Oven-Baked Pork Chop, Noodles in a Bean Stew Sauce, Marinated Onion with Fresh Cilantro Leaves

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oven-Baked Pork Chop, Noodles in a Bean Stew Sauce, Marinated Onion with Fresh Cilantro Leaves • BRISTOL • Sea usted muy bienvenido al lugar donde los amantes de los sabores de nuestro país se dan cita. Ingredientes cuidadosamente seleccionados por pequeños agricultores y empresas regionales a lo largo de todo Chile, son los encargados, junto al equipo Bristol, de brindarle una experiencia culinaria única. Disfrute este viaje de sabor en uno de los restaurantes más galardonados de la gastronomía chilena. Welcome to the place where lovers of our country’s flavors meets. Carefully selected ingredients by small farmers and regional businesses along the entire Chile, are responsible together with the Bristol crew to provide a unique dining experience. Enjoy this journey of flavors in one of the most awarded Chilean cuisine restaurants. • BRISTOL • Sea usted muy bienvenido al lugar donde los amantes de los sabores de nuestro país se dan cita. Ingredientes cuidadosamente seleccionados por pequeños agricultores y empresas regionales a lo largo de todo Chile, son los encargados, junto al equipo Bristol, de brindarle una experiencia culinaria única. Disfrute este viaje de sabor en uno de los restaurantes más galardonados de la gastronomía chilena. Welcome to the place where lovers of our country’s flavors meets. Carefully selected ingredients by small farmers and regional businesses along the entire Chile, are responsible together with the Bristol crew to provide a unique dining experience. Enjoy this journey of flavors in one of the most awarded Chilean cuisine restaurants. Congrio en dos cocciones: Congrio escabechado sobre tibias papas con mayonesa / Mejillas de congrio fritas con tártaro de algas. Two preparations of conger: Marinated conger on a warm potato and mayonnaise salad / Fried conger cheeks with a seaweed tartare. • ENTRADAS | STARTERS • $12.900 Favorito Bristol / Bristol Favorite Locos en tres preparaciones: Chupe de locos gratinado al horno / Con palta sobre papas nativas / Triturado con quínoa en salsa verde. Trio of abalones: Oven-baked abalone stew au gratin / With avocado served on Andean potatoes / Ground abalone with quinoa in a light cilantro and onion relish. $ 12.500 Mixtura de mariscos del Pacífico con cremoso de picorocos, acompañado de palta y salsa verde. Mix of Pacific seafood with creamed barnacle, served with avocado and a parsley and onion relish. $ 11.500 Pechuga de pato especiada, acompañada de hojas verdes con piñones en aderezo balsámico a la naranja y salsa de Rosa Mosqueta. Spiced duck breast, served with mixed leaves and pine nuts in a balsamic vinegar dressing and rosehip sauce. $ 13.900 Róbalo marinado al cilantro con zeste de limón, acompañado de ostras fritas sobre cremoso de coliflor. Sea bass marinated in cilantro and lemon zest, served with fried oysters on a bed of creamed cauliflower. $ 11.500 Congrio en dos cocciones: Congrio escabechado sobre tibias papas con mayonesa / Mejillas de congrio fritas con tártaro de algas. Two preparations of conger: Marinated conger on a warm potato and mayonnaise salad / Fried conger cheeks with a seaweed tartare. • ENTRADAS | STARTERS • $12.900 Favorito Bristol / Bristol Favorite Locos en tres preparaciones: Chupe de locos gratinado al horno / Con palta sobre papas nativas / Triturado con quínoa en salsa verde. Trio of abalones: Oven-baked abalone stew au gratin / With avocado served on Andean potatoes / Ground abalone with quinoa in a light cilantro and onion relish. $ 12.500 Mixtura de mariscos del Pacífico con cremoso de picorocos, acompañado de palta y salsa verde. Mix of Pacific seafood with creamed barnacle, served with avocado and a parsley and onion relish. $ 11.500 Pechuga de pato especiada, acompañada de hojas verdes con piñones en aderezo balsámico a la naranja