Chile a La Carta”…
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Chile is located in the southernmost region of the American continent, its beaches are washed by the waters of the Pacific Ocean and the sun rises from high up in the Andes. A country of warm, hardworking, simple people who inhabit a territory stretching over 4,000 kilometers in length. The 20 different climatic conditions which characterize the country means not only a stunning and varied geography, but also a land which is wonderfully abundant in products and flavours of the earth and sea. Our cuisine is a way of life, an art, a tradition, a culture, and a blend, whereby flavour and experience come together to provide the senses with a unique and unrepeatable moment. The broad range of excellent Chilean wines are internationally renowned. Nevertheless, Chile is much more than just its wines: it is an invitation is to try and enjoy the variety of products and flavours that we have to offer. Chile, a dazzling country which awaits its visitors with its two finest attributes: gastronomy and wine; we therefore invite you to discover...”Chile a la carte ... www.chilealacarta.com Chile es un país ubicado al sur del mundo, en el sector más austral del continente americano; sus playas son bañadas por las aguas del Océano Pacífico y el sol nace en lo alto de la Cordillera de Los Andes. Un país de gente cálida, esforzada y simple que convive en un territorio de más de 4.000 kilómetros de largo. Los 20 climas que nos acompañan se traducen no sólo en una geografía deslumbrante, sino también en una tierra generosa y prodigiosa en productos y sabores de tierra y de mar. Nuestra gastronomía es una forma de vivir, un arte, una tradición, una cultura, un mestizaje; donde el sabor y la experiencia hacen del sentido del gusto un momento único e irrepetible. La amplia variedad de excelentes vinos chilenos es reconocida a nivel mundial, sin embargo, Chile es mucho más que vinos: la invitación es a probar, sentir y disfrutar nuestra variedad de productos y sabores. Chile, un país deslumbrante que espera a sus visitantes con su mejor carta: su gastronomía y sus vinos, por ello te invitamos a descubrir….. “Chile a la carta”….. Rutas Gastronómicas / Gastronomic Routes Desierto de Atacama Atacama Desert Situado en el extremo norte de Chile, entre las ciudades de Arica y Vallenar, se encuentra Atacama, el desierto más árido del mundo. Concentrando una cultura rica en tradiciones, se caracteriza por colindar con las fronteras de Bolivia y Perú, países vecinos de Chile, y su pueblo más reconocido es San Pedro de Atacama, una comuna situada a 4.321 metros sobre el nivel del mar, un verdadero oasis rodeado de arena color cobre e imponentes cerros. Las atracciones que ofrece la zona son muchas: los géiseres del Tatio, el Salar de Atacama, o el Valle de la Luna, entre otros. Located in the extreme north of Chile, between the cities of Arica and Val- lenar, Atacama is the driest desert in the world. Concentrating a culture rich in traditions, it adjoins the borders with Bolivia and Peru, both neighboring countries of Chile. Its best known town is San Pedro de Atacama, a commu- nity situated 4,321 meters above sea level, a true oasis surrounded by copper colored sand and imposing mountain ranges. There are many attractions on offer, such as the Tatio geyser, the Atacama Salt Plain, and the Valley of the Moon. Y las noches de San Pedro no son menos interesantes. Bares y restaurantes con música en vivo animan el ambiente. Así, es posible degustar el mejor vino chileno en compañía de diversos platos que mezclan raíces andinas e hispánicas. Además, nada mejor que beber en medio del desierto un vaso de aloja, chicha de algarrobo, o una chicha de maíz, tres bebidas típicas de la zona.Y después de probar un plato típico como un tabulé de quínoa, un pastel de choclo o charquicán, nada mejor que degustar el“anche”, postre de la localidad hecho a base de harina de maíz amarilla. El desierto de Atacama es el vivo ejemplo de vivir una experiencia al máxi- mo y significa retroceder miles de años en el tiempo y sumergirse en una cultura milenaria, tanto por su naturaleza como por su deslumbrante belle- za, la calidad de su gente y su variada gastronomía. ¿Se imagina tomando vino blanco con vista a un lago en medio del desierto? Sí, es posible. En el Desierto de Atacama. Nights are no less interesting. Bars and restaurants with live music spice up the atmosphere. Thus it is possible to taste the best Chilean wines in com- pany with a variety of dishes which blend Andean and Hispanic roots. Fur- thermore, there is nothing better than drinking a glass of