La Chanson Des Saxons Et Sa Réception Norroise

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Chanson Des Saxons Et Sa Réception Norroise Phénomènes cycliques et épopée française au Moyen Âge «Compilation», «geste» et «cycle» épiques Les trois termes «compilation», «geste» et «cycle» se répartissent de façon plus ou moins claire dans le vocabulaire des chercheurs, et méritent qu’on revienne sur leur définition respective dans le domaine de l’épopée médié- vale française. La littérature épique est cyclique : nous lisons aujourd’hui des poèmes qui se rattachent à des ensembles tels que «si l’on se place en un point quelconque de la série, il est remarquable qu’on désire toute la série.»1 Les poèmes ont été, soit rassemblés, soit créés en vue d’être insérés dans la «série». Mais cette série n’est pas toujours matérialisée par un livre : elle peut être représentée par un ensemble de poèmes liés de façon plus ou moins lâche grâce à leur contenu : le «cycle» est un manuscrit réunissant plusieurs récits appartenant à une même tradition; la «geste», elle, est un ensemble dont la cohérence est fondée sur les liens généalogiques et s’exprime dans un jeu de références et d’intertextualité; on a donc d’un côté une cohérence matérielle, et de l’autre une cohérence abstraite qui constitue plutôt un contexte et, en même temps, un horizon d’attente. Mais le principe qui lie les chansons de geste n’est pas toujours généalogique : le mot «geste» est donc souvent remplacé par le mot «cycle», même lorsqu’il ne s’agit pas d’un manuscrit cyclique. 1. Joseph Bédier, Légendes Épiques, t. I, p. 355; Jean Frappier commente d’une façon à peu près analogue le fait que la chanson de geste paraît toujours «englobée dans une légende plus vaste qu’elle» et qu’aucun de nos poèmes «n’a l’air d’un commencement absolu». Les Chan- sons de geste du cycle de Guillaume d’Orange, vol. 1, p. 64, Paris Sedes 1965. La cohésion de ce vaste ensemble légendaire ne se manifeste pas uniquement dans les manuscrits cycliques dont Jean Frappier a étudié plus précisément la composition, mais encore dans les chansons les plus isolées; plus que tout autre genre littéraire, la chanson de geste existe en fonction d’un entourage. 28 LA CHANSON DES SAXONS ET SA RÉCEPTION NORROISE La compilation, comme le cycle, est un type de manuscrit. Mais comme ce manuscrit ne trouve pas sa cohérence dans la succession narrative et n’est pas non plus consacré à une «geste», le terme qui le désigne est celui des trois qui a la plus grande extension; extension dans le domaine lexical (le cycle est une forme de compilation mais l’inverse n’est pas vrai), et exten- sion aussi dans le domaine de la matière compilée (ce qu’on appelle compi- lation peut réunir des poèmes épiques comme le cycle, et/ou des textes parfaitement étrangers à la matière épique). On utilise d’ailleurs cette appel- lation pour tous les types d’ouvrages dont la cohérence n’est pas évidente, ou ne repose pas sur un rapport direct de contenu entre les textes. Au fond, tout ce qui est, d’une façon ou d’une autre, suspect de ne pas suivre un plan d’ensemble, est appelé compilation, et ce terme prend rapidement une con- notation péjorative, lorsqu’il s’agit d’œuvres «tardives». La compilation s’oppose au cycle dans la mesure où elle peut se fonder sur l’éclectisme et l’universel, alors que le cycle trouve sa raison d’être dans le particulier (dans l’histoire d’une famille, par exemple, le cycle est réalisé pour donner au lec- teur une impression de clôture; cette clôture est en partie illusoire : elle admet des réfections et des ajouts constants). À vrai dire, les termes de «cycle» et de «geste» ont des champs d’appli- cation respectifs qui se recoupent et parfois se confondent dans le vocabulaire des savants. Il arrive qu’on ne fasse pas la distinction entre «cycle» et «geste»; plus généralement, la «geste» est sentie comme la base généalogique constitutive du genre, et le «cycle», comme l’expression d’une cohérence nar- rative plus élaborée : d’où l’interchangeabilité des termes. Mais il y a sans doute lieu d’établir des distinctions. Dans un article de 19942, Povl Skårup a tenté de délimiter le champ sémantique respectif des mots «cycle» et «geste», en mettant en avant la notion de «série», de «succession linéaire» : «Sans cette notion (...), toutes les chansons de geste qui parlent de Charlemagne constituent un cycle, et tous les romans qui parlent d’Arthur constituent un cycle. Si par contre la notion de série fait partie de la définition, une chanson de geste peut parler de Charlemagne sans faire partie d’un cycle, et un roman parler d’Arthur sans faire partie d’un cycle»3 : dans cette définition, ne consti- tueront donc un cycle que les chansons ou les romans qui, réunis dans un codex, se succèdent chronologiquement; les autres ne feront pas partie du cycle, même si elles se rapportent au même sujet. 