Gargnano - Gardone Riviera - Toscolano Maderno - Isola Del Garda Meandro International Chamber Music Festival 2015 - XX ª Edizione

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gargnano - Gardone Riviera - Toscolano Maderno - Isola Del Garda Meandro International Chamber Music Festival 2015 - XX ª Edizione Riva del Garda - Limone sul Garda - Tremosine sul Garda - Tignale Gargnano - Gardone Riviera - Toscolano Maderno - Isola del Garda Meandro International Chamber Music Festival 2015 - XX ª Edizione Associazione Cultura In Musica Limes Grafico consuntivo lavori Strada Gargnano - Riva, Meandro Da: Giancarlo Cavallini, La strada nella roccia, Fondazione Negri, 2005, pag. 89 XXª EDIZIONE International Chamber Music Festival Alla scoperta degli antichi luoghi del Garda Riva d/Garda - Limone s/Garda - Tremosine s/Garda Tignale - Gargnano - Toscolano Maderno Gardone Riviera - Isola del Garda 2015 Con il contributo del Con il contributo del Con il contributo del Con il contributo del COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI TIGNALE TREMOSINE SUL GARDA GARGNANO TOSCOLANO MADERNO GARDONE RIVIERA Calendario concerti 2015 XXª Edizione International Chamber Music Festival B - Domenica 5 Aprile Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 28) CONCERTO DI PASQUA B - Domenica 24 Maggio Navazzo di Gargnano, Hotel Tre Punte/Villa Sostaga ore 17.00 (pag. 71) ENSEMBLE CONCELLI B - Venerdì 29 Maggio Pieve di Tremosine s/G, Chiesa San Giovanni ore 21.00 (pag. 38) KARIM SAID, Pianoforte B - Giovedi 11 Giugno Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 29) CHOPIN PIANO QUINTET (Polonia) B - Domenica 14 Giugno Tignale, Santuario di Montecastello ore 20.30 (pag. 49) ENSEMBLE NOVALIS Paola Leggeri, Soprano; Aurhelia Varak, Mezzo-Soprano; Elisa La Marca, Tiorba C - Domenica 5 Luglio Isola del Garda ore 18.30 (pag. 95) RECITAL Frieder Berthold, Violoncello; Daniela Manusardi, Pianoforte B - Sabato 11 Luglio Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 31) CONCERTO D’ORGANO Stephan Lux, Organo B - Domenica 12 Luglio Gargnano, Convento San Tommaso ore 21.00 (pag. 63) RENATO SAMUELLI, Chitarra A - Domenica 19 Luglio Gargnano, Palazzo Bettoni ore 21.00 (pag.59) DUO RETORICA 2 B - Venerdi 31 Luglio Terazza del Golf Club Bogliaco ore 21.15 (pag. 67) RECITAL ADRIAN NICODIM, Pianoforte B - Sabato 25 Luglio Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 32) B - Domenica 26 Luglio Toscolano Maderno, Chiesa S. Pietro e Paolo ore 21.00 (pag. 82) JUBILEE STRING QUARTET (London) A - Domenica 9 Agosto Gardone, Villa Alba ore 21.00 (pag. 90) RECITAL ANNA TIFU, Violino; ROMEO SCACCIA, Pianoforte A - Domenica 16 Agosto Riva d/G, Lido Palace Hotel ore 20.30 (pag. 25) ENSEMBLE NOVALIS B - Sabato 22 Agosto Bogliaco, Chiesa San Pier D’Agrino ore 20.30 (pag. 77) ORCHESTRA HAYDN DI BOLZANO E TRENTO B - Sabato 29 Agosto Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 33) B - Domenica 30 Agosto Oldesio/Tignale, Chiesa San Rocco ore 20.30 (pag. 53) MOSCOW RACHMANINOV TRIO B - Domenica 6 Settembre Toscolano Maderno, Museo della Carta ore 20.30 (pag. 85) KLEZMER Les Cascadeurs B - Venerdi 11 Settembre Campione di Tremosine s/G, Antico Teatro ore 21.00 (pag. 42) RECITAL GIOVANI ARTISTI Violoncello - Pianoforte B - Domenica 13 Settembre Limone s/G, Chiesa San Benedetto ore 21.00 (pag. 34) ENSEMBLE CONCELLI A - Domenica 11 Ottobre Navazzo di Gargnano, Villa Sostaga ore 17.00 (pag. 72) IL SOGNO E LA DANZA Duo pianistico 3 Riva del Garda Limone sul Garda Tignale Gardone Tremosine sul Garda Gargnano Isola del Garda Toscolano Maderno ASSOCIAZIONE CULTURA IN MUSICA LIMES L’obiettivo dell’Associazione Cultura in Musica Limes è quello di realizzare serate musicali di alto livello per i suoi iscritti. L’associazione non è a scopo di lucro ma deve coprire i suoi costi. Poiché l’associazione non prelieva un biglietto d’entrata ai soci è richiesto una quota d’iscrizione: come ordinaria € 30 o come sostenitore € 50 (a persona). Ci sono 3 categorie di