Les Nouvelles Enquêtes Du Jug Frédéric LENORMA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Nouvelles Enquêtes Du Jug Frédéric LENORMA NOM_LIVRE AUTEUR MAISON_EDITION NO_INSCRIT Guide de suivie d'un juge en Chine -Les nouvelles enquêtesFrédéric du LENORMANDjuge Ti Fayard 2E-10-1 Le dévouement du marchand Gao Yang You Feng 2E-10-2 Les rubans du cerf-volant COLLECTIF Gallimard 2E-10-1 J'aime Mary 黃春明 Gallimard 2E-10-2 En un mot comme en mille 刘震云 Gallimard 2E-10-1 Danse dans la poussière rouge 慕容雪村 Gallimard 2E-10-1 Se souvenir de 1942 刘震云 Gallimard 2E-10-1 1988 韩寒 Gallimard 2E-10-1 Le périple de Xiang 沈从文 Gallimard 2E-10-1 Une jeune fille au teint de pêche 格非 Gallimard 2E-10-1 La rivière des femmes 李进祥史树青 Gallimard 2E-10-1 La berge 苏童 Gallimard 2E-10-1 Le goût de la pluie 施蛰存 Gallimard 2E-10-1 La nuit quand tu me manques. j'peux rien faire 曹乃谦 Gallimard 2E-10-1 Cataclysme 刘庆邦 Gallimard 2E-10-1 Un vol 于坚 Gallimard 2E-10-2 Vingt - quatre heures avant la rencontre avec le Dieu de马德升 la mort Actes Sud 2E-10-1 Février 柔石 Actes Sud 2E-10-1 Nuit obscure 李昂 Actes Sud 2E-10-1 De la barbe à papa un jour de pluie 毕飞宇 Actes Sud 2E-10-1 La splendeur des chevaux du vent 扎西达娃 Actes Sud 2E-10-1 Chienne de vie MA JIAN Actes Sud 2E-10-1 Le courrier des bandits 张辛欣 Actes Sud 2E-10-1 Le Pays imaginé Eduardo BERTI Actes Sud 2E-10-1 Enfants des rues 張大春 Actes Sud 2E-10-1 Essais de micro 黄甘霖 Actes Sud 2E-10-1 Temps 时间 Jidi Majia ; Traduit par :Sandrine Librairie Alexandre You-Feng 2E-10-1 Un chat pour prince-Affaires criminelles résolues par leHu juge Ben Bao Editions en Langues étrangères2E-10-2 汉字通易经 萧启宏著 东方出版社 2E-10-4 新编绘图本华夏千家Š 金元浦 山西人民出版社 2E-10-4 新编绘图本华夏千家典 郭振华选评 山西人民出版社 2E-10-4 古文观止 (清)吴调侯, (清)吴楚材编 华夏出版社 2E-10-4 古文观止 (清)吴调侯, (清)吴楚材编 华夏出版社 2E-10-4 中国古典喜剧故事选 中元 外文出版社 2E-10-3 黑钮扣 Chinese Literature Press 2E-10-3 空坟unfilled graves Ah Cheng Chinese Literature Press 2E-10-3 秦始皇的故事 元阳 外文出版社 2E-10-3 听画 WangWeizheng Chinese Literature Press 2E-10-3 我要属狼:中国当代女性文学选 Diana B.Kingsbury New World Press 2E-10-3 老子的故事 陈健著 外文出版社 2E-10-3 中国道家故事选 元光 外文出版社 2E-10-3 中国神仙家故事选 元央 外文出版社 2E-10-3 中国皇帝的故事 Cheng Xinhua Foreign Languages Press 2E-10-3 中国传奇选 [唐]元稹 外文出版社 2E-10-3 女性三部曲the women trilogy Bai Fengxi Panda Books 2E-10-3 画上的媳妇 Panda Books 2E-10-3 幸存的人 YiShi Tenzin Panda Books 2E-10-3 中国古代后妃故事 Yuan Yang and Xiao Yan Foreign Languages Press 2E-10-3 语言与翻译的政治 许宝强,袁伟选编 中央编译出版社 2E-10-4 中国古代的语言和逻辑 (美)陈汉生 社会科学文献出版社 2E-10-4 秋菊打官司 Chen Yuanbin Chinese Literature Press 2E-10-3 巧用歇后语 叶宏岩编 中央民族学院出版社 2E-10-4 近代汉语语法资料汇编 刘 坚,蒋绍愚主编 商务 2E-10-4 中国民间歇后语集萃 阎乾福主编 学苑出版社 2E-10-4 中国民间歇后语集萃 阎乾福主编 学苑出版社 2E-9-42E-2E-10-4 沙狼the desert wolf Guo Xuebo Chinese Literature Press 2E-10-3 扬子江摇篮曲 马宁 中国文学出版社 2E-10-3 绿化树 张贤亮 中国文学出版社 2E-10-3 形形色色的中国人 刘炳文,熊蕾编 外文出版社 2E-10-3 轻松学汉语-成语 Cmopiled by Yong He New World Press 2E-10-3 啊!青鸟 Lu xing`er Chinese Literature Press 2E-10-3 裸野the naked fields Chu fujing Chinese Literature Press 2E-10-3 Le Roi du jade穆斯林葬礼the jqde king Huo Da Chinese Literature Press 2E-10-3 晚雨 Jia Pingwa Chinese Literature Press 2E-10-3 西藏:系在皮绳扣上的魂 ZHA XI DA WA Chinese Literature Press 2E-10-3 麦秸垛 Tie Ning Chinese Literature Press 2E-10-3 隐形伴侣the invisible companion Zhang Kangkang New World Press 2E-10-3 唯识菁华on the theory of pure consciousness New World Press 2E-10-3 少年天子son of heaven Ling Li Chinese Literature Press 2E-10-3 村仇vendetta Ma Feng Chinese