y salsa de Rosa Mosqueta. Spiced duck breast, served with mixed leaves and pine nuts in a balsamic vinegar dressing and rosehip sauce. $ 13.900 Róbalo marinado al cilantro con zeste de limón, acompañado de ostras fritas sobre cremoso de coliflor. Sea bass marinated in cilantro and lemon zest, served with fried oysters on a bed of creamed cauliflower. $ 11.500 Crema de habas perfumada al limón con ostiones dorados al oliva. Lemon-infused cream of fava beans with seared scallops and olives. • SOPAS | SOUPS • $12.900 Oda al caldillo de congrio de Pablo Neruda. Pablo Neruda-style conger chowder. $ 11.500 Sopa ajiaco de novillo con perejil y huevo pochado. Grilled beef broth with parsley and a poached egg. $ 11.500 Favorito Bristol / Bristol Favorite Cazuela marina con papas, arroz y zapallo, acompañada con salsa verde. Seafood broth with potatoes, rice, and pumpkin, served with a parsley and onion relish. $ 12.500 Crema de betarragas con ravioles de pato, acompañado con queso Roquefort. Cream of beetroot with duck ravioli, served with Roquefort cheese. $ 13.900 Crema de habas perfumada al limón con ostiones dorados al oliva. Lemon-infused cream of fava beans with seared scallops and olives. • SOPAS | SOUPS • $12.900 Oda al caldillo de congrio de Pablo Neruda. Pablo Neruda-style conger chowder. $ 11.500 Sopa ajiaco de novillo con perejil y huevo pochado. Grilled beef broth with parsley and a poached egg. $ 11.500 Favorito Bristol / Bristol Favorite Cazuela marina con papas, arroz y zapallo, acompañada con salsa verde. Seafood broth with potatoes, rice, and pumpkin, served with a parsley and onion relish. $ 12.500 Crema de betarragas con ravioles de pato, acompañado con queso Roquefort. Cream of beetroot with duck ravioli, served with Roquefort cheese. $ 13.900 Merluza Austral semi ahumada con puyes fritos, acompañada de puré de poroto manteca y salsa de ajo chilote con almendras. Southern hake with fried razor clams, served with bean purée and a sauce of Chiloé garlic and almonds. • PESCADOS | FISHES • $14.500 Trucha arcoíris dorada con harina tostada y salsa Norma a la crema, acompañado de chancao de papas con habas y almejas. Rainbow trout with toasted flour and ‘Norma’s special sauce’, served with chancao potatoes, fava beans, and clams. $ 14.500 Cojinova cubierta con tomate semi deshidratado, acompañado de fetuccinis de cochayuyo con algas del Pacífico sobre emulsión de brócoli. South Pacific bream with semi-dried tomato, served with bull kelp fetuccini and Pacific algae on an emulsion of broccoli. $ 16.500 Cabrilla dorada a la plancha con alga pelillo frita sobre arroz caldúo de camarones y choritos en caldo de mariscos. Seared grouper with fried gracilaria seaweed served on a bed of seafood bouillon-soaked rice with shrimp and clams. $ 16.500 Favorito Bristol / Bristol Favorite Róbalo asado con queso mantecoso sobre chochaca de papas y pil pil de huepos con camarones. Baked snook with mantecoso cheese, served on a traditional potato pancake, with peri-peri Patagonian razor clam and shrimp. $ 16.500 Merluza Austral semi ahumada con puyes fritos, acompañada de puré de poroto manteca y salsa de ajo chilote con almendras. Southern hake with fried razor clams, served with bean purée and a sauce of Chiloé garlic and almonds. • PESCADOS | FISHES • $14.500 Trucha arcoíris dorada con harina tostada y salsa Norma a la crema, acompañado de chancao de papas con habas y almejas. Rainbow trout with toasted flour and ‘Norma’s special sauce’, served with chancao potatoes, fava beans, and clams. $ 14.500 Cojinova cubierta con tomate semi deshidratado, acompañado de fetuccinis de cochayuyo con algas del Pacífico sobre emulsión de brócoli. South Pacific bream with semi-dried tomato, served with bull kelp fetuccini and Pacific algae on an emulsion of broccoli. $ 16.500 Cabrilla dorada a la plancha con alga pelillo frita sobre arroz caldúo de camarones y choritos en caldo de mariscos. Seared grouper with fried