Constructing a New Identity Through Language Acquisition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Constructing a New Identity Through Language Acquisition Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Plan B and other Reports Graduate Studies 5-2020 Journeying Into a New World: Constructing a New Identity Through Language Acquisition Hyrum Hansen Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/gradreports Part of the Applied Linguistics Commons Recommended Citation Hansen, Hyrum, "Journeying Into a New World: Constructing a New Identity Through Language Acquisition" (2020). All Graduate Plan B and other Reports. 1452. https://digitalcommons.usu.edu/gradreports/1452 This Report is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Plan B and other Reports by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. JOURNEYING INTO A NEW WORLD: CONSTRUCTING A NEW IDENTITY THROUGH LANGUAGE ACQUISITION By Hyrum Hansen A portfolio submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTERS OF SECOND LANGUAGE TEACHING Approved: _________________________ _________________________ Dr. Joshua J. Thoms Dr. Sarah Gordon Major Professor Committee Member _________________________ _________________________ Dr. Abdulkafi Albirini Dr. Bradford Hall Committee Member Department Head UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2020 i Copyright © Hyrum Hansen All rights reserved ii ABSTRACT Journeying into a New World: Constructing a New Identity through Language Acquisition By Hyrum Hansen: Master of Second Language Teaching Utah State University, 2020 Major Professor: Dr. Joshua J. Thoms Department: Languages, Philosophy, and Communication Studies The following portfolio represents the author’s experiences and studies while he has participated in the Master of Second Language Teaching (MSLT) program. It is the result of the author’s teaching experiences abroad and at Utah State University, his teaching observations of peers and colleagues, and insights from his studies in the MSLT program. The portfolio is divided into three major sections, namely: teaching perspectives; research perspectives; and an annotated bibliography. The teaching perspectives demonstrate the author’s beliefs in regard to communicative language teaching and identity construction and their importance in the language acquisition process. The research perspectives further deal with identity and involve two papers written on the subject during the MSLT program. The bibliography discusses the use of technology in enhancing the skill of second language (L2) listening. iii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to begin by expressing deep gratitude and thanks to my Heavenly Father. I came to the MSLT program to fulfill his purposes and designs although I still do not know what those are yet. I also thank my father Gerald Hansen for teaching me as a young boy to love languages and cultures, especially the French language and culture. I would not have had all the opportunities to travel and gain the education I have if it were not for him. I also express deep gratitude for my mother who has been a quiet support and strength to me throughout my life. I hope she knows that I recognize her efforts and love. I express the utmost gratitude to Dr. Karin deJonge-Kannan. If it were not for Karin, I would not have been in this program. Her immense effort to patiently work with me as a student, her teaching and guidance, have molded me and have not only made me a better student, but a better human being. Her efforts have not gone unnoticed, and I will be forever grateful for her tireless hours of work and her wise counsel. Likewise, I also express gratitude for the immense patience of Dr. Christa Jones and Dr. Caroline Mosser and for their goodness towards me. I am sure that working with me in my first semester as a French professor was not the easiest nor most delightful experience for them. But I am grateful to them for not giving up on me and working with me and showing me where I can improve. I also express my gratitude to Dr. Sarah Gordon, who was patient with me as well during a time when I was still, in certain ways, catching up in the program. I am grateful for her kindness and friendly personality. I express my gratitude to Dr. Joshua Thoms and Dr. Bradford Hall. Dr. Hall gave me opportunities that I needed early in the program to gain confidence and improve as a teacher and to feel more welcome in the iv program. Dr. Thoms has, like others, demonstrated substantial patience with me as a student and has been an amazing help. He is a good friend and I am grateful to him for his efforts and long hours on my behalf. I am also grateful to Dr. Abdulkafi Albirini who I also consider a good friend and who took extra time to speak with me after classes and entertain some of my linguistic hobbies and interests. I am grateful for his efforts in helping me become a better researcher and writer and for his friendship. I am grateful to the friends that I have made while in the program and throughout my travels as well. Thank you to Roberto Ausin, a dear friend who, in my lowest moments in the program and my moments of greatest loneliness, was there as a friend to lift me with good Spanish humor and sarcasm. Thank you to “Número Dos” (Hyrum Checketts) who also is a dear friend and who also reached out to me in serious moments of loneliness and need. Thank you to Chuson Chang, his wife Abbey, and their friend Kuntai, all of whom I consider my Taiwanese family. Chuson, especially, demonstrated sacrifice and charity on my behalf in ways that I have not and will not forget. Thank