Literature Press 2E-10-3 流逝 Wang Anyi Chinese Literature Press 2E-10-3 天津江湖传奇king of the wizards Lin Xi Chinese Literature Press 2E-10-3 当代优秀小说选 张贤亮 Chinese Literature Press 2E-10-3 官场the corridors of power 刘震云著 Chinese Literature Press 2E-10-3 秦始皇故事 Yuan Yang, Xiao Ding Editions en Langues Etrangères2E-10-3 中国皇帝的故事 ChengQinhua Editions en Langues Etrangères2E-10-3 中国古代后妃的故事 Yuan Yang, XiaoYan Editions en Langues Etrangères2E-10-3 Le dit de Tianyi François Cheng Editions en Langues Etrangères2E-10-1 Qui dira notre nuit François Cheng Editions en Langues Etrangères2E-10-1 Le long d'un amour François Cheng Editions en Langues Etrangères2E-10-1 Treize récits chinois(1918-1949) Maritine Vallette-Hémery Editions en Langues Etrangères2E-10-2 Littérature chinoise Annie Curien et Jin Siyan Editions en Langues Etrangères2E-10-1 Les quatre brigands du Huabei Gu Long Editions en Langues Etrangères2E-10-2 FRANCE-ASIE Muriel detrie Editions en Langues Etrangères2E-10-1 LA LEGENDE DU HEROS CHASSEUR D'AIGLES 2 射鵰英雄传Jin Yong 2 You Feng 2E-10-2 Mon cher ennemi Bleu de Chine 2E-10-2 中国近代翻译史 2E-10-4 Le Chant des regrets éternels Anyi Wang Editions Philippe Picquier 2E-10-1 Les yeux du dragon : Petits poèmes chinois, édition bilingueDaniel français-chinois Giraud (Auteur), CollectifPoints (Auteur), Gue Long (Calligrapher)2E-10-2 Sentiments Feng Jicai ; Yang fen You Feng 2E-10-2 Histoires autour du ciel et de la terre Le Verger des Hespérides 2E-10-1 De ci de là des choses 东西 Leung Ping-Kwan ; Traduit Librairie par : Annie You-Feng Curien 2E-10-1 汉字与汉字文化 李土生著 中央文献出版社 2E-10-4 古文观止新注 殷义祥注 人民文学出版社 2E-10-4 Personnages传奇 Jicai Feng ; Traduit par : Jacques Librairie Meunier You-Feng 2E-10-2 Humour 幽默 Feng Jicai Librairie You-Feng 2E-10-2 Sacrés Français : un américain nous regarde 绝妙的法国人:一个美国人眼中的法国人Ted Stanger Folio; Édition : N°17, © Edition2E-10-2 Michalon Tu joues avec le feu SOPHIE TEDESCHI 2E-10-2 Histoires des Immortels de la Chine 吴灿飞 Editions en Langues étrangères2E-10-3 Florilège de légends chinoises 吴灿飞 Editions en Langues étrangères2E-10-3 l'Eventail aux Fleurs de Pêcher-Recueil des tragédies de吴灿飞 la Chie antique Editions en Langues étrangères2E-10-3 Le malentendu causé par un cerf-volant-Pièces comiques吴灿飞 de la Chine antique Editions en Langues étrangères2E-10-3 Amour dans une vallée enchantée WANG ANYI Picquier poche 2E-10-1 La royte de la soie ou les empires du mirage Édith et François-Bernard PETITEHuyghe BIBLIOTHEQUE PAYOT2E-10-1 Histoire de la Littérature Chinoise Yinde Zhang Ellipses 2E-10-1 CRIME DE SANG He Jiahong L'aube noire 2E-10-1 La nuit quand tu me manques,J'peux rien faire Gao Naiqian Bieu de Chine Gallimard 2E-10-1 Œil ouvert et coeur battant Frangçois Cheng DESCLÉ DE BROUWER College2E-10-1 dzs Bernardins Ecrits de la maison des rats LAO SHE Fhilippe Picquier 2E-10-1 La Belle à dos d'âne dans l'avenue de Chang'an MO YAN Philippe Picquier 2E-10-1 Grenouilles MO YAN SEUIL 2E-10-1 Une enfance sous Mao -Grandir dans les hutong de PékinGUO Yue & Clare FarrowEditions autrement-Collection2E-10-1 mémoires/Histoire au singulier n°158 Les Rouages du Yijing Cyrille JAVARY Philippe Picquier 2E-10-1 Siao-mei-l'extraordinaire destin d'une petite chinoise Cherche midi 2E-10-1 La Chine, les perles et moi Alex,D.I 五洲传播出版社 2E-10-1 La Chine, les perles et moi Alex,D.I 五洲传播出版社 2E-10-1 101 Histoires pour les