concerti: A - Concerti riservati ai solo soci previa prenotazione. Se ci saranno posti disponibili il concerto sarà aperto anche ai non-soci prenotando e facendo una donazione libera non obbligatoria; B - Concerti aperti a tutti, ad entrata libera, grazie alla collaborazione con comuni, enti e sponsor, si darà precedenza ai soci prenotati; C - All’Isola del Garda il 5 luglio ha un prezzo speciale per soci di € 25, deve essere pagato in anticipo all’Associazione Cultura in Musica Limes e comprende il trasporto all’isola da Barbarano alle ore 18.30, visita guidata all’isola, aperitivo prima del concerto. Non-soci pagano € 35 e si rivolgono direttamente all’amministrazione dell’isola tel. 328.6126943 - 328.3849226 mail: [email protected]. L’iscrizione all’Associazione Cultura in Musica Limes e donazioni sono possibili tramite un bonifico bancario sul conto di Cultura in Musica Limes IBAN: IT 16 S 08016 54640 0000 07330538 presso Cassa Rurale Alto Garda BIC: CCRTIT2104P comunicando l’iscrizione via email: [email protected]; oppure prima dei concerti, SI PREGA DI PRENOTARE Tel. 338.3246226. 4 Der gemeinnützige Musikverein Cultura in Musica Limes hat sich zur Aufgabe gemacht seinen Mitgliedern hochrangige klassische Konzerte anzubieten. Es wird kein Eintritt verlangt, aber der Verein muss seine Kosten decken. Daher ist ein jährlicher Migliedsbeitrag erforderlich;normaler Beitrag € 30; Fördererbeitrag-goldencard € 50. Die Konzerte teilen sich in folgende Kategorien: A - Konzerte in besonders exklusivem Rahmen, nur für Mitglieder, die reserviert haben. Falls Plätze frei bleiben ist Einlass auch für Nicht-Mitglieder, jedoch bitten wir um eine Minimalspende an den Verein. B - Alle übrigen Konzerte sind Eintritt frei, jedoch haben Mitglieder, die reserviert haben Vorrang. C - Am 5. Juli auf der Isola del Garda für Mitglieder € 25, Bitte im voraus bezahlen. Inbegriffen ist der Transfer zur Insel ab Porticciolo di Barbarano um 18.30 Uhr, die Besichtigung der Insel und ein Aperitif vor dem Konzert. (Nicht-Mitglieder buchen zum Preis von € 35 direkt bei der Inselverwaltung unter 328.6126943 -328.3849226 oder [email protected]). Der jährliche Mitgliedsbeitrag pro Person sollte bitte vor den Konzerten auf das Vereinskonto von Cultura in Musica Limes bei der Cassa Rurale Alto Garda IBAN: IT 16 S 08016 54640 0000 07330538 BIC: CCRTIT2104P überwiesen werden. Bitte gleichzeitig die Angaben mit Adresse per E-MAIL an info@rodella. com mit der Zahlungsmitteilung senden, oder direkt vor den Konzerten bezahlen. Der Verein ist dringend auf Spenden angewiesen und Ihr Beitrag ist sehr willkommen. RESERVIERUNGEN bitte unter Tel. 0039.338.3246226 The aim of the Association is to offer its members musical evenings of a high standard. It is not a profit-making organisation, but needs to cover its costs and therefore depends on donations. Members do not pay an entrance fee, but payment of an annual subscription is required: standard supporter € 30, special supporter € 50. There are three types of concerts: A - concerts for members (who need to book in advance). If there are still seats available, non-members may also book, but need to pay a minimum donation. B - concerts open to all, free entry (thanks to the generosity of the various parish councils and sponsors). Priority seating for members if booked in advance. C - The 5th July concert on the Isola del Garda. Members are asked to transfer € 25 before the concert to the bank account of Cultura in Musica Limes. This includes transport from the port of Barbarano at 18.30, a guided tour of the island, and refreshments before the concert. Priority booking for members. (Non-members pay € 35 and book directly with the administration of the Island under 328.6126943 -328.3849226 or [email protected]). Membership can be paid into the following bankaccount: IBAN: IT 16 S 08016 54640 0000 07330538 BIC: CCRTIT2104P. PLEASE SEND ALSO AN EMAIL WITH YOUR ADRESS: [email protected] Membership can also be paid in cash before the start of the