7.900 Calugas De Pescado Frito Al Limón · 7.900 Camarones Apanados

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7.900 Calugas De Pescado Frito Al Limón · 7.900 Camarones Apanados ¡------------------! [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————] [——————————————————]46(los placeres)75 [——————————————————]46{del marisco}75 [——————————————————]calamares fritos con dos salSas · 7.900 calugas de pescado frito al limón · 7.900 [——————————————————]camarones apanados en quinua · 8.900 [——————————————————]erizos frescos con sAlsa verde y tOstadas · 9.900 [——————————————————]locos con papas maYo · 10.900 [——————————————————]Machas a la parmesana · 10.900 pulpo al chiMichurri · 10.900 [——————————————————]pil pil de camarones · 6.900 [——————————————————]42(joyas del puerto)35 [——————————————————]centolla · 54.900 [——————————————————]Chorrillana de Mariscos a la parMesana · 9.900 [——————————————————]Tabla de machas y camarones a la parMesana · 19.900 jardÍn de Mariscos · 29.900 [——————————————————]Ostras de pUeRto bellavista · 8.900 [——————————————————]{ceviches de monja} [——————————————————]ceviche de pescado del puerto · 8.900 [——————————————————]ceviche de pescado con paltA, tOmate cherry y caMOte crocante · 9.900 [——————————————————]ceviche mixto · 10.900 [——————————————————]salmón curado en sal de Mar a la maraCUyá y pAlta · 7.900 [——————————————————]42(empanadas)35 { acompañadas con chancho en piedra } [——————————————————]camarón queso · 3.500 [——————————————————]espinaCA, queso, choclo y champiñón · 2.500 [——————————————————]Mixta (macha, pulpo, caMarón y queso) · 3.900 [——————————————————]pino · 2.500 plateada luco · 3.900 [——————————————————]queso · 2.500 [——————————————————] ¿__________________? 46267375 46267375 ¡-----------! 42(tradición)35 [———————————]42{salsas}35 46(de caleta)75 [———————————]Camarones al ajillo · 3.900 Congrio a lo pobre · 10.900 [———————————]crema de langosta al coñac, pimentón y merkén · 2.900 corvina cancato con puré picante · 10.900 [———————————] [———————————]emeterio · 3.900 merluza a la lata con mariscos y Verduras · 10.900 [———————————]mantequilla de alcaparras · 1.900 reineta frita a las hierbas con papas maYO [———————————]zanahoria, coco, alMendra y Menta · 2.900 y ensAlada chilena · 10.900 [———————————] [———————————] ¿___________? ¡-----------! 46(pescados)75 [———————————]6(acompañamientos)7 A la pl Ancha [———————————]A lo pobre · 3.900 Con aceite de oliva y sal de mar. [———————————]Arroz · 1.900 Frito [———————————]Cebolla caramelizada · 1.900 Tradicional [———————————] A las hierbas y ajo chilote Champiñones salteados · 2.900 Al merkén con miel. [———————————] [———————————]Ensalada chilena · 3.500 Albacora 6.900 [———————————] Congrio 7.900 Ensalada de quinua, pAlta, camarones Corvina 7.900 [———————————]y verduras · 4.500 Merluza austral 6.900 [———————————]Espinacas a la creMa y parmesano · 2.900 ReinetA 6.900 [———————————] Papas fritas · 2.900 Salmón 6.900 [———————————] [———————————]Papas nativas a la campesina · 2.900 [———————————]Papas MAyo · 2.900 [———————————] [———————————]Puré rústico a la antigua · 2.900 ¿___________?Verduras salteadas en aceite de oliva · 2.900 42(aventuras)35 86( ramaditas )79 46(del capitán)75 82(del huerto)39 Albacora a la plancha con un sAlteado de verduras Todas con hojas frescas seleccionadas y legumbres al sésamo · 9.900 y nuestro mix de avellanas, sésamo, quinua inflada y almendra tostada. Calamares y camarones sobre pasta artesanal italiana Camarones apanados en quinua, pAlta, zanahoria, en una salSa de tOmates, vino tinto y longaniza ahumada · zapallo italiano, cebolla morada, tOmate, poroTo verde 9.900 en dressing de sésamo y MAracuyá balsámico · 8.900 Frutos del mar sobre papas natiVas con mote y cebollÍn · César de mariscos con queso grana padano, 10.900 