arśento» con SOSTEGNO ALLE FAMIGLIE e ragazzi, tenendo conto delle fasce «Ciasa de ra Regoles» di età e sostenendo in misura anco- CON FIGLI A SCUOLA ra maggiore i ragazzi delle scuole Questo numero del notiziario esce superiori: a venticinque anni dal luglio 1994, Anche per il prossimo anno scolasti- data in cui firmai per la prima volta co le Regole sosterranno le famiglie – Scuola materna (2014-2016) come direttore responsabile il «N. regoliere con figli in età scolare, dalla euro 50,00 per alunno 28 – Anno V» del bimestrale d'in- materna all’ultimo anno di scuola – Scuola elementare (2009-2013) formazione, raccogliendo l'eredità superiore. euro 70,00 per alunno del collega Mario «Cenja» che l'anno Entro il mese di agosto verranno – Scuola media (2006-2008) seguente ci avrebbe lasciato. inviati a domicilio delle varie famiglie euro 120,00 per alunno i buoni acquisto da poter spendere – Scuola superiore (2001-2005) L'incombenza mi fu proposta da Ugo alla Cooperativa di Cortina, destinati euro 150,00 per alunno «Bartoldo», Presidente all'epoca e da all’acquisto di materiale scolastico, Evaldo «Ghea», per i quali conservo libri, abbigliamento e quant’altro Il contributo è concesso ai figli dei un pensiero di gratitudine.
    [Show full text]
  • Be Free, Let Yourself Go
    B e f r e e , l e t y o u r s e l f g o OVERVIEW 0 3 C O R T I N A ' S S U M M E R A T A G L A N C E 0 5 B E F R E E , L E T Y O U R S E L F G O 0 6 A W O R L D ( H E R I T A G E ) T O E X P L O R E 0 9 A U T U M N , T H E S E A S O N O F T H E S O U L 1 2 N A T U R A L , A U T H E N T I C F L A V O U R S 1 4 S W I T C H O F F T O R E C O N N E C T 1 7 A H I D D E N S I D E O F C O R T I N A 1 9 A N E W L O O K F O R T H E Q U E E N O F T H E D O L O M I T E S 2 2 S U M M E R A N D A U T U M N M A I N E V E N T S P A G E 0 2 The beauty of the Ampezzo Valley CO R T I N A attracts visitors from around the world D ’ A M P E Z Z O at any time of the year because of the majestic peaks that surround it: the SUM M E R - Dolomites, a UNESCO World Heritage.
    [Show full text]
  • Ciasa Dólze Cortina D'ampezzo
    Ciasa DÓlze Cortina d’Ampezzo Ciasa dólze Ciasa Dólze è un elegante residenza contemporanea inserita in un contesto esclusivo, a due passi dal centro di Cortina d’Ampezzo. Un caldo rifugio che rievoca le eleganti atmosfere “d’antan” e offre il privilegio di vivere in uno scenario unico al mondo, circondato dal verde e con una vista mozzafiato a 360° sulle Dolomiti, Patrimonio dell’Umanità, pur trovandosi a soli 5 minuti di distanza dalle vie del centro dove sfila la mondanità. A Ciasa Dólze rivive lo charme e l’atmosfera più autentica della Regina delle Dolomiti, quell’eleganza ricca di tradizione che le Olimpiadi del 1956 hanno reso Cortina conosciuta in tutto il mondo... Ciasa dólze Ciasa Dòlze is a contemporary stylish residence situated in a unique area, not far from the town center of Cortina d’Ampezzo. A warm nest which reminds the elegant “d’antan” atmosphere and offers the privilege of living in a unique landscape, surrounded by greenery, with a breathtaking 360 ° view of the Dolomites, World Heritage; while being just 5 minutes away from the centre and worldliness. The 1956 Cortina Olympic Games have brought Cortina to be known throughout the world and in Ciasa Dòlze you can live the charm and the most authentic atmosphere of the Queen of the Dolomites, rich in elegance and in tradition. UNA CASA A COrtina d’ampezzo Cortina è un elegante località dalla sofisticata mondanità ed inseriti nello splendido scenario delle Dolomiti che l’hanno è situata al centro della Conca d’Ampezzo, nell’alta Valle del resa famosa nel mondo e ne fanno la stazione invernale Boite in una posizione privilegiata tra il Cadore (a sud) e la tra le più eleganti e rinomate, con un’offerta sciistica Val Pusteria (a nord), la Val d’Ansiei (a est) e l’Alto Agordino all’avanguardia: impianti di risalita moderni e il 90% di (a ovest).