concert (please arrive 30 mins before the start). Members will be issued a membership card. Telephone number for bookings Tel. 0039.338.3246226 5 Limone all’Albergo Azzurro, Riccardo Cozzaglio seduto al centro con il piccolo Angelo Cozzaglio ed il gruppo dei tecnici in posa per la foto ricordo. Da: Giancarlo Cavallini, La strada nella roccia, Fondazione Negri, 2005, pag. 120 6 La strada nella roccia (2005) La Memoria del Lago (2003)* Milena Rodella, presidente ...sono i due libri che racchiudono le immagini in bianco e nero del fotografo bresciano Giovanni Negri che illustrano questa edizione 2015. Le fotografie di paesi dell’Alto Garda, da Riva all’Isola del Garda, scattate tra il 1895-97, quando il fotografo aveva anche uno studio a Gargnano, rimandano a un carattere del lago ormai scomparso e che sono qui utilizzate per rievocare ed incorniciare la XX° Edizione di questa rassegna. In particolare le ardite vicende dell’ingegnere Riccardo Cozzaglio (1895-1965), che vorremmo ricordare attraverso la sua più importante impresa di ingegneria; il tracciato a lago della strada tra Gargnano e Riva. Riccardo, figlio di quell’Arturo Cozzaglio che aveva ideato e inaugurato nel 1913 la strada della Forra, tra il porto di Tremosine e Pieve, riscattando quei paesi da secoli di isolamento. Nel 1923 diviene podestà di Gardone Riviera e riesce, grazie alla sua sensibilità non solo a ricucire i rapporti con l’illustre ospite gardonese Gabriele d’Annunzio, ma coinvolge il poeta nel progetto della strada il quale sfodera tutte le sue conoscenze politiche per aiutare entusiasta il giovane sindaco. Tra questi vi è la fondamentale figura di Piero Perucelli (1883-1951) imprenditore di costruzioni stradali che, amico del vate, mette a disposizione del Cozzaglio il suo studio milanese. Finita la fase di progettazione intorno al 1926 rimaneva per l’ingegnere la spinosa questione finanziaria che Cozzaglio risolve con modestia e tenacia dando vita ad un consorzio di tutti i comuni coinvolti comprese le province e comuni di Brescia, Trento, Salò, Gardone, Toscolano Maderno, Gargnano Limone, Riva e Arco che si impegnavano a coprire i costi mancanti visto che lo stato finanziava l’opera solo al 60%.
Recommended publications
  • September 02
    בסייד THE GRAND HOTEL, PRESOLANA, ITALY Enjoy a Family Friendly Summer Experience in the Magnificent Italian Alps! Family Packages with Affordable Prices for 7 nights Weekly Sunday June 26 – July 17, 2016 Weekly Tuesday August 16 – September 6, 2016 From your room be delighted by the panoramic view of the majestic Orobie Alps guaranteeing you the intimacy of a relaxing vacation! Under 2hrs drive from Milan Airport; the Presolana Pass is at 1300M altitude Large social lounge, piano bar and billiards room and more Wellness Centre with private massage rooms, 2 indoor pools, sauna & Turkish Bath Activities for all ages & kids club. biking, hiking, golf, horse riding, shopping & more Daily Minyanim, Shabbat atmosphere and thought provoking lectures The Haute Gourmet Italian Cuisine will be freshly prepared by Executive Italian chefs of Elite Kosher Events, Minkowitz family, Milan, creating a world class culinary experience drawing the best of Italian, continental and traditional Jewish fare. The gourmet culinary delicacies will be under the Kosher supervision of Rabbi G.M. Garelik of Milan. Glatt Mehadrin & Cholov Yisrael Exciting optional tour package to Brescia, Bergamo & Sirimone, Gardaland, Iseo Town and more will round out a truly unique Italian summer experience for your Family Personally hosted by our experienced Eddie’s Kosher Travel staff 1. POST: EDDIE’S KOSHER TRAVEL & TOURISM LTD; P.O. BOX 568, MODIIN, 7171801, ISRAEL ISRAEL: +972 2 992 9801 USA: +1 646 240 4118 EUROPE: +44 207 048 6168 FAX: +972 2 992 9802 Email [email protected] WWW.KOSHERTRAVELERS.COM בסייד Enjoy our Amazing Full Day Optional Tours & Activities Package!!! Day 1: Magical Bergamo & Gromo Bergamo is a beautiful Italian town nestled in the foothills of the Alps.
