INFORMAZIONI PERSONALI Prof. LUIGI REITANI Istituto Italiano Di
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Curriculum vitae Luigi Reitani INFORMAZIONI Prof. LUIGI REITANI PERSONALI Istituto Italiano di Cultura Berlino Hildebrandstr. 2 10785 Berlin Tiergarten +49 (0) 30 269941 - 19 [email protected] http://people.uniud.it/page/luigi.reitani Nato a Foggia il 18 luglio 1959 Sposato con due figlie P O S I Z I O N E Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura a Berlino ATTUALMENTE Dal 28 settembre 2015 R I C O P E R TA principali attività e Promozione della cultura italiana nella capitale tedesca e nei Länder della responsabilità Bassa Sassonia, Brandeburgo, Sassonia, Sassonia-Anhalt e Turingia POSIZIONI ACCADEMICHE RICOPERTE Dal 2005 Professore ordinario di letteratura tedesca all’Università di Udine Dipartimento di Lingue e Letterature straniere (DILE) dal 2007 al 2008 Primo Direttore e fondatore del Centro di ricerche sulla Pace IRENE dal 2005 al 2008 Presidente della Commissione didattica del corso di Laurea in “Mediazione Culturale. Paesi dell’Europa Centrale e Orientale” dell’Università di Udine. dal 2001 al 2003 Membro del consiglio di amministrazione dell’Università di Udine 1989-1990 Lettore di letteratura italiana all’Università di Vienna PRINCIPALI AMBITI DI RIC ERCA . Friedrich Hölderlin. Letteratura austriaca del XX e XXI secolo. Relazioni italo-tedesche. ESPERIENZE AMMINISTRATIVE E POLITICHE dal 2008 al 2013 Assessore alla Cultura e al Turismo della Città di Udine. 2010-2011 Presidente del Comitato cittadino di Udine per le celebrazioni dei 150 anni dell’Unità di Italia. PRINCIPALI POSIZIONI ATTUALMENTE RICOPERTE AL DI FUORI DELL’ISTITUTO dal 2013 . Membro dell’Advisory Board della rivista «Sprachkunst» della Accademia delle Scienze di Vienna. dal 2010 . Membro del comitato scientifico del Freies Deutsches Hochstift di Francoforte. dal 2006 . Membro dell’Ufficio di Presidenza della Hölderlin-Gesellschaft di Tubinga. ALTRE ESPERIENZE LAVORATIVE dal 1987 . Traduttore letterario. dal 1992 . Collaboratore per la pagina culturale di riviste e giornali («Il Sole 24 ore», «Il Piccolo», «Il Messaggero veneto» [Udine], «La Repubblica», «Il Corriere della sera», «l’Unità», «Diario della settimana», «L’indice dei libri del mese»). aggiornato al 19 ottobre 2015 Pagina 1 di 11 Curriculum vitae Luigi Reitani 1986-1990 . Insegnante di lingua italiana per stranieri. 1985-1986 . Servizio civile presso il Comune di Fano (assistenza a bambini portatori di handicap e altre attività di solidarietà sociale). ISTRUZIONE E FORMAZIONE 1987 Diploma di perfezionamento in Scienze e storia della letteratura italiana all’Università degli studi di Urbino (70/70 e lode). 1983 Dottore in Lettere e Filosofia con una tesi in letteratura tedesca all’Università degli Studi di Bari (110/110 e lode). SOGGIORNI DI STUDI O E R I C E R C A ALL’ESTERO Giugno 2015 Fellow Commoner presso il Queen’s College a Oxford Novembre 2002 Borsista del DAAD presso la Freie Universität di Berlino. 1998-2000 Congedo di studio a Basilea, con ricerche a Friburgo e Stoccarda. Maggio 1995 Borsista della Österreichische Gesellschaft für Literatur di Vienna. 