Etnička Grupa, Narod, Nacija, Rasa: Pojmovnik, Teorije, Sistematizacije

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etnička Grupa, Narod, Nacija, Rasa: Pojmovnik, Teorije, Sistematizacije Dušanki i Bogomiru Sadržaj Predgovor . 9 Etnička grupa, narod, nacija, rasa: pojmovnik, teorije, sistematizacije . 11 Razvoj pojma etnos [str. 12]. Sistematizacije etničkih grupa [16]. Teorije o etnosu [24]. Nacionalne i etničke manjine [30]. Mit, religija i nacionalni identitet: mitologizacija u Srbiji u periodu nacionalne krize . 37 Upotreba mita na institucionalnom nivou [45]. Recepcija i raz- rada nacionalnog mita na individualnom planu [52]. Završna analiza [61]. Istoriografija i nacionalni identitet: etnogeneza Crnogoraca u antropološkoj perspektivi . .67 Teorije o etničkom poreklu Crnogoraca [72]. Problem osnov- nih izvora [91]. Konstrukcija etničkog identiteta na mikro pla- nu: teorije o etničkom poreklu plemena Bjelopavlića [96]. Kri- tike postojećih teorija [98]. Korelacija sa sličnim primerima u regionu: Bosna [102]. Završna analiza [115]. Organizovani kriminalitet kao višeznačna potkultura: hajdučija između građanske i nacionalne ideologije i između narodne i nacionalne kulture . 119 Organizovani kriminal [124]. Mafija [126]. Terorizam [131]. Hajdučija, hajduštvo, hajdukovanje [137]. Završna analiza [159]. Etnifikacija socijalnih grupa i politizacija kulturnih specifičnosti: Sloveni i balkanski Egipćani . 167 Zamišljanje slovenske zajednice [169]. Balkanski Egipćani: de- finisanje problema [177]. Istorijska perspektiva problema [178]. Formalna i funkcionalna analiza faktora identifikacije [182]. Sistematizacija drugih [193]. Završna analiza [196]. Jezik i nacionalni identitet . 197 Jezik kao sredstvo spoznaje i delovanja na stvarnost [198]. Je- zik i nacionalizam [202]. Relativizacija uloge jezika u sistemu nacionalnog identiteta [207]. Jezik kao multifunkcionalni fe- nomen [207]. Jezik i etnička diferencijacija [209]. Diglosia kao interetnički problem [211]. Glotofagija [212]. Lingvistička i so- cio–lingvistička perspektiva južnoslovenskog prostora [213]. Istorijski razvoj jezika i formiranje kriterijuma za razgraniče- nje: uobličavanje socio–lingvističkih identiteta [216]. Stvaranje simbola kroz interakciju: jezik kao višedimenzionalni simbol [220]. Jezik i nacionalne integracije [230]. Lingvistika i nacio- nalna emancipacija: transformacija/rekonstrukcija tradicional- nih socio–lingvističkih identitetskih formula [232]. Socio–ling- vistički procesi u odnosu Srba i Crnogoraca [241]. Ime jezika i nacionalni suverenitet [247]. Završna analiza [250]. Odnos između religioznog i nacionalnog identiteta . 255 Stvaranje suprotstavljenih modela religioznosti i religijska sa- mostalnost: uobličavanje tradicionalne religijske identitetske formule [255]. Političko delovanje kao osnov modela religiozne identifikacije [256]. Dihotomija mi/drugi i religiozni identitet [261]. Uobličavanje modernog religioznog identiteta [265]. Državno–pravne i crkveno–pravne osnove autokefalnosti CPC [270]. Komunizam [274]. Obnavljanje ideje o religioznoj neza- visnosti: transformacija/rekonstrukcija tradicionalne religijske identitetske formule [277]. Završna analiza [285]. Honor, Blood and Tears: Essays on Anthropology of Ethnicity and Nationalism . 289 Izvori i literatura . 291 Indeks . 