Joseph Roth (1894-1939) and the Dilemma of Jewish Anchorage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Joseph Roth (1894-1939) and the Dilemma of Jewish Anchorage Department of History and Civilization Against the Great: Joseph Roth (1894-1939) and the Dilemma of Jewish Anchorage Ilse Josepha Maria Lazaroms Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of History and Civilization of the European University Institute Florence, 1 October 2010 EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE Department of History and Civilization Against the Great: Joseph Roth (1894-1939) and the Dilemma of Jewish Anchorage Ilse Josepha Maria Lazaroms Examining Board: Prof. Martin van Gelderen, Supervisor, European University Institute Prof. Antony Molho, European University Institute Prof. Sander L. Gilman, Emory University Prof. Raphael Gross, Frankfurt am Main / Leo Baeck Institute London © 2010, Ilse Josepha Maria Lazaroms No part of this thesis may be copied, reproduced or transmitted without prior permission of the author Table of Contents Table of Contents i Acknowledgements iii Chapter I The Lives of Man. Joseph Roth 1894-1939 Introduction & Biographical Sketch 1 Historiography 4 Main Questions 11 Responses to Catastrophe. Outline of the Thesis 15 Chapter II A Time Divided against Itself. Debates, Methods, Sources Introduction 19 Debates 20 Methods 25 Note on (Auto)Biography 33 Sources 35 Chapter III Opening up the Crypt. Nostalgia, Retrospective Belonging and the Present Introduction 43 Nostalgia, Historical Discontinuity, and the Critical Eye 45 1918 49 Vienna: a Cardboard Décor 52 Identities and Diasporas 55 The Emperor’s Tomb (1938) 61 Conclusion 69 Chapter IV The Lamentations of an “Old Jew.” Suffering and Madness Introduction 71 Exemplary Sufferers: Jews, Artists, and Righteous Men 73 Job (1930): the Creation of Mendel Singer 76 “An old Jew with a heavy heart.” Roth’s Lamentations 80 Narratives of Guilt 85 Madness 89 Justice 95 Conclusion 100 i Chapter V “All Roads lead to Brody.” Intellectual Heritage and Jewish Tradition Introduction 103 Jewish Intellectuals in Interwar Europe 105 Marginality, Money, and Embodied Observation 112 The Auto-da-Fé of the Mind (1933) 118 Brody 122 Conclusion 130 Chapter VI Prophecies of Unrest. Europe in the Claws of the Antichrist Introduction 133 The Ideological Limits of Europe 135 The Concept of Prophecy 140 The Antichrist (1934) 143 Paris: or the Quest for Universal European Values 149 God and the Jews 154 Autobiography and Contemporary Echoes 158 Conclusion 162 Chapter VII Speaking from a Jewish Void. Exilic Performance and Masquerade as Strategies of Resistance Introduction 165 The Quest for Exilic Belonging 167 Exile before Exile: pre-1933 Homelessness 169 The Logic of Itinerancy: Wandering as a Moral Imperative 172 “Words Endowed with Magic.” The Question of Linguistic Belonging 180 Out of the Void? The Legend of the Holy Drinker (1940) 188 Conclusion 193 Conclusion 195 Bibliography 199 Appendix: Joseph Roth Bibliography 215 ii Acknowledgements True to the nomadic fashion in which this thesis was written, I would like to thank my professors, colleagues, friends and family following the cities in which I have lived, worked, and resided during these last four years. Florence: I would like to thank my supervisor, Professor Martin van Gelderen, for his critical comments and his ongoing encouragement and advice. I thank Professor Antony Molho for his wisdom and genuine interest in this project. Thank you, too, to Niki Koniordos, for being a rock in the midst of academic practicalities. Dr. Karin Tilmans, thank you for our colourful conversations in the Fiesole hillside. Also, I am grateful to Professor Raphael Gross and Professor Sander L. Gilman for agreeing to be my jury members; it is an honour. Finally, among the many people and characters that filled my days at the EUI, I would like to thank especially Tijl Vanneste, Florian Dennig, Alexander Lukas Krüger, Marta Grzechnik, Jorrit Rijpma, and Henning Trüper, who have become my friends. My most wondrous thank you to Admir Skodo, for whom I am, for once, at a loss for words. Budapest: I am very grateful to the History Department at Central European University for taking me in as a doctoral guest scholar for longer than the program allowed, and for making me part of an academic community in which I feel much at home. Professor Michael L. Miller, thank you for your advice, time and support. In Budapest, I found a life that has become very precious to me – charming, colourful, absurd and creative – which would not have been possible without the presence, laughter and experience of my friends Mare van den Eeden, Emily Gioielli, Ilona Dénes and Caroline Marburger. Thank you to my neighbour Gergely Szalai, and to Giles McMillan and Kalki Hellenberg for giving me my beautiful bohemian home in the VIII district. And