2. «Un cycle de traductions, Karlamagnússaga», dans Cyclification, op. cit. pp. 74-81. 3. Ibid., p. 75. PHÉNOMÈNES CYCLIQUES ET ÉPOPÉE FRANÇAISE AU MOYEN ÂGE 29 Cette définition n’est importante que dans la mesure où elle correspond très précisément à une attitude de copiste : dans un ensemble de poèmes por- tant sur le même sujet, seuls les poèmes qui peuvent garantir une cohésion chronologique et une certaine linéarité sont conservés et copiés dans l’ordre (éventuellement avec des modifications), les autres sont écartés, ou modifiés pour entrer dans la série. Selon cette répartition, on ne peut donc parler de cycle à propos de la geste de Charlemagne4. Le rapport existant entre la geste et le cycle est donc presque un rapport empirique, de cause à effet : la geste précède le cycle, et peut ou non y mener; la geste se matérialise par le livre, elle en est la virtualité. «Compilation», «cycle», «geste» : le dernier de ces trois termes est réservé à la matière épique; le cycle est aussi bien épique que romanesque, mais ne désigne pas toujours la même réalité, tantôt un codex, tantôt le principe de liaisons entre certaines épopées; quant au terme de «compilation», il n’inter- vient en revanche dans l’histoire de la matière épique qu’au moment où cette dernière a subi des transformations, et ne désigne que les réfections en prose : il n’y a pas vraiment de compilations d’épopées. Bertrand de Bar-sur-Aube précise dans les trois premières laisses de Girart de Viane que la matière épique française est divisée en trois groupes : «N’ot que trois gestes en France la garnie...». Cette division, entre «cycle du roi», «cycle de Doon de Mayence» et «cycle de Garin de Monglane» est, comme on le sait, difficile à établir dans la pratique. Le cycle de Guillaume, un des rares ensembles véritablement cohérents, est lui-même représenté sous la forme d’un «petit cycle» et d’un «grand cycle», et croise par de nombreuses intersections des poèmes réputés appartenir à d’autres gestes; la geste du roi, en tant qu’ensemble cohérent, est ou bien inexistante, ou bien étendue à tous les poèmes où l’on rencontre Charlemagne et ses proches – on reviendra sur ce point; la geste de Doon de Mayence est également mal déterminée5. Bertrand appelle certes indifféremment «gestes» ces trois ensembles, et ne fait ainsi aucune différence entre la geste de Monglane et celle de Charlemagne, 4. Il va de soi que seule la distinction entre les deux réalisations cycliques est importante. Le vocabulaire importe peu pourvu qu’il ne confonde pas absolument les deux notions. 5. Michael Heintze rappelle dans König, Held und Sippe, (Heidelberg 1991), IV partie p. 529, que c’est Bertrand de Bar-sur-Aube qui a le premier évoqué le nom de la geste de Doon de Mayence, mais qu’on ne peut vraiment savoir ce qu’il mettait derrière ce terme; en effet, la geste de Mayence, associée par Bertrand à la personne de Ganelon, n’est jamais mentionnée comme telle dans le Roland, et il semble que Bertrand ait inventé cette «geste». 30 LA CHANSON DES SAXONS ET SA RÉCEPTION NORROISE alors que nous en faisons une. Mais précisément, parce qu’il les pose l’une à côté de l’autre dans son classement, il nous oblige à mettre en place une distinction : il invite à créer, à partir des épopées carolingiennes, une «histoire poétique de Charlemagne» face à l’ensemble de Monglane, dont la cohérence, elle, est évi- dente, puisqu’elle est manuscrite. Cette division est reprise au XIIIe siècle par l’auteur de Doon de Mayence, vers 4 à 7 : Bien sceivent li plusor, n’en sui pas en doutanche, Qu’il n’eut que III gestes u réaume de Franche : Si la premeraine de Pepin et de l’ange, L’autre après, de Garin de Monglane la franche, Et la tierche si fu de Doon de Maience6 (...) À l’époque de cette chanson au moins, les différents