crutones y aderezo de anchoas · 8.900 Salmón envuelto con papa hilo, ragú de Verduras Ensalada de quinua, pAlta, camarones y verduras, y salsa de almejas a la albahaca · 9.900 con limoneta clásica · 8.900 Congrio salteado al estilo nORtino · 10.900 Queso de cabra al orégano, tomate seco, cilantro, Reineta parMesana con camarones, papas, tomate cherry, cebolla en escabeche, pepino, pimentón, tomate y cebollas · 11.500 pasas y dressing ManÍ-miel · 7.900 86(con el barón)79 46(artillería)75 86( de la greda )79 82( salvadora )39 Caldillo de congrio · 9.900 filete de ave a lo pobre · 8.900 Chupe de centolla · 12.900 Filete de vacuno a lo pobre · 11.900 paila del mar · 9.900 Ñoquis y pApa naTIva en sAlsa dos quesos, verduras a la Miel de ulmo y rúcula · 8.900 Plateada braseada con papa chilota a la campesina y merkén · 10.900 46(menú para)75 82( peques )39 menú de niños · 4.900 827582754827548354542954639546394639 827582754827548354542954639546394639 827582754827548354542954639546394639 827582754827548354542954639546394639 46( postres )75 86( cafetería )79 82(de lecheros)39 Capuccino · 1.900 { y otros cuentos } Cortado · 1.400 churros con tres salSas · 3.900 Cortado doble · 1.900 copitos de nieve en cola de mono · 3.500 Expreso · 1.400 dulces chilenos · 4.500 infusiones · 1.400 Ensalada de frutas · 2.900 Té · 1.400 leche asada sobre arroz con leche · 3.900 Agua con o sin gas · 1.800 mote con huesillo · 3.900 Gaseosas · 1.800 sopaipillas pAsadas con helado de MAracuyá · 2.900 Jugos un sabor · 2.700 torta de chocolAte · 4.500 Jugos de especialidad · 2.900 torta de cuatro leches (dos personas) · 5.900 limonada · 2.700 torta de merengue y frambuesa · 3.900 torta de merengue y lúcuma · 3.900 degustación de postres · 9.900 disponibilidad de acuerdo a lo que la mar nos otorgue..
Recommended publications
  • Resource Guide Chile
    Resource Guide Chile www.larmgroup.com © Copyright LARM Group TABLE OF CONTENTS 2 Welcome to Chile Chile History & Culture 4 Country Details Currency & Taxation Local I.D. Immigratiion Progress Obtaining your Driver’s License Purchasing a Car 10 Home Finding Associated Fees in Renting a Home Utilities Required Documentation 11 Education Bilingual Schools Academic Calendar Recommended Timeframes to Enroll 13 Banking Opening a Bank Account ATMS 14 Medical System Insurance Finding a Doctor Hospitals Emergency Contacts 16 Transportation Public Transport in Santiago and Major Cities Airports and Air Transport Traveling by Bus Train Journeys Traveling by car in Chile 18 Embassy & Consulates Embassy Consulates © Copyright LARM Group TABLE OF CONTENTS 20 National Holidays 21 The Local Flavor Chilean Cuisine Traditional Recipe Eating out in Santiago 22 Landmarks & Tourist Spots 25 Entertainment Sports & Activities in Country Shopping 26 Helpful Tips Safety Utilities & Technical Information Dialing In/Out of Country 27 Weights & Measurements Chart 28 Notes © Copyright LARM Group As part of our Latin American Relocation Management (LARM) family, you can rest assured that we have your relocation needs covered. Our focus is making sure you experience a smooth transition, from start to finish. We have put together this guide with important information and resources that will help ease your relocation process as much as possible. We want to remind you that we stand by, ready to support and guide you whenever you might need it. If you have any questions or feed- back, please feel free to contact us directly. LARM Chile LARM USA Headquarters Americo Vespucio 2050 1961 NW 150th Avenue, Suite 103 Quilicura, Santiago, Chile Pembroke Pines, FL 33028 Phone: + (562) 2663-6700 Phone: + (954) 239-4081 Email: [email protected] Email: [email protected] LARM - CHILE RESOURCE GUIDE 1 © Copyright LARM Group Welcome to Chile Chile is a developing country.