finally, Café Eckermann, where I spent long days writing to the sound of Hungarian and coffee cup clatter. The café lasted almost as long as my PhD; sadly, it closed down at the end of June 2010. iii Vienna: I am very happy I got to know Dr. Heinz Lunzer and Victoria Lunzer- Talos, at the Dokumentationsstelle für Neure Österreichische Literatur, who welcomed me most warmly into their own highly knowledgeable and fascinating Joseph Roth world, and who were there for advice, references, stories and books. Manchester: Professor Bertrand Taithe and the editors of the European Review of History , for our meetings in the world of publishing and for making me a better editor. Paris: Dr. Stéphane Pesnel for inviting me to speak at the conference Joseph Roth en exil à Paris 1933-1939 at Musée d’art et d’histoire du Judaïsme and the École Normale Superieure at the Sorbonne in September 2009. Thank you, too, to Els Snick for her friendship and support in getting my article about Roth’s The Antichrist translated into German and published. London: Peter Owen Publishers for sending me the manuscript of the English translation of Der Antichrist before it was published, so that I could use it in this thesis. New York: Dr. Frank Mecklenburg and the archivists of the Leo Baeck Institute for supporting my research there during two very hot weeks in June 2008. Oslo: Thank you to my best friends Carsten Aniksdal and Julia Marie Doke, whose words across the seas brightened my days many times. Thank you. Utrecht, Gouda and Haarlem: A heartfelt thank you to my father, Louis Lazaroms, my mother, José Kaptein, and my sister, Maud Lazaroms, for giving me a home away from home, love across borders and unending support in the grand as well as the small matters of life. Corrie Kaptein, thank you for visiting me in all the cities I have lived. Oslo and beyond: My deepest gratitude and love to Thomas Hansen, who showed me that sometimes you have to be “your own biggest fan” in order to get your work out there, that being close to the fire is the core of creation, and that there is a melody to everything. Thank you, Thomas, for giving me the music. Budapest, September 2010 iv I The Lives of Man. Joseph Roth 1894-1939 It’s a truism that men can suffer from the burden of their time as easily as from their own failure; or they may […] suffer from the convergence of the two. Fritz Stern 1 Introduction & Biographical Sketch Joseph Roth possessed a sharply observant eye which allowed him to clearly read the signs of his times – those divided years of the 1920s and 1930s in Europe – a quality that has earned him the dubious epitaph “prophet”; a drunken prophet, as Europe’s demise into another world war went hand in hand with his own physical decline through alcoholism. Roth, his black coat draped around his shoulders, newspaper under his arm, cigarette and drink in hand while slowly moving from one hotel to another, was a border crosser, a train traveller, an observer and a hotel patriot. 2 He was a literary exile who chose an itinerant existence; a highly prolific journalist and novelist who entertained friends and acquaintances at his café table in Paris and who drank himself to death at the early age of 44. Often noted for his cosmopolitan flair, Roth received extraordinarily high book advances but spent most of his time in a perpetual financial worry; a man who, in line with his skilled journalistic eye for detail, had a great passion for the miniature universe of watches and clocks, a predilection mirrored in his miniscule and delicate handwriting. Roth was also an East European Jew from Galicia; uprooted and assimilated but not quite comfortable with shedding all his Jewish markers. In 1894, the year of his birth – on 2 September – the small town of Brody was on the easternmost edge of the Austro- Hungarian Empire and populated by Jews, Poles, Ukrainians and Russians; now it is part of the Ukraine. It was also the year of the Dreyfus affair, and the decade during which organised political antisemitism reached a peak in Austria and Germany; before, indeed, it 1 Fritz Stern, The Politics of Cultural Despair. A Study in the Rise of Germanic Ideology . Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1961, p. 276. 2 Michael Hofmann once described Roth as a ‘newspaperman’, referring both to his profession as a journalist or writer of feuilletons and to the fact that newspapers are almost always present in pictures of Roth: either he is reading one, carrying one under his arm, or it is lying on the café table in front of him. 1 became an ideology. Roth’s wanderings started early on in life. He grew up in his uncle’s and grandfather’s house with his mother; his father, a grain merchant, had derailed into madness on one of his trips to Germany and disappeared into the care of a miracle rabbi while his wife was pregnant; Roth never knew his father.