    [Show full text]
  • Il Benaco: Una “Spina” Nel Cuore Di D'annunzio
    IL BENACO: UNA “SPINA” NEL CUORE DI D'ANNUNZIO Elaborato a cura della classe V classico del Liceo “Fermi” di Salò (A.S. 2015/16) Nell'ultima, lunga fase della sua vita, Gabriele d'Annunzio decise di porre la sua residenza a Cargnacco, sul lago di Garda. Gran parte dei libri di letteratura si limita a dire che qui egli si costruì un buen retiro lontano dalla scena politica ormai dominata da un solo uomo e dal chiacchiericcio della vita mondana, tra i lussi, la compagnia di donne belle e raffinate, la splendida natura gardesana, un numero spropositato di libri e il silenzio necessario per portare a termine le sue opere. Ben pochi si soffermano però ad analizzare perché, tra tutte le magnifiche zone che l'Italia gli poteva offrire, il poeta abruzzese, amante delle raffinatezze e della classicità, abbia deciso di chiudere la sua vita proprio in questa zona ancora così rurale e poco centrale nella vita della nazione. Ciò è proprio quel che questo elaborato si propone di fare, oltre a cercare di dare, con un buon numero di sintetici esempi, un quadro sufficientemente chiaro di come un poeta e un territorio apparentemente così diversi interagirono effettivamente fra di loro. Perché, come vedremo, durante la sua permanenza, il Poeta non mancò di lasciare sul nostro territorio, e nell'immaginario della gente che ci viveva, una significativa impronta. La scelta di Cargnacco Dopo la fine dell'esperienza fiumana nel dicembre 1920 con il cosiddetto “Natale di sangue”, nel gennaio 1921 d'Annunzio aveva lasciato la città di Fiume, trasferendosi in un appartamento di palazzo Barbarigo a Venezia, con l'espressa intenzione di rimanervi solo in via provvisoria, in attesa di trovare una sistemazione che si confacesse maggiormente alle sue esigenze di esteta (e di autore che necessitava di tranquillità e silenzio) rispetto a quell'accampamento veneziano, come il Poeta stesso ebbe a definirlo (esso era infatti adibito, fin da anni prima del suo arrivo, a deposito dei suoi oggetti e mobili, e quindi l'atmosfera che vi regnava era scarsamente accogliente e di disordine).
    [Show full text]
  • Lonato Del Garda Assessorato Al Commercio Fiere E Mercati
    CITTÀ DI LONATO DEL GARDA ASSESSORATO AL COMMERCIO FIERE E MERCATI PAVIMENTIRIVESTIMENTI STUFECAMINETTI 57fieraA AGRICOLA ARTIGIANALE COMMERCIALE LONATOdi DEL GARDA Show room Show room 16 17 18 CALCINATO (BS) MONTICHIARI (BS) Via Marsala, 6/A Via Brescia, 134/D GENNAIO Tel. 030 9636435 Zona Centro Fiera Tel. 030 964371 2015 CON IL PATROCINIO DI MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE, ALIMENTARI E FORESTALI Il Presidente www.rizzielussignoli.com Non esitare a contattarci! Con la prima visita potrai ottenere un preventivo gratuito e toccare con mano la qualità dei nostri servizi. Lonato del Garda (BS) - Via Cesare Battisti, 27 Tel. 030 9133512 Dir. San.: Dr. Andrea Malavasi A Sommario AGRICOLA ARTIGIANALE COMMERCIALE Il saluto del Sindaco . 3 L SOCIALE Il saluto del Presidente . 4 Aido . Manincanto . 64 Il saluto del Direttore . 5 Avis . 65 Mappa della Fiera . 6 10° Anniversario Gruppo Volontari di Protezione Civile Programma della manifestazione . 8 di Lonato del Garda . 66 Oratorio: “Eremo aperto al cuore del mondo” . 67 L PERSONAGGI Incontri letterari . Malagnini Pietro, poeta . 13 L’Associazione Arma Aeronautica torna a volare alto anche a Lonato . 68 L APPUNTAMENTI Matrimoni civili a Palazzo Zambelli . .15 L TURISMO Vedi Lonato e . non lo scordi più . 16 Albergo diffuso . 70 L INFORMAZIONI L CURIOSITÀ Corsi gratuiti per tutte le aziende di Lonato del Garda . 18 Un corso di primo soccorso per cane e gatto . 72 Perchè litigare, quando puoi conciliare? . 21 Dieci zone “free wifi” a Lonato del Garda . 22 L SPORT L STORIA Pattinaggio artistico a rotelle . 74 El me Lunà . 23 Roller Show!!! . 75 Un lonatese allo Chaberton .