gracilaria seaweed served on a bed of seafood bouillon-soaked rice with shrimp and clams. $ 16.500 Favorito Bristol / Bristol Favorite Róbalo asado con queso mantecoso sobre chochaca de papas y pil pil de huepos con camarones. Baked snook with mantecoso cheese, served on a traditional potato pancake, with peri-peri Patagonian razor clam and shrimp. $ 16.500 Estofado de jabalí en jugo de su cocción, acompañado de milhojas de papas a la vainilla y puré de manzana-limón asado. Wild boar stew served with a vanilla-infused potato mille feuilles and citrusy apple purée. • CARNES | MEATS • $16.500 Osobuco de novillo en adobo criollo y chuchoca con salsa Norma, acompañado de vegetales con mote al oliva. Osso buco in a classic Chilean marinade and maize flour with ‘Norma’s special sauce’, served with grilled vegetables and barley with an olive sauce. $ 15.900 Filete de ternero sobre puré de lentejas, acompañado de crocantes mollejas y champiñones confitados. Filet of veal on a lentil purée, served with pan-fried sweetbreads and crystalized mushrooms. $ 16.500 Favorito Bristol / Bristol Favorite Chuletón de chancho asado al horno acompañado de salsa de porotos con rienda, cebolla en escabeche marinada y hojas de cilantro fresco. Oven-baked pork chop, noodles in a bean stew sauce, marinated onion with fresh cilantro leaves. $ 16.500 Chuletas de cordero a las hierbas en salsa de vino tinto, acompañadas de motemurta y cebolla asada rellena con butifarra sureña. Lamb chops with fresh herbs in a red wine sauce, served with a barley and myrtle berry and baked onion stuffed with southern Chilean sausage meat. $ 20.900 Estofado de jabalí en jugo de su cocción, acompañado de milhojas de papas a la vainilla y puré de manzana-limón asado. Wild boar stew served with a vanilla-infused potato mille feuilles and citrusy apple purée. • CARNES | MEATS • $16.500 Osobuco de novillo en adobo criollo y chuchoca con salsa Norma, acompañado de vegetales con mote al oliva. Osso buco in a classic Chilean marinade and maize flour with ‘Norma’s special sauce’, served with grilled vegetables and barley with an olive sauce. $ 15.900 Filete de ternero sobre puré de lentejas, acompañado de crocantes mollejas y champiñones confitados. Filet of veal on a lentil purée, served with pan-fried sweetbreads and crystalized mushrooms.
Recommended publications
  • 7.900 Calugas De Pescado Frito Al Limón · 7.900 Camarones Apanados
    ¡------------------! [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————]46(los placeres)75 [——————————————————]46{del marisco}75 [——————————————————]calamares fritos con dos salSas · 7.900 calugas de pescado frito al limón · 7.900 [——————————————————]camarones apanados en quinua · 8.900 [——————————————————]erizos frescos con sAlsa verde y tOstadas · 9.900 [——————————————————]locos con papas maYo · 10.900 [——————————————————]Machas a la parmesana · 10.900 pulpo al chiMichurri · 10.900 [——————————————————]pil pil de camarones · 6.900 [——————————————————]42(joyas del puerto)35 [——————————————————]centolla · 54.900 [——————————————————]Chorrillana de Mariscos a la parMesana · 9.900 [——————————————————]Tabla de machas y camarones a la parMesana · 19.900 jardÍn de Mariscos · 29.900 [——————————————————]Ostras de pUeRto bellavista · 8.900 [——————————————————]{ceviches de monja} [——————————————————]ceviche de pescado del puerto · 8.900 [——————————————————]ceviche de pescado con paltA, tOmate cherry y caMOte crocante · 9.900 [——————————————————]ceviche mixto · 10.900 [——————————————————]salmón curado en sal de Mar a la maraCUyá y pAlta · 7.900 [——————————————————]42(empanadas)35 { acompañadas con chancho en piedra } [——————————————————]camarón queso · 3.500 [——————————————————]espinaCA, queso, choclo y champiñón · 2.500 [——————————————————]Mixta (macha, pulpo, caMarón y queso) · 3.900 [——————————————————]pino · 2.500 plateada luco · 3.900 [——————————————————]queso · 2.500 [——————————————————] ¿__________________?