    [Show full text]
  • Runningmap-Cortina-2018-Web.Pdf
    PERCORSI RUN 6. CORTINA - AVERAU - CRODA DA LAGO 11. CRONO CORTINA - RIFUGIO GIUSSANI 15. RISERVA CORTINA SKYRACE 19. DELICIOUS TRAIL DOLOMITI 20. SHORT DELICIOUS TRAIL DOLOMITI RUNNING ROUTES PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Rifugio Giussani PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Pocol - Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina PARTENZA/START: Pocol - Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Baita Bai de Dones, Rifugio Col Gallina, Rifugio P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Dibona, Rifugio Giussani P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Camping Olympia, Ristorante Lago Ghedina, P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Croda da Lago - Rifugio Cinque Torri P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Malga Peziè de Parù - Rifugio Cinque Torri Averau, Rifugio Croda da Lago, Rifugio Lago d’ Ajal Bar Freccia nel Cielo Rifugio Scoiattoli - Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Rifugio Col Gallina Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Baita Bai de Dones - Malga Peziè de Parù 1. GIRO DELLA CRODA DA LAGO Rifugio Lagazuoi - Rifugio Dibona - Bar Ristorante Hotel Argentina Bar Ristorante Hotel Argentina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + 1.196 2.568 2.568 14,4% 10,5 1.429 Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Malga Peziè de Parù, Rifugio Croda
    [Show full text]
  • Highlights and Accommodations 2019
    Highlights and accommodations 2019 Ski & holiday area Gitschberg Jochtal Rio di Pusteria, Maranza/Gitschberg, Valles/Jochtal, Spinga, Vandoies/Vallarga/Val di Fundres, Rodengo The high apple plateau Naz-Sciaves Naz, Sciaves, Rasa, Fiumes, Aica Index Summer Highlights page 4 AlmencardPlus page 5 Gitschberg page 6 Jochtal page 6 Fane Alm page 6 Altfass Valley page 6 Naz-Sciaves apple plateau page 7 Mountains of Fundres page 7 Rodenecker Lüsner Alm page 7 Trail map page 8–9 Hiking and the Big Five page 10–11 Naz-Sciaves page 12 Rodengo page 13 Rio di Pusteria, Fundres, Spinga page 13 Wet Weather Attractions page 14–15 Winter Highlights page 16–17 Map of the slopes page 18–19 The Cavaliere page 20 Winter Walking page 21 Cross-country skiing page 21 Tobogganing page 21 Accommodations Rio di Pusteria Maranza, Valles, Spinga, Vandoies, Fundres, Vallarga page 22–39 Map Rio di Pusteria-Maranza-Valles-Spinga page 40–41 Map Vandoies-Fundres page 42–43 Accommodations Rodengo page 44–47 Map Rodengo page 48–49 Accommodations Naz-Sciaves page 50–59 Map Naz-Sciaves page 60–61 Map Gitschberg-Jochtal / Naz-Sciaves page 62–63 2 GriaßtGriast enk!enk! Innsbruck (A) München (D) Vipiteno Valles Maranza Jochtal Gitschberg Fundres Spinga Vallarga Lienz (A) Vandoies Vandoies Aica di Sopra Uscita autostrada Bressanone Sciaves Val Pusteria Rio di Brunico Fiumes Pusteria Rasa Naz Rodengo Bressanone Bolzano Verona 3 Summer Highlights Rustic mountain huts, lush green alpine pastures, the cool water of mountain streams and lakes – all surrounded by nature’s unsurpassed beauty. These are the features that make the ski & holiday area Rio Pusteria and the Naz-Sciaves apple plateau so unforgettable.
    [Show full text]
  • I PRIVATI VOGLIONO SVUOTARE IL BOITE PER PRODURRE ENERGIA Un Danno Ambientale Enorme Per Cortina E Per Il Cadore
    Direttore Responsabile: Gianni Milani Proprietà: Associazione Comitato Civico Cortina Autorizzazione Tribunale di Belluno nr. 3/2004 Stampa: Tipografia Printhouse snc Euro 1,80 POSTE ITALIANE s.p.a. SPEDIZIONE IN A.P. -70% - D.C.B. BL Periodico mensile di vita cittadina, cultura e attualità Anno VII numero 77 ottobre 2010 L’intervista a Commissione Piscine L’ospedale di San Il programma del Adriano Verocai Edilizia nel caos a confronto Candido chiuderà? fuori stagione 10 14 16 17 24 IL COMUNE, LA GIS E GLI IMPIANTI SPORTIVI L’Amministrazione - tramite la I PRIVATI VOGLIONO partecipata Gis - è partita con le “privatizzazioni” cercando di dare SVUOTARE IL BOITE PER in gestione due impianti sportivi: il PRODURRE ENERGIA tennis Apollonio e la palestra Revis a En&En, società pri- (insieme). Il solo tennis, ad onor del vata del settore energia, vero, era di fatto già privatizzato, ma ha presentato un pro- si è voluto mettere mano lo stesso getto che prevede di togliere al per fare, come si dice, economia di L torrente Boite una quantità di scala. Il bando è stato un flop. Questa acqua da 6.800 a 12.500 litri al è una cattiva notizia per il cittadi- secondo, incanalandola in una no, principalmente per due motivi. condotta forzata del diametro In primo luogo, se il soggetto pub- di 3,5 metri che uscirà dopo 8,5 blico cortinese non riesce a rendere Km aVillanova di Borca con la restituzione dell’acqua a Vodo. appetibile per i privati due impian- A Borca e a Vodo verrebbero ti sportivi che ormai quasi tutte le costruite anche le due centrali.