Recommended publications
  • Licht Ins Dunkel“
    O R F – J a h r e s b e r i c h t 2 0 1 3 Gemäß § 7 ORF-Gesetz März 2014 Inhalt INHALT 1. Einleitung ....................................................................................................................................... 7 1.1 Grundlagen........................................................................................................................... 7 1.2 Das Berichtsjahr 2013 ......................................................................................................... 8 2. Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Kernauftrags.................................................................. 15 2.1 Radio ................................................................................................................................... 15 2.1.1 Österreich 1 ............................................................................................................................ 16 2.1.2 Hitradio Ö3 ............................................................................................................................. 21 2.1.3 FM4 ........................................................................................................................................ 24 2.1.4 ORF-Regionalradios allgemein ............................................................................................... 26 2.1.5 Radio Burgenland ................................................................................................................... 27 2.1.6 Radio Kärnten ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Empire in the Provinces: the Case of Carinthia
    religions Article The Empire in the Provinces: The Case of Carinthia Helmut Konrad Institut für Geschichte, Karl-Franzens-Universität Graz, Attemsgasse 8/II, [505] 8010 Graz, Austria; [email protected] Academic Editors: Malachi Hacohen and Peter Iver Kaufman Received: 16 May 2016; Accepted: 1 August 2016; Published: 5 August 2016 Abstract: This article examines the legacy of the Habsburg Monarchy in the First Austrian Republic, both in the capital, Vienna, and in the province of Carinthia. It concludes that Social Democracy, often cited as one of the six ingredients that held the old Empire together, took on distinct forms in the Republic’s different federal states. The scholarly literature on the post-1918 “heritage” of the Monarchy therefore needs to move beyond monolithic generalizations and toward regionally focused comparative studies. Keywords: empire; socialism; Jews; Habsburg Monarchy; Austria; Vienna; Carinthia; German Nationalism; Sprachenkampf 1. Introduction Which forms did the ideas take that allowed the Habsburg monarchy to persist, despite the diversity of nationalisms present in the small Republic of German-Austria, for so long after the end of the First World War? What was the “glue” that held this multiethnic empire together, when its collapse had been predicted since 1848, and which of its elements continued to exist beyond 1918? How was this heritage expressed in the different regions of the new republic? At least six factors can be identified as ingredients of the “glue” that held the monarchy together: first, the Emperor, a figure who symbolized the fusion of the complex linguistic, ethnic and religious components of the Habsburg state; second, the administrative officials, who were loyal to the Emperor and worked in the ubiquitous and even architecturally similar buildings of the Monarchy’s district authorities and train stations; third, the army, whose members promoted the imperial ideals through their long terms of service and acknowledged linguistic diversity.