    [Show full text]
  • Cebiche Bar De Nuestra Cocina Caliente Piqueos
    DE NUESTRA COCINA CALIENTE Novo Andean fare and Asian-Peruvian fusion LOMO SALTADO 34 stir fried tenderloin, red onions, tomatoes, soy sauce, cilantro, thick cut potato wedges, with white rice and choclo CHAUFA AEROPUERTO 27 Chinese sausage, roasted pork, pan fried rice, shrimp omelet, quinoa, egg noodles, pickled vegetables ARROZ CON MARISCOS 33 CEBICHE BAR PIQUEOS seafood rice shrimp, octopus, Peruvian cebiche is made to order, calamari made at the wok, combining the freshest catch FRIOS aji amarillo sauce and criolla with a leche de tigre citrus-based marinade of lime and ají peppers QUINOA CAPRESSE 18 EL ACHUPADO 33 burrata cheese, heirloom tomato, bucatini noodles, seafood in chupe sauce, CEBICHE CARRETILLERO 23 red quinoa, aji amarillo dressing huacatay, rocoto aioli grouper, shrimp, octopus, crispy calamari, sweet potato, choclo, ROLL ACEBICHADO 14 AJI DE GALLINA 27 cancha, spicy leche de tigre sushi rice, salmon, avocado, sweet potato, traditional chicken stew with aji amarillo, creamy leche de tigre, chalaca pecans, potato and white rice with choclo TIRADITO NIKKEI 19 tuna tataki tiradito, green onion, ROLL ANTICUCHERO 14 tamarind leche de tigre, sesame butter, sushi rice, blue crab, avocado, pickled vegetables torched fish with anticuchera sauce TIRADITO BACHICHE 19 fluke tiradito, 24 month parmesan CALIENTES cheese leche de tigre, colatura, garlic chips, basil oil ANTICUCHO DE POLLO 14 free range chicken thighs, confit potatoes, CAUSA DE CANGREJO 19 choclo, chalaca, ocopa sauce DESSERT beet causa, blue crab, tobiko, avocado,
    [Show full text]
  • Regionalismo Y Centralismo Culinario En Un Manuscrito Huancaíno Del Siglo Xix: Influencias Y Sabores 143
    REGIONALISMO Y CENTRALISMO CULINARIO EN UN MANUSCRITO HUANCAÍNO DEL SIGLO XIX: INFLUENCIAS Y SABORES 143 REGIONALISMO Y CENTRALISMO CULINARIO EN UN MANUSCRITO HUANCAÍNO DEL SIGLO XIX: INFLUENCIAS Y SABORES REGIONALISM AND CULINARY CENTRALISM IN A 19TH CENTURY HUANCAYO MANUSCRIPT: INFLUENCES AND FLAVORS Sergio Zapata Acha Universidad de San Martín de Porres, Perú Recibido: 24 de junio de 2019 Aceptado: 21 de julio de 2019 RESUMEN El estudio de recetarios reviste la mayor importancia para comprender la evolución de una cocina. En Perú son escasos los recetarios publicados en el siglo XIX. Con más de 300 recetas, el manuscrito Copia de comidas para el uso de la señorita Isabel Gertrudis Alfaro, fechado en Huancayo en 1897, es significativo debido a que presenta una selección amplia de recetas que comprende entradas, sopas, segundos, postres y bebidas; entre las cuales una veintena de comidas andinas revisten carácter de originalidad, y cuya codificación es documentada por primera vez. El objetivo de este estudio es mostrar, mediante el registro, la influencia del centralismo culinario limeño dominante en una importante región andina; además, exponer la existencia de comidas mestizas regionales con aportes nativos e hispanos, así como, la influencia de comidas italianas, producto de la inmigración registrada principalmente en la segunda mitad del siglo XIX. Palabras clave: manuscrito, recetas, cocina, Huancayo, Perú, influencias, sabores, patrimonio culinario. ABSTRACT The study of cookbooks is of the greatest importance to understand the evolution of a cuisine. In Peru, the recipes published in the 19th century are scarce. With more than 300 recipes, the manuscript Copia de comidas para el uso de la señorita Isabel Gertrudis Alfaro, dated in Huancayo in 1897, is significant because it presents a wide selection of recipes that includes appetizers, soups, main dishes, desserts and drinks; among which about twenty Andean foods are original, and whose coding is documented for the first time.
