24 25 29 archäologische Schutzzone 7 6 23 27 5 28 8 22 zone archéologique protégée 26 4 19 20 21 3 10 18 16 2 1 11 17

9 15 14 1 Ins/Anet 16 Büren-Stadt und Schlosshubel 2 Ins/Anet-Hasenburg 17 Rüti-Tüfelsburg 3 Vinelz/Fénil 18 Arch-Meierislihubel 12 13 4 Erlach/Cerlier 19 /Belmont 5 Gals/Chules-St. Johannsen 20 Bellmund/Belmont-Chnebelburg 6 La Neuveville/Neuenstadt 21 -Bürglen und Guldhubel 7 Twann/Douane 22 Port 8 St. Petersinsel/Ile de Saint-Pierre 23 -Schloss 9 Siselen 24 Biel/Bienne 10 Hagneck-Burghölzli 25 Biel/Bienne-Mett/Mâches 11 Walperswil-Dorf und Burghubel 26 /Orpondes-Gottstatt 12 Bargen 27 /Savagnier-Schlösslihubel Erdburg/motte Kloster/monastère 13 Aarberg-Stadt und Burg 28 Pieterlen/Perles-Cheltehubel 14 Kappelen (zerstört) Stadt/ville Kirche/église 15 Büetigen-Burghubel 29 Pieterlen/Perles-Dorf und Burg

Die Besiedlung unserer Region im späten 12. Jahrhundert. Hochmittelalterliche Erdburg Motte médiévale Siège L’occupation de notre région à la fin du 12e siècle. Sitz der Freiherren des barons de Perles von Pieterlen (10.–13. Jh.) (10e–13e siècle)

Der Burghügel sitzt als Grundmoräne La motte féodale est située sur un des Rhonegletschers auf einer eiszeitli­ reste de moraine basale du glacier chen Schotterterrasse. Archäologische rhodanien déposé sur une terrasse Sondagen haben gezeigt, dass er glaciaire. künstlich erhöht worden ist. Der ihn auf Des sondages ont montré que la drei Seiten umfassende Burggraben colline avait été rehaussée artificielle­ ist, ebenfalls von Menschenhand, aus ment. Le fossé entourant la motte sur einer natürlichen Runse nachgeformt trois côtés a également été creusée worden. Die in der Nähe entspringende de main d’homme à partir d’un ravin Quelle wurde als Bach durch den naturel. Un ruisseau alimenté par une Graben geführt. Schriftliche Zeugnisse source proche coulait dans le fossé. belegen ein Adelsgeschlecht von Des textes attestent qu’une famille Pieterlen, das im Hochmittelalter noble de Perles aurait habité cette tour (10.–13. Jh.) hier, hinter Graben und construite en terre et bois, protégée Palisaden, auf seiner aus Holz und au Moyen Age (10e–13e siècle) par Erde errichteten Burg residiert haben un fossé et des palissades.

dürfte. Ein im Raume der Kirche und Un cimetière découvert à proximité de Katasterplan der Gemeinde Pieterlen von 1855. Im Südostabschnitt des östlich davon gelegenes Gräberfeld l’église témoigne de l’occupation du site längst verlandeten Burggrabens wird das anfallende Quellwasser zur Regulierung des Mühlekanals gesammelt. Heute versorgt die Quelle die macht deutlich, dass das Areal bereits au Haut Moyen Age (5e –10e siècle). Gemeinde Pieterlen mit Trinkwasser und speist mit dem Restwasser den im Frühmittelalter (5.–10. Jh) besiedelt L’église elle-même, située sur une Burgsee.

war. Die an dominantem Platz stehende proéminence, existait probablement Plan cadastral de la commune de Perles de 1855. L’eau de source coule Kirche hat offensichtlich bereits vor bien avant la motte. Au cours du dans la partie sud-est du fossé, en grande partie comblé, et alimente le bief du moulin. Aujourd’hui la source fournit en eau potable la commune dem Bau der Burg bestanden. Viele Moyen Age, nombre de nobles de la de Perles. L’excédent est versé dans le lac artificiel. Landadlige wanderten im ausgeheden campagne se sont déplacés avec leurs Hochmittelalter in die Städte ab; ihre familles dans les villes, abandonnant Burgen waren verlassen, bevor der leurs résidences avant qu’elles ne Umbau in Stein üblich wurde. dussent être reconstruites en pierre. Das Ensemble Kirche und Burg steht Cet ensemble historique remarquable, Zeitgenössische Darstellung einer Holz-Erde-Burg. Tapisserie de als eindrückliches kulturhistorisches composé par l’église et la motte féo­ Bayeux, um 1066–1077. (Centre Guillaume le Conquérant, Bayeux, F) Denkmal unter dem Schutz des Staates. dale, est placé sous la protection Représentation contemporaine d’une motte féodale. Tapisserie de de l’État. Bayeux, vers 1066–1077. (Centre Guillaume le Conquérant, Bayeux, F)

592 100 592 150 Geländemodell. Der markante Burghügel fällt zur Ebene hin steil ab. An den übrigen

481 Flanken war er durch Gräben geschützt, durch die das Wasser der nahen Quelle floss. Der im Jahre 2000 errichtete Burg­

480 see füllt einen Teil des ehemaligen Burg­ grabens.

482 225 100

479 Ihr Standort Plan. La motte s’incline en pente raide vers la plaine. Les trois autres côtés

4 Burgsee 78 étaient défendus par un fossé où coulait 481 l’eau provenant de la source. Le lac créé 477 480

479 en 2000 remplit une partie du fossé.

478 476 476 477 477

476 477,9

475 475 474

473

474 Eine der seltenen schriftlichen Erwähnungen des Geschlechts der Pie­

2 7 4

473 terler. Die Urkunde von 1270 hält fest, dass die Herren von Wiggiswyl

475 74 3 4 7

4 471 zu ihrem Seelenheile den Johannitern von Buchsee Ländereien abtreten. 474 Als Zeugen siegeln Ulrich von Bremgarten und Berchtold von Pieterlen. 473 Die Siegel Umschrift Berchtolds lautet: + S’. BERCT’DI. DOMINI. DE. 472 225 050 470 471 PERLA. Rekonstruktion einer archäologisch untersuchten, vergleichbaren Anlage 470 9 6 469 4 (Saint-Sylvain d’Anjou, F). 468 N 467 468 Une des rares mentions des seigneurs de Perles. Un document de 1270 467 466

465 indique que les seigneurs de Wiggiswyl cèdent pour le bien de leurs Reconstitution d’une motte féodale semblable d’après les sources 466

465 archéologiques (Saint-Sylvain d’Anjou, F). 464 âmes des biens fonciers aux chevaliers de St. Jean à Buchsee. Ulrich 464 de Bremgarten et Berchtold de Perles ont scellé ce document en tant que témoins. Sur le sceau de Berchtold on peut lire : + S’. BERCT’DI. DOMINI. DE. PERLA. Archäologischer Dienst des Kantons Bern Service archéologique du canton de Berne Realisation: Zwahlen/Stöckli/Schranz 02.2002