PUSEMOR Regional Report Team Ticino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PUSEMOR Regional Report Team Ticino Interreg III B Project PUSEMOR Workpackage 5 Regional Report Ticino July 2006 PUSEMOR/ Report Ticino / SEREC/ 15.07.06 1 A. Table of content 1 Introduction........................................................................................................................1 1.2 Output 2 : Methodology............................................................................................1 2 Country: Switzerland .........................................................................................................1 2.1 Territorial organisation of Switzerland......................................................................1 2.2 Public services .........................................................................................................1 3 Regional and test areas profile..........................................................................................3 3.1 Geographical situation .............................................................................................3 3.1.1 Overview about Ticino..................................................................................3 3.1.2 Test area Regione Tre Valli - RTV ...............................................................5 3.1.3 Test area Regione Valli di Lugano - RVL .....................................................5 3.1.4 Test area Regione Valle di Muggio Val Mara e Salarino - RVM...................6 3.2 Demography and human potential...........................................................................7 3.2.1 Overview.......................................................................................................7 3.2.2 Test area Regione Tre Valli..........................................................................7 3.2.3 Test area Regione Valli di Lugano ...............................................................8 3.2.4 Test area Regione Valle di Muggio Val Mara e Salorino..............................9 3.3 Socio economic situation .......................................................................................10 3.3.1 Overview.....................................................................................................10 3.3.2 Test area Regione Tre Valli........................................................................11 3.3.3 Test area Regione Valli di Lugano .............................................................12 3.3.4 Test area Regione Valle di Muggio Val Mara e Salorino............................13 4 The Public services in the test areas: description, evaluation, problems, perspectives.14 4.1 Test area Regione Tre Valli ...................................................................................14 4.1.1 Private and public transport........................................................................14 4.1.2 Public administration: social services (social care/health care/ elderly), police, advisory...........................................................................................14 4.1.3 Education: kindergartens and statutory primary schools, professional and personal training.........................................................................................15 4.1.4 Telecommunication: telephony, internet, Tv and radio...............................15 4.1.5 Every day needs: food and non food items, fuel, postal services...............15 4.1.6 Resumee test area RTV.............................................................................15 4.2 Test area Regione Valli di Lugano.........................................................................18 4.2.1 Private and public transport........................................................................18 4.2.2 Public administration: social services (social care/health care/ elderly), police, advisory...........................................................................................18 PUSEMOR/ Report Ticino / SEREC / 15.07.06 2 4.2.3 Education: kindergartens and statutory primary schools, professional and personal training.........................................................................................19 4.2.4 Telecommunication: telephony, internet, Tv and radio...............................19 4.2.5 Every day needs: food and non food items, fuel, postal services...............19 4.2.6 Resumee test area RVL .............................................................................19 4.3 Test area Regione Valle di Muggio Val Mara e Salorino .......................................22 4.3.1 Private and public transport........................................................................22 4.3.2 Public administration: social services (social care/health care/ elderly), police, advisory...........................................................................................22 4.3.3 Education: kindergartens and statutory primary schools, professional and personal training.........................................................................................22 4.3.4 Telecommunication: telephony, internet, Tv and radio...............................23 4.3.5 Every day needs: food and non food items, fuel, postal services...............23 4.3.6 Resumee test area RVM ............................................................................23 5 Best practices in the test area, their specifics and conditions for transferability .............25 6 Conclusion and next steps ..............................................................................................26 7 Appendix .........................................................................................................................27 7.1 