    [Show full text]
  • Original Pinpilinpausha Nov 2019 9 Baja
    Pinpilinpausha que significa mariposa en vasco, fue fundado en 1940 por la familia Sanz Jauregui, empresarios gastronómicos oriundos de España. Ubicados por más de 50 años en el centro de Santiago recibía a intelectuales de la época, poetas, amigos, gente de negocios y familias que venían a celebrar los placeres de la buena mesa. Actualmente localizados en el barrio el Golf nuestro querido Pinpilinpausha sigue administrado y atendido por la tercera generación de los Sanz, quienes siguen manteniendo vivo el espíritu de la buena atención y comida heredada de nuestros abuelos. Ya son casi 80 años donde a pesar de ir reactualizándonos según el tiempo lo ha requerido, lo que nunca se ha perdido es el amor y la pasión por lo que hacemos. SCHOP Austral Lager 350cc. $3.500 Austral Lager 500cc. $4.500 SPRITZ Ramazzotti - hielo - zeste de limón - menta - prosecco $6.900 Aperol - hielo - rodaja de naranja - prosecco $6.900 St. Germain - hielo - Viñamar Brut $6.900 Villa Cardea - hielo rodaja de naranja prosecco $6.900 SOUR Espíritu de los Andes - Limón - goma - hielo $4.500 Nacional - Cultura pisco 38º - limón - goma - hielo $4.500 Peruano - Pisco Tabernero - limón - goma - hielo - amargo $4.800 Jack Sour - Jack Daniel´s Old N·7 - limón - goma - hielo $4.900 CLASICOS Negroni - Gin Beefeater - Vermout - Campari - Soda $6.200 Tequila Margarita - Don Julio - cointreau - limón - hielo $6.900 Mojito Albahaca - Ron Havana Club 7 años - limón - azúcar rubia - albahaca - hielo $5.900 Bloody Mary - Absolut - jugo de tomate - salsa inglesa - rama de apio -
    [Show full text]
  • Carta Punto Ocho Jun2019 Web
    Chile un viaje por los sentidos A sensorial journey CHILE Largo y angosto en costa y praderas A country long and narrow, with seashores and gralands “NUESTRA GASTRONOMÍA SE BASA EN “OUR CUISINE IS BASED IN OUR OWN UNA COCINA DE AUTOR, QUE PONE EN CREATION, ENHANCING THE VALOR LOS PRODUCTOS DE COSTA Y DE PRODUCTS OF OUR COASTS AND CAMPO, CON SABORES DE NUESTRA COUNTRYSIDE, WITH MEMORIA...” FLAVORS OF OUR MEMORY..." El respeto por la naturaleza y la cultura nacional The respect for nature and national está en el centro de nuestra propuesta, culture is the heart of our culinary potenciando productos nobles y de recolección, proposal, enhancing noble products such además de pescados y mariscos de nuestras edible flowers and wild fruits, in addition to costas y carnes traídas desde lugares escogidos fishes and seafood of our coasts and meats del sur de Chile. brought from selected places of southern Chile. Es una carta inspirada en la historia de nuestro It is a Menu inspired by the history of our territorio y en la inmensa despensa de territory and the immense pantry of our country. productos únicos que tiene Chile. We are a young cooking team who strive to Somos un equipo que procuramos un achieve excellence in what we do by the use of servicio de excelencia. Con el uso de la technique, art and colors, we hope our guests técnica, el arte y los colores, esperamos que can feel on their dishes a real tribute to the local nuestros comensales sientan en su plato un culture and the flavors of our childhood.
    [Show full text]
  • South American Cuisine
    TRENDING: for food scientists, by food scientists SOUTH AMERICAN brought to you by FOOD PRODUCT DESIGN CUISINE South America can provide food and beverage product inspiration in a number of categories: Health and Food integrity Bold flavors and Craft and Purposeful wellness and authenticity flavor tourism artisanal eating South American ingredients and products to consider: Use aji peppers and rocoto for sauces and snacks with a global flair Aji pepper: Hot (30,000-50,000 Scoville), fruity Rocoto: The fiery (30,000-100,000 Scoville) Capsicum baccatum chile, particularly the Ají Amarillo black-seeded Capsicum pubescens chile, also known chile, is typically associated with Peruvian cuisine, as the locoto, appear frequently in hot salsas or as often combined with red onion and garlic. stuffed rocotos rellenos. Purple corn and purple potato score as authentic and healing foods, and appeal to those seeking non-GMO Purple corn: An anthocyanin-rich variety of maize Purple potato: Anthocyanins also give these (corn) used to make the drink chicha morada (made by potatoes a purple or bluish skin and flesh; plus boiling purple corn with pineapple, cinnamon, cloves they have a high starch content and floury and sugar) and mazamorra, a Peruvian fruit pudding. texture, and a nutty flavor. Amaranth and pichuberry contribute texture and flavor attributes, as well as health and wellness, for the specialty and natural market. Amaranth: High-protein (13% to 14%) gluten-free seeds Pichuberry: Physalis Peruviana, also called the Inca from species of amaranthus, that are rich in phytosterols, berry or cape gooseberry, is a small, sweet/tart golden used as a psuedocereal that can be made into baked fruit wrapped in a papery shell that contains high goods or cereal, popped, or cooked as a whole grain.