313 PREDGOVOR Knjiga koja je pred vama predstavlja rezultat autorovih istra- živanja etniciteta i nacionalizma u periodu od 1996. do 2006. godine. Naslov knjige („Čast, krv i suze”) nije u direktnoj vezi sa sadržajem, ali indirektno upućuje na suštinu etniciteta i nacionalizma. Naslov u izvesnom smislu predstavlja bastard–parafrazu dve čuvene izreke: jedna potiče od Vinstona Čerčila, a druga od Maksa Vebera. Čerčil je, želeći da pripremi naciju za predstojeći rat sa Nemačkom, obećao svojim sunarodnicima samo „krv, suze i znoj”; to je bila nagrada za vernost naciji. Maks Veber je u mnogo staloženijoj i intimnijoj atmosferi istakao da je „sadržaj etničkog zajedništva vera u jednu naročitu čast: to je etnička čast zahvaljujući kojoj se različiti stilo- vi života zaodevaju vrednostima” (Veber 1976: 323 i dalje). Ponos i čast, s jedne strane, i žrtvovanje i patnja, s druge strane, predstavljaju polove unutar kojih se kristališe i/ili artikuliše osećaj etničkog i na- cionalnog identiteta. U ovoj knjizi objedinjeno je više prerađenih radova koji su već objavljeni u stranim i domaćim naučnim časopisima, odnosno koji su u obliku referata saopšteni na naučnim konferencijama u zemlji i inostranstvu. U tom smislu izdvajaju se prvo i poslednja tri poglavlja, koja predstavljaju potpuno nove, do sada neobjavljene studije. Svako poglavlje razmatra jedan od aspekata etniciteta i/ili nacionalizma. Problemi koji su razmotreni u tim poglavljima/studijama obuhvata- ju: odnos između istoriografskih i antropoloških istraživanja etni- citeta/nacionalizma, odnos između mitologije i nacionalizma, ko- relacije između lingvističkog, religijskog i nacionalnog identiteta, odnos između kriminaliteta i etniciteta, i problem etnifikacije so- cijalnih grupa. U uvodnom poglavlju učinjen je pokušaj da se teo- rijski razmotre osnovni pojmovi i teorije. Svako poglavlje može se posmatrati zasebno, ali su sva ona ipak delovi odgovora na isto pitanje: šta je etnicitet/nacionalizam? Iako je poslednjih godina na ovu temu objavljen veliki broj studija, smatram da je ova koja je pred vama ipak potrebna našoj naučnoj čitalačkoj publici i nadam se da će, makar malo, doprineti boljem razumevanju i rešavanju sve brojnijih i složenijih naučnih problema u vezi sa ovom temom1. Beograd, aprila 2007. Autor 1 Ova knjiga je zasnovana na istraživanju koje je obavljeno u sklopu rada na tri projekta. Prvo, ona je rezultat rada na projekatskoj temi „Etnička i nacionalna identifikacija u Srbiji i Crnoj Gori”, u okviru projekta Kulturni identiteti u procesima evropske integracije i regionalizacije, koji finansira Ministarstvo za nauku i zaštitu životne sredine Republike Srbije, pod brojem 147035. Kao drugo, knjiga je rezultat rada u okviru projekta „Etnički mozaik Srbije”, u organizaciji NVO „Etnoart” iz Beograda. I, kao treće, knjiga predstavlja rezultat istraživanja u okviru teme „Odnos između prostorne pokretljivosti i konstrukcije nacionalnog identiteta” u okviru projekta “Ambiguous Identities and Nation–state Building in Southeastern Europe“, koji je pokrenuo Free University of Berlin, Institute for Eastern European Studies, a koji finansira Volkswagen fondacija i Ministarstvo nauke Austrije. Etnička grupa, narod, nacija, raSa: pojmovnik, tEorijE, SiStEmatizacijE Etnička sistematizacija je danas jedan od dominantnih modela uz čiju pomoć razumemo i tumačimo društveno–istorijske procese. Taj model, naravno, nije jedini, nije najstariji i nije savršen. Postojali su periodi u istoriji koje je teško razumeti uz pomoć ovog modela, budući da on nije podjednako primenljiv na sve socijalne ambijente. Drugi modeli, kao što su klasni (klasna diferencijacija), politički (podela na države i političke subjekte), polni ili rodni, imaju u nekim slučajevima izvesnih prednosti, ali ni oni ne obuhvataju sve proble- me u celini i prilikom analize često stvaraju određene probleme ko- je, s druge strane, etnički model relativno uspešno rešava. Podela na različite etničke grupe zasniva se na uočavanju i izdvajanju razlika između grupa koje predstavljaju, uslovno govoreći, primarne okvire identifikacije, zatim na potrebi za klasifikacijom tih grupa, kao i na uverenju da je te razlike moguće standardizovati, podvesti pod jedan princip. Etnički model je sistem čiji delovi pokazuju zadovoljavajuću komplementarnost i dovoljnu heterogenost, što ga čini prilično funkcionalnim. Saša Nedeljković razvoj pojma ETNOS Uvek kada se bavimo nekom društvenom pojavom