cycles épiques semblent mis en place. Les différentes expressions de cette tradition épique correspon- dent bien à deux phénomènes différents, que l’épopée partage avec le roman, et que le Moyen Âge français partage avec d’autres cultures européennes : d’une part, la réunion et la transformation de la matière narrative dans un livre, et d’autre part, la mise en place d’un fonds légendaire commun qui constitue son unité sur un système de références et de renvois des poèmes entre eux. Caractéristiques cycliques et virtualités combinatoires Les copistes qui ont rassemblé les récits de la matière de France et de Breta- gne dans des manuscrits cycliques ont parfois laissé des indications sur leur méthode et commenté les modifications qu’ils apportaient aux textes; en l’absence d’indications, la comparaison entre la version indépendante – si elle existe – et la version cyclique apporte de précieux renseignements sur le travail des auteurs, et permet d’identifier ce que le texte doit à son insertion dans le codex.
Recommended publications
  • Tradition Et Renouvellement Dans La Chanson De Geste Tardive: Doon De Mayence Et Gaufrey
    Tradition et renouvellement dans la chanson de geste tardive: Doon de Mayence et Gaufrey by MARINA LUSHCHENKO B.A., Simon Fraser University, 2004 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (French) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA April 2006 © Marina Lushchenko, 2006 11 ABSTRACT Written towards the close of the Middle Ages (late 13th - early 14th centuries) and rather neglected until now, the epic songs of Doon de Mayence and Gaufrey deserve nonetheless a study, because, in addition to their considerable literary value, they make it possible for us to understand the evolution of French medieval epic poetry. The object of the research is to evaluate the importance of tradition in these comparatively late works and, at the same time, to examine the innovations, laying particular emphasis on the authors' originality. To study intertextual references to other epic songs and Arthurian romances, to analyze versification and composition of the given songs, to take a look at epic rhetoric and the system of characters, - such are the stages of the present study. First conclusion : Doon de Mayence and Gaufrey are both at the junction of epic and romance traditions. Second conclusion : the epic songs in question borrow differently from these two genres. Third conclusion : realistic features add to the narration, making it, consequently, less archaistic. iii TABLE DES MATIERES Abstract • ii Table des matieres iii Remerciements -v CHAPITRE I Introduction ..: 1 CHAPITREII Genese de Doon de Mayence et de Gaufrey 5 2.1 Chansons de geste: formation de cycles 5 2.2 Emprunt d'episodes aux chansons de geste 14 2.3 Sources arthuriennes .".
    [Show full text]
  • Jonesexcerpt.Pdf
    2 The Texts—An Overview N’ot que trois gestes en France la garnie; ne cuit que ja nus de ce me desdie. Des rois de France est la plus seignorie, et l’autre aprés, bien est droiz que jeu die, fu de Doon a la barbe florie, cil de Maience qui molt ot baronnie. De ce lingnaje, ou tant ot de boidie, fu Ganelon, qui, par sa tricherie, en grant dolor mist France la garnie. La tierce geste, qui molt fist a prisier, fu de Garin de Monglenne au vis fier. Einz roi de France ne vodrent jor boisier; lor droit seignor se penerent d’aidier, . Crestïenté firent molt essaucier. [There were only threegestes in wealthy France; I don’t think any- one would ever contradict me on this. The most illustrious is the geste of the kings of France; and the next, it is right for me to say, was the geste of white-beardedPROOF Doon de Mayence. To this lineage, which was full of disloyalty, belonged Ganelon, who, by his duplic- ity, plunged France into great distress. The thirdgeste , remarkably worthy, was of the fierce Garin de Monglane. Those of his lineage never once sought to deceive the king of France; they strove to help their rightful lord, . and they advanced Christianity.] Bertrand de Bar-sur-Aube, Girart de Vienne Since the Middle Ages, the corpus of chansons de geste has been di- vided into groups based on various criteria. In the above prologue to the thirteenth-century Girart de Vienne, Bertrand de Bar-sur-Aube classifies An Introduction to the Chansons de Geste by Catherine M.