    [Show full text]
  • Carta Español2020
    Starters Potato Causa Beetroot and yellow chili Causas served with scallops and fresh avocado salad. $6.100.- Citric Strips Raw Rockfish over a citric reduction with a pinch of yellow chili. $6.100.- Crab “Chupe” Tracitional crab “chupe” with Gorgonzola cheese and tomato mermelade. $8.500.- Beef Tartare 150gr of steak seasoned with eggless mayonnaise, Dijon mustard and homemade tomato sauce. $7.000.- Pulmay Our tradicional Curanto prepared in stew pot, served with a pork croquette. $8.500.- Fish & Seafood Rice with Octopus Creamy rice with octopus, sealed with honey and merken served with cherry tomatoes and homemade pickles. $14.500.- Octopus Tacu-Tacu The Peruvian traditional with Chilean Tortola bean, served with octopus and fresh avocado salad. $7.500.- Hake “a lo pobre” Fried Southern Hake served with potato chips (Native and “Chilotas”) , fried egg, caramelized onion and a small Chilean salad. $7.500.- Conger Eel à la Dugléré Conger Eel with roasted cauliflower purée, roasted vegetables and Dugléré sauce. $8.000.- Pastas Cannelloni and Mushrooms Cannelloni stuffed with beef plate, mushroom and broad beans stew. $9.000.- Spinach Pesto Gnocchi Potato gnocchi with beef plate, mushroom and broad beans stew. $6.800.- Pappardelle with Chillan King Crab Tomato Papardelle with Chilean King Crab, tomato marmelade and Grana Padano cheese. $16.000.- Meat Honey and Merken Pork Belly Pork belly marinated in honey and merken, served with sweet potato purée and honey $10.500.- Cube Roll Classic cube roll cooked at low temperature, served with Chiloe´s potato au gratin and Béarnaise sauce. $13.500.- Magellan Lamb Lamb loin stewed with vegetables, anise and chocolate.
    [Show full text]
  • Platos Típicos De La Cocina Chilena El Sofrito
    Material N°3 Módulo: Innovación de Cocina Internacional Curso: 4°año B Kimelchefe: Jessica Ortega Rubilar Üy: Trokiñ: Antü: ___/___/___ Nivel de Exigencia : 70% Puntaje Total:8 puntos Nota: OBJETIVO DE Preparar productos gastronómicos básicos de cocina internacional, de países como Perú, México, China, APRENDIZAJE Francia, Italia, entre otros, cumpliendo especificaciones y estándares de calidad. PRIORIZADO OBJETIVO DE APRENDIZAJE DE Reconocer las técnicas culinarias en elaboraciones típicas chilenas. LA GUÍA A) Comunicarse oralmente y por escrito con claridad, utilizando registros de habla y de escritura pertinentes a la situación laboral y a la relación con los interlocutores. B) Leer y utilizar distintos tipos de textos relacionados con el trabajo, tales como especificaciones técnicas, COMPETENCIAS normativas diversas, legislación laboral, así ́como noticias y artículos que enriquezcan su experiencia GENÉRICAS laboral. C) Realizar las tareas de manera prolija, cumpliendo plazos establecidos y estándares de calidad, y buscando alternativas y soluciones cuando se presentan problemas pertinentes a las funciones desempeñadas. - Lea comprensivamente cada parte de la guía. - Debe copiar el objetivo y desarrollar la actividad en su cuaderno de forma ordenada, limpia, con letra INSTRUCCIONES legible y sin faltas de ortografía. - Debe sacar fotografías a la actividad desarrollada en tu cuaderno, procurando que cada fotografía tenga su identificación y la del módulo que está trabajando, y su nombre en cada hoja en la parte inferior, luego enviarlo al correo [email protected] consultas o dudas solo al whatsapp +56-97528187 profesora Jessica Ortega. Fecha de Entrega 19 de Abril PLATOS TÍPICOS DE LA COCINA CHILENA EL SOFRITO Uno de los componentes fundamentales de la Dieta considerados en este estudio es el SOFRITO.