Nottambus..............................................................................................................27 7.2 Postal service in town hall......................................................................................28 7.3 Restaurant and shop in town hall...........................................................................29 PUSEMOR/ Report Ticino / SEREC / 15.07.06 3 B. Table of figures Fig. 1: Concentration and dispersion of the establishments..................................................2 Fig. 2 Test area Ticino..........................................................................................................4 Fig. 3 Demography in the test area Ticino ...........................................................................7 Fig. 4 Socio economic situation in the test areas ...............................................................10 Fig. 5 Public services in RTV : problems and perspectives................................................17 Fig. 6 Public services in RVL : problems and perspectives................................................21 Fig. 7 Public services in RVM : problems and perspectives...............................................24 Fig. 8 Three best practices from Ticino ..............................................................................25 PUSEMOR/ Report Ticino / SEREC / 15.07.06 4 1 Introduction Notice: the introduction and the conclusion of this report should be written by the lead partners of Workpackage 5. 1.1 Output 2 : Methodology For the Ticino have been used the following methods to reach the results of the report : Interviews of local representatives (mayors of municipalities and regional representatives) Expert interviews (in diffents domains of service public) Literature analysis 2 Country: Switzerland 2.1 Territorial organisation of Switzerland Switzerland has 4 political-institutional levels: 1 nation, 26 cantons, 175 districts, 2815 municipalities. The federalist principle gives the municipalities a lot of autonomy, they have their own right to request taxes and have their own executive and legislative organs. In the following domains of the public sector the municipalities have much importance : formation (primary and secondary school, in Ticino only primary school); water, electricity, waste; social and health care (in agreement with the cantons); constructions and roads; organisation of the administration. These decisions base on national or cantonal laws. To provide the public services, especially small municipalities often collaborate in so called "regionalen Zweckverbänden" or "Regionen" (small regional partnerships of convenience). An example for such "regions" and of a special significance in context of mountain development are the 54 mountain regions (so called “regions LIM”), which were formed during the seventies. According size, form of organisation, functions and resources these regions differ very much, but they have as a common goal to promote the sustainable development of their municipalities and for this, they receive money from the confederation and the cantons. 2.2 Public services As in the other european countries, there is also in Switzerland a tendency to liberalise the public services. Rather advanced are these steps in the ICT (telephone, radio, television) and in some sections of transports (busses), while in other domains as the postal service or health care the liberalisation is slower. However, the former public enterprises are until today the most important players and have a strong monopoly in their markets. So in principle there runs not a "liberalisation" but a "economic reregulation" of the public services: the economic aims and principles become more important while the principles of equality between all regions and social groups is more and more queried. PUSEMOR/ Report Ticino / SEREC/ 15.07.06 1 A swiss federal statistic office study shows that from
Recommended publications
  • Da Acquarossa Al Fronte Più Di Cento Anni Fa Covid-19, Intervista Al Medico Giuseppe Allegranza Emigrazione Bleniese E Ticinese
    Mensile vallerano Maggio 2020 - Anno LI - N. 5 GAB - 6715 DONGIO - Fr. 5.– Una bella storia iniziata Da Acquarossa al fronte più di cento anni fa Covid-19, intervista al medico Giuseppe Allegranza Emigrazione bleniese e ticinese quiete degli ospedali di Acquarossa e Faido – dei quali è primario – per dare una mano nell’emergenza. “Quando mi hanno chiamato, sono stato contento. Già nei giorni pre- cedenti, vedendo l’evoluzione dei casi, quasi mi dispiaceva non poter essere d’aiuto. E quando poi sono arrivato a Locarno mi ha stupito come fossero riusciti a riorganizzare tutto in modo così rapido”. Molte incognite Poi, però, “è chiaro che questo virus ha qualcosa che spaventa, anzitutto i pazienti. In particolare il fatto che il suo decorso sia difficile da prevedere. E poi, come stiamo capendo col pas- sare del tempo, la polmonite è solo Verso il traguardo, il dr. Allegranza sulla Cima dell’Uomo foto Teto Arcioni uno dei suoi effetti: ci sono persone che sviluppano problemi al cuore, ai di Lorenzo Erroi e Red scorrere del tempo, l’intervista realizza- reni, embolie e trombosi. Mentre al- di Nivardo Maestrani ta dal collega Lorenzo Erroi al medico tri contagiati quasi non se ne accorgo- primario del nostro ospedale di valle, no”. Poi, dietro ai tubi e ai malanni, ai Come già lo scorso mese di aprile, anche Giuseppe Allegranza. numeri e alle complicazioni, ci sono Tra i ricordi della famiglia materna in questo mese stiamo vivendo all’inse- Redazione i singoli individui. “Una cosa che ho trovato la testimonianza del ma- gna dell’incertezza, sia personale sia per spaventa sempre è quando manca trimonio della zia Dora Fontana, ce- quanto riguarda la salute pubblica e il Chissà cosa dev’essere, fare il medi- il respiro.