1986-1991 Studi e ricerche a Vienna con borse della città di Vienna, dell’istituto Culturale italo-tedesco di Merano, del Ministero italiano dell’Istruzione e della Ricerca. 1984-85 Borsista dello ÖAAD a Vienna. PREMI E RICONOSCIMENTI 2014 Premio Lorenzo Montano per l’opera saggistica. 2011 Goldenes Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich. 2004 Premio Biella per la traduzione. 2002 Premio Mondello per la traduzione di Tutte le poesie di Friedrich Hölderlin PRINCIPALI PUBBLICAZIONI Germania europea Europa tedesca, Roma, edizioni Salerno 2014. (a cura di) Thomas Bernhard, Autobiografia, Milano, Adelphi 2011. (a cura di) Ingeborg Bachmann, Il libro Franza Milano, Adelphi 2009. (a cura di) Thomas Bernhard e la musica, Roma, Carocci 2006. Hölderlins Nänie, „Menons Klagen an Diotima“ als ästhetische Antwort auf Schiller, Udine, Forum 2003. (a cura di) Friedrich Hölderlin, Tutte le liriche. Edizione tradotta e commentata. Revisione del testo critico tedesco, Milano, Mondadori (“I Meridiani”), 2001. Curatore, insieme ad Annalisa Cosentino, della collana “Anemoni” presso la casa editrice Marsilio, dedicata ai classici dell’Europa centro-orientale. ulteriori titoli Oltre duecento pubblicazioni scientifiche e traduzioni in volume e riviste in italiano e tedesco, alcune delle quali tradotte in francese, inglese e polacco. Cfr. elenco allegato. CONVEGNI E CONFERENZE ▪ Oltre duecento conferenze e partecipazioni a convegni scientifici in Università, centri di ricerca e istituzioni culturali in Italia e all’estero (Austria, Cechia, Germania, Romania, Regno Unito, Slovenia, Svizzera, Ungheria). aggiornato al 19 ottobre 2015 Pagina 2 di 11 Curriculum vitae Luigi Reitani LUIGI REITANI Pubblicazioni scientifiche e traduzioni letterarie I. Curatele I.1. Collane editoriali I.2. Volumi collettanei I.3. Cataloghi e volumi iconografici II. Volumi pubblicati come editore, traduttore e autore II.1. Edizioni commentate II.2. Traduzioni introdotte e commentate II.3. Altre traduzioni letterarie e filosofiche II.4. Saggi, raccolte e studi monografici III. Pubblicazioni in riviste o volumi III.1. Saggi in riviste scientifiche, introduzioni e postfazioni III.2. Articoli per dizionari enciclopedici, bibliografie III.3. Contributi minori III.4. Traduzioni letterarie IV. Recensioni in riviste scientifiche I. Curatele I.1 Collane editoriali 1. (In collaborazione con Annalisa Cosentino) „Oltre“. Udine, Forum 2004-2011 [complessivamente 29 volumi]. 2. (In collaborazione con Annalisa Cosentino) „Anemoni“. Venezia, Marsilio 2013- [sono apparsi finora cinque volumi]. Recensioni - Claudio Magris, La terza alba della Mitteleuropa Dopo gli inverni, una nuova sfida, in «Corriere della sera» del 9 aprile 2013. I.2 Volumi collettivi 3. Geometrie del dissenso. Tendenze della letteratura austriaca contemporanea, Udine, Campanotto 1995. Recensioni - Andrea Casalegno, in «Il Sole24 ore», 5 novembre 1995, p. 28. - Mario Turello, in «Il Friuli» del 24 novembre 1995. 4. La lirica di Ingeborg Bachmann. Interpretazioni. Bologna-Roma, Cosmopoli 1996. [Edizione tedesca ampliata (In collaborazione con Primus-Heinz Kucher), „In die Mulde meiner Stummheit leg ein Wort“. Interpretationen zur Lyrik Ingeborg Bachmanns, Wien, Böhlau 2000]. Recensioni - Andrea Casalegno, in «Il Sole24 ore», 1 dicembre 1996, p. 26. - Bettina von Jagow, in «Arbitrium» 20 (2003), 1, pp. 377-380. - Mathias Mayer, in: «Frankfurter Allgemeine Zeitung» del 21 giugno 2000. 