    [Show full text]
  • Von Walther Von Der Vogelweide Bis Matthias Claudius
    Von Walther von der Vogelweide bis Matthias Claudius Insel Verlag Vorwort Unbekannter Dichter: Du bist min (Peter Wapnewski) Der von Kürenberg: Ich stuont mir nehtint späte (Joachim Bumke) Ich zoch mir einen valken (Peter Rühmkorf) Dietmar von Eist: Ez stuont ein frouwe alleine (Gert Kaiser) Walther von der Vogelweide: Mir hat her Gerhart Atze (Joachim Bumke) Müeste ich noch geleben daz ich die rosen (Peter Wapnewski) Under der linden (Marcel Reich-Ranicki) Reinmar von Zweter: In miner abentzit (Peter Wapnewski) Süsskind von Trimberg: Wahebuf und Nichtenvint (Peter Wapnewski) Unbekannter Dichter: Verschneiter Weg (Wolfgang Koeppen) Martin Luther: Ein lied von der Heiligen Christlichen Kirchen aus dem XII. capitel Apocalypsis (WalterJens) Der XLVI. Psalm. Deus noster refugium et virtus (Walter Jens, Kurt Marti, Adolf Muschg, Peter Rühmkorf) Unbekannter Dichter: Der glückliche Jäger (Eckart Kleßmann) Philipp Nicolai: Ein geistlich Braut-Lied (Eckart Kleßmann) Friedrich Spee von Langenfeld: Ein kurz poetisch Christgedicht vom Ochs und Eselein bei der Krippen (Iring Fetscher) Martin Opitz: Das Fieberliedlin (Hanspeter Brode) Simon Dach: An hn. ober-marschallen Ahasv. von Brandt, daß sein gehalt erfolgen möge (Wilhelm Kühlmann) Die Sonne rennt mit prangen (Wulf Segebrecht) Paul Gerhardt: Der 1. Psalm Davids (Tilo Medek) Paul Fleming: An Sich (Walter Hinderer) ZUR Zeit seiner Verstoßung (Marcel Reich-Ranicki) Andreas Gryphius: Grabschrifft Marianae Gryphiae seines Bruder Pauli Töchterlein (Klara Obermüller) Tränen des Vaterlandes (Marian Szyrocki)
    [Show full text]
  • Exile and Holocaust Literature in German and Austrian Post-War Culture
    Religions 2012, 3, 424–440; doi:10.3390/rel3020424 OPEN ACCESS religions ISSN 2077-1444 www.mdpi.com/journal/religions Article Haunted Encounters: Exile and Holocaust Literature in German and Austrian Post-war Culture Birgit Lang School of Languages and Linguistics, The University of Melbourne, Parkville 3010 VIC, Australia; E-Mail: [email protected] Received: 2 May 2012; in revised form: 11 May 2012 / Accepted: 12 May 2012 / Published: 14 May 2012 Abstract: In an essay titled ‗The Exiled Tongue‘ (2002), Nobel Prize winner Imre Kertész develops a genealogy of Holocaust and émigré writing, in which the German language plays an important, albeit contradictory, role. While the German language signified intellectual independence and freedom of self-definition (against one‘s roots) for Kertész before the Holocaust, he notes (based on his engagement with fellow writer Jean Améry) that writing in German created severe difficulties in the post-war era. Using the examples of Hilde Spiel and Friedrich Torberg, this article explores this notion and asks how the loss of language experienced by Holocaust survivors impacted on these two Austrian-Jewish writers. The article argues that, while the works of Spiel and Torberg are haunted by the Shoah, the two writers do not write in the post-Auschwitz language that Kertész delineates in his essays, but are instead shaped by the exile experience of both writers. At the same time though, Kertész‘ concept seems to be haunted by exile, as his reception of Jean Améry‘s works, which form the basis of his linguistic genealogies, shows an inability to integrate the experience of exile.