aloja, chicha from the carob bean, or another type of chicha made from maize, three typical drinks from the region. After trying a typical dish such asTabbouleh of qui- noa, sweet corn pie or charqui (jerked beef), or nothing better than to try the “anche”, a local dessert made from a flour base of yellow maize. The Atacama Desert is an example of experiencing life to the maximum, and means going back thousands of years in time, and immersing oneself in an ancient culture, remarkable as much for its nature as for its outstand- ing beauty, the warmth of its people, and its varied cuisine. Imagine sipping white wine, overlooking a lake in the middle of the desert.Yes, it is possible, in the Atacama Desert. Tabulé de quinoa/ Tabbouleh of quinoa Desierto de Atacama/ Atacama Desert Tabulé de Quinoa ACHIGA Ingredients Ingredients (serves 4) (receta para 4 personas) 1 green pepper 1 pimiento verde ½ red pepper ½ pimiento rojo 2 tomatoes 2 tomates A good quantity of parsley perejil fresco 1 tablespoon of Brown sugar 1 cucharada azúcar rubia 1 tablespoon of salt 1 cucharada de sal 1 cucumber 1 pepino 2 small onions 2 cebollas pequeñas Olive oil aceite de oliva ½ cup of lemon juice ½ taza jugo de limón 1 cup of quinoa 1 taza de quínoa 1 bay leaf 1 hoja de laurel 2 cups of water 2 tazas de agua Directions Preparación 1.- In a saucepan add the quinoa, olive oil, two cups of water, the bay leaf and 1.- En una olla agregar la quínoa, el aceite de oliva, dos medidas de agua, la simmer for 20 minutes over a low heat or until the quinoa is fully hydrated. hoja de laurel y cocinar a fuego lento por 20 minutos o hasta que la quínoa esté Once cooked, remove any remaining water and the bay leaf. Add the brown completamente hidratada. Una vez cocida, se retira los restos de agua y las sugar and salt to taste and the lemon juice. hojas de laurel. Se agrega el azúcar rubia y la sal a gusto y el jugo de limón. 2.- Peel the tomatoes, remove the seeds and cut into small cubes, doing the 2.- Pelar los tomates, sacar las pepas y cortar en cubos pequeños, el mismo same with the cucumber, peppers and onions. procedimiento se repite con el pepino los pimientos y las cebollas. 3.- In a bowl introduce the quinoa and chopped vegetables and set aside for 3.- En un bol se incorpora la quínoa y las verduras picadas dejando reposar at least 1 hour. por a lo menos 1 hora. 4.- When ready to serve, add chopped fresh parsley. 4.- Al momento de servir se agrega perejil fresco picado. Rutas Gastronómicas / Gastronomic Routes Valle Central Central Valley Los valles más importantes de Chile se encuentran entre Elqui e Itata: Casa- blanca, Colchagua y el Maule, todos ubicados en el centro de Chile, cubrien- do los paisajes de un frondoso verde y de interminables viñas. Desde esta zona y de una amplia gama de cepas, nacen los mejores vinos nacionales, considerados por muchos también, como los mejores del mundo. Cabernet Sauvignon, Merlot, Carménère, Syrah, Sauvignon Blanc y Chardonnay, son algunas variedades de vinos que ofrece el país a sus visitantes. Y si bien el vino es uno de los embajadores más importantes de la nación, Chile es mucho más que este exquisito licor. El valle central del país, dada sus peculiares características climáticas que se asemejan al trópico, permite el cultivo y producción de una gran diversidad de frutas, donde destacan la chirimoya, las paltas, la carica, el kiwi, el mango, la piña, la lúcuma y tantas otras más que deleitan paladares nacionales y extranjeros. Así, el valle cen- tral se convierte en un epicentro gastronómico y turístico. The most important valleys in Chile are to be found between Elqui and Itata: Casablanca, Colchagua, and Maule, all of which are located in the central region of Chile, covering the landscapes in lush green and endless vineyards. It is from this region, and from several varieties of grapes, that the best na- tional wines are born, also considered by many to be the best in the world. Cabernet Sauvignon, Merlot, Carménère, Syrah, Sauvignon Blanc and Char- donnay are just some of the varieties of wine that the country is able to offer its visitors. And although wine may be one of the most important ambassadors of this nation, Chile has much more to offer than this. The central valley of the country, on account of its particular climatic characteristics resembles the tropics, allowing for the cultivation and production of a broad range of fruits, such as the cherimoya, avocados, carica, kiwi, mango, pineapple, lucuma, and many others to delight the palate of both Chileans and foreign- ers alike. The central valley has therefore become a hub for both gastronomy and tourists.