za koju po- stoji relativno ustaljen i utvrđen naziv, suočavamo se s dva proble- ma. Prvi problem tiče se nastanka i razvoja društvene pojave koju želimo da proučimo, a drugi problem je u vezi s nastankom, razvo- jem i upotrebom pojma koji se koristi za označavanje te društvene pojave. Te dve kategorije, označeno i označavajuće, nisu organski ili prirodno povezane; njihova veza rezultat je mnogobrojnih, dugih i složenih društvenih procesa. Za potrebe ove studije ograničiću se na genezu pojma. Geneza same pojave je znatno složenija i zahteva vrlo obuhvatnu komparativnu analizu koju do danas, koliko je me- ni poznato, niko nije ponudio u prihvatljivom naučnom obliku. Pojmovi etnička grupa i etnija izvedeni su od grčke reči etnos (u literaturi je ponekad nalazimo i u obliku evros). Ta reč, koju prvi put srećemo u delima antičkih pisaca, imala je u Starom veku različita značenja. Prema rečnicima starogrčkog jezika, etnos znači: hrpa, ja- to, stado, roj, gomila, čopor, mnoštvo, četa, rod, pleme itd. U prvim upotrebama, na primer, kod Homera, ova reč se odnosila i na grupu životinja i na grupu ljudi. Grupe na koje se ovaj pojam primenjivao pokazivale su veliku homogenost; funkcionalno posmatrano, ove su grupe pokazivale, kako to kaže Dirkem, mehaničku solidarnost2. Jedinke koje su činile takvu grupu pokazivale su veliku biološku i kulturološku sličnost. Ova reč (etnos) se upotrebljavala da označi i manje etničke grupe, kao što su bratstva i plemena, ali i velike, kao što su narodi. Budući da je njeno značenje bilo neprecizno a njena upotreba nedosledna, ova reč je često imala i socijalnu ili klasnu konotaciju, jer je korišćena da označi i kastu (npr. glasnika), ali i ne- ku socijalno izopštenu grupu, kao što su bile žene koje su ubile svoje muževe. Od Aristotelovog doba se u pogledu ove reči odomaćila 2 O mehaničkoj solidarnosti vidi Dirkem 1972. 12 Čast, krv i suze upotreba u smislu drugi narodi; reč etnos koristila se kao oznaka za tuđa plemena ili narode, dok su oni koji su potpadali pod
Recommended publications
  • Second International Congress of Art History Students Proceedings !"#$%&&'"
    SECOND INTERNATIONAL CONGRESS OF ART HISTORY STUDENTS PROCEEDINGS !"#$%&&'" !"#$%&'() Klub studenata povijesti umjetnosti Filozofskog fakulteta (Art History Students' Association of the Faculty of Humanities and Social Sciences) (*%+,)%-$ #,-)* Jelena Behaim, Kristina Brodarić, Lucija Bužančić, Ivan Ferenčak, Jelena Mićić, Irena Ravlić, Eva Žile )(.%(/()& Tanja Trška, Maja Zeman (*%+%01 -0* !),,2)(-*%01 Ivana Bodul, Kristina Đurić, Petra Fabijanić, Ana Kokolić, Tatjana Rakuljić, Jasna Subašić, Petra Šlosel, Martin Vajda, Ira Volarević *(&%10 + $-3,"+ Teo Drempetić Čonkić (oprema čonkić#) The Proceedings were published with the financial support from the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb. SECOND INTERNATIONAL CONGRESS OF ART HISTORY STUDENTS PROCEEDINGS !"#$%&'() Klub studenata povijesti umjetnosti Filozofskog fakulteta (Art History Students' Association of the Faculty of Humanities and Social Sciences) %&#* 978-953-56930-2-4 Zagreb, 2014 ƌ TABLE OF CONTENTS ! PREFACE " IS THERE STILL HOPE FOR THE SOUL OF RAYMOND DIOCRÈS? THE LEGEND OF THE THREE LIVING AND THREE DEAD IN THE TRÈS RICHES HEURES — )*+,- .,/.0-12 #" THE FORGOTTEN MACCHINA D’ALTARE IN THE CHURCH LADY OF THE ANGELS IN VELI LOŠINJ — 3*/+, 45*6),7 $% GETTING UNDER THE SURFACE " NEW INSIGHTS ON BRUEGEL’S THE ASS AT SCHOOL — 8*69/* +*906 &' THE FORMER HIGH ALTAR FROM THE MARIBOR CATHEDRAL — -*706:16* 5*-71; (% EVOCATION OF ANTIQUITY IN LATE NINETEENTH CENTURY ART: THE TOILETTE OF AN ATHENIAN WOMAN BY VLAHO BUKOVAC — *6* 8*3*/9<12 %& A TURKISH PAINTER IN VERSAILLES: JEAN#ÉTIENNE LIOTARD AND HIS PRESUMED PORTRAIT OF MARIE!ADÉLAÏDE OF FRANCE DRESSED IN TURKISH COSTUME — =,)*6* *6.07+,-12 ># IRONY AND IMITATION IN GERMAN ROMANTICISM: MONK BY THE SEA, C.$D.