étrangers à comprendre les Chinois沈熠 五洲传播出版社 2E-10-1 101 Histoires pour les étrangers à comprendre les Chinois沈熠 五洲传播出版社 2E-10-1 Mosaïque chinoise: voyage au fil de mes pinceaux Charles Chauderlot 五洲传播出版社 2E-10-3 Contes de l'Ouest lointain WANG MENG Bleu de Chine 2E-10-2 Les anoureux du lac Shen Dali Maisonneuve et Larose 2E-10-2 Mosaïque chinoise: voyage au fil de mes pinceaux Charles Chauderlot 五洲传播出版社 2E-10-3 The Origins of Chinese Kongsi Pelanduk Pub., Malaysia 2E-10-3 Way At Work Pelanduk Pub., Malaysia 2E-10-3 Baguettes chinoises Xin Ran Editions Philippe Picquier 2E-11-1 Cité de la Poussière Rouge Qiu Xiaolong Actes Sud 2E-11-2 Enfant de fer Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Le supplice du santal Mo Yan Actes Sud 2E-11-3 Quarante et un coups de canon Mo Yan Actes Sud 2E-11-3 Le chantier Mo Yan Actes Sud 2E-11-3 Grenouilles Mo Yan Actes Sud 2E-11-3 La Belle à dos d'âne dans l'avenue de Chang'An Mo Yan Actes Sud 2E-11-1 Le veau suivi de le coureur de fond Mo Yan Actes Sud 2E-11-1 Au pays des conteurs Discours de réception du prix NobelMo Yande littérature 2012 Actes Sud 2E-11-1 Le grand chambard Mo Yan Actes Sud 2E-11-3 Le pays de l'alcool Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Le clan du sorgho rouge Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 La Joie Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Beaux seins. belles fesses Les enfants de la famille ShangguanMo Yan Actes Sud 2E-11-4 La mélopée de l'ail paradisiaque Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Le maître a de plus en plus d'humour Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 La dure loi du Karma Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Les treizes pas Mo Yan Actes Sud 2E-11-4 Les sentinelles des blés Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Pour qui te prends-tu Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Pour qui te prends-tu Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Préméditation Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Préméditation Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Soleil levant Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Un homme bien sous tous rapports Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Triste vie Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Trouée dans les nuages (nouvelle édition) Chi Li Actes Sud 2E-11-4 Tu es une rivière Chi Li Actes Sud 2E-11-4 1986 Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Cris dans la Bruine Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 La Chine en dix mots Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Le septième jour Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Sur la route à dix-huit ans Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Un amour classique Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Brothers (Babel NE) Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Le Vendeur de sang Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Vivre ! (Babel NE) Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 Un amour classique Yu Hua Actes Sud 2E-11-4 这是一片神奇的土地Une terre fabuleuse Liang Xiaosheng Editition Littérature Chinoise 2E-11-2 藏北游记 MaLihua Editition Littérature Chinoise 2E-11-1 女作家作品选 Ⅲ 池莉等著 中国文学出版社 2E-11-2 找乐—京味小说选 Lao She et autres Editions en Langues Etrangères2E-11-1 女作家作品选 Ye Mei etc.