you to Chris Capitain, my Navajo brother and friend, for dragging me all around Ft. Hall and Pocatello and trying to help me fulfill my dream of working with Native American tribes to revitalize their languages. Also, thanks to Mardel and professor Drusilla Gould of Idaho State University, my Shoshone friends, who befriended me and sought to aid me in this endeavor as well. Finally, I express my gratitude to all of my Peruvian friends whom I consider my Peruvian family, not only for trying to help me understand Peruvian culture and Spanish on a deeper level but for demonstrating towards me kindness and charity, for being examples of Christ and testaments of his doctrine (especially the doctrine of the resurrection), and for teaching me more deeply the lesson of humility. In fact, everyone v in my program for three years has been part of a long process of my Heavenly Father teaching me the lesson of humility. To any of you whom I have not named, I express gratitude to you as well for being part of this process. I am grateful for all of you who are my friends. I express my love to you and say thank you! (105 pages) vi CONTENTS ABSTRACT ........................................................................................................................ ii ACKNOWLEDGEMETS .................................................................................................. iii TABLE OF CONTENTS ................................................................................................... vi LIST OF ACRONYMS .................................................................................................... vii INTRODUCTION ...............................................................................................................1 TEACHING PERSPECTIVES ............................................................................................2 Professional Environment .................................................................................................3 Teaching Philosophy Statement ........................................................................................4 Professional Development through Teaching Observation ............................................16 RESEARCH PERSPECTIVES .........................................................................................20 CULTURE PAPER ............................................................................................................21 Introduction & Reflection ...............................................................................................22 Indigenous Heritage Language Programs: Are They Sustainable? ................................24 LANGUAGE PAPER ........................................................................................................51 Introduction & Reflection ...............................................................................................52 Identity Construction and its Significance on Motivation and Classroom Pedagogy ....54 ANNOTATED BIBLIOGRAPHY ....................................................................................71 LOOKING FORWARD ....................................................................................................84 REFERENCES ..................................................................................................................85 vii LIST OF ACRONYMS TPS = Teaching Philosophy Statement CLT = Communicative Language Teaching MSLT = Masters of Second Language Teaching DLI = Dual Language Instruction HLI = Heritage Language Instruction NAM HLI = Native American Heritage Language Instruction NASC = Native American Student Counsel CMC = Computer Mediated Communication SCT = Sociocultural Theory L2 = Second Language CALL = Computer Assisted Language Learning 1 INTRODUCTION This portfolio represents the accumulation of my work and studies in the MSLT program at Utah State University as well as experiences abroad.
Recommended publications
  • Guide to the Robert Rankin Papers, 1886, 1914, 1956-2011
    Guide to the Robert Rankin papers, 1886, 1914, 1956-2011 Katie Duvall Funding for the processing of this collection was provided by the Wenner- Gren Foundation. Digitization and preparation of sound recordings for online access has been funded through generous support from the Arcadia Fund. November 2016 National Anthropological Archives Museum Support Center 4210 Silver Hill Road Suitland, Maryland 20746 [email protected] http://www.anthropology.si.edu/naa/ Table of Contents Collection Overview ........................................................................................................ 1 Administrative Information .............................................................................................. 1 Scope and Contents........................................................................................................ 3 Arrangement..................................................................................................................... 3 Biographical Note............................................................................................................. 2 Selected Bibliography...................................................................................................... 3 Names and Subjects ...................................................................................................... 3 Container Listing ............................................................................................................. 5 Series 1: Quapaw, 1972-1991, undated.................................................................