    [Show full text]
  • Serbia in 2001 Under the Spotlight
    1 Human Rights in Transition – Serbia 2001 Introduction The situation of human rights in Serbia was largely influenced by the foregoing circumstances. Although the severe repression characteristic especially of the last two years of Milosevic’s rule was gone, there were no conditions in place for dealing with the problems accumulated during the previous decade. All the mechanisms necessary to ensure the exercise of human rights - from the judiciary to the police, remained unchanged. However, the major concern of citizens is the mere existential survival and personal security. Furthermore, the general atmosphere in the society was just as xenophobic and intolerant as before. The identity crisis of the Serb people and of all minorities living in Serbia continued. If anything, it deepened and the relationship between the state and its citizens became seriously jeopardized by the problem of Serbia’s undefined borders. The crisis was manifest with regard to certain minorities such as Vlachs who were believed to have been successfully assimilated. This false belief was partly due to the fact that neighbouring Romania had been in a far worse situation than Yugoslavia during the past fifty years. In considerably changed situation in Romania and Serbia Vlachs are now undergoing the process of self identification though still unclear whether they would choose to call themselves Vlachs or Romanians-Vlachs. Considering that the international factor has become the main generator of change in Serbia, the Helsinki Committee for Human Rights in Serbia believes that an accurate picture of the situation in Serbia is absolutely necessary. It is essential to establish the differences between Belgrade and the rest of Serbia, taking into account its internal diversities.
    [Show full text]
  • Disillusioned Serbians Head for China's Promised Land
    Serbians now live and work in China, mostly in large cities like Beijing andShanghai(pictured). cities like inlarge inChina,mostly andwork live Serbians now 1,000 thataround andsomeSerbianmedia suggest by manyexpats offered Unofficial numbers +381 11 4030 306 114030 +381 Belgrade in Concern Sparks Boom Estate Real Page 7 Issue No. No. Issue [email protected] 260 Friday, October 12 - Thursday, October 25,2018 October 12-Thursday, October Friday, Photo: Pixabay/shanghaibowen Photo: Skilled, adventurous young Serbians young adventurous Skilled, China – lured by the attractive wages wages attractive the by –lured China enough money for a decent life? She She life? adecent for money enough earning of incapable she was herself: adds. she reality,” of colour the got BIRN. told Education, Physical and Sports of ulty Fac Belgrade’s a MAfrom holds who Sparovic, didn’t,” they –but world real the change glasses would rose-tinted my thought and inlove Ifell then But out. tryit to abroad going Serbia and emigrate. to plan her about forget her made almost things These two liked. A Ivana Ivana Sparovic soon started questioning questioning soonstarted Sparovic glasses the –but remained “The love leaving about thought long “I had PROMISED LAND PROMISED SERBIANS HEAD HEAD SERBIANS NIKOLIC are increasingly going to work in in towork going increasingly are place apretty just than more Ljubljana: Page 10 offered in Asia’s economic giant. economic Asia’s in offered DISILLUSIONED love and had a job she ajobshe had and love in madly was She thing. every had she vinced con was Ana Sparovic 26-year-old point, t one FOR CHINA’S CHINA’S FOR - - - BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY INSIGHTISPUBLISHED BELGRADE for China.
    [Show full text]
  • BOSNA. PODATCI O ZEMLJOPISU I POVIESTI BOSNE I HERCEGOVINE Sa Slikama U Tekstu
    Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. USPOMENI I. FR. JUKIĆA PRVOGA BUDIOCA NARODNE SVIESTI u B O S N I. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. Vjekoslav Klaić BOSNA ©MH 2010. PREDGOVOR IVad mi je odbor „Matice Hrvatske" u srpnju ove godine povjerio, da napišem zemljopis i poviest Bosne za hrvatsko obćinstvo, najvećom se voljom prihvatili posla, i to tim radje, što je već punih sedam godina upravo Bosna bila najmilijim predmetom mojih privatnih studija. Naumili napisati djelo, gdje bi najveći trud uložio u samu poviest te liepe hrvatske zemlje, i to na temelju mnogobrojnih novijih izvora, što jih izdadoše Miklošić, Pucić, Šafafik, Theiner, Rački, Ljubić, Makušev i neki magjarski historici. Nadao sam se, da ću u ovom djelu koješta dopuniti, što bijaše nepoznato starijim piscem o Bosni, kanoti Schimeku, Engelu i Jukiću, a možda štogod i izpraviti, što su jedno­ strano shvatili neki noviji povjestnici, a napose Rus MajkoAL Ciela knjiga imala je iznositi 15 štampanih tabaka. Pišuć medjutim knjigu započeli geografijom, a ta se preko moje volje tako raztegnu, da mi napokon neostade ni vremena ni prostora za samu historiju. U toj me ne­ volji pomogne odbor „Matice Hrvatske" odredivši, da se za ovu godinu kano prvi svezak izdade samo zemljopis Bosne; a poviest Bosne da napišem nešto obsežnije za buduću godinu, te će se ovaj dio mojega rukopisa izdati kano drugi svezak djela o Bosni. Pri sastavljanju zemljopisa Bosne uzeli si za temelj slično djelce neumornoga franjevca I. Fr. Jukića, koje je doduše već pred četvrt stoljeća svj tlo ugledalo, ali ipak i danas još mnogo vriedi.