    [Show full text]
  • Carta the Glass May2019 Web
    CARTA menú ENTRADAS Starters Chile DE NORTE A SUR From North to South Lo mejor de NUESTRA COSTA The best from our shores CARNES “del campo a la mesa” Meats “From Surf to Turf” PASTAS Pasta salsas para ACOMPAÑAR Sauces at your choice ensaladas Salads opciones VEGETARIANAS Vegetarian options lo dulce de nuestro CHILE Typical Chilean Desserts del CHEF from Chef “UN CONCEPTO DONDE SE CONJUGA LO MEJOR DE NUESTRA TIERRA FUNDIDO CON LAS MARAVILLAS DE NUESTRA COSTA...” En The Glass Restaurant, se desarrolla en un concepto donde se conjuga lo mejor de nuestra tierra fundido con las maravillas de nuestra costa, creando la armonía justa para potenciar y destacar el producto local, desarrollado con técnicas modernas propias de una cocina de vanguardia, pero siempre considerando lo ancestral y lo denominado en origen. The Glass fue premiado por la revista Wikén como el Mejor restaurant de cocina chilena moderna del 2016. La revista La Cav lo galardonó como una de las 10 mejores aperturas 2016/2017 y el Círculo de Cronistas Gastronómicos lo eligió como el Mejor restaurant de cocina chilena 2016/2018. “OUR APPROACH THAT BLEND THE BEST FROM OUR LAND WITH THE GENEROSITIES OF OUR SEAS” The Glass Restaurant, blends the best from our land with the marvels of our long stretch of ocean, creating the right harmony that emphasizes and enhances local products, developed using the modern techniques of our leading-edge cuisine, whilst never forgetting our heritage and designation of origin The Glass Restaurant was declared by the Wikén Magazine as the best restaurant serving Chilean cuisine; La Cav Review believed it was one of the top best openings of 2016/17 and, in 2016/18, the Circle of Gastronomic Critics rated it the top Chilean restaurant.
    [Show full text]
  • Cebiche Bar De Nuestra Cocina Caliente Piqueos
    DE NUESTRA COCINA CALIENTE Novo Andean fare and Asian-Peruvian fusion LOMO SALTADO 34 stir fried tenderloin, red onions, tomatoes, soy sauce, cilantro, thick cut potato wedges, with white rice and choclo CHAUFA AEROPUERTO 27 Chinese sausage, roasted pork, pan fried rice, shrimp omelet, quinoa, egg noodles, pickled vegetables ARROZ CON MARISCOS 33 CEBICHE BAR PIQUEOS seafood rice shrimp, octopus, Peruvian cebiche is made to order, calamari made at the wok, combining the freshest catch FRIOS aji amarillo sauce and criolla with a leche de tigre citrus-based marinade of lime and ají peppers QUINOA CAPRESSE 18 EL ACHUPADO 33 burrata cheese, heirloom tomato, bucatini noodles, seafood in chupe sauce, CEBICHE CARRETILLERO 23 red quinoa, aji amarillo dressing huacatay, rocoto aioli grouper, shrimp, octopus, crispy calamari, sweet potato, choclo, ROLL ACEBICHADO 14 AJI DE GALLINA 27 cancha, spicy leche de tigre