    [Show full text]
  • Native Language Immersion Initiative
    YEARS 1 & 2 OUTCOMES REPORT OCTOBER 2019 NATIVE LANGUAGE IMMERSION INITIATIVE OUR GUIDING PRINCIPLE We believe that when armed with appropriate resources, Native peoples hold the capacity and ingenuity to ensure the sustainable, economic, spiritual and cultural well-being of their communities. 1 NLII | YEARS 1 & 2 OUTCOMES REPORT First Nations Development Institute (First Nations) launched its Native Language Immersion Initiative (NLII) in late 2017 to build on its longtime efforts to support the revitalization and perpetuation of Native languages. Language is a vital asset for Native people and communities. It defines who we are, where we come from and our value systems that, in many ways, cannot be translated into English. Language-immersion programs have been recognized as providing key benefits to Native communities by boosting educational achievement and student retention rates. They also support community identity, Native systems of kinship, and management of community, cultural and natural resources. Thank you to National Endowment for the Humanities, Lannan Foundation, NoVo Foundation, Kalliopeia Foundation and thousands of individual donors across the nation for supporting this initiative. Because of this generous support, First Nations was able to provide 25 grants totaling more than $2.1 million in 2018 and 2019 through this initiative. We are pleased to share the initial results of Years 1 and 2 of this vital initiative with our stories of strength, CHAMPIONS ACROSS THE NATION resistance, We are grateful to the thousands of individuals across the nation who resiliency supported this initiative in late 2018 through a matching-gift challenge. and hope. 2 NLII | YEARS 1 & 2 OUTCOMES REPORT REFLECTIONS BENNY SHENDO, JR.
    [Show full text]
  • By TRUMAN MICHELSON
    SMITHSONIAN INSTITUTION Bureau of American Ethnology BuUetin 123 Anthropological Papers, No. 8 Linguistic Classification of Cree and Montagnais-Naskapi Dialects By TRUMAN MICHELSON 67 LINGUISTIC CLASSIFICATION OF CREE AND MONTAGNAIS-NASKAPI DIALECTS By Truman Michelson In 1912 I had an opportunity to study the Cree of Fort Totten (North Dakota), and in 1920 had a chance to study the Cree of Files Hill, Saskatchewan, Canada. In 1923 I observed the Montagnais of Lake St. John and Lake Mistassini at Pointe Bleu, Quebec. In 1924 at the Northwest River I studied the dialect of Davis Inlet from an Indian there, and gained a little knowledge of the dialect of the Northwest River. The American Council of Learned Societies made it possible for me in the summer and early fall of 1935 to do field- work among some of the Algonquian Indians in the vicinity of James and Hudson's Bay. I visited Moose Factory, Rupert's House, Fort George, and the Great Whale River. However, I was able to do a little work on the Albany Cree and Ojibwa owing to their presence at Moose Factory; and I did a few minutes work with an East Main Indian whom I stumbled across at Rupert's House; similarly I worked for a few minutes on the Weenusk dialect as an Indian from there chanced to come to Moosonee at the foot of James Bay. Owing to a grant-in-aid made by the American Coun- cil of Learned Societies it was possible for me to again visit the James and Hudson's Bays region in the spring, summer, and early fall of 1936.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Sota Per Copy U.S
    PRESORTED STANDARD Inside this Sota Sota Per Copy U.S. POSTAGE SWO Dakota Language and Culture Appreciation Week underway PAID KXSW DJ Tom Wilson organizes Native American Day caravan last Monday, October 14th; WILMOT, SD PERMIT NO. 1 Highlights of Native American Day 2013 Environmental Forum on Tuesday Postmaster: Change service requested Wac’ang’a observes Domestic Violence Awareness Month Sota Iya Ye Yapi, P.O. Box 5, Wilmot, SD 57279 ¢ SWO Tribal Chairman Robert Shepherd elected to NCAI Executive Committee Contents – Time-Dated News/Do Not Delay Local Sisseton woman wins SD Lottery Mailed at Wilmot, SD, Monday, Oct. 21, 2013 75 Deadline for Sota copy is 12:00 noon Friday Publication of the Sisseton-Wahpeton Oyate Tribe of the Lake Traverse Reservation since 1968 Vol. 44 October - Ape Cancan Wi - “Moon When Leaves Shake and Fall” - Iyamni, Wednesday, October 23, 2013 No. 43 By Bessie Genia you can look past all the conflicting nature of this holiday the ability to have positive and negative effects based Sota Reporter/Photographer you can see that this day truly IS a celebration. on our own actions...we all are seen as examples and As many of you know, the second Monday of My Kunsi used to tell me when I was younger that those ripples/efforts we cause will proceed to touch October (which is the 14th this year) is celebrated as everything great always starts out small and singular...a what surrounds us, and will continue beyond our Columbus Day in the U.S. Doesn’t really mean much star quilt starts out with just one diamond, beautiful understanding.