    [Show full text]
  • Gddel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid" Daglasa R. Hofštatera U Izdanju Vintage Books, 1980
    POZORIŠNE NOVINE ■ BROJ 18 ■ 5. JUN 1994. ■ GODINA III ■ CENA 1 DINAR Maurits Cornells Escher, Litografija, 1953. Iz knjige „Gddel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid" Daglasa R. Hofštatera u izdanju Vintage Books, 1980. ža, u dramaturškoj obradi Marije Sol- opera, muzejski žanr koji je prešao Kec na desetku datović). Međutim, žiri „Talija festa" svoj zenit ali nije izgubio naklonost nije se dao zbuniti ovim kvantitetom publike. Napredak je moguć, ali on Garantouan dobitak sa već je nagrade dodelio predstavi Ate- pretpostavlja pojavu pisca koji će re- kec EKO-KECOM, u svim volucionisati vodvilj a njega još nema ljea 212 Covek, zver, кг//ла Luidija Pi- poslovima: kuporodaja randela u režiji Dušana Petrovića na vidiku. Kunijeva popularnost se (najbolja predstava, režija i muška ogleda u tome sto nije otkriven na stanoua, kuća i placeva ul’oga — Tihomir Stanić), Verici Jova­ beogradskoj sceni a zatim prosleden na teritoriji Beograda, novic za žensku ulogu u Ćuranima dalje. Slučaj je upravo obrnut — ob- Fejdoa, predstavi Narodnog pozoriš- ruč oko Beograda je sve uži i samo je raseljaoanje lokacija za ta iz Niša i Nikiti Milivojeviću za re- pitanje dana kada će Briši od svoga potrebe investitora... muža... žene, brata i koga sve ne zaig- žiju komada,/es/ Г to ti Normane?, L. EKO-KEC je clan Klarka i S. Bobika u Narodnom po- rati na scenama Jugoslovenskog zorištu „Ljubiša Jovanovic" iz Šapca. dramskog pozorista, Beogradskog Konzorcijuma N, unije Pozorišni mozaik Srbije je potpuniji dramskog pozorista, Ateljea 212, Po­ posrednika za promet ako.se zna da pozorište „Joakim Vu- zorista T i(li) u Beogradskoj komedi- jić" ima na repertoaru i Brišiod svoje ji- nekretnina.
    [Show full text]
  • Medijski Dijalozi No. 26
    MEDIJSKI DIJALOZI časopis za istraživanje medija i društva MEDIA DIALOGUES journal for research of the media and society Godina X Broj 26 Podgorica Februar 2017. ISSN 1800‐7074 COBISS.CG‐ID 12734480 IM C Istraživački medijski centar ‐ Podgorica Osnivač i izdavač / Publisher IVPE‐ Cetinje Partner: Istraživački medijski centar – Podgorica Redakcija / Editorial Board Robert W. McChesney (USA), Boguslawa Dobek‐Ostrowska (Poljska), Nayia Roussou (Kipar), Andrew Balas (USA), Chunyang Zhu (NR Kina), Slavko Splichal (Slovenija) Tapas Ray (India), Frances E. Olsen (USA), Ratko Božović (Srbija), Nada Zgrabljić Rotar (Hrvatska), Gabriel J. Botma (Južna Afrika), Čedomir Čupić (Srbija), Valentina Mansurova (Rusija), Stjepan Malović (Hrvatska), Oleksandr Dorokhov (Ukraina), Divna Vuksanović (Srbija), Veselin Drašković (Crna Gora), Sead Alić (Hrvatska), Sandra Bašić Hrvatin (Slovenija), Yesim Kaptan (Turska), Slavo Kukić (Bosna i Hercegovina), Gordana Vilović (Hrvatska), Christos Frangonikolopoulos (Grčka), Željko Simić (Srbija), Wincharles Coker (Gana), Wu Feng (NR Kina), Željko Simić (Srbija), Nataša Ružić (Crna Gora), Rrapo Zguri (Albanija), Alexander Kashumov (Bugarska), Janko Nikolovski (Makedonija), Lejla Turčilo (Bosna i Hercegovina), Marija Čutura (Bosna i Hercegovina), Đorđe Obradović (Hrvatska), Vedada Baraković (Bosna i Hercegovina), Dubravka Valić Nedeljković (Srbija), Marko M. Đorđević (Srbija), Dejan Donev (Makedonija). Glavni i odgovorni urednik / Editor in Chief : dr Mimo Drašković Sekretar Redakcije/Sekretary of Editorial Board: mr Jelena Filipović PR i međunarodna saradnja/PR and International Cooperation: mr Anđelka Rogač Tehnički urednik / Technical Editor: Milojko Pušica Prevod / Translation: Dina Kajević Časopis izlazi tri puta godišnje / The Journal is published three times a year Radovi se recenziraju/ Papers are reviewed Štampa / Printed by : IVPE – Cetinje Tiraž / Circulation: 1000 primjeraka / 1000 copies Korisnički servis / Journal customer service: mob.