5. Ernst Jandl. Proposte di lettura, Udine, Forum 1997. 6. Thomas Bernhard e la musica, Roma, Carocci 2006. Recensioni - Quirino Principe, in «Il Sole 24ore» del 2 aprile 2006, p. 41. - Riccardo Morello, in «L’Indice dei libri del mese», 23 (November 2006), p. 41. - Micaela Latini. in «Cultura tedesca» 32/2007, pp. 231-233. 7. (In collaborazione con Karlheinz Rossbacher und Ulrike Tanzer) Italia-Österreich. Sprache, Literatur, Kultur, Udine, Forum 2006. 8. (In collaborazione con Manfred Müller) Von der Kulturlandschaft zum Ort des kritischen Selbstbewusstseins. Italien in der österreichischen Literatur, Wien, Lit Verlag 2011. 9. (In collaborazione con Elena Polledri) Il teatro di Kleist. Interpretazioni, allestimenti, traduzioni, Roma, Istituto di Studi Germanici 2014. I.3. Cataloghi e volumi iconografici 10. Nicola Zingarelli. Documenti e immagini, Foggia, Cassa di Risparmio di Puglia 1986. aggiornato al 19 ottobre 2015 Pagina 3 di 11 Curriculum vitae Luigi Reitani 11. 40 Jahre „habsburgischer Mythos“. Mostra della Biblioteca Civica “Vincenzo Joppi” di Udine e del Musil-Institut della Università di Klagenfurt, Udine, Biblioteca civica “Vincenzo Joppi” 2003. II. Volumi pubblicati come editore, traduttore e autore II.1 Edizioni commentate 12. Arthur Schnitzler, Sulla Psicoanalisi, Milano, SE 1987 (edizione su licenza: Milano, Mondadori 1990; seconda edizione rivista: Milano, SE 1991; terza edizione rivista e ampliata: Milano, SE 2001) [Edizione, traduzione, commento e note]. Recensioni Furio Bordon in «Il Messaggero» del 6 otttobre 1987. Grazia Cherchi, in «Panorama» del 28 giugno 1987, pp. 130-131. Marino Freschi, in «Il Mattino» del 5 aprile 1988. Rita Rinaldini, in «Modern Austrian Literatur», 22 (1989), 2, pp. 92-94. Ugo Volli, in «Europeo» del 18 luglio 1987. 13. Friedrich Hölderlin, Tutte le liriche. Edizione tradotta e commentata. Revisione del testo critico tedesco, Milano, Mondadori 2001 (seconda edizione 2002, terza edizione 2011) [Edizione, traduzione, nota al testo, commento, introduzione e bibliografia]. Recensioni - Mauro Bozzetti, Die neue italienische Hölderlin-Gesamtausgabe, in «Hölderlin-Jahrbuch», (2000-2001), pp. 366-371. - Dieter Burdorf: Wege der Textlandschaft. Zum Stand der Edition von Hölderlins später Lyrik, in: «Wirkendes Wort», 2004, pp. 171-190 (in particolare pp. 175-176, 188). - Pierangelo Buttafuoco, in «il Giornale» del 14 ottobre 2001, p. 23. - Andrea Casalegno, in «Il Sole24 ore» del 21 ottobre 2001. - Gabriella Catalano, in «Cultura tedesca» 21/2002, pp. 247-249. - Enrico Cavallotti, in: «Il tempo» del 25 ottobre 2001, p. 19. - Enrico De Angelis, in «L’indice dei libri del mese», 2002/5, p. 22. - Luigi Forte, in «Tuttolibri» del 23 marzo 2002. - Nadia Fusini, in «la Repubblica» del 17 dicembre 2001, p. 27. - Francesco Licinio Galati, in «L’osservatore romano» del 19 dicembre 2001. - Andrea Grillini, in «Corriere del ticino» del 28 bovembre 2001. - Wolfram Groddeck, in «Neue Zürcher Zeitung» del 19 gennaio 2002. - Hanno Helbling, in «Neue Zürcher Zeitung» del 19 gennaio 2002. - Giorgio