    [Show full text]
  • Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, Ddii Scudellate Quadrimestrale: Quadrimestrale: Ottobre 2013-Gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA
    Bruzella, Cabbio, Caneggio, Morbio Superiore, Muggio, Sagno, ddii Scudellate quadrimestrale: quadrimestrale: ottobre 2013-gennaio 2014 PELLEGRINAGGIO in POLONIA Nei giorni dal 24 giugno al 4 luglio si è svolto il Pellegrinaggio in Polo- nia. Vi hanno partecipato 45 persone. Questa volta ci siamo reca con il pullman per dare l’occasione anche a quelli “che non volano”. Ovviamente questo ha richiesto più tempo (11 giorni) e sforzo, ma ci ha permesso di visitare, strada facendo, pure le belle ci à (Praga, Vienna). Il primo giorno (24.06) era des nato soltanto alla trasferta a Praga. Il secondo giorno (25.06) era dedicato alla visita della ci à di Praga. Con l’aiuto di una guida locale abbiamo visitato il Hradcany, (con la Ca edrale, il Castello e la Via d’Oro) il Ponte Carlo, le principali vie e piazze della Ci à Vecchia (Piazza del Municipio). Dopo il pranzo, in uno dei ristoran della zona, abbiamo proseguito ancora la nostra visita guidata in centro ci à per concluderla alla famosa Piazza di S. Venceslao, dopo di che avevamo il tempo libero che ognuno poteva trascorrere come voleva (acquis , visite, riposo). Il giorno dopo (mercoledì, 26.06) in ma nata abbiamo lasciato Praga per spostarci in Polonia. Dopo il pranzo (già in territorio polacco) abbia- mo proseguito il nostro viaggio verso la ci à di Czestochowa, nota per 2 il famoso Santuario mariano con l’effi ge della Madonna Nera. Avevamo la fortuna e il privilegio di celebrare la “nostra” Santa Messa proprio davan a questa. Ovviamente, abbiamo visitato altre cose del luogo.
    [Show full text]
  • SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad August 2016
    SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad August 2016 History at the Gotthard – the opening of the base tunnel A cotton and plastic sandwich – the new CHF 50 banknote Keeping an eye on the surveillance – the Davos-born photographer Jules Spinatsch Switzerland is mobile and Swiss Abroad may be found everywhere on Earth. And you, where are you situated around the globe? And since when? Share your experience and get to know Swiss citizens living nearby… and everywhere else! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Casting your vote – even if it is sometimes a chore 5 Mailbag Hand on heart, did you vote in June? If you did, on how many of the five federal proposals? I tried to form an 6 Focus opinion on all of the initiatives and referenda. I stu­ The tunnel­building nation died the voting documents, read newspapers, watched “Arena” on Swiss television and discussed the issues 10 Economy with family and friends. The new banknotes Admittedly, it was arduous at times: Just the doc­ uments themselves, which included two hefty book­ 12 Politics lets, various information sheets and the ballot papers, namely for the five fed­ Referendum results from 5 June eral proposals – pro public service, unconditional basic income, the milch Proposals for 25 September cow initiative, the amendment to the law on reproductive medicine and an Parmelin’s first few months on the amendment to the Asylum Act – plus, because I live in Baselland, six cantonal Federal Council proposals ranging from supplementary childcare to the “Cantonal parlia­ ment resolution on the implementation of the pension fund law reform for 17 Culture the pension scheme of the University of Basel under the pension fund of the The alphorn in the modern age canton of Basel­Stadt – a partnership­based enterprise”.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Editors RICHARD FOSTER FLINT GORDON
    editors EDWARD S RICHARD FOSTER FLINT GORDON EN, III ---IRKING ROUSE YALE U IVE, R T ' HAVEN, _ONNEC. ICUT RADIOCARBON Editors: EDWARD S. DEEVEY-RICHARD FOSTER FLINT-J. GORDON OG1 EN, III-IRVING ROUSE Managing Editor: RENEE S. KRA Published by THE AMERICAN JOURNAL OF SCIENCE Editors: JOHN RODGERS AND JOHN H. OSTROI7 Published semi-annually, in Winter and Summer, at Yale University, New Haven, Connecticut. Subscription rate $30.00 (for institutions), $20.00 (for individuals), available only by volume. All correspondence and manuscripts should be addressed to the Managing Editor, RADIOCARBON, Box 2161, Yale Station, New Haven, Connecticut 06520. INSTRUCTIONS TO CONTRIBUTORS Manuscripts of radiocarbon papers should follow the recommendations in Sugges- tions to Authors, 5th ed. All copy must be typewritten in double space (including the bibliography): manuscripts for vol. 13, no. 1 must be submitted in duplicate by February 1, 1971, and for vol. 13, no. 2 by August 1, 1971. Description of samples, in date lists, should follow as closely as possible the style shown in this volume. Each separate entry (date or series) in a date list should be considered an abstract, prepared in such a way that descriptive material is distinguished from geologic or archaeologic interpretation, but description and interpretation must be both brief and informative. Date lists should therefore not be preceded by abstracts, but abstracts of the more usual form should accompany all papers (e.g. geochemical contributions) that are directed to specific problems. Each description should include the following data, if possible in the order given: 1. Laboratory number, descriptive name (ordinarily that of the locality of collec- tion), and the date expressed in years B.P.