    [Show full text]
  • Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri
    Fëmijë në fshatin Trebisht. Foto: Aleksandër A. Novik, v. 2010 Redaktorë: Andrea N. Sobolev dhe Aleksandër A. Novik Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri Nga materialet e ekspeditës ballkanike të AShR-së dhe UShSt-P-së në vitet 2008—2010 “NAUKA” Sankt-Peterburg BOTIMET TOENA Tiranë, 2017 AKADEMIA E SHKENCAVE E RUSISË Instituti i Studimeve Linguistike Muzeu i Antropologjisë dhe i Etnografisë “Pjetri i Madh” (Kunstkamera) UNIVERSITETI SHTETËROR I SANKT-PETERBURGUT Fakulteti Filologjik Gollobordë (Golo Bordo), Shqipëri Nga materialet e ekspeditës ballkanike të AShR-së dhe UShSt-P-së në vitet 2008—2010 Redaktorë: Andrea N. Sobolev dhe Aleksandër A. Novik (në bashkëpunim me Maria S. Morozovën) “NAUKA” Sankt-Peterburg BOTIMET TOENA Tiranë, 2017 Përkthim i botimit në rusisht: Голо Бордо (Gollobordë), Албания. Из материалов балканской экспедиции РАН и СПбГУ 2008—2010 гг. / Под редакцией Андрея Н. Соболева и Александра А. Новика. — Санкт-Петербург: Наука; München: Verlag Otto Sagner, 2013. 272 стр.; илл. [19,1 усл. печ. л.]. (Materialien zum Südosteuropasprachatlas / Herausgegeben von Helmut Schaller und Andrej Sobolev. Band 6). ISBN 978-5-02-038322-7 («Наука»); ISBN 978-3- 86688-224-9 (Verlag Otto Sagner). Është përkthyer në shqip nga Ligor Cullufe Recensentë Kandidate e shkencave filologjike Z. K. Shanova (UShSt-P) Kandidat i shkencave filologjike M. L. Kisilier (UShSt-P dhe ISL AShR) Kandidate e shkencave historike N. G. Gollant (MAE AShR) Ekspeditat, punimet dhe botimi i kësaj monografie kolektive janë realizuar me ndihmën e granteve të akorduara
    [Show full text]
  • Plemena U CG | Prezimena U CG Vabić, Baošići, Herceg-Novi
    Program | Uprava | O nama | Reagovanja, pisma... | Plemena u CG | Prezimena u CG V Vabić, Baošići, Herceg-Novi; u Nikšiću Vavis, Podgorica Vavić, u Kruševicama, Herceg-Novi; u Nikšiću Vaga, Herceg-Novi Vagas, i, Kotor 1350. god. Vagner, Herceg-Novi Vadić, Herceg-Novi, po nahočetu Vadotić, Podgorica Vadjon, Berane i Budva Vajat, Nikšić Vajdić, Herceg-Novi Vajzović, Pljevlja 1854. god. Vajmeš, u Šekularima (Vasojevići) Vajmeši u Šekularima (Gornji Vasojevići) su Drobnjaci! Vajmeši i Babići su Ćetkovi potomci. Vajmeši su: Pantovići sa ogrankom Aleksići (prezime), Markovići, Ivovići, Milunovići, Devići, Miloševići sa Nedovićima, Radoševići i Đorđijevići. Vajmeši su i Stijovići (Brunčevići, Brunci) koji su ranije živjeli u Budimlji. Babići su: Babići, Đorovići, Tomovići i Mlađenovići. Slave Đurđevdan, a prislužuju sv. Iliju. Ovim bratstvima su rod Asovići iz Donje Ržanice i Šekularci iz Gornjih Sela. Izvor/ prenijeto iz knjiga: Blaža Ralevića – Kaludra 1676 – 1976, Beograd 1976, i Mirka Raičevića – Gornja sela, naselja i stanovništvo, Beograd 1994. Vajner, Kotor Vakleš, u Kotoru Vaknituki, Kotor Vala, Herceg-Novi Valac Gornjevuk, predak bratstva Gornjevuka u Dobrskom Selu Valengino, Herceg-Novi Valentin, Ulcinj Valentinović, Kotor 1534. god. Valentinčić, Kotor Valenčić, Kotor Valeri, Budva Valetić, Herceg-Novi Vales, Kotor Valijero, Kotor Valosenjori, u Šasu (Ulcinj) Valčić, Kotor; Budva Valšić, Kotor Valjato, u Baošićima, Herceg-Novi Valjari, rod u selu Bioskoj u Užičkoj Crnoj Gori Vamović, Bes, uz Skadarsko jezero, porijeklom su iz Bratonožića Vanacek, Kotor Vandup, kod Mojkovca Vanđević, u Kotoru iz Crne Gore Vanid, Herceg-Novi Vanis, vidi: Vano Vano = Vanis, Bar Vancek, Kotor Vaporić, Kotor Varaga, u Potarju (Mojkovac), potomci su saskih rudara iz 13. v. Varagić = Verović, iz limske doline preselili se oko 1700.