Recommended publications
  • Frankfurt Book Fair 2015
    THE GRAYHAWK AGENCY FRANKFURT BOOK FAIR 2015 THE GRAYHAWK AGENCY FRANKFURT BOOK FAIR 2015 CHINESE & TAIWANESE AUTHORS OUR TABLE: 14N @ H6.3 LitAg Contact: Gray Tan [email protected] 0 THE GRAYHAWK AGENCY FRANKFURT BOOK FAIR 2015 PRIVATE EYES A Crime Novel by Chi Wei-Jan (Taiwan) Translated by Anna Holmwood and Gigi Chang *A bestseller with over 10,000 copies sold *Major Chinese-language film in development *Winner of the Taipei Book Fair Award *Winner of the China Times Open Book Award *Asia Weekly Top Ten Chinese Novel of the Year *Official “Books From Taiwan” Selection “Taipei is both a curse and a miracle. I wondered which 紀蔚然・私家偵探 higher power it was that sustained me, so that I might take shelter in this chaotic universe, and what was the magical Publisher: Ink (2011) mechanism that enabled our crystalline civilization to Pages: 352pp overcome each disaster in turn?” Full English translation available Length: 100,000 words (English) Winner of the top three literary awards in Taiwan, Chi US: Markus Hoffmann (Regal Wei-Jan’s PRIVATE EYES is a brilliant literary crime novel in Hoffmann & Associates) which Wu Cheng, a failed-academic-turned-sleuth, tries to make sense of the absurdity of modern city life and to prove his innocence in a series of murders. The first ever serial RIGHTS SOLD killer in Taiwan, a family scandal that leads to corruptions of the social health insurance system and a Buddhist fanatic WRITERS PUBLISHING (CHINA) who turns to killing people as a way of “salvation” are only KAHVE (TURKEY) part of the charm of this hilarious and darkly delicious novel.
    [Show full text]
  • C China Allgemein
    Seite 1 C China Allgemein R C 1 Biblio-Bibliographien / Kataloge von Bibliographien / periodisch erscheinende Bibliographien / Bücherkataloge / Bibliographische Jahrbücher C 1 Bibliographien: allgemeine Studien R C 2 Bibliographien, Kataloge und Indices von Zeitschriften, Zeitungen, Datenbanken / allgemeine Verzeichnisse von Zeitschriften- und Zeitungsartikeln [Indices von einzelnen Zeitschriften, welche die Bibliothek besitzt, stehen bei der ZS] R C 3 Bibliographien von Sammelwerken C 4 Geschichte und Technik der Papierherstellung, des Buchdrucks und des Buchbindens / Konservierung alter Materialien / banben 版本 [s.a. → C 299] C 6 Bibliotheken, Archive, Privatsammlungen, Buchhandlungen und Verlagswesen, Zeitschriften und Zeitungen C 7 Bibliothekskunde R C 11 Bibliothekskataloge: bis 1850 (China und Japan) R C 13 Bibliothekskataloge: nach 1850 (nur China) R C 16 Bibliothekskataloge: Privatsammlungen in China (inkl. Hongkong und Taiwan) R C 18 Bibliothekskataloge: Sammlungen chinesischer Bücher im Ausland (ab 1850 inkl. Japan) R C 21 Allg. Bibliographien und Indices / Bibliographien und Indices von allg. Nachschlagewerken C 24 Bibliographische Hinweise, Notizen und Essays / dushu ji 讀書記 R C 25 Spezialbibliographien zu historischen Perioden, geographischen Gebieten, verbotenen, verlorenen und wiedergefundenen Büchern etc. [Bibliographien zu den einzelnen Fachgebieten → Fachgebiete] Seite 2 C 27 Textüberlieferung / Authentizität / jiaokanxue 校勘學 / wenxianxue 文獻學 / [xungu 訓詁 → C 411]/ Verfolgung von Texten, Literatur wenhuo 文禍, wenzi yu 文字獄, Textedition jiaoben 校本 / guji 古 籍 R C 29 Bibliographien und Indices zu Sammelwerken congshu 叢書 R C 31 Enzyklopädien / leishu 類書 [ cihai 辭海 → RC 472] C 31 Sekundärliteratur zu Enzyklopädien, leishu 類書 und congshu 叢書 R C 765 Allgemeine Nachschlagewerke / Handbücher gongjushu 工具書 [Bibliographien dazu → RC 21] C 34 Sekundärliteratur zu Nachschlagewerken und Handbüchern R C 35 Adress- und Telefonbücher C 37 Studiengesellschaften / Museen / Institutionen / Kongresse etc.