    [Show full text]
  • Giardini D'autore
    GIARDINI stiche particolari presenti nel solo bacino Insubrico. Poi le incredibili limonaie del lago di Garda… lo storico Domenico Fava scrive: “...si D’AUTORE attribuisce la prima introduzione dei limoni, nel sec. XIII, dalla Riviera genovese sul Garda, ai frati del convento di San Francesco di Gargnano. Per proteggere piante e HEAVEN GREEN E I SUOI GIARDINI D’AUTORE, frutti dagli occasionali freddi invernali, a partire dal sec. XVII si costruirono le prime DOVE LA TRADIZIONE DELLE DOLCI COLLINE limonaie, con muraglie, pilastri, scale, portali, travi su cui, da novembre a marzo, si MORENICHE INCONTRA “SPAZI VERDI” IN SINTONIA fissavano assi e vetrate. Fu durante la prima metà del Settecento che si ebbero gli CON L’AMBIENTE MEDITERRANEO DEL LAGO DI GARDA. interventi più consistenti. Da allora il Benaco fu “il paese dei limoni” più a nord d’Europa. Tutto l'arco del golfo restò segnato dalle nuove imponenti strutture, Attorno alle luminose rive del lago di Garda, perla azzurra delle Insubrie Orientali immortalate nelle stampe, decantate nelle pagine di scrittori e poeti. Fu la zona di come nomina lo svizzero Christ, la vegetazione meridionale dei parchi costituisce produzione d'agrumi per scopo commerciale più settentrionale al mondo; i limoni un indice assai probante di un clima a temperatura elevata e di spiccata bassa umi- venivano esportati a centinaia di migliaia soprattutto in Germania, in Polonia, in dità. La notevole presenza di piante d’Olivo, largamente coltivato lungo le sponde Russia, garantendo lavoro e profitti non indifferenti.” del Benaco e sulle dolci colline moreniche e dell’Alloro, le cui gradazioni trovano Oggi rimangono “Giardini” visitati dal turismo internazionale, come la “Limonaia del contrappunto nell’elegante slancio dei numerosi Cipressi, confermano come que- Castel” a Limone sul Garda, la limonaia del “Pra de la Fam” e le limonaie di sti territori si presentino con caratteristiche proprie di un lembo a nord di mediter- Gargnano.
    [Show full text]
  • International Chamber Music Festival 2016 - XX Iª Edizione
    Riva del Garda - Limone sul Garda - Tremosine sul Garda - Tignale Gargnano - Gardone Riviera - Toscolano Maderno - Isola del Garda International Chamber Music Festival 2016 - XX Iª Edizione Associazione Cultura In Musica Limes Alba a Toscolano. Foto Riccardo Podavini. Patrocinio con Contributo XXIª EDIZIONE International Chamber Music Festival Alla scoperta degli antichi luoghi del Garda Riva d/Garda - Limone s/Garda - Tremosine s/Garda Tignale - Gargnano - Toscolano Maderno Gardone Riviera - Isola del Garda 2016 Con il contributo del Con il contributo del Con il contributo del Con il contributo del Con il contributo del COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI TIGNALE TREMOSINE SUL GARDA GARGNANO TOSCOLANO MADERNO GARDONE RIVIERA Calendario concerti 2016 XXIª Edizione International Chamber Music Festival B - Venerdì 6 Maggio Pieve di Tremosine s/G Chiesa San Giovanni ore 20.30 Pag. 29 ENSEMBLE NOVALIS Musiche dedicate all’alba di Haydn - Grieg - Strauss - Respighi B - Sabato 28 Maggio Gargnano Convento San Tommaso ore 17.00 Pag. 51 ORCHESTRA ACCENTO JUNIOR (Austria) Musiche di Händel - Bach - Telemann - Bruckner - Grieg B - Domenica 19 Giugno Gargnano Marina di Bogliaco ore 21.00 Pag. 61 DUO Christian Elin, Sassofono e Clarinetto basso - Maruan Sakas, Pianoforte Musiche per l’alba di Frescobaldi - Bach - Jarret/Gabarek - Elin B - Sabato 25 Giugno Limone s/G Chiesa San Benedetto ore 21.00 Pag. 24 RECITAL Frieder Berthold, Violoncello - Carlo Levi Minzi, Pianoforte Musiche di Zemlinsky - Beethoven - Strauss C - Domenica 3 Luglio Isola del Garda ore 18.30 Pag. 88 ENSEMBLE GAGGIA Lars Grünwoldt, Baritono Musiche di Beethoven - Conci - Brahms B - Domenica 10 Luglio Toscolano Maderno Museo della Carta ore 17.30 Pag.