sushi rice, salmon, avocado, sweet potato, traditional chicken stew with aji amarillo, creamy leche de tigre, chalaca pecans, potato and white rice with choclo TIRADITO NIKKEI 19 tuna tataki tiradito, green onion, ROLL ANTICUCHERO 14 tamarind leche de tigre, sesame butter, sushi rice, blue crab, avocado, pickled vegetables torched fish with anticuchera sauce TIRADITO BACHICHE 19 fluke tiradito, 24 month parmesan CALIENTES cheese leche de tigre, colatura, garlic chips, basil oil ANTICUCHO DE POLLO 14 free range chicken thighs, confit potatoes, CAUSA DE CANGREJO 19 choclo, chalaca, ocopa sauce DESSERT beet causa, blue crab, tobiko, avocado,
    [Show full text]
  • Regionalismo Y Centralismo Culinario En Un Manuscrito Huancaíno Del Siglo Xix: Influencias Y Sabores 143
    REGIONALISMO Y CENTRALISMO CULINARIO EN UN MANUSCRITO HUANCAÍNO DEL SIGLO XIX: INFLUENCIAS Y SABORES 143 REGIONALISMO Y CENTRALISMO CULINARIO EN UN MANUSCRITO HUANCAÍNO DEL SIGLO XIX: INFLUENCIAS Y SABORES REGIONALISM AND CULINARY CENTRALISM IN A 19TH CENTURY HUANCAYO MANUSCRIPT: INFLUENCES AND FLAVORS Sergio Zapata Acha Universidad de San Martín de Porres, Perú Recibido: 24 de junio de 2019 Aceptado: 21 de julio de 2019 RESUMEN El estudio de recetarios reviste la mayor importancia para comprender la evolución de una cocina. En Perú son escasos los recetarios publicados en el siglo XIX. Con más de 300 recetas, el manuscrito Copia de comidas para el uso de la señorita Isabel Gertrudis Alfaro, fechado en Huancayo en 1897, es significativo debido a que presenta una selección amplia de recetas que comprende entradas, sopas, segundos, postres y bebidas; entre las cuales una veintena de comidas andinas revisten carácter de originalidad, y cuya codificación es documentada por primera vez. El objetivo de este estudio es mostrar, mediante el registro, la influencia del centralismo culinario limeño dominante en una importante región andina; además, exponer la existencia de comidas mestizas regionales con aportes nativos e hispanos, así como, la influencia de comidas italianas, producto de la inmigración registrada principalmente en la segunda mitad del siglo XIX. Palabras clave: manuscrito, recetas, cocina, Huancayo, Perú, influencias, sabores, patrimonio culinario. ABSTRACT The study of cookbooks is of the greatest importance to understand the evolution of a cuisine. In Peru, the recipes published in the 19th century are scarce. With more than 300 recipes, the manuscript Copia de comidas para el uso de la señorita Isabel Gertrudis Alfaro, dated in Huancayo in 1897, is significant because it presents a wide selection of recipes that includes appetizers, soups, main dishes, desserts and drinks; among which about twenty Andean foods are original, and whose coding is documented for the first time.