    [Show full text]
  • Writing Oneself As a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels Fang-Yu Li Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations Arts & Sciences Summer 8-15-2015 Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels Fang-yu Li Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds Part of the East Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Li, Fang-yu, "Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels" (2015). Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations. 556. https://openscholarship.wustl.edu/art_sci_etds/556 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Arts & Sciences at Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in Arts & Sciences Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of East Asian Languages and Cultures Program in Comparative Literature Dissertation Examination Committee: Lingchei Letty Chen, Chair Robert E. Hegel, Co-Chair J. Dillon Brown Rebecca Copeland Zhao Ma Marvin Howard Marcus Writing Oneself as a Writer: Intellectual Identity and Moral Agency in Contemporary Chinese Novels by Fang-yu Li A dissertation presented to the Graduate School of Arts & Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy August 2015 St. Louis, Missouri © 2015, Fang-yu Li Table of Contents Acknowledgments.......................................................................................................................... iv ABSTRACT OF THE DISSERTATION ...................................................................................... vi Chapter 1: Writing Oneself as a Writer: Writer-Intellectuals and Narrative Identity....................
    [Show full text]
  • La Littérature Chinoise Contemporaine
    La diffusion de la littérature chinoise en France en 2009 Alizée DABERT Mémoire de 4e année Séminaire : Histoire de la France Sous la direction de : Gilles RICHARD 2011 - 2012 Remerciements En écrivant ce mémoire, j'ai eu une pensée toute particulière pour mes amis chinois en France ou en Chine, qui m'ont fait découvrir leur culture et aimer leur pays. 谢谢黄政、童天洋、斯琪、史文、叶子庄、等等。 Je remercie Monsieur Allanic avec lequel j'ai découvert la Chine (voyage d'études), ainsi que tous les professeurs de chinois qui m'ont enseigné cette langue à l'association Rennes-Chine ou à l'Institut Confucius de Rennes (谢谢红老师). Un grand merci à mes parents qui m'ont soutenue tout au long de l'année et ont eu le courage de faire un travail de relecture. Merci également à 史文 qui a répondu à mes questions et m'a aidée dans le travail de traduction ; ainsi qu'à Madame Chicherie qui m'a embauchée pendant deux ans et m'a permis de financer mon premier voyage en Chine en 2009. Enfin, j'adresse mes remerciements aux professionnels qui ont accepté de me rencontrer et de me parler de leur métier, ainsi que du secteur si particulier de la littérature chinoise en France. Sommaire Introduction..........................................................................................................................4 Chapitre I : La littérature chinoise classique et moderne................................................9 Chapitre II : La littérature chinoise contemporaine.......................................................41 Chapitre III : Les acteurs de la diffusion de la
    [Show full text]
  • Journal of Current Chinese Affairs