    [Show full text]
  • Bulletin 2 April 2017 Version 01 — Last Update: 14.04.2018 © EOC2018 Rémy Steinegger
    European Orienteering Championships Ticino Switzerland 2018 Bulletin 2 April 2017 Version 01 — Last update: 14.04.2018 © EOC2018 Rémy Steinegger EOC 2018 Via Campagnola 3 CH-6928 Manno +41 91 6051553 www.eoc2018.ch [email protected] © EOC2018 Rémy Steinegger 3 Index Welcome 5 Tourism, Gastronomy and Culture 6 EOC 2018 classes and partecipation restrictions 7 EOC Schedule 9 Travel opportunities, Transportation 11 Visas, Climate, Clothing, Hazards 13 Locations 14 Embargoed areas 15 Training possibilities 17 Entries 19 Accommodation, Food 21 Swiss 5-days event (spectator race) 22 Organization structure 23 Contacts 24 Event details 25 © EOC2018 Rémy Steinegger 5 Welcome After the incredible experience of the JWOC in 2005, Ticino is now getting prepared for a new adventure. We are very pleased to welcome participants, trainers and fans who will visit our region in 2018 in occasion of the European Championships (EOC2018) and the Swiss 5-days event of orienteering running. The organization of the EOC2018 is a challenge we took upon ourselves with commitment and enthusiasm in order to guarantee a successful sporting event. What do you expect from this exciting week? A unique experience for the athletes, which will challenge each other by running through the beautiful woods and the typical narrow streets of our region, and a once-off occasion for the public, that will be able to closely experience the magic of orienteering. Ticino is not only a lovely region for orienteering, it is also a land to visit and taste: there are many fascinating places, also in the competition areas, where you will be able to try local delicacies.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • RURBANCE Project Territorial System Factsheet
    RURBANCE Project Territorial System Factsheet Territorial System Identification data Name: Zurich Main urban center: Zurich Country: Switzerland State / Region: Canton of Zurich Map 1: A Zurich – Metropolitan Area Zurich (Zurich and greater surroundings) RURBANCE Project Territorial System Factsheet Pilot Area for Rurbance-Project Line Zurich (A) - Gottardo – Milano (B) (planned «Gottardo»-study) Rural and urban regions on the «Gottardo»-route: City of Zurich, Cantons of Zurich, Zug (City of Zug), Schwyz (only inner part of the Canton, City of Schwyz), Uri (capital Altdorf), Ticino (Cities of Bellinzona, Lugano, Mendrisio/Chiasso) and City of Milano RURBANCE Project Territorial System Factsheet Territorial System Reference data City of Zurich (end 2011) Population City of Zurich 390’000 Area (km2): 92 Density: 4’240 p / km2 Cantons of Zurich, Uri, Schwyz, Zug and Ticino (pilot study-area «Gottardo»; end 2011) Population Area Density Number of km2 p / km2 Municipalities Canton Schwyz SZ 148’000 908 151 30 Canton Ticino TI 337’000 2’812 119 147 Canton Uri UR 35’000 1’077 32 20 Canton Zug ZG 115’000 239 481 11 Canton Zurich ZH 1’392’000 1’729 805 171 Pilot study-area «Gottardo» Population pilot area 2’027’000 6’764 296 379 % of Switzerland 25.5% 16.38 % Switzerland 7’953’000 41’285 193 *2‘408 * 1.1.2013 Spoken languages ZH, UR, SZ, ZG German TI Italian RURBANCE Project Territorial System Factsheet Land use (% in the TS, as for the CORINE Land Cover level 2 data 2006, in km2) SZ TI UR ZG ZH pilot area CH Urban fabric (1.1) 41.55 137.70 11.89
    [Show full text]
  • Chapter 11 CORINTHIAN COLLEGES, INC., Et Al. Case