    [Show full text]
  • Spisak Naselja
    Spisak naselja CRNA GORA ZAVOD ZA STATISTIKU SPISAK NASELJA 1 Zavod za statistiku Crne Gore MONSTAT Spisak naselja ŠIFRA NASELJA NAZIV NASELJA ŠIFRA OPŠTINE OPŠTINE 203564 Andrijevica 20222 Andrijevica 203572 Andželati 20222 Andrijevica 203637 Božići 20222 Andrijevica 203645 Bojovići 20222 Andrijevica 203742 Gnjili Potok 20222 Andrijevica 203807 Gračanica 20222 Andrijevica 203904 Dulipolje 20222 Andrijevica 203912 Đulići 20222 Andrijevica 203939 Zabrđe 20222 Andrijevica 204013 Jošanica 20222 Andrijevica 204048 Košutići 20222 Andrijevica 204056 Kralje 20222 Andrijevica 204099 Kuti 20222 Andrijevica 204145 Gornje Luge 20222 Andrijevica 204188 Rijeka Marsenića 20222 Andrijevica 204226 Oblo Brdo 20222 Andrijevica 204331 Prisoja 20222 Andrijevica 204404 Seoca 20222 Andrijevica 204412 Sjenožeta 20222 Andrijevica 204447 Slatina 20222 Andrijevica 204455 Trepča 20222 Andrijevica 204471 Trešnjevo 20222 Andrijevica 204501 Ulotina 20222 Andrijevica 204510 Cecuni 20222 Andrijevica 200018 Arbnež 20010 Bar 200026 Bar 20010 Bar 200034 Bartula 20010 Bar 200042 Besa 20010 Bar 200069 Bjeliši 20010 Bar 200077 Bobovište 20010 Bar 200085 Boljevići 20010 Bar 200093 Braćeni 20010 Bar 200107 Brijege 20010 Bar 200115 Brca 20010 Bar 200123 Bukovik 20010 Bar 200131 Burtaiši 20010 Bar 200140 Velembusi 20010 Bar 200158 Veliki Mikulići 20010 Bar 200166 Veliki Ostros 20010 Bar 200174 Velja Gorana 20010 Bar 200182 Velje Selo 20010 Bar 200204 Virpazar 20010 Bar 200212 Gluhi Do 20010 Bar 200239 Godinje 20010 Bar 200247 Gornja Briska 20010 Bar 2 Zavod za statistiku Crne
    [Show full text]
  • Issn 1451 – 673 X Udc 81 82 7.01 37.01
    ISSN 1451 – 673 X Часопис за језик, књижевност, уметност UDC 81 и педагошке науке 82 НОВА СЕРИЈА, јун 2012, год. IX, бр. 1 7.01 37.01 Часопис за језик, књижевност, уметност и педагошке науке НОВА СЕРИЈА, јун, 2012, год. IX, бр. 1 Издавач Педагошки факултет у Јагодини Милана Мијалковића 14, 35 000 Јагодина За издавача Проф. мр Сретко Дивљан, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини Главни и одговорни уредник Проф. др Тиодор Росић, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини Уредништво Проф. др Миланка Бабић, Универзитет у Источном Сарајеву, Филозофски факултет; проф. мр Сретко Дивљан, Уни- верзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; MА Маја Димитријевић, Универзитет у Крагујевцу, Педагош- ки факултет у Јагодини; мр Бранко Илић, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; проф. др Бранко Јовановић, Универзитет у Приштини, Филозофски факултет Косовска Митровица; проф. др Виолета Јовановић, Уни- верзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; доц. др Јелена Јовановић, Универзитет у Београду, Филолош- ки факултет; Dr Christos Kechagias PhD, Philosophy of Education, University of Athens, Faculty of Primary Education; проф. др Милош Ковачевић, Универзитет у Београду, Филолошки факултет; др Емина Копас-Вукашиновић, Универ- зитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; проф. др Петар Милосављевић, Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет; проф. др Ружица Петровић, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; мр Вера Савић, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини; проф. др Стана Смиљковић, Универзитет у Нишу, Учитељски факултет у Врању, проф. др Јелица Стојановић, Универзитет Црне Горе, Филозофски факултет у Никшићу; др Михаило Шћепановић, Универзитет у Београду, Филолошки факултет Оперативни уредник Доц. др Илијана Чутура, Универзитет у Крагујевцу, Педагошки факултет у Јагодини Адреса уредништва Педагошки факултет у Јагодини Милана Мијалковића 14, 35 000, Јагодина e-адреса: [email protected] Телефон : +381 35 223805 Издавачки савет Проф.