    [Show full text]
  • Oklahoma Indian Country Guide in This Edition of Newspapers in Education
    he American Indian Cultural Center and Museum (AICCM) is honored Halito! Oklahoma has a unique history that differentiates it from any other Tto present, in partnership with Newspapers In Education at The Oklahoman, state in the nation. Nowhere else in the United States can a visitor hear first the Native American Heritage educational workbook. Workbooks focus on hand-accounts from 39 different American Indian Tribal Nations regarding the cultures, histories and governments of the American Indian tribes of their journey from ancestral homelands, or discover how Native peoples have Oklahoma. The workbooks are published twice a year, around November contributed and woven their identities into the fabric of contemporary Oklahoma. and April. Each workbook is organized into four core thematic areas: Origins, Oklahoma is deeply rooted in American Indian history and heritage. We hope Native Knowledge, Community and Governance. Because it is impossible you will use this guide to explore our great state and to learn about Okla- to cover every aspect of the topics featured in each edition, we hope the Humma. (“Red People” in the Choctaw language.)–Gena Timberman, Esq., workbooks will comprehensively introduce students to a variety of new subjects and ideas. We hope you will be inspired to research and find out more information with the help of your teachers and parents as well as through your own independent research. The American Indian Cultural Center and Museum would like to give special thanks to the Oklahoma Tourism & Recreation Department for generously permitting us to share information featured in the Oklahoma Indian Country Guide in this edition of Newspapers in Education.
    [Show full text]
  • Euchee (Yuchi) Tribe of Indians Tribal Website(S): Http
    OKLAHOMA INDIAN TRIBE EDUCATION GUIDE Euchee Tribe of Indians (Oklahoma Social Studies Standards, OSDE) Tribe: Euchee (Yuchi) Tribe of Indians Tribal website(s): http//www.eucheetribe.com 1. Migration/movement/forced removal Oklahoma History C3 Standard 2.3 “Integrate visual and textual evidence to explain the reasons for and trace the migrations of Native American peoples including the Five Tribes into present-day Oklahoma, the Indian Removal Act of 1830, and tribal resistance to the forced relocations.” Oklahoma History C3 Standard 2.7 “Compare and contrast multiple points of view to evaluate the impact of the Dawes Act which resulted in the loss of tribal communal lands and the redistribution of lands by various means including land runs as typified by the Unassigned Lands and the Cherokee Outlet, lotteries, and tribal allotments.” Original Homeland –present-day southeastern United States including Tennessee, Georgia, Alabama Location in Oklahoma – Northeastern Oklahoma, Tulsa and Creek Counties The Yuchi (often also spelled Euchee) are an American Indian people of Oklahoma whose original homelands were in the present southeastern United States. At first contact with Europeans they resided in autonomous communities found in what is now eastern Tennessee, but during the colonial period they established settlements throughout the southeastern United States. The Spanish explorer, Hernando De Soto, and his expedition first encountered the Euchee (Yuchi) people in the mountainous areas of Tennessee around 1540. They were forced from that area by the Shawnee and Cherokee Indians where the Euchee fled into what is now Georgia and Alabama. They later joined a loosely organized confederacy already established in the Southeast prior to the arrival of the Muskogean tribes.