    [Show full text]
  • Programmheft (Pdf)
    Die ersten Europäer Habsburger und andere Juden – eine Welt vor 1914 Begleitprogramm Die ersten Europäer Habsburger und andere Juden – eine Welt vor 1914 25. März – 5. Oktober 2014 Hundert Jahre nach dem Beginn des Ersten Weltkriegs steckt Europa erneut in einer tiefen Krise. Das Jüdische Museum Hohenems blickt zurück auf die Lebenswelt der „Habsburger Juden“ und ihre Erfahrungen, ihre transnationalen Netzwerke und ihre Mobilität, ihre Hoffnungen auf eine europäische Einigung und ihre Illusionen über das Habsburger „Vielvölkerreich“. Die Ausstellung präsentiert kostbare Leihgaben aus Museen und Sammlungen in Europa und den USA. Sie erzählt von Kaufleuten und Lastenträgern, Erfin- dern und verkauften „Bräuten“, Künstlern und Salon- damen, Hausiererinnen und Gelehrten, Spionen und Patrioten. So entfaltet die Schau das Panorama eines untergegangenen Reiches, vom späten Mittelalter bis 1914. Am Ende existierten mehr als 400 jüdische Gemeinden auf dem Gebiet der Habsburger Doppel- monarchie, in denen sich die ganze Vielfalt des Reiches widerspiegelte. Lange Zeit war Hohenems freilich die einzige öffentlich anerkannte jüdische Gemeinde auf dem Gebiet des heutigen Österreich westlich des Burgenlandes, bevor das Staatsgrundgesetz 1867 Juden den Eintritt in die Gesellschaft eröffnen sollte – und der moderne Antisemitismus zur neuen Heilslehre Europas wurde. Juden gehörten in dieser Welt vor 1914 zu den aktivsten Mittlern zwischen den Kulturen und Regionen. Ihre Mobilität und ihre grenzüber- schreitenden Beziehungen machten sie zum dynami- schen Element der europäischen Entwicklung. Die Angehörigen dieser jüdischen Gemeinden waren alles andere als homogen. Sie bestanden aus Monar- chisten und Revolutionären, aus Chassidim und Maskilim, Frommen und Aufgeklärten, ländlichen und urbanen Juden, Armen und Reichen, Traditionalisten und Kämpfern für Gleichheit und Recht, Feministinnen und Utopisten.
    [Show full text]
  • Completeandleft Felix ,Adler ,Educator ,Ethical Culture Ferrán ,Adrià ,Chef ,El Bulli FA,F
    MEN WOMEN 1. FA Frankie Avalon=Singer, actor=18,169=39 Fiona Apple=Singer-songwriter, musician=49,834=26 Fred Astaire=Dancer, actor=30,877=25 Faune A.+Chambers=American actress=7,433=137 Ferman Akgül=Musician=2,512=194 Farrah Abraham=American, Reality TV=15,972=77 Flex Alexander=Actor, dancer, Freema Agyeman=English actress=35,934=36 comedian=2,401=201 Filiz Ahmet=Turkish, Actress=68,355=18 Freddy Adu=Footballer=10,606=74 Filiz Akin=Turkish, Actress=2,064=265 Frank Agnello=American, TV Faria Alam=Football Association secretary=11,226=108 Personality=3,111=165 Flávia Alessandra=Brazilian, Actress=16,503=74 Faiz Ahmad=Afghan communist leader=3,510=150 Fauzia Ali=British, Homemaker=17,028=72 Fu'ad Aït+Aattou=French actor=8,799=87 Filiz Alpgezmen=Writer=2,276=251 Frank Aletter=Actor=1,210=289 Frances Anderson=American, Actress=1,818=279 Francis Alexander+Shields= =1,653=246 Fernanda Andrade=Brazilian, Actress=5,654=166 Fernando Alonso=Spanish Formula One Fernanda Andrande= =1,680=292 driver.=63,949=10 France Anglade=French, Actress=2,977=227 Federico Amador=Argentinean, Actor=14,526=48 Francesca Annis=Actress=28,385=45 Fabrizio Ambroso= =2,936=175 Fanny Ardant=French actress=87,411=13 Franco Amurri=Italian, Writer=2,144=209 Firoozeh Athari=Iranian=1,617=298 Fedor Andreev=Figure skater=3,368=159 ………… Facundo Arana=Argentinean, Actor=59,952=11 Frickin' A Francesco Arca=Italian, Model=2,917=177 Fred Armisen=Actor=11,503=68 Frank ,Abagnale ,Criminal ,Catch Me If You Can François Arnaud=French Canadian actor=9,058=86 Ferhat ,Abbas ,Head of State ,President of Algeria, 1962-63 Fábio Assunção=Brazilian actor=6,802=99 Floyd ,Abrams ,Attorney ,First Amendment lawyer COMPLETEandLEFT Felix ,Adler ,Educator ,Ethical Culture Ferrán ,Adrià ,Chef ,El Bulli FA,F.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit Aktuell