    [Show full text]
  • Iscover Culture in Desenzano
    SALO' - RI VA LUNGOLAGO C. 5 BATTISTI steelcomunicare.it 8 A.ANELLI PUBLIC LIBRARY steelcomunicare.it SALO' - RIVA VILLA BRUNATI Porto GRAMSCI 2 SIRMIONE - VERONA LUNGOLAGO Villa Brunati was built at the end of the 16th century by Mgr Giacomo Roveglio VIA 3 B PIAZZA MALVEZZI to spend the holidays on lake Garda. It was renovated, the banquet hall C. 8 BATTISTI was raised, in 1730, and it hosted King Vittorio Emanuele II and his staff in 1 VIA AGELLO SALO' - RIVA TOMASO Porto Città di GRAMSCI DAL MOLIN SIRMIONE - VERONAVIALE 1859, after the Battle of Solferino and San Martino. It had been the house of VIA VIA VR KM 30 PIAZZA MALVEZZI MARCONI RAMBOTTI MOTTA Desenzano del Garda Brunati’s noble family since 1868, yet it is now a public library dedicated to VIALE MOTTA MARCONI VIALE VIA VIALEAGELLO VIALE SALO' - RIVA TOMASO DAL MOLIN VIALE VIA VR KM 30 RAMBOTTI MOTTA VIA SIRMIONE MARCONI the poet and librettist Angelo Anelli, who was born in Desenzano in 1761. Its VIALE MOTTA VIALE VIALE MARCONI VIALE VIALE VIA SIRMIONE prestigious halls, which contain over 30,000 books and a multimedia sector, VIALE VIA DANTE ALIGHIERI VIALE RIVOLTELLA VIA DANTE ALIGHIERI CAVOUR MICHELANGELO host cultural events, exhibits, meetings with the author, readings, etc.. Some VIALE RIVOLTELLA CAVOUR MICHELANGELO STADIO COMUNALE halls are available for private events. STAZIONE F.S. CASTIGLIONE MANTOVA STADIO COMUNALE Via Agello, 5 - Rivoltella del Garda - Telephone: 030 9141248 [email protected] STAZIONE F.S. CASTIGLIONE Opening time: www.comune.desenzano.brescia.it/italian/villa-brunati MANTOVA Educational workshops and guided tours – tel.
    [Show full text]
  • Gardasee! Entwickelt Vom Touren-Spezialisten Seit 1902 Gardasee Der Romantik
    Rille 5,25 10 mm 5,25 Rille Umschlag Außen 1 mm 1 mm on tour Kulinarik, Kunst und Kultur Erleben & Entdecken. Die schönsten Touren in den Hauptstädten Alle Touren. am Gardasee! Entwickelt vom Touren-Spezialisten seit 1902 Gardasee der Romantik. und Erfinder des kompakten Reiseführers Region Dauer Seite Stressfrei ankommen, ganz ohne Auto. Mit Muße um den 7 Tage › S. 10 Gardasee Fliegen Sie mit Der Gardasee für Aktive 7 Tage › S. 12 Air Dolomiti! Gardasee Kulturelle Höhepunkte 6 Tage › S. 14 Mittelalter an der Das Nord- & 2 Tage › S. 44 Riviera degli Olivi Ostufer Bild © Shout / DB agency Tageswanderung auf Das Nord- & 6½ Std. › S. 45 dem Monte Baldo Ostufer Erleben Sie auf 14 besonderen Touren die schönsten Seiten des Gardasees und seines reizvollen Hinterlands, zauberhafte Orte wie Sirmione, Malcesine Das Nord- & und Salò und kulturelle Höhepunkte wie in Verona und Brescia. Genießen Auf Goethes Spuren 1 Tag › S. 45 Ostufer Sie italienisches Lebensgefühl vor hinreißenden See-Panoramen in herrlich gelegenen Hotels und Restaurants rund um den See. Landwirtschaft und Das Westufer 1 Tag › S. 72 altes Gewerbe MÜNCHEN VERONA Auf der Hochebene Die POLYGLOTT-Versprechen Das Westufer 1 Tag › S. 73 von Tremosine 3 MAL PRO TAG Verfügbarkeit in Kombination mit einem Rückflug. Gebühren und Abgaben inklusive. Gebühren Stand von 01/02/2014 und Abgaben inklusive. Gebühren in Kombination mit einem Rückflug. Gebühren Verfügbarkeit Unvergessliche Momente erleben mit unseren TOP 12 * Der mondäne Gardasee Das Westufer 1 Tag › S. 74 Reise-Highlights mit flipmap mit Zielsicher versteckte Ecken entdecken mit den MÜNCHEN Wo Italiens Einheit MÜNCHEN VENEDIG Das Südufer 1 Tag › S.