    [Show full text]
  • PEYO Carta Platos.Pdf
    Picoteos Picoteos Empanaditas de Queso (4) $5.049 Ají Relleno (6) (Carne, Champiñones, Camarones) Entradas$6.000 Empanaditas Fritas de Pino Plateada $6.150 Empanaditas de Queso y Camarón $6.490 Empanaditas Fritas de Plateada (4) (Mozarella, Cebolla Caramelizada) $8.250 Camarones al Ajillo $7.150 De la Casa (Arrollado, Longaniza y Salsa) $7.150 Pollo al Ajillo $6.500 Tartar de Atún $8.590 Pulpo al Olivo (Como en el Rimac) $8.590 Pulpo al Ajillo (Como en Chilito) $8.590 Entradas Erizos (Solos o en Salsa Verde) $11.990 Ceviche de Pescado Peyo $7.490 Ceviche Cochayuyo $4.350 Palta Reina (Rellena de Pollo y Mayonesa) $5.250 Palta Cardenal (Rellena de Camarones y Mayonesa) $5.400 Lengua en Salsa Verde $5.750 Quinoa (Camarones, Palta, Tomate Asados y Cilantro) $6.550 Champiñones a la Parmesana $4.650 Arrollado de Cerdo (Tibio) $4.650 icoteos P Entradas Sopas y Caldos Cazuela de Vacuno $7.500 Ajiaco Peyo $7.500 Caldillo de Congrio $9.050 Caldillo de Congrio con Longaniza $10.000 Guisos y Chupes Pastel de Choclo con Pollo $8.250 Porotos Granados con Pilco $7.050 Pastel de Choclo $8.050 Guatitas a la Jardinera $7.050 Poroto Granados con Mazamorra y Plateada $8.390 Chupe de Mariscos $7.490 Charquicán con Huevo Frito $6.950 Prieta (1) con Puré o Arroz $7.150 Lengua $7.490 Porotos Granados con Pilco y Plateada $8.390 Porotos Viejos con Longaniza y Tocino $8.390 Garbanzos con Longaniza $8.050 Longaniza(1) con Puré o Arroz $6.590 Garbanzos Peyo (Guisados con Fumet y Camarones) $8.250 Poroto con Riendas y Plateada $8.390 Porotos con Riendas $6.850 Porotos Granados con Mazamorra $7.150 Pastel de Choclo Vegetariano (Champiñones y Berenjenas) $8.050 Rissoto Mote con Plateada $10.490 Plateadas Plateada al Horno $9.350 Salsa de Champiñones $2.750 Choclos a la Crema y Tocino $2.750 Salsa Pimienta $2.750 Arverjada $2.750 Escabechada $2.750 Escalopas Escalopa de Asiento $8.150 Escalopa kaiser (Jamón, y Queso) $9.350 Escalopa Napolitana (Queso, Tomate, Orégano) $9.050 Escalopa de Pechuga de Ave $8.250 Escalopa Rellena de Queso $8.690 Carnes a la plancha Lomo Vetado 300 grs.
    [Show full text]
  • The Linguistic Expression of Affective Stance in Yaminawa (Pano, Peru)
    The Linguistic Expression of Affective Stance in Yaminawa (Pano, Peru) By Kelsey Caitlyn Neely A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Lev D. Michael, Chair Professor Eve Sweetser Professor Justin Davidson Summer 2019 Copyright by Kelsey Caitlyn Neely Abstract The Linguistic Expression of Affective Stance in Yaminawa (Pano, Peru) by Kelsey Caitlyn Neely Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Lev D. Michael, Chair This dissertation explores affective expression in Yaminawa, a Panoan language ofPe- ruvian Amazonia. In this study, ‘affect’ is used to refer broadly to the English language concepts of ‘emotion’ and ‘feeling’. Affective expression is approached as an interac- tional phenomenon and it is analyzed in terms of affective stancetaking, i.e., the way speakers position themselves to objects in the discourse as well as their interlocutors via linguistic performance. This study considers affective resources at the levels of the lex- icon, morphology, prosody, acoustics (voice quality, speech rate and volume, etc.), and interactional features (turn duration, complexity of backchannels, etc.). This study contextualizes affective expression in Yaminawa with a detailed descrip- tion of Yaminawa ethnopsychology and the lexical resources that describe affective states, as well as behaviors and bodily sensations that are associated with particular affects by the Yaminawa. Using methods from Cognitive Anthropology, I investigate the ways that native Yaminawa speakers categorize emotion terms, and show that prosociality vs. anti- sociality is a major cultural axis along which emotion terms are conceptually organized.