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OTHES Andrea Wenighofer Grenzzwischenfall mit Nachspiel Ödön von Horváths „Hin und Her“ und die Nachlassmaterialien im Österreichischen Literaturarchiv Diplomarbeit zur Erlangung des Magistergrades der Philosophie aus der Studienrichtung Deutsche Philologie eingereicht an der Universität Wien Wien, März 2006 Die Person geht in einem solchen Fall zur nächsten ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE und besorgt sich den sogenannten Brückenlichtbildausweis. Personen, die sich mit einem BRÜCKENLICHTBILDAUSWEIS legitimieren, dürfen vom Brückenwärter nicht abgewiesen werden, außer dem Brückenwärter erscheint die Person UNHEIMLICH. Gert Jonke, Geometrischer Heimatroman Inhalt 1. Grenzziehungen ......................................................................................................... 5 2. „[...] eingedenk der Tatsache, daß im ganzen genommen das menschliche Leben immer ein Trauerspiel, nur im einzelnen eine Komödie ist.“........................ 6 3. Entstehungs- und Rezeptionsgeschichte des Stückes Hin und Her........................19 3.1. Exkurs: Wie weit ist’s bis zur Exilliteratur?......................................................25 4. Fragen zur Textgestaltung........................................................................................28 4.1. Horváths Idiolekt: Der „Bildungsjargon“ und seine Realisation in Hin und Her...........................................................................................................................28
    [Show full text]
  • Die Rechtsextreme Rezeption Des Nibelungenliedes Nach 1945
    Die rechtsextreme Rezeption des Nibelungenliedes nach 1945 Beispiele und Hintergründe einer Vereinnahmung Masterarbeit zur Erlangung des akademischen Grades Master of Arts (MA) an der Karl-Franzens-Universität Graz vorgelegt von Matthias KRASSER am Institut für Germanistik Begutachterin: Ao.Univ.-Prof. Mag. Dr.phil. Brigitte Spreitzer-Fleck Graz, 2019 Ehrenwörtliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig und ohne fremde Hilfe verfasst, andere als die angegebenen Quellen nicht benutzt und die den Quellen wörtlich oder inhaltlich entnommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Die Arbeit wurde bisher in gleicher oder ähnlicher Form keiner anderen inlän- dischen oder ausländischen Prüfungsbehörde vorgelegt und auch noch nicht veröf- fentlicht. Die vorliegende Fassung entspricht der eingereichten elektronischen Versi- on. Datum: 01.10.2019 Unterschrift: Die Krux mit den Geschlechtern bzw. dem generischen Maskulinum In dieser Arbeit beschäftige ich mich mit dem heiklen Thema Rechtsextremismus. Neben seinen anderen Erscheinungsformen ist der Rechtsextremismus per se stark männlich geprägt1, patriarchale Weltvorstellungen sind zentral. Umso mehr ist also eine besondere Sensibilität beim geschlechtergerechten Formulieren geboten. Allerdings bin ich mit dem vollständigen Ausschreiben der männlichen und der weiblichen Formen aus Gründen der umständlichen Lesbarkeit unzufrieden. Auch das Binnen-I oder die Verwendung von Schrägstrichen, Unterstrichen oder Sternen halte ich aus ästhetischen Aspekten für unzureichend. Deshalb galt es, eine passen- dere Form zu finden: Zuerst hatte ich die Idee ‚neutral‘ zu gendern à la Autoras und Leseras, doch spätestens bei den Pluralformen bzw. den Pronomen wird es hier mühsam und die eigentlich gewünschte Vereinfachung zunichte gemacht. Die übrig- gebliebene Lösung schien nur mehr der Einsatz des generischen Maskulinums2 mit Inklusionsverweis zu sein.