    [Show full text]
  • Naucno Djelo Branislava Djurjdeva 2010 Ful Tekst.Pdf
    Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine i njen Odbor za istorij- ske nauke, organizirao je u saradnji sa Orijentalnim institutom, Filozof- skim fakultetom i Institutom za istoriju u Sarajevu međunarodni okrugli sto posvećen naučnom djelu akademika Branislava Đurđeva koji je odr- žan 4. decembra. 2009. Na skupu su učestvovali i svoje referate podnijeli učesnici iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske Njemačke, Sjedinjenih Američkih Država i Srbije. Knjiga “Naučno djelo akademika Branislava Đurđeva” predstavlja zbor- nik radova sa ovog skupa, uz napomenu da neki od referata podnesenih na skupu nisu dostavljeni redakciji Zbornika te nisu našli svoje mjesto u ovoj knjizi. U sadržaj zbornika je naknadno uvršten rad Muhameda Fili- povića. Stavovi izneseni u pojedinim radovima u ovom Zborniku isključi- vo reflektuju mišljenja njihovih autora. Održavanje skupa i izdavanje zbornika finansijski su omogućili Ministar- stvo civilnih poslova Bosne i Hercegovine, Grad Sarajevo i Federalno mi- nistarstvo obrazovanja i nauke. SADRŽAJ Dževad Juzbašić Otvaranje skupa . 7 Behija Zlatar Uvodna riječ . 13 Lamija Hadžiosmanović Akademik prof . dr . Branislav Đurđev – profesor i saradnik . 17 Vladimir Premec Zapis o Branislavu Đurđevu . 19 Aladin Husić Značaj istraživanja Branislava Đurđeva za historiografiju jugoistočne Evrope . 23 Enes Pelidija Doprinos akademika Branislava Đurđeva u pisanju knjige “Historija naroda Jugoslavije II” . 31 Lejla Gazić Doprinos Branislava Đurđeva izdavačkoj djelatnosti Orijentalnog instituta u Sarajevu . 41 Nenad Filipović Pitanje osmanske vlasti u Crnoj Gori, razvoj jugoslovenske osmanistike i Branislav Đurđev . 47 Adnan Pepić Značaj Branislava Đurđeva za izučavanje historije Crne Gore . 85 Ramiza Smajić Pravci razvoja osmanistike u jugoslovenskom i postjugoslovenskom periodu . 93 Ема Миљковић Бранислав Ђурђев и “Деспотов канун” .
    [Show full text]
  • The Magic of Belgrade – a City Where Heritage Meets the Modern1
    The Magic of Belgrade – A City Where Heritage Meets the Modern1 Ljiljana Markovic, University of Belgrade, Serbia Biljana Djoric Francuski, University of Belgrade, Serbia Bosko Francuski, University of Belgrade, Serbia The IAFOR Conference on Heritage & the City – New York 2018 Official Conference Proceedings Abstract The capital of Serbia, Belgrade, is a city with a lengthy history dating back to the seventh millennium BC. In the third century BC the Celts named it Singidunum, whereas since the ninth century AD it has been known as Beligrad, meaning The White City. Strategically located on the crossroad between the Occident and the Orient, between the Pannonian Valley and the Balkans, at the confluence of the Danube and the Sava River, this city, in which heritage meets the modern, is also the meeting point of influences from West and East. The city has been depicted by many authors, both Serbian and foreign, but among these literary works stands out the oeuvre of Momo Kapor, who devoted his whole life to writing about and painting scenes of life in Belgrade. Kapor was well known and successful both as a painter, having exhibited his work in renowned galleries in Serbia and abroad, and as a writer, since his forty-odd novels and short story collections are bestsellers in Serbia and have been translated into dozens of foreign languages. In The Magic of Belgrade, Momo Kapor does not only describe the monuments and people of this beautiful city, he even searches for what he calls ‘the spirit of Belgrade’. The purpose of this paper is to pinpoint such elements of Kapor’s work that capture the spirit of the place by reflecting, on the one hand, its heritage and, on the other, its urban growth which has resulted in its modernity.
    [Show full text]