    [Show full text]
  • Société Rencesvals
    BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIÉTÉ RENCESVALS (pour l’étude des épopées romanes) Fascicule n° 37 2005-2006 Université de Liège BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIÉTÉ RENCESVALS (pour l’étude des épopées romanes) Fascicule n° 37 2005-2006 Université de Liège INFORMATIONS DIVERSES MEMBRES FONDATEURS Belgique : Mme Lejeune, MM. Jodogne (†) et Horrent (†). Espagne : MM. Menéndez Pidal (†), Lacarra (†) et de Riquer. France : MM. Frappier (†), Le Gentil (†) et Louis (†). Grande-Bretagne : M. McMillan (†). Italie : MM. Monteverdi (†), Roncaglia (†) et Ruggieri (†). Suisse : M. Burger (†). BUREAU INTERNATIONAL Le Bureau international est composé des membres du bureau en exercice. Tous les présidents d’honneur en font partie de droit. Présidents d’honneur : 1955-1973 : M. Pierre Le Gentil (†), France. 1973-1978 : M. Maurice Delbouille (†), Belgique. 1978-1982 : M. Martín de Riquer, Espagne. 1982-1985 : M. Gerard J. Brault, États-Unis. 1985-1988 : M. Cesare Segre, Italie. 1988-1991 : Mlle Madeleine Tyssens, Belgique. — 3 — 1991-1994 : M. François Suard, France. 1994-1997 : M. Wolfgang van Emden (†), Grande-Bretagne. 1997-2000 : M. Bernard Guidot, France. 2000-2003 : M. Alberto Varvaro, Italie. Bureau 2003-2006 Président : M. Philip Bennett, professeur à l’Université d’Édimbourg. Vice-présidents : Mme Catherine M. Jones, professeur à l’Université de Géor- gie, USA. M. Claude Roussel, professeur à l’Université de Clermont- Ferrand. Secrétaire : Mme Nadine Henrard, chargée de cours à l’Université de Liège, rue de Wandre, 2, B-4610 Bellaire. COMITÉ DE DIRECTION Les membres fondateurs et les membres du Bureau Internatio- nal en font partie de droit. Chacune des Sections nationales y est représentée par deux des membres de son bureau.