    [Show full text]
  • Friends Newsletter
    FRIENDS OF THE OVIATT LIBRARY Summer 2009 OOviattviatt FrFriieennddss Oviatt Exhibit Marks CSUN’s 50-year Celebration ifty years ago it was farmland. Today it is a also found some unexpected historical gems that top-tier regional university with a multi- collectively highlight the institution’s triumphs and ethnic student population and thrills, trials and tumults, as it matured F global reach. In celebration of over the past half-century. Here I’ll focus its remarkable metamorphosis from on items that most caught my attention. agriculture to academe, CSUN on My first surprise was a photo of leg- September 22 kicked off a yearlong endary anthropologist, Margaret Mead. observance of its 50th anniversary with Although a member of the University’s the first-ever Founders Day celebration. faculty for more than 45 years, I was As part of the festivities, returning alum- unaware that in 1957 this remarkable, ni, former faculty and staff heard much-in-demand woman had expound- Professor Emeritus John Broesamle, ed on “Changing ideas of discipline” in author of the institution’s history, a temporary classroom on the Suddenly a Giant, expound on near-barren campus of a fledgling the campus’s coming-of-age, and San Fernando Valley State afterwards joined in dedicating College, the institution’s original the James and Mary Cleary Walk, name. But, I discovered she was named in honor of the institu- just one among many luminaries tion’s longest serving president to grace the young institution’s and his wife. At day’s end the halls of learning. I also found returnees were treated to a visual photographic affirmation of visits rerun of the campus’s bygone by: Pulitzer prize-winning poet times at the launch of the Oviatt Gwendolyn Brooks, who in 1972 Library’s exhibition, “Fifty and Images from the Fifty and Fabulous Exhibition enchanted a class with a poetry Fabulous,” in the Tseng Family recitation; actor Jon Voight, who Gallery.
    [Show full text]
  • INFORMAZIONI PERSONALI Prof. LUIGI REITANI Istituto Italiano Di
    Curriculum vitae Luigi Reitani INFORMAZIONI Prof. LUIGI REITANI PERSONALI Istituto Italiano di Cultura Berlino Hildebrandstr. 2 10785 Berlin Tiergarten +49 (0) 30 269941 - 19 [email protected] http://people.uniud.it/page/luigi.reitani Nato a Foggia il 18 luglio 1959 Sposato con due figlie P O S I Z I O N E Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura a Berlino ATTUALMENTE Dal 28 settembre 2015 R I C O P E R TA principali attività e Promozione della cultura italiana nella capitale tedesca e nei Länder della responsabilità Bassa Sassonia, Brandeburgo, Sassonia, Sassonia-Anhalt e Turingia POSIZIONI ACCADEMICHE RICOPERTE Dal 2005 Professore ordinario di letteratura tedesca all’Università di Udine Dipartimento di Lingue e Letterature straniere (DILE) dal 2007 al 2008 Primo Direttore e fondatore del Centro di ricerche sulla Pace IRENE dal 2005 al 2008 Presidente della Commissione didattica del corso di Laurea in “Mediazione Culturale. Paesi dell’Europa Centrale e Orientale” dell’Università di Udine. dal 2001 al 2003 Membro del consiglio di amministrazione dell’Università di Udine 1989-1990 Lettore di letteratura italiana all’Università di Vienna PRINCIPALI AMBITI DI RIC ERCA . Friedrich Hölderlin. Letteratura austriaca del XX e XXI secolo. Relazioni italo-tedesche. ESPERIENZE AMMINISTRATIVE E POLITICHE dal 2008 al 2013 Assessore alla Cultura e al Turismo della Città di Udine. 2010-2011 Presidente del Comitato cittadino di Udine per le celebrazioni dei 150 anni dell’Unità di Italia. PRINCIPALI POSIZIONI ATTUALMENTE RICOPERTE AL DI FUORI DELL’ISTITUTO dal 2013 . Membro dell’Advisory Board della rivista «Sprachkunst» della Accademia delle Scienze di Vienna.