    Case 15-10952-KJC Doc 712 Filed 08/05/15 Page 1 of 2014 IN THE UNITED STATES BANKRUPTCY COURT FOR THE DISTRICT OF DELAWARE In re: Chapter 11 CORINTHIAN COLLEGES, INC., et al.1 Case No. 15-10952-CSS Debtor. AFFIDAVIT OF SERVICE STATE OF CALIFORNIA } } ss.: COUNTY OF LOS ANGELES } SCOTT M. EWING, being duly sworn, deposes and says: 1. I am employed by Rust Consulting/Omni Bankruptcy, located at 5955 DeSoto Avenue, Suite 100, Woodland Hills, CA 91367. I am over the age of eighteen years and am not a party to the above-captioned action. 2. On July 30, 2015, I caused to be served the: a) Notice of (I) Deadline for Casting Votes to Accept or Reject the Debtors’ Plan of Liquidation, (II) The Hearing to Consider Confirmation of the Combined Plan and Disclosure Statement and (III) Certain Related Matters, (the “Confirmation Hearing Notice”), b) Debtors’ Second Amended and Modified Combined Disclosure Statement and Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Combined Disclosure Statement/Plan”), c) Class 1 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 1 Ballot”), d) Class 4 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 4 Ballot”), e) Class 5 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 5 Ballot”), f) Class 4 Letter from Brown Rudnick LLP, (the “Class 4 Letter”), ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1 The Debtors in these cases, along with the last four digits of each Debtor’s federal tax identification number, are: Corinthian Colleges, Inc.
    [Show full text]
  • Appuntamenti Al Mulino Di Bruzella
    Appuntamenti al Mulino di Bruzella Aprile Agosto Mulino in attività 14.00 – 16.30 1 domenica (Festa nazionale) 1 giovedì Brunch del Mugnaio 7 mercoledì - 8 giovedì 10.30 - 16.30 11 domenica - 14 mercoledì - 15 giovedì Posti limitati. 18 domenica - 21 mercoledì - 22 giovedì Iscrizione necessaria allo: 076 329 16 54 25 domenica - 28 mercoledì - 29 giovedì Mulino in attività 14.00 – 16.30 Maggio 4 mercoledì - 5 giovedì 8 domenica - 11mercoledì - 12 giovedì Museo etnografico della Mulino in attività 14.00 – 16.30 15 domenica - 18 mercoledì - 19 giovedì Valle di Muggio 2 domenica - 5 mercoledì - 6 giovedì 22 domenica - 25 mercoledì - 26 giovedì 9 domenica 29 domenica Festa della Mamma al Mulino Festa del Mulino di Bruzella Con animazioni e merenda offerta a mamme e Pranzo e animazioni Appuntamenti al Mulino di Bruzella Alla scoperta del territorio bambini Dalle 12.00 14.00 – 16.30 Informazioni presso il Museo Mulino in attività 14.00 – 16.30 Settembre 12 mercoledì -13 giovedì (Ascensione) Appuntamenti nella tradizione Mulino in attività 14.00 – 16.30 15 sabato 1 mercoledì - 2 giovedì Ul mistèe dal murnée 8 mercoledì - 9 giovedì Giornata svizzera dei mulini 12 domenica - 15 mercoledì - 16 giovedì Degustazione di polenta di mais rosso con 19 domenica - 22 mercoledì - 23 giovedì formaggi e formaggini della Valle di Muggio. 11.00 – 16.00 26 domenica Polenta e Bandella Mulino in attività 14.00 – 16.30 Pranzo a base di polenta di mais rosso e 16 domenica - 19 mercoledì - 20 giovedì formaggi della Valle di Muggio 23 domenica - 26 mercoledì -27giovedì 11.00 - 16.30 Informazioni presso il Museo Informazioni Giugno Mulino in attività 14.00 – 16.30 Mulino in attività 14.00 – 16.30 29 mercoledì - 30 giovedì Museo etnografico della Valle di Mulino di Bruzella Escursioni Associazione dei Comuni del Da oltre un secolo la fotografia aerea offre 2 mercoledì - 3 giovedì (Corpus domini) 6 domenica - 9 mercoledì -10 giovedì Muggio (MEVM), Casa Cantoni, Visita del mulino funzionante e della Scopo delle escursioni guidate è quello Generoso, RVM, vedute e prospettive inconsuete.