    1/2006 Data Supplement PR China Hong Kong SAR Macau SAR Taiwan CHINA aktuell Journal of Current Chinese Affairs Data Supplement People’s Republic of China, Hong Kong SAR, Macau SAR, Taiwan ISSN 0943-7533 All information given here is derived from generally accessible sources. Publisher/Distributor: Institute of Asian Affairs Rothenbaumchaussee 32 20148 Hamburg Germany Phone: (0 40) 42 88 74-0 Fax:(040)4107945 Contributors: Uwe Kotzel Dr. Liu Jen-Kai Christine Reinking Dr. Günter Schucher Dr. Margot Schüller Contents The Main National Leadership of the PRC LIU JEN-KAI 3 The Main Provincial Leadership of the PRC LIU JEN-KAI 22 Data on Changes in PRC Main Leadership LIU JEN-KAI 27 PRC Agreements with Foreign Countries LIU JEN-KAI 45 PRC Laws and Regulations LIU JEN-KAI 50 Hong Kong SAR Political Data LIU JEN-KAI 54 Macau SAR Political Data LIU JEN-KAI 57 Taiwan Political LIU JEN-KAI 59 Bibliography of Articles on the PRC, Hong Kong SAR, Macau SAR, and on Taiwan UWE KOTZEL / LIU JEN-KAI / CHRISTINE REINKING / GÜNTER SCHUCHER 61 CHINA aktuell Data Supplement - 3 - 1/2006 The Leading Group for Fourmulating a National Strategy on Intellectual Prop- CHINESE COMMUNIST erty Rights was established in January 2005. The Main National (ChiDir, p.159) PARTY The National Disaster-Reduction Commit- tee was established on 2 April 2005. (ChiDir, Leadership of the p.152) CCP CC General Secretary China National Machinery and Equip- Hu Jintao 02/11 PRC ment (Group) Corporation changed its name into China National Machinery In- dustry Corporation (SINOMACH), begin- POLITBURO Liu Jen-Kai ning 8 September 2005.
    [Show full text]
  • Personenregister
    PERSONENREGISTER A Cheng = Zhang Acheng 阿城 C 694.215 A Cheng = Wang Acheng 阿成 C 694.254 A Lai 阿來 C 694.341 A Sheng 阿盛 C 698.301 A Ying = Qian Xingcun 阿英 C 687.038 Ai Juan 艾涓 C 694.348 Ai Mi 艾米 C 694.522 Ai Qing = Jiang Haicheng 艾青 C 687.054 Ai Wei 艾偉 C 694.434 Ai Wen 艾雯 C 698.315 Ai Wu = Tang Daogeng 艾蕪 C 687.055 Anni Baobei 安妮寶貝 C 694.437 Ba Jin = Li Feigan 巴金 C 687.022 Ba Ren = Wang Renshu 巴人 C 687.057 Bai Hua 白樺 C 694.101 Bai Juyi (auch Bo Juyi) 白居易 C 568 Bai Lang 白郎 C 687.151 Bai Qiu 白萩 C 698.322 Bai Ren 白刃 C 694.063 Bai Wei 白危 C 687.155 Bai Wei 白蘶 C 687.204 Bai Xianyong 白先勇 C 698.002 Bai Xiaoguang = Ma Jia 白曉光 C 687.046 Bai Ye = Fei Qi 白夜 C 687.163 Bao Mi 保密 C 698.105 Bao Xiaolin 包曉琳 C 694.559 Bei Cun 北村 C 694.323 Bei Dao = Zhao Zhenkai 北島 C 694.237 Bi Feiyu 畢飛宇 C 694.358 Bi Shumin 畢淑敏 C 694.319 Bi Ye 碧野 C 694.145 Bian Zhilin 卞之琳 C 687.105 Bing Xin = Xie Wanying 冰心 C 687.023 Bo Yang 柏楊 C 698.083 Personenregister 1 Cai Chusheng 蔡楚生 C 694.200 Cai Qilan = Lu'ermen Yufu 蔡奇蘭 C 698.248 Cai Tianxin 蔡天新 C 694.526 Cai Yanpei 蔡炎培 C 698.293 Cai Yuanpei 蔡元培 C 687.083 Can Xue = Deng Xiaohua 殘雪 C 694.246 Cang Langke 滄浪客 C 698.113 Cao Cao 曹操 C 544 Cao Guilin = Glen Cao 曹桂林 C 694.364 Cao Juren 曹聚仁 C 687.042 Cao Lijuan 曹麗娟 C 698.205 Cao Ming 草明 C 687.078 Cao Naiqian 曹乃謙 C 694.580 Cao Pi 曹丕 C 544 Cao Wenxuan 曹文軒 C 694.334 Cao Xueqin 曹雪芹 C 676 Cao Yu 曹禺 C 687.034 Cao Zhenglu 曹征路 C 694.576 Cao Zhi 曹植 C 544 Cao Zhuanmei = Du Ai 曹傳美 C 687.131 Cen Sang 岑桑 C 694.083 Cha Liangzheng = Mu Dan 查良錚 C 687.196 Chang Yao = Wang Changyao 昌耀 C 694.299 Chen Baichen
    [Show full text]
  • China Perspectives, 45 | January-February 2003 Women’S Writing in Present-Day China 2
    China Perspectives 45 | january-february 2003 Varia Women’s Writing in Present-Day China Jin Siyan Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/chinaperspectives/235 DOI : 10.4000/chinaperspectives.235 ISSN : 1996-4617 Éditeur Centre d'étude français sur la Chine contemporaine Édition imprimée Date de publication : 1 février 2003 ISSN : 2070-3449 Référence électronique Jin Siyan, « Women’s Writing in Present-Day China », China Perspectives [En ligne], 45 | january-february 2003, mis en ligne le 23 novembre 2006, consulté le 21 décembre 2020. URL : http:// journals.openedition.org/chinaperspectives/235 ; DOI : https://doi.org/10.4000/chinaperspectives. 235 Ce document a été généré automatiquement le 21 décembre 2020. © All rights reserved Women’s Writing in Present-Day China 1 Women’s Writing in Present-Day China Jin Siyan NOTE DE L’ÉDITEUR Translated from the French original by Philip Liddell 1 Women’s writing, a literary genre closely linked to the building of identity, cannot be isolated from the question of gender. Immediately we speak of women’s writing, a whole series of questions arises. How should we define it? Does it really exist? Are we thinking of literature written by women or of literature written by men about women? Are we thinking of the nature of the female sex perceived as inferior or, on the contrary, of gender (xingbie) without the risk of reducing human beings to the animal state), a concept developed and demanded by feminists at the social and cultural level? It is not always easy to distinguish the female “I” from the wider sense of “I”.