    [Show full text]
  • Cultural Survival's Submission to the Study of the UN
    Cultural Survival’s Submission to the Study of the UN Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples– Promotion and Protection of the Rights of Indigenous Peoples with Respect to their Cultural Heritage Through resolution 27/13, the Human Rights Council requested the Expert Mechanism to carry out a study on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples with respect to their cultural heritage, including through their participation in political and public life, to be presented to the Council at its 30th session (September 2015). In December 2014, the Expert Mechanism requested States' contributions to the study. Cultural Survival is an international Indigenous rights organization with a global Indigenous leadership and consultative status with ECOSOC since 2004. Cultural Survival is located in Cambridge, Massachusetts, and is registered as a 501(c)(3) non-profit organization in the United States. Cultural Survival monitors the protection of Indigenous Peoples' rights in countries throughout the world and publishes its findings in its magazine, the Cultural Survival Quarterly; and on its website: www.cs.org. Cultural Survival like to submit the following submission to the study. Cultural Survival, PO Box 381569, Cambridge, MA 02238 USAPhone: 617-441-5400 Fax 617-441- 5417 Email: [email protected] Web: www.cs.org 1 Executive Summary Cultural Survival argues and recommends that community media (radio, television, digital media), produced by Indigenous communities for Indigenous communities, promotes and protects the cultural heritage of Indigenous Peoples, especially oral traditions and Indigenous languages, and can even halt language decline. Protection happens through sensitization of and instilling pride in new Indigenous audiences and through inspiring new language learners via community media.
    [Show full text]
  • Ssila Bulletin
    The Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas SSILA BULLETIN An Information Service for SSILA Members Editor - Victor Golla Associate Editor - Scott DeLancey Correspondence should be directed to the Editor Number 56: October 11, 1997 56.1 CORRESPONDENCE Ojibwe dictionaries, on- and off-line >From John Nichols ([email protected]) 26 Sept 97: Re: Peter Bakker's note (SSILA Bulletin #55) about on-line dictionaries, SSILA readers should be warned that an Ojibwe dictionary claiming to be based on Nichols and Nyholm (1979), and most recently titled Ojibwewi- Ikidowinan: An Ojibwe Word Resource Book, is an illegal pirated version. No electronic version has been authorized by us. In the version I saw, many errors had been introduced by the copy typist. We attempted to stop the sale of a diskette version of this several years ago, but were not able to do so. They were charging hundreds of dollars for a bad copy. There appears to be no introductory information that lets users know that many citation forms in this dictionary are abstract stems, not actual inflected words. This electronic mess is not a reliable source of information on Ojibwe. Sites offering an on-line Ojibwe dictionary, or links to it, should ensure that electronic reproduction has been authorized and that the dictionary has been competently edited and proofread. Nichols and Nyholm (1979), meanwhile, has been completely replaced by Nichols and Nyholm, A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe, U of Minnesota Press, 1995. Buy a legal hard copy for the bargain price of $10 and get accurate information! Most citation forms in this new dictionary are inflected words.
    [Show full text]
  • LCSH Section Y
    Y-Bj dialects Yabakei (Japan) Yacatas Site (Mexico) USE Yugambeh-Bundjalung dialects BT Valleys—Japan BT Mexico—Antiquities Y-cars Yabakei (Japan) Yaccas USE General Motors Y-cars USE Yaba Valley (Japan) USE Xanthorrhoea Y chromosome Yabarana Indians (May Subd Geog) Yachats River (Or.) UF Chromosome Y UF Yaurana Indians BT Rivers—Oregon BT Sex chromosomes BT Indians of South America—Venezuela Yachats River Valley (Or.) — Abnormalities (May Subd Geog) Yabbie culture UF Yachats Valley (Or.) BT Sex chromosome abnormalities USE Yabby culture BT Valleys—Oregon Y Fenai (Wales) Yabbies (May Subd Geog) Yachats Valley (Or.) USE Menai Strait (Wales) [QL444.M33 (Zoology)] USE Yachats River Valley (Or.) Y-G personality test BT Cherax Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) USE Yatabe-Guilford personality test Yabby culture (May Subd Geog) USE Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Y.M.C.A. libraries [SH380.94.Y32] Japan) USE Young Men's Christian Association libraries UF Yabbie culture Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) Y maze Yabby farming This heading is not valid for use as a geographic BT Maze tests BT Crayfish culture subdivision. Y Mountain (Utah) Yabby farming UF Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, BT Mountains—Utah USE Yabby culture Japan) Wasatch Range (Utah and Idaho) YABC (Behavioral assessment) BT Japan—Antiquities Y-particles USE Young Adult Behavior Checklist Yachinaka Tate Iseki (Hinai-machi, Japan) USE Hyperons Yabe family (Not Subd Geog) USE Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) Y-platform cars Yabem (Papua New Guinean people) Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) USE General Motors Y-cars USE Yabim (Papua New Guinean people) This heading is not valid for use as a geographic subdivision.