    [Show full text]
  • DE HITON DE BORDEAUX a Thesis Presented to the French
    ANALYSE ET ETUDE LITTERAIRES DE HITON DE BORDEAUX A Thesis Presented to the French Department of Mc Gill U:hive:rsi ty In Partial Fulfilment of the Requirements of the Degree of H.a.ster of Arts by J ean-M8.rcel Paquette August 1964 lNTRODUCTIOff •••••••••••••~•••••••••••••••••••••••••••••••••~~ P~ 1 PREMIERE PARTIE: MATIERE CHAPITRE PREMIER: De l'histoire A la légende •••••••••••••••••• CF..APITRE DEUXIEMEt Autour de Charlemagne ...... ~~~ .......... ~~. p~ tb DEUXIEME PART!Et CON JOINTURE CHAPITRE TROISIENE: Les éléments romanesques ••••••••••••• ••... P• a.~ CHAPITRE QUATR~Œ: Les éléments féeriques ••••••••••••••••••~• p~~ TROISmŒ PARTIE: SENEFIANCE" CHAPITRE Cn:IQ~Œ: L'aventure et ses symlx>les •••••••••••• ••.. P• 5 s- CHAPITRE SIXIEME: Colœlusion: La conta:mihation des genres • • • • • p~ ~ 1- NOTES" ••••••••••••••••••••••••• ·-· •••••••••••••••• ·-······........ p. q 1- BIBLIOGRAPHIE •·• •. • • .... •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • •. •. • •. •. • • • •• • • • • P•' \ 0 ' INTRODUCTION n semblera- d 1abord paradoxal que les trois mots de MATIERE, de CONJOTh"TURE et de SIDTEFIANCE, appartenant au vocabulaire du roman cour­ tois, servent, chacun, de titre aux trois parties de cette étude eon­ sacrée à une chanson de geste du cycle carolingien~ Cela est d'O., en partie, A ce que, Huon de Bordeaux constituant une oeuvre complexe, l'objet de la présente th~se sera d'établir jus-­ qu•·~. quel point l'oeuvre, d'apparence épique, a subi la contaminatfon du genre romanesque. Les médiévistes désignent par le mot de MATIERE, 11 ensemble des sources, historiques ou littéraires, dont ont pu s'inspirer les po~tes et les romanciers du Moyen Age. Ainsi parle-t-on de "mati~re bretonne" pour les romans arthuriens, et de "mati~re antiquen pour les romans, tel que le Roman d'Alexandre, inspirés des oeuvres et des th~es de r•·antiqufté.
    [Show full text]
  • Saracen Alterity and Cultural Hybridity in Middle English Romance
    UNIVERSITY OF CALGARY Troubled Identities: Saracen Alterity and Cultural Hybridity in Middle English Romance By Jenna Louise Stook A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF ENGLISH CALGARY, ALBERTA OCTOBER, 2010 © Jenna Louise Stook 2010 Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-69465-7 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-69465-7 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • 1. El Estudio De Las Palabras De Origen Oriental, Sus Variantes Y La Distribución De Sus Formas Es Una Parte, Pequeña Si Se Qu
    NOTAS DE HISTORIA LEXICA PARA LAS LITERATURAS ROMANICAS MEDIEVALES FRANCISCO MARCOS MARIN* 1. El estudio de las palabras de origen oriental, sus variantes y la distribución de sus formas es una parte, pequeña si se quiere, del es­ tudio de los contactos entre diversas comunidades humanas, entre dis­ tintas civilizaciones. Cada palabra tiene sus propios problemas: simpli­ cidad formal, complejidad semántica, o viceversa; contenido cultural más o menos interesante; variedad rica, en suma, que siempre agrada al investigador y puede atraer al lector curioso; pero, además, hay palabras que han formado familias complejísimas y que han servido para el trans­ porte de motivos a múltiples literaturas. En este último caso el panora­ ma se amplía de tal modo que el estudio lexicográfico, por complejo que sea, no es más que la puerta que da acceso a las investigaciones poste­ riores. En este estudio nos ocuparemos de una palabra de origen sánscri­ to, que designa a los miembros de la primera de las cuatro castas superio­ res hindúes: los sacerdotes o brahmanes. Este grupo social, conocido en Occidente desde tiempos muy remotos, se designa con formas lingüís• ticas diversas, pero que, por lo general, conservan íntegro, o muy poco evolucionado, el consonantismo de origen, BRHMN. En cuanto al voca­ lismo -en particular la vocal que, en la mayoría de los casos, es la ~segunda, tónica, como en el castellano brahmán, o átona, como en el inglés brahmín- se da una alternancia entre la -a- y la -i- que queda re­ flejada en los dos ejemplos inmediatamente precedentes. 2.1. En general, podemos decir que se conservan siempre las con­ sonantes BRM, y que, de las vocales, hay una a antes de la M, a que es frecuentemente átona; pero no necesariamente.