    [Show full text]
  • Reading Chinese Novels in the West Bertrand Mialaret
    Reading Chinese Novels in the West Bertrand Mialaret 1. Is Chinese literature part of the « soft power policy »? During the 20th century, one should not forget the tight relationships between Chinese intellectuals and national politics: the ambivalence towards Western influence and values, the international status of China and the desire for recognition have been important elements. A good example is the “Nobel complex” as described by Julia Lovell (1), which “reveals pressure points in a modern intellectual entity not entirely sure of itself”. This type of complex, the dominance of cultural industries from the West while the economic world- wide position of China was rapidly developing, were the basis of a cultural “soft power” policy. It is not in our scope to analyze this policy but it is useful to realize that the book industry and literature are part of it. The imbalance of copyright between China and the West has been a permanent subject of frustration for the authorities. Ten years ago, one book was exported for every 17 that were imported; the ratio is now one to 3,3 (2). It is significant that these statements are made by Liu Binjie, the head of the General Administration of Press and Publication (GAAP), who explains that “Chinese books being exported will describe the country in an objective way”. China has the largest publishing industry in the world, certainly in terms of volumes (even excluding pirated copies), number four in terms of value and second only to the US if purchasing power parity is taken into account. On top of this, it is an expanding market and mainly consumed by young people, contrary to the situation in the West.
    [Show full text]
  • Agencies in English Translations of Contemporary Chinese Women Writers: a Contextual, Paratextual and Textual Study
    Agencies in English Translations of Contemporary Chinese Women Writers: A Contextual, Paratextual and Textual Study By Mengying Jiang A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Victoria University of Wellington 2020 ACKNOWLEDGEMENTS My PhD journey in New Zealand has shaped me personally, intellectually and socially in a way that I will value for the rest of my life. I am deeply grateful to those who have accompanied me, inspired me and supported me over the past years. I wish to thank first and foremost my supervisors Dr Marco Sonzogni, Dr Claudia Bernardi and Dr Limin Bai for their valuable comments on the drafts of my thesis. They have inspired me with good advice and encouraged me whenever I felt unsure. My gratitude also goes to Dr Frances Weightman and Nicky Harman who have provided useful information for this research. I am also thankful to the Faculty of Humanities and Social Sciences for funding my international conference and archival research from which I have benefited considerably. Last but not least, I would like to thank my PhD fellows, especially Marta and Lita, for their enjoyable companionship, and my parents and best friend Ruoyu for their unwavering support. 2 Abstract The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociology of translation, but is still ill-defined, with no agreement on what it is precisely. This research discusses agency within a combined sociological and gendered framework, seeking to offer a systematic investigation of what agency entails in TS in order to better understand the intercultural communication of female voices from a non-hegemonic culture.