    [Show full text]
  • ATADA Profile
    For Hundreds of Years, Jars Like This Offered What Do You Collect? Protection & Security Collect with confidence with ATADA dealers. Hopi seed jar attributed to Nampeyo Authenticity and integrity are more than circa 1910-1920s Marcy Burns American Indian Arts, LLC words in our logo. New York, New York Collectors • Dealers • Museums Protecting seeds from moisture and rodents helped the Hopi tribes sustain themselves for centuries. Protecting your collection from unexpected loss will help your assets remain secure. Today’s values make the right Fine Arts insurance more important than ever. You need the broadest coverage available at the best possible price; a company knowlegeable in every detail of Fine Arts insurance; and one that stays abreast of trends and current market conditions in this highly specialized field. For information about our exclusive Fine Arts programs for ATADA members, call Flather & Perkins at (800) 422-8889 or (202) 466-8888. FLATHER & PERKINS, INC. www.atada.org Insuring fine homes and prized possessions since 1917 19th century Mapuche chief’s poncho Andres Moraga Textile Art 888 17th Street, NW Washington, DC 20006 • (202) 466-8888 • (800) 422-8889 Zuni warrior [email protected] • www.flatherperkins.net John Hill Antique Indian Art What Do You Collect? Collect with confidence with ATADA dealers. Authenticity and integrity are more than words in our logo. Collectors • Dealers • Museums www.atada.org 19th century Mapuche chief’s poncho Andres Moraga Textile Art Zuni warrior John Hill Antique Indian Art Contents
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    INDIGENOUS POLICY JOURNAL OF THE INDIGENOUS STUDIES NETWORK (ISN) Vol. XXIV, No. 1 On The Web at: http://www.indigenouspolicy.org/ipjblog/ Summer 2013 COMPILED June 28, 2013 - ISSN 2158-4168 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Indigenous Policy (IPJ) publishes articles, commentary, reviews, news, and announcements concerning Native American and international Indigenous affairs, issues, events, nations, groups and media. We invite commentary and dialogue in and between issues. TABLE OF CONTENTS ISN and IPJ information Upcoming Events Ongoing Activities: Environmental Activities U.S. Activities International Activities Indian & Indigenous Developments: Environmental Developments U.S. Developments International Developments Dialoguing: Randall Amster, “Pump Fiction“ Bruce E. Johansen, “What’s Hot in Global Warming? Dear President Obama: Words Won’t Do It” Mark Trahant, “Indian Country’s MetaData scandal: Invisibility“ Mark Trahant, “Federal spending worsens as time passes” Mark Trahant, “Indian Country left behind as jobs evaporate” Mark Trahant, “State of Indian Nations: ‘A moment of real possibility’” Idle No More (INM)’s Canadian Concerns Mark Trahant, “Termination and ‘IdleNoMore’” Michael (Mickey) Posluns, “Canadian Bill S-8” Grassroots Organizations Call For New Security Model, Human Rights, in the Americas Research Notes: Mark Trahant, “Next year: Huge changes ahead for Indian health system (including some new money)” Mark Trahant , “Medicaid funding is Indian health system’s ‘new reality’ and it can continue to grow” Mark Trahant, “Pennies on the dollar? Sequester will close schools, reduce teachers, shortchange dreams” Articles: As IPJ is now a refereed journal, articles are being posted on a different schedule from the rest of the journal. We will send out an e-mail announcement when the next set of articles are posted, and can be downloaded as a pdf file.
    [Show full text]