    [Show full text]
  • De La Chanson De Geste Au Roman Chevaleresque. Trois Mises En Prose Du Xve Siècle (Roman De Guillaume D'orange, Huon De
    Dorota PUDO DE LA CHANSON DE GESTE AU ROMAN CHEVALERESQUE Trois mises en prose du XVe siècle (Roman de Guillaume d'Orange, Huon de Bordeaux et Histoire de la Reine Berthe et du Roy Pepin) [OD EPOSU DO POWIEŚCI RYCERSKIEJ. Trzy XV-wieczne adaptacje prozą starofrancuskich pieśni o czynach (Powieść o Wilhelmie z Orange, Huon z Bordeaux i Historia Królowej Berty i Króla Pepina)] Thèse de doctorat sous la direction de Mme le Professeur Anna DRZEWICKA Kraków 2010 1 mojemu Mężowi 2 TABLE DES MATIERES Avant-propos...........................................................................................................................5 1. Introduction.........................................................................................................................6 1.1. Objectifs et méthodes du travail.....................................................................................6 1.1.1. Sujet de la présente étude...............................................................................................6 1.1.2. Corpus de textes..............................................................................................................7 1.1.3. Objectifs, méthodes et plan du travail..........................................................................10 1.2. Les mises en prose et leurs sources ….........................................................................13 1.2.1. Définition et description du phénomène.......................................................................13 1.2.2. Etat de la question.........................................................................................................17
    [Show full text]
  • Copeland2016.Pdf (1.069Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Declaration: This is to certify that that the work contained within has been composed by me and is entirely my own work. No part of this thesis has been submitted for any other degree or professional qualification. Date: 19/05/2016 Signature: ______________________________ From Fierabras to Stair Fortibrais: A Comparative Analysis of the Chanson de Geste and its Adaptations in Ireland E. Copeland Doctorate of Philosophy The University of Edinburgh 2016 Abstract Despite its apparent popularity in fifteenth-century Ireland—as attested by its presence in eight manuscripts—Stair Fortibrais, the Irish adaptation of the twelfth-century chanson de geste Fierabras has received very little scholarly attention. This fact proves especially unfortunate since the text possesses particular relevance for two important trends in recent scholarship, one concerning Celtic Studies and the other more broadly Continental in scope.
    [Show full text]
  • La Chanson De Roland
    Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from University of Toronto http://www.archive.org/details/lachansonderolOOgaut Ef LA CHANSON DE ROLAND TEXTE CRITIQUE TRADUCTION ET COMMENTAIRE LÉON GAUTIER PEOFESSEOE A L'ÉCOLE DES CHABTBS OUVRAGE COURONNE PAR L'ACADÉMIE FRANÇAISE ET PAR l'aCADEMIE DES INSCRIPTIONS ET BELLES -LETTRES CINQUIÈME ÉDITION /v'^—0$ TOURS ALFRED MAME ET FILS, ÉDITEURS M DCCC LXXV INTRODUCTION I. — AVANT-PROPOS ET DEDICACE A tous ceux qui ignorent notre vieille poésie nationale, à tous ceux qui ont souci de la connaître, nous dédions «es quelques pages. La France, qui est la plus épique de toutes les na- tions modernes, a jadis possédé deux cents Poëmes populaires consacrés à des héros chrétiens , à des héros français. Ces poëmes étaient chantés, et se rattachaient par leur sujet à certaines familles héroïques, à certaines gestes.. De là leur nom de « Chansons de geste ». Imaginez de longs récits poétiques où plusieurs mil- liers de vers sont inégalement distribués en un certain nombre de tirades ou laisses. Et figurez -vous, dans chacun de ces couplets, tous les vers terminés à l'ori- gine par les mêmes assonances, et, plus tard, par les mêmes rimes. Telles sont les Chansons de geste; tels sont ces chants épiques de la France que toute l'Europe a connus, imités et traduits, et qui ont fait le tour du monde avec nos traditions et notre gloire. Or, la plus antique, la plus célèbre, la plus belle de toutes les Chansons de geste, c'est la Chanson de Roland. vj INTRODUCTION Nous allons parler de la Chanson de Roland.