    [Show full text]
  • Vie Storiche Di Claro
    In copertina: Estratto da DPC 2.1, Strada francesca. Corografia di Tommaso Colonetti che accompagna una perizia del 4 agosto 1805 sullo stato della Strada francesca a valle del nucleo di Torrazza. Fonte: Archivio di Stato del Cantone Ticino, Bellinzona. Le Vie storiche di Claro Studio preliminare di valorizzazione Arch. Mario Ferrari Dr. Cristian Scapozza La Bottega degli Architetti IST–SUPSI Viale Stazione 11 Campus Trevano 6500 Bellinzona 6952 Canobbio [email protected] [email protected] Comune di Claro Valorizziamo le Vie storiche di Claro Indice 1. Riassunto……………………………………………………………………………………………..7 2. Introduzione……………………………….………………………………………………………..9 3. Metodologia di analisi adottata………………….………………………………………..11 3.1 L’analisi delle carte storiche………………………………………………11 3.2 Le fonti utilizzate……………………………….……………………………..12 3.3 Criteri di definizione delle vie storiche………………………………20 4. L’evoluzione diacronica delle vie storiche…………………………………………….29 5 4.1 Evoluzione del reticolo di strade e sentieri………………………. 29 4.2 Evoluzione diacronica……………………………………………………….35 4.3 Evoluzione della sostanza…………………………………………………..39 5. Conclusioni e raccomandazioni…………………………………………………………….45 6. Referenze bibliografiche……………………………………………………………………… 47 Annesso 1 – evoluzione demografica di Claro……………………………………… 49 Annesso 2 – evoluzione delle strade di Claro………………………………………..51 Valorizziamo le Vie storiche di Claro Abbreviazioni Carta Dufour Carta Topografica della Svizzera, 1:100'000, 1858–1912 Carta Siegfried Atlante Topografico della Svizzera, 1:50'000, 1915–1924 CN Carta Nazionale della Svizzera, 1:25'000, 1966–2012 Corografia Claro Corografia Claro, 1:5'000, 1898 (8 ff.) f. foglio ISOS Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere IVS Inventario federale delle vie di comunicazione storiche M.U. Misurazione ufficiale Rilievo originale Rilievo originale della Carta Dufour, 1:50'000, 1854 s.d.
    [Show full text]
  • Piano Di Gestione Annessi 8 Gennaio 2010
    Parc Adula Progetto di parco nazionale Piano di gestione Annessi 8 gennaio 2010 Annesso 1 – Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Annesso 2 – Concetti d’utilizzazione per pascoli alpestri Annesso 3 – Profilo geologico e geomorfologico del territorio del Parc Adula Annesso 4 – Oggetti d’inventario rigaurdanti il territorio Parc Adula Annesso 5 – Associazione Parc Adula – Statuto Annesso 6 – Associazione Parc Adula – Organi sociali e commissioni Annesso 7 – Scritto della Città di Lugano Annesso 8 – Esito consultazione bozza piano di gestione – valutazione generale Annesso 9 – Domande/Risposte Ufficio federale dell’ambiente UFAM Parc Adula Piano di gestione Annesso 1: Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Versione italiana Maggio 2008 Associazione Parc Adula Ca’ Rossa Tel. 091 820 38 10 CH-6537 Grono Fax 091 820 38 12 www.parcadula.ch / [email protected] Piano del gestione Progetto Parc Adula Annesso 1 Copyright © Associazione Parc Adula 2009 Autore Annesso 1 Marcel Friberg Parc Adula Parc Adula Potenziale valore aggiunto nel settore turistico Rapporto Marcel Friberg, MC Consulting Brigels (maggio 2009) Riassunto in italiano 28.10.2009 1 Parc_Adula\Präsentationen_Studien/Touristisches Wertschöpfungspotential Parc Adula Parc Adula Parc Adula – contesto turismo? • Attuali e nuove offerte turistiche? • Attuali e nuovi operatori turistici? • Aspettative degli operatori e della popolazione? • Potenziali sinergie con progetti e prodotti affini? • Marchi – strategie locali – prodotti – distribuzione – mercato – segmenti –
    [Show full text]