    [Show full text]
  • Wykaz Literatury
    Literatura chińska w księgozbiorze Instytutu Konfucjusza w Krakowie Spis treści Opowieści mitologiczne.......................................................................................................................4 Pięcioksiąg 五经...................................................................................................................................5 Księga przemian 易经.................................................................................................................5 Księga pieśni 诗经......................................................................................................................5 Księga dokumentów 书经...........................................................................................................5 Teksty filozoficzne : konfucjanizm......................................................................................................6 Teksty filozoficzne : taoizm.................................................................................................................8 Sunzi 孙子 i Sun Bin 孙膑..................................................................................................................9 Qu Yuan 屈原.......................................................................................................................................9 Kroniki historyczne............................................................................................................................10 Sima Qian 司马迁.....................................................................................................................10
    [Show full text]
  • A Companion to Modern Chinese Literature Blackwell Companions to Literature and Culture
    A Companion to Modern Chinese Literature Blackwell Companions to Literature and Culture This series offers comprehensive, newly written surveys of key periods and movements and certain major authors, in English literary culture and history. Extensive volumes provide new perspectives and positions on contexts and on canonical and post‐canonical texts, orientating the beginning student in new fields of study and providing the experienced undergraduate and new graduate with current and new directions, as pioneered and developed by leading scholars in the field. Published Recently 73. A Companion to Romantic Poetry Edited by Charles Mahoney 74. A Companion to the Literature and Culture of the American West Edited by Nicolas S. Witschi 75. A Companion to Sensation Fiction Edited by Pamela K. Gilbert 76. A Companion to Comparative Literature Edited by Ali Behdad and Dominic Thomas 77. A Companion to Poetic Genre Edited by Erik Martiny 78. A Companion to American Literary Studies Edited by Caroline F. Levander and Robert S. Levine 79. A New Companion to the Gothic Edited by David Punter 80. A Companion to the American Novel Edited by Alfred Bendixen 81. A Companion to Literature, Film, and Adaptation Edited by Deborah Cartmell 82. A Companion to George Eliot Edited by Amanda Anderson and Harry E. Shaw 83. A Companion to Creative Writing Edited by Graeme Harper 84. A Companion to British Literature, 4 volumes Edited by Robert DeMaria, Jr., Heesok Chang, and Samantha Zacher 85. A Companion to American Gothic Edited by Charles L. Crow 86. A Companion to Translation Studies Edited by Sandra Bermann and Catherine Porter 87.
    [Show full text]
  • Translation, Cultural Diplomacy and China's
    Translation, cultural diplomacy and China’s “going out” strategy: official storytelling through the translation of contemporary Chinese literature in Pathlight Ran Xu Thesis submitted to the University of Ottawa in partial fulfillment of the requirements for the Doctor in Philosophy degree in Translation Studies School of Translation and Interpretation Faculty of Arts University of Ottawa © Ran Xu, Ottawa, Canada, 2021 ii Abstract This thesis focusses on contemporary China. It examines the role the dominant ideology plays in determining the kinds of texts and narratives that are translated for export as part of government- sponsored translation projects. The literary magazine Pathlight, launched as an instrument of Chinese cultural diplomacy, is at the centre of this research project. At the turn of the 21st century, the Chinese government stepped up its funding of cultural diplomacy activities in efforts to disseminate Chinese traditional culture and Chinese discourse internationally. This move was fuelled by mounting criticism and negative reporting from the Western mainstream media on China, and China’s declining image worldwide. As part of this, the Chinese government initiated a number of projects to enhance the country’s image and discursive power through cross-cultural exchanges and cultural diplomacy, and thus forge its own narrative on China in the international community (K. Zhao, 2016). Drawing upon notions of patronage and ideology from Lefevere’s rewriting theory and anchoring on previous research on similar translation projects,
    [Show full text]