    [Show full text]
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Carta Completa
    Altué Parrilladas Altué (2 a 3 personas) Ahora disfrute en Altué de nuestras nuevas y exquisitas parrilladas diseñadas especialmente para usted y su familia. Hechas con las mejores carnes y el cariño que caracterizan a Altué, de seguro le encantarán. Incluyen ensaladas surtidas y pebre hecho en casa Tenemos de tipo corriente (interiores) y pura carne. Entremeses Empanadas de Queso (8 unidades) Altué Tabla Altue (lomo, pollo,champiñones o papas fritas) Tabla de Mariscos (para 2 personas) Tabla de Mariscos (para 4 personas) Tabla de Quesos (para 2 personas) Entradas Brochetas de Camarón Ecuatoriano (2 unidades) Camarones con salsa a gusto Camarones al Pil pil Camarón Ecuatoriano (9 unidades) Centollas con Salsa a gusto Ceviche a la Peruana Ceviche de Corvina Ceviche de Champiñones Champiñones Gratinados Cóctel de Camarones Espárragos con Salsa a gusto Fondos Cucu (Relleno con Ostiones) Jaiba con Salsa americana/mayonesa Jamón Serrano con Palmitos Locos con Papas mayo Locos con Salsa americana / mayonesa Machas a la Parmesana Ostiones a la Parmesana Ostiones Tibios a las Finas hierbas Palta Cardenal (Rellena con Camarones) Palta Frascay (Rellena con Centolla) Palta Reina ó York Crêppes Altué Crêppes de Mariscos (2 unidades) Crêppes de Ave c/champiñones (2 unidades) Crêppes de Jaiba (2 unidades) Cremas y Caldos Caldo Gallo Consomé Alianza Consomé con Huevo Crema de Espárragos Crema de Mariscos Crema de Tomates Crema de Verduras Crema Reina Jugo Moro Omelettes Omelette Altué Omelette a la Riojana Omelette Cavour Omelette de Champiñones Omelette
    [Show full text]
  • Original Pinpilinpausha Nov 2019 9 Baja
    Pinpilinpausha que significa mariposa en vasco, fue fundado en 1940 por la familia Sanz Jauregui, empresarios gastronómicos oriundos de España. Ubicados por más de 50 años en el centro de Santiago recibía a intelectuales de la época, poetas, amigos, gente de negocios y familias que venían a celebrar los placeres de la buena mesa. Actualmente localizados en el barrio el Golf nuestro querido Pinpilinpausha sigue administrado y atendido por la tercera generación de los Sanz, quienes siguen manteniendo vivo el espíritu de la buena atención y comida heredada de nuestros abuelos. Ya son casi 80 años donde a pesar de ir reactualizándonos según el tiempo lo ha requerido, lo que nunca se ha perdido es el amor y la pasión por lo que hacemos. SCHOP Austral Lager 350cc. $3.500 Austral Lager 500cc. $4.500 SPRITZ Ramazzotti - hielo - zeste de limón - menta - prosecco $6.900 Aperol - hielo - rodaja de naranja - prosecco $6.900 St. Germain - hielo - Viñamar Brut $6.900 Villa Cardea - hielo rodaja de naranja prosecco $6.900 SOUR Espíritu de los Andes - Limón - goma - hielo $4.500 Nacional - Cultura pisco 38º - limón - goma - hielo $4.500 Peruano - Pisco Tabernero - limón - goma - hielo - amargo $4.800 Jack Sour - Jack Daniel´s Old N·7 - limón - goma - hielo $4.900 CLASICOS Negroni - Gin Beefeater - Vermout - Campari - Soda $6.200 Tequila Margarita - Don Julio - cointreau - limón - hielo $6.900 Mojito Albahaca - Ron Havana Club 7 años - limón - azúcar rubia - albahaca - hielo $5.900 Bloody Mary - Absolut - jugo de tomate - salsa inglesa - rama de apio -
    [Show full text]
  • Carta Reapertura
    MEDIDAS DE SEGURIDAD Usu OBLIGATORIO de mascarilla. Utilizar pisa pies en la entrada del local. Sanitización de manos al entrar al local. Medición de temperatura al entrar al local. Distancia social de un 1,5 metros mínimo por grupo. La mascarilla solo podrá ser retirada al momento de consumir alimentos o bebestibles. 1,5M PICOTEOS Precio Happy Normal Hour MAPUCHE PIDUCANO ............................... $6.700 $5.400 Deliciosas Sopaipillas con Chancho en Piedra. CIUDAD JARDÍN ......................................... $11.800 $9.900 Las mas ricas Machas a la Parmesana. DE POMAIRE...................................................$8.400 $6.900 Un delicioso mix de empanadas de carne mechada, camarón, pollo y champignon. ANCUD ............................................................ $8.900 $7.300 Las mas frescas y deliciosas ostras de nuestros mares. VALDIVIA ...................................................... $9.400 $7.900 Delicioso crudo de la casa, preparado con nuestra receta secreta. QUECHUA BARÓN Picadillo típico de casa chilena, Tabla con los mejores cortes de con aceitunas, fiambres, quesos, carnes a la parrilla. Lomo pepinillo, cebolla en escabeche y Vetado, Cerdo, Pechuga de pollo zanahoria. y Chorizo. ..... $6.700 $5.400 ...$15.400 $12.900 CALETA ABARCA El mas Típico y puro Cebiche Chileno. $8.300 $6.800 CALETA ABARCA ..... SANDWICHES CLASICO ....................................................... 6.900 $5.600 Luco, Italiano o Chacarero DON BARROS LUCO .................................... $7.400 $5.900 Deliciosa variación del tracional Barros Luco, carne mechada, cebolla caramelizada y queso. CHANCHO EN MISA .................................... $7.500 $5.800 Delicioso sandwich de arollado de huaso, palta y queso en sopaipilla. VALPARAISO DEL PALACIO Un exquisito Sandwich de la más Una Sabrosa Hamburguesa fresca Merluza Austral con Toma- Casera, que es llevada como una te, Lechuga, Cebolla y un toque de Chorrillana al Pan.