    [Show full text]
  • Rootstrada Dei Vini - Cartina2018.Pdf
    Riva PERCORSI IN BICICLETTA/ BIKE TOURS 1° percorso 32 km | 2,5 ore Sirmione - Lugana I Un giro godereccio tra i vigneti della Lugana. Inizio e fine del percorso è la penisola di Sirmione, che può essere raggiunta anche in battello. Non ci sono particolari difficoltà durante il tragitto di 32 km. 7 15 D Genießer-Rundtour durch die Weinberge der Lugana. Start- Limone und Zielpunkt ist Sirmione, das auch mit der Fähre angefahren 4° percorso werden kann. Die 32 km lange Strecke weist keine besonderen 33 km | 3,5 - 4 ore Salò - Rocca di Manerba Schwierigkeiten auf. 1 I La Valtènesi si mostra dal suo dolce lato lacustre. E A round-tour for pleasure-lovers through the vineyards Attraversando ampi oliveti scopriamo la maestosa Rocca di of Lugana. Starting point and finish is Sirmione, which can Manerba. be reached by ferry. This route of 32 km does not present any particular difficulties. D Das Valtènesi zeigt sich von seiner sanften, dem Gardasee zugewandten, Seite. Der Rundweg führt durch Olivenhaine - und 8 vorbei am imposanten Felsen Rocca di Manerba. 2° percorso Tremosine 30 km | 2,5 - 3 ore Bedizzole - Valtènesi E The Valtènesi region presents itself from its soft side, the one facing Lake Garda. The round tour takes us through olive groves - Pieve I Un percorso variegato attraverso l’entroterra della Valtènesi. and past the impressive rock Rocca di Manerba. La pista ciclabile si snoda attraverso un dolce paesaggio collinare intorno al paese di Bedizzole. Qui domina la calma assoluta, 5° percorso lontano dai grossi movimenti turistici. 19 km | ca.
    [Show full text]
  • Rassegna 2015 Menù Pesce Di Lago Dal 5 Settembre Al 18 Dicembre La Strada Dei Vini E Dei Sapori Del Garda
    I NOSTRI PRODOTTI CON RASSEGNA 2015 MENÙ PESCE DI LAGO DAL 5 SETTEMBRE AL 18 DICEMBRE LA STRADA DEI VINI E DEI SAPORI DEL GARDA La Strada dei Vini e dei Sapori del Garda, fra le più antiche d‘Italia, si estende lungo le suggestive rive bresciane del Lago di Garda: dalle ripide montagne di Limone e Tremosine, nell‘estremo nordovest, passando dalla Riviera mondana di Gardone e Salò, fino alla Valtènesi e alla dolce riva meridionale, sotto la penisola di Sirmione. Una Strada che unisce la natura e la gente che ci abita e che invita l‘ospite attento ad intraprendere una gita alla scoperta delle particolarità di questo territorio. Vi aspettano delizie culinarie, culturali e paesaggistiche. Percorrere queste strade è la perfetta occasione per godersi una sosta lontano dai sentieri più battuti di una regione turistica che è tra le più amate di tutta l‘Italia. The Lake Garda Wine and Food Road, one of Italy’s oldest, follows the western side of Lake Garda, from the steep mountains of Tremosine and Limone in the extreme north-west to the tourist riviera of Gardone and Salò, and on to Valtenesi and the gently rolling hills to the south of the Sirmione peninsula. The Wine and Food Road combines the beauty of nature with the friendliness of the local inhabitants, inviting visitors to take time out to discover what this area has to offer. Culinary delights, cultural attractions and stunning landscapes are there to be enjoyed, the ideal opportunity to explore places off the beaten track in one of Italy’s best loved tourist regions.
    [Show full text]
  • WRITING ABOUT EARLY RENAISSANCE WORKS of ART in VENICE and FLORENCE (1550-1800) Laura-Maria
    BETWEEN TASTE AND HISTORIOGRAPHY: WRITING ABOUT EARLY RENAISSANCE WORKS OF ART IN VENICE AND FLORENCE (1550-1800) Laura-Maria Popoviciu A dissertation submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Combined Historical Studies The Warburg Institute University of London 2014 1 I declare that the work presented in this thesis is my own _______________________________ Laura-Maria Popoviciu 2 ABSTRACT My dissertation is an investigation of how early Renaissance paintings from Venice and Florence were discussed and appraised by authors and collectors writing in these cities between 1550 and 1800. The variety of source material I have consulted has enabled me to assess and to compare the different paths pursued by Venetian and Florentine writers, the type of question they addressed in their analyses of early works of art and, most importantly, their approaches to the re-evaluation of the art of the past. Among the types of writing on art I explore are guidebooks, biographies of artists, didactic poems, artistic dialogues, dictionaries and letters, paying particular attention in these different genres to passages about artists from Guariento to Giorgione in Venice and from Cimabue to Raphael in Florence. By focusing, within this framework, on primary sources and documents, as well as on the influence of art historical literature on the activity of collecting illustrated by the cases of the Venetian Giovanni Maria Sasso and the Florentine Francesco Maria Niccolò Gabburri, I show that two principal approaches to writing about the past emerged during this period: the first, adopted by many Venetian authors, involved the aesthetic evaluation of early Renaissance works of art, often in comparison to later developments; the second, more frequent among Florentine writers, tended to document these works and place them in their historical context, without necessarily making artistic judgements about them.