    [Show full text]
  • 1.1 FORCELLA LAVAREDO (M
    1.1 FORCELLA LAVAREDO (m. 2457) THE LAVAREDO PLATEAU After the saddle between Cima Grande (the “big summit”) and Cima Ovest (the western THE HEROIC DEATH OF GUIDE SEPP INNERKOFLER The itinerary follows the traces of the Italian soldiers that were firmly dug in all along summit), descend a short distance to the church that the Alpine soldiers that built it called From the diary by Angelo Loschi, a former stretcher bearer in the 267th Com- DESCRIPTION OF THE ROUTE the frontier, which had salients at the Col di Mezzo and Lavaredo passes. This defence “Our Lady of Theft” and take the old track which has partly conserved its ballasted wall pany of the Val Piave Battalion. From the Col di Mezzo pass (2,315 m) to the rocky foothills of Sasso di Lan- line also connected the look-out posts, machine-gun positions and artillery emplace- and runs among ruined structures. The remains of the Italian encampment are at the foot dro (2,536 m) then passing military installations to the west and to the east ments located on the passes between the three peaks of the Tre Cime di Lavaredo. of the Cima Piccola (the “low summit”); at the base of the Cima Piccolissima (the “very low ...When war broke out against Italy on 24 May 1915, there were few men to the Lavaredo pass. Markings: tracks. Descent: return to the Col di Mezzo pass The starting point is Forcella Col di Mezzo, the Col di Mezzo pass, which can be reached summit”) are the traces of the former stone marking the Italo-Austrian frontier up to 1915.
    [Show full text]
  • Ciasa De Ra Regoles
    Bimestrale d’informazione Anno XXIII - n. 151 Novembre 2014 Ciasa de ra Regoles NOTIZIARIO DELLE REGOLE D’AMPEZZO Ciasa de ra Regoles - Via mons. P. Frenademez 1 - Tel. 0436 2206 - Fax 0436 878704 - [email protected] - www.regole.it - http://issuu.com/regole_ampezzo - 32043 Cortina d’Ampezzo - Belluno - Dolomiti - Direttore responsabile Ernesto Majoni Coleto - Aut. Trib. Belluno n. 9/89 del 20.09.1989 - Sped. Abb. Post. (legge 662/96 comma 20/c) Filiale di Belluno - Stampa Tipografia Print House s.n.c. - Pian da Lago 72 - 32043 Cortina d’Ampezzo - Belluno - Dolomiti - Testi di esclusiva proprietà della testata Valorizzazione sostenibile del territorio editoriale Ernesto Majoni Coleto a sostanza dell’editoriale di que- Lsto mese deriva dall’incrocio di alcune considerazioni, che abbiamo fatto nella smilza riunione redazio- nale in preparazione di questo nu- mero 151 del notiziario. È emerso, Michele Da Pozzo ma non è comunque una novità, Nuovo sentiero Rucurto-Formin che diverse persone (Regolieri e non, ma in questo momento la di- l Piano di Sviluppo Rurale della stinzione non ha ragion d’essere, IRegione del Veneto prevede una quando ci sono tanti “cortinesi” ap- misura specifica di finanziamento passionati e conoscitori della nostra per migliorare e valorizzare i sentieri valle più di qualche Regoliere di forestali a prevalente destinazio- lungo corso) custodiscono qualcosa ne turistica; una volta ammesso, il da raccontare: aneddoti, fatti, storie progetto viene finanziato per l’85% che possono rientrare nello spirito della spesa e costituisce quindi una Michele Da Pozzo di queste pagine. A costoro talvolta grossa opportunità di valorizzazio- piacerebbe poterlo fare, ma forse ne del territorio, agevolata dalla di- Al di fuori del Parco le Regole si oc- hanno un po’ di timore di “espor- sponibilità di fondi europei.
    [Show full text]