    [Show full text]
  • Recetario-Watt-39-S.Pdf
    Watt's es una marca con una larga tradición y prestigio en el país. Sus orígenes se remontan a la década del 30 cuando la Sra. Nelly Styles de Watt Watt's is a brand with a long tradition and prestige in decide enfrentar la grave crisis económica que the country. their origins in the 30s when Mrs. Watt afectaba al mundo, y a Chile en particular, con la Nelly Styles decides to confront the serious economic mejor de sus armas: sus mermeladas caseras. Con crisis affecting the world, Chile in particular, with el secreto de tradicionales recetas y la mejor fruta the best weapons: his homemade jams. with the montó un pequeño negocio al que llamaría "Watt's traditional secret recipes and the best fruit set up homemade jams & jellies". a small business which would be called "Watt's homemade jams & jellies." Pronto, la fama de sus mermeladas se expandiría por todo Chile y el negocio comenzaría a crecer. La Soon the fame of his jams would spread throughout marca fue registrada en una forma simplificada y Chile and the business como ya estaba siendo conocida, así nació "Watt's". begin to grow. The trademark was registered in La industrialización y la diversificación no se hicieron a simplified and as was already known, was born esperar, a las mermeladas se sumó un nuevo producto "Watt's". Industrialization and diversification did not que se convertiría en uno de los más emblemáticos wait to jam added a new product that would become de Watt's: los néctares. Damasco, durazno y one of the most emblematic of Watt's: the nectars.
    [Show full text]
  • “Ven a Vivir La Experiencia De Viajar a Través De Los Sabores”
    “Ven a vivir la experiencia de viajar a través de los sabores”. Cuenta la leyenda que en el antiguo Mediterráneo, cursaba sus tibias aguas un singular pez con cuernos similares a los de un toro. Su exquisita carne era el deleite de sus privilegiados paladares que lograron saborear esta extraña especie que sólo podía verse las noches de luna llena cuando el calendario daba inicio a la primavera. Hoy, el Peztoro es parte de la mitología mediterránea y quizás algún día podamos encontrarlo en paseo Lastarria... Tapas Tablas Sugerencias del Sommelier. Vino por copa. Maridaje / Simbología ale: ale merl: merlot carig: carignan pn: pinot noir carm: carménènere porter: porter cava: espumoso español riesl: riesling chard: chardonnay sb: sauvignon blanc cs: cabernet sauvignon esp: espumoso sy: syrah jerez: jerez malb: malbec lager: lager stout: stout * Foto referencial Tapas CEVICHE MIXTO (sb, lager) $ 6.600 Tradicional ceviche compuesto de salmón, camarón, maíz peruano, cebolla morada y cilantro Traditional ceviche, made with salmon, shrimp, peruvian corn, red onions and coriander. CEVICHE DE PULPO (chard, esp, porter) $ 6.600 Delicioso ceviche de pulpo, cilantro, cebolla morada, patasca, apio, rocotto y ají amarillo. Delicious octopus ceviche, coriander, red onion, patasca, celery, rocotto and yellow hot pepper. CEVICHE DE CORVINA (sb, lager) $ 6.600 Tradicional ceviche de corvina del Pacífico con cilantro, rocotto, cebolla morada y pimiento morrón / Traditional sea bass ceviche from the Pacific Ocean with coriander, rocotto, red onion and red pepper. Pulpo AL Olivo (sb) (según disponibilidad) $ 7.900 Exquisito pulpo del pacífico bañado en una salsa de aceite de oliva y aceitunas negras acompañado de papa camote / Delicious sea urchin tongues with the classic green sauce and homemade bread.