    [Show full text]
  • Seafood and Fresh Grouper, Marinated in Limejuice
    Appetizers Anticuchos de Carne o Pollo Part of Guy Fieri's Combo $ 8.00 Peruvian shish kebob marinated with Peruvian spices. Your choice of Beef or Chicken. Ceviche de Camarones $ 18.00 Fresh Gulf shrimp marinated in limejuice and spices. Served with onions, corn and sweet potato. Ceviche de Pescado $ 19.50 Fresh grouper marinated in limejuice and spices. Served with onions, corn and sweet potato. Ceviche Especial $ 20.50 Mixed seafood and fresh grouper, marinated in limejuice and Peruvian spices. Served with onions, corn and sweet potato. Ceviche Mixto $ 19.50 Mixed seafood, marinated in lime juice and Peruvian spices. Served with onions, corn and sweet potato. Chicharron de Calamar $ 12.75 Fried shrimp served with a garnish of lime and sweet onions. Choros a la Chalaca $ 9.00 A dozen or half a dozen mussels on the shell marinated in lime and served smothered in a salsa of corn, tomato and onion. Wonderful tasting! Coctel de Camarones $ 17.50 Shrimp cocktail. Coctel de Mariscos $ 17.50 Mixed Seafood cocktail. Empanada de Carne o Pollo $ 3.75 Your choice of Chicken or Beef pastry. Ensalada de Mariscos $ 17.50 Super fresh seafood salad, including shrimp, crab and scallops. Ensalada de Palta $ 7.50 Fresh Avocado Salad. Page No. 1 Palta Rellena de Pollo $ 9.00 Two avocado halves filled with a chicken-vegetable mayonnaise salad. Palta Rellena de Vegetales $ 7.50 Two avocado halves filled with a vegetable mayonnaise salad. Papa a la Huancaina $ 8.00 Sliced boiled potato under a yellow Fresh Cheese sauce. Papa Rellena $ 8.00 "Best in town- Hungry Hound" Mashed potato stuffed with a mixture of seasoned rib eye steak, walnuts, eggs, raisins, & olives.
    [Show full text]
  • Nuestra Carta
    /lamarcebicher ialima /LaMar CebicheriaPe ruanaL ima /lamarcebicher ia.com LA CARTA PIQUEOS DE LA MAR LECHE DE TIGRE clásica de pescado 26 EMPANADAS DE MARISCOS 32 WANTANES DE MARISCOS con salsa de tamarindo 39 CHUPE LIMEÑO de pescado 39 CAUSA de langostinos y salsa golf 39 ALMEJITAS al rocoto 42 UÑAS DE CANGREJO RELLENAS salsa chili crab Singapur Pimentel 4 unidades 46 MUCHAME DE FOTRUNO con alcaparras, aceite de oliva, palta, tomate y crema de sarandaja 59 TARTAR DE ATÚN ESTRELLADO nikei con huevo y papita estrellada y palta 59 CONCHITAS a la parmesana 59 CACHANGA A LA LEÑA de conchitas y langostinos a la parmesana 56 No disponible para entrega a domicilio ni para llevar. Para pedidos ingresa a pedidos.lamarcebicheria.com /lamarcebicheria.com /lamarcebicherialima /LaMarCebicheriaPeruanaLima PRECIOS EXPRESADOS EN SOLES. INCLUYEN IMPUESTOS DE LEY. CHICHARRONES Y FRITURAS CHICHARRÓN DE HUEVERA a la chorrillana 39 LANGOSTINOS a la milanesa con salsa golf 49 CHICHARRÓN DE PESCADO con salsa tartara 59 CHICHARRÓN DE CALAMAR con salsa tartara 59 JALEA LIMEÑA PARA COMPARTIR con chicharron de pescado y mariscos, yucas y salsas 89 EL FESTIVAL DE LA MAR Erizos, conchas, almejas, mejillones, caracoles, langostinos, cangrejo, marisco del día y salsas 119/219 Con langosta +100 EL PESCADO ENTERO EN TRES TIEMPOS Pide un pescado entero y te lo preparamos para toda la mesa en tres tiempos: Un cebiche o tiradito, luego una jalea, un sudado o un saltado, y al final un chupe o chilcano Cabrilla, viuda, tramboyo, chita, corvina, diablo, lenguado, mero, róbalo No disponible para entrega a domicilio ni para llevar.
    [Show full text]