    [Show full text]
  • Villa Gaino Region: Lake Garda Sleeps: 11
    Villa Gaino Region: Lake Garda Sleeps: 11 Overview In full view of breathtaking Lake Garda, Villa Gaino is everything you could wish for - an elevated hillside position makes the scenery all the more stunning and its top-quality facilities include an infinity pool with sun loungers and unique herbal garden offering unsurpassed panoramic views of the lake. This villa generously expands over 3 floors, connected by an external stairs or a lift. The main terrace is something special, incorporating a compact plunge pool, hot tub, suspended hammocks and a seating area. It overlooks the town of Toscolano-Maderno on Garda’s western bank and makes a lovely spot for morning coffee or a nightcap before bed. A large dining table and chairs on the terrace take care of dinner as well. The immaculate interior is air-conditioned, modern, minimalist and fresh featuring features an indoor sauna facing directly the terrace and hot tub. A large, open-plan living area with dining space and wall-mounted TV leads into a state-of-the-art kitchen with everything from a coffee machine to a dishwasher. Four bedrooms can accommodate up to eight adults and three children. Three of the bedrooms have their en-suite facilities, while the fourth has the use of an additional bathroom. Aquatic and earth tones reflect the natural beauty of the location, in these rooms and throughout the villa. Toscolano-Maderno dates back to Roman times and its lakeside beach, and mile-long promenade is a big draw for visitors. It’s a pretty town with much to see as you wander around, including a lovely harbour, and architecturally beautiful churches built many centuries ago.
    [Show full text]
  • ART and CULTURE INDEX CITY of ART
    ART and CULTURE INDEX CITY OF ART . pag. 4 SANTA GIULIA CITY MUSEUM . pag. 6 The Monumental Complex of San Salvatore-Santa Giulia THE ROMAN AGE . pag. 8 DISCOVERING BRESCIA . pag. 10 Piazza del Foro and Capitolium (Capitolium temple) The Castle, Arms Museum and Risorgimento Museum Teatro Grande and the International Piano Festival Duomo Nuovo Duomo Vecchio Tosio Martinengo Art Gallery Diocesan Museum AROUND BRESCIA . pag. 14 Musil Pinac – Aldo Cibaldi International Children At Gallery Mazzucchelli Museums Mille Miglia Museum National Museum of Photography Marble Route LAKE GARDA . .. pag. 18 Vittoriale degli Italiani Rocca and Ugo Da Como House-Museum Isola del Garda Prehistorical pile-dwellings in the alps Catullus’ Grotto and Sirmione Castle Rome and the middle ages on the shores of the lake The places of the Republic of Salò Tower of St. Martino The paper valley CAMONICA VALLEY . pag. 22 Archeopark Cerveno Via Crucis Romanino route Adamello White War Museum TROMPIA VALLEY . pag. 26 Paul VI Collection of contemporary art Iron and Mine Route Sacred Art Route The forest narrates Other museums SABBIA VALLEY . pag. 30 The sacred and the profane Bagolino Carnival Rocca d’Anfo LAKE ISEO AND FRANCIACORTA . pag. 32 Monastery of San Pietro in Lamosa Rodengo Saiano Olivetan abbey Via Valeriana, between the Lake and the valley Ome forge BRESCIA PLAIN . pag. 34 Tiepolo in Verolanuova Padernello Castle PHOTO CREDITS: Thanks to: Assessorato al Turismo - Comune di Brescia, Archivio fotografico Musei Civici d’Arte e Storia, Fondazione Brescia Musei, Fondazione Pinac, Musei Mazzucchelli, Fondazione Ugo Da Como, Fondazione Il Vittoriale degli italiani, Centro camuno di studi preistorici, Bresciainvetrina, Mediateca del SIBCA di Valle Trompia.
    [Show full text]