    [Show full text]
  • The Etude Compares De La Chanson De Roland Et Du Pelerxnage De Charlemagne Aux Points De W E Social^ Relxgiehx Et National
    Une étude comparée de la Chanson de Roland et du Pelerinage de Charlemagne aux points de vue social, religieux et national Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Janssens, Charles Louis, 1923- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 10/10/2021 08:53:07 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/318963 THE ETUDE COMPARES DE LA CHANSON DE ROLAND ET DU PELERXNAGE DE CHARLEMAGNE AUX POINTS DE W E SOCIAL^ RELXGIEHX ET NATIONAL ::a>; ' Charles L e Jans s ells A Thesis Submitted to the Faculty of the : DEPARTMENT :0P ROMANCE' LANGUAGES In Partial Fulfillment of the Requirements 'For the Degree of • . ' ' : . ; MASTER OF ARTS : . : ■ In the Graduate College • THE TJNXiERSITY OF ARIZONA! 1961 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has "been submitted in partial fulfillment of requirements for' an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in The University Library to be. made available to.borrowers under rules of the Library6 ’ v' Brief quotations from this thesis are allowable with­ out special permission, provided that accurate acknowledg­ ment of source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major depart­ ment or Dean of the Graduate College when in their judgment the proposed use of the material is in the inter­ ests of scholarship <.
    [Show full text]
  • Rediscovering Cumulative Creativity from the Oral Formulaic Tradition to Digital Remix: Can I Get a Witness?
    THE JOHN MARSHALL REVIEW OF INTELLECTUAL PROPERTY LAW REDISCOVERING CUMULATIVE CREATIVITY FROM THE ORAL FORMULAIC TRADITION TO DIGITAL REMIX: CAN I GET A WITNESS? GIANCARLO F. FROSIO ABSTRACT For most of human history, the essential nature of creativity was understood to be cumulative and collective. This notion has been largely forgotten by modern policies that regulate creativity and speech. As hard as it may be to believe, the most valuable components of our immortal culture were created under a fully open regime with regard to access to pre-existing expressions and re-use. From the Platonic mimesis to Shakespeare’s “borrowed feathers,” the largest part of our culture has been produced under a paradigm in which imitation—even plagiarism—and social authorship formed constitutive elements of the creative moment. Pre-modern creativity spread from a continuous line of re-use and juxtaposition of pre-existing expressive content, transitioning from orality to textuality and then melding the two traditions. The cumulative and collaborative character of the oral- formulaic tradition dominated the development of epic literature. The literary pillars of Western culture, the Iliad and the Odyssey, were fully forged in the furnace of that tradition. Later, under the aegis of Macrobius’ art of rewriting and the Latin principles of imitatio, medieval epics grew out of similar dynamics of sharing and recombination of formulas and traditional patterns. Continuations, free re-use, and the re-modeling of iconic figures and characters, such as King Arthur and Roland, made chansons de geste and romance literature powerful vehicles in propelling cross- country circulation of culture.
    [Show full text]
  • Le Chant De La Violence Collective: L'imaginaire Persécuteur Dans Les Versions Françaises De La ''Chanson De Rolan
    Le chant de la violence collective : l’imaginaire persécuteur dans les versions françaises de la ”Chanson de Roland” Mathieu Dijoux To cite this version: Mathieu Dijoux. Le chant de la violence collective : l’imaginaire persécuteur dans les versions françaises de la ”Chanson de Roland”. Littératures. Université Grenoble Alpes, 2015. Français. NNT : 2015GREAL012. tel-01412983 HAL Id: tel-01412983 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01412983 Submitted on 9 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITÉ DE GRENOBLE ALPES THÈSE Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ DE GRENOBLE ALPES Spécialité : Lettres et arts. Recherches sur l'imaginaire Arrêté ministériel : 7 août 2006 Présentée par Mathieu DIJOUX Thèse dirigée par Philippe Walter préparée au sein du Laboratoire CRI dans l'École Doctorale LLSH Le chant de la violence collective. L'imaginaire persécuteur dans les versions françaises de la Chanson de Roland Thèse soutenue publiquement le 4 juin 2015 devant le jury composé de : Monsieur Alvaro BARBIERI Professore associato confermato, Università degli Studi di Padova, rapporteur. Monsieur Philippe HAUGEARD Professeur des Universités, Université d'Orléans, président du jury. Monsieur Claude LECOUTEUX Professeur émérite des Universités, Université de Paris IV-Sorbonne, rapporteur.
    [Show full text]