    [Show full text]
  • Carta Punto Ocho Jun2019 Web
    Chile un viaje por los sentidos A sensorial journey CHILE Largo y angosto en costa y praderas A country long and narrow, with seashores and gralands “NUESTRA GASTRONOMÍA SE BASA EN “OUR CUISINE IS BASED IN OUR OWN UNA COCINA DE AUTOR, QUE PONE EN CREATION, ENHANCING THE VALOR LOS PRODUCTOS DE COSTA Y DE PRODUCTS OF OUR COASTS AND CAMPO, CON SABORES DE NUESTRA COUNTRYSIDE, WITH MEMORIA...” FLAVORS OF OUR MEMORY..." El respeto por la naturaleza y la cultura nacional The respect for nature and national está en el centro de nuestra propuesta, culture is the heart of our culinary potenciando productos nobles y de recolección, proposal, enhancing noble products such además de pescados y mariscos de nuestras edible flowers and wild fruits, in addition to costas y carnes traídas desde lugares escogidos fishes and seafood of our coasts and meats del sur de Chile. brought from selected places of southern Chile. Es una carta inspirada en la historia de nuestro It is a Menu inspired by the history of our territorio y en la inmensa despensa de territory and the immense pantry of our country. productos únicos que tiene Chile. We are a young cooking team who strive to Somos un equipo que procuramos un achieve excellence in what we do by the use of servicio de excelencia. Con el uso de la technique, art and colors, we hope our guests técnica, el arte y los colores, esperamos que can feel on their dishes a real tribute to the local nuestros comensales sientan en su plato un culture and the flavors of our childhood.
    [Show full text]
  • South American Cuisine
    TRENDING: for food scientists, by food scientists SOUTH AMERICAN brought to you by FOOD PRODUCT DESIGN CUISINE South America can provide food and beverage product inspiration in a number of categories: Health and Food integrity Bold flavors and Craft and Purposeful wellness and authenticity flavor tourism artisanal eating South American ingredients and products to consider: Use aji peppers and rocoto for sauces and snacks with a global flair Aji pepper: Hot (30,000-50,000 Scoville), fruity Rocoto: The fiery (30,000-100,000 Scoville) Capsicum baccatum chile, particularly the Ají Amarillo black-seeded Capsicum pubescens chile, also known chile, is typically associated with Peruvian cuisine, as the locoto, appear frequently in hot salsas or as often combined with red onion and garlic. stuffed rocotos rellenos. Purple corn and purple potato score as authentic and healing foods, and appeal to those seeking non-GMO Purple corn: An anthocyanin-rich variety of maize Purple potato: Anthocyanins also give these (corn) used to make the drink chicha morada (made by potatoes a purple or bluish skin and flesh; plus boiling purple corn with pineapple, cinnamon, cloves they have a high starch content and floury and sugar) and mazamorra, a Peruvian fruit pudding. texture, and a nutty flavor. Amaranth and pichuberry contribute texture and flavor attributes, as well as health and wellness, for the specialty and natural market. Amaranth: High-protein (13% to 14%) gluten-free seeds Pichuberry: Physalis Peruviana, also called the Inca from species of amaranthus, that are rich in phytosterols, berry or cape gooseberry, is a small, sweet/tart golden used as a psuedocereal that can be made into baked fruit wrapped in a papery shell that contains high goods or cereal, popped, or cooked as a whole grain.
    [Show full text]