    [Show full text]
  • Ernst Toch Archive, Date (Inclusive): Ca
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/ft0z09n428 No online items Finding Aid for the Ernst Toch Archive ca. 1835-1988 Processed by UCLA Library Special Collections staff; Kendra Wittreich. UCLA Library, UCLA Library Special Collections University of California, Los Angeles, Library UCLA Library Special Collections, Room A1713 Charles E. Young Research Library, Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 Phone: (310) 825-4988 Fax: (310) 206-1864 Email: [email protected] http://www2.library.ucla.edu/specialcollections/performingarts/index.cfm ©2008 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the Ernst Toch PASC-M 1 1 Archive ca. 1835-1988 Descriptive Summary Title: Ernst Toch Archive, Date (inclusive): ca. 1835-1988 Collection number: PASC-M 1 Creator: Toch, Ernst 1887-1964 Extent: 88 boxes (44 linear ft.) Repository: University of California, Los Angeles. Library. UCLA Library Special Collections Los Angeles, California 90095-1575 Abstract: The Collection consists of materials relating to the Austrian-American composer, Ernst Toch. Included are music manuscripts and scores, books of his personal library, manuscripts, biographical material, correspondence, articles, essays, speeches, lectures, programs, clippings, photographs, sound recordings, financial records, and memorabilia. Also included are manuscripts and published works of other composers, as well as Lilly Toch's letters and lectures. Physical location: SRLF Language of Material: Collection materials in German, English, French Access Collection is open for research. Publication Rights Property rights in the physical objects belong to the UCLA Library Special Collections. Literary rights, including copyright, are retained by the creators and their heirs. It is the responsibility of the researcher to determine who holds the copyright and pursue the copyright owner or his or her heir for permission to publish if the UCLA Library Special Collections does not hold the copyright.
    [Show full text]
  • Ernst Toch Papers, Ca
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/ft0z09n428 No online items Ernst Toch papers, ca. 1835-1988 Finding aid prepared by UCLA Library Special Collections staff and Kendra Wittreich; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé. UCLA Library Special Collections Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA, 90095-1575 (310) 825-4988 [email protected] ©2008 The Regents of the University of California. All rights reserved. Ernst Toch papers, ca. 1835-1988 PASC-M 1 1 Title: Ernst Toch papers Collection number: PASC-M 1 Contributing Institution: UCLA Library Special Collections Language of Material: German Physical Description: 44.0 linear ft.(88 boxes) Date (inclusive): ca. 1835-1988 Abstract: The Collection consists of materials relating to the Austrian-American composer, Ernst Toch. Included are music manuscripts and scores, books of his personal library, manuscripts, biographical material, correspondence, articles, essays, speeches, lectures, programs, clippings, photographs, sound recordings, financial records, and memorabilia. Also included are manuscripts and published works of other composers, as well as Lilly Toch's letters and lectures. Language of Materials: Materials are in English. Physical Location: Stored off-site at SRLF. Advance notice is required for access to the collection. Please contact the UCLA Library Special Collections Reference Desk for paging information. Creator: Toch, Ernst 1887-1964 Restrictions on Access COLLECTION STORED OFF-SITE AT SRLF: Open for research. Advance notice required for access. Contact the UCLA Library Special Collections Reference Desk for paging information. Restrictions on Use and Reproduction Property rights to the physical object belong to the UCLA Library Special Collections.
    [Show full text]