Agenda Agosto Oit Bertiz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Agenda Agosto Oit Bertiz Última actualización: 23 de septiembre de 2021 BERTIZ Y COMARCA / Manual práctico Septiembre 2021 OIT BERTIZ. Centro de Turismo Rural. Landa Turismo Zentrua 31720 Oieregi. Tel: 948592386 [email protected] HORARIO SEPTIEMBRE: de lunes a sábado: 10:00-14:00/16:00-19:00. Domingos: 10:00-14:00. *Se recomienda llamar para mas información, frente a cualquier **La Oficina de Turismo de Bertiz no se hace responsable de los duda o en caso de cita para grupos. En todos los recursos hacen posibles cambios en los horarios y en la información precios especiales para grupos. Miércoles, 1 de septiembre DONEZTEBE. TEATRO “Alter ego” de Pantxika Lamu ELIZONDO. CHARLA Hora: 19:30 “La función de los santos en el Lugar: Sala de cine Camino de Santiago” A cargo de Soledad Silva LESAKA. MONOLOGO Hora: 19:00 “Nekatutak” Lugar: Arizkunenea A cargo de Antton Telleria Hora: 20:00 ELIZONDO. CONCIERTO DE MENDI Lugar: Plaza Bittiria ABESBATZA Hora: A continuación de la charla SUNBILLA. CONCIERTO Y TORO Lugar: Plaza de la Coral DE FUEGO 19:00 Concierto a cargo de ANDUS Jueves, 2 de septiembre TALDEA Al atardecer, Toro de fuego ELIZONDO. CHARLA “Escultura contemporánea en el Sábado, 4 de septiembre Camino de Santiago” A cargo de José María Muruzábal ARANTZA. COMIDA+CONCIERTO Hora: 19:00 A cargo de “Mitxelena aita-semeak” Lugar: Arizkunenea Hora: 14:00 Lugar: Aterpe Viernes, 3 de septiembre BERA. VII EDICION DEL CROSS BERA. CONCIERTO DE JAC NOCTURNO Hora: 19:00 Hora: 22:00 Lugar: Plaza del ayuntamiento Lugar: Plaza del Mercado Más información en www.bluesjac.com Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 ELIZONDO. MERCADO DE Sábado, 11 de septiembre ARTESANOS Y PRODUCTOS LOCALES BERA. FINAL CAMPEONATO DE 10:00-14:00 AIZKOLARIS. III CATEGORIA. Lugar: Plaza de los fueros HORA: 17:00 LUGAR: Fronton Eztegara. LESAKA. MERCADO DE ARTESANOS Y PRODUCTOS ELIZONDO. MERCADO DE LOCALES ARTESANOS Y PRODUCTOS 10:00-14:00 LOCALES Lugar: Plaza 10:00-14:00 Lugar: Plaza de los fueros SUNBILLA. DEPORTE RURAL 11:00 Campeonato de TOKA LESAKA. COMPARSA DE 18:00 Festival de Bertsos GIGANTES Y CABEZUDOS Hora: 10:30 Domingo, 5 de septiembre Lugar: desde Harriondoa BERA. ESPECTACULO INFANTIL LESAKA. ENCUENTRO DE “Ametsen urtebetetzea (kantu kolore)” GRUPOS DE DANTZARIS En euskera Hora: 18:30 Hora: 18:00 Lugar: desde Harriondoa Lugar: Plaza de Alzate Más información en SUNBILLA. IX EDICION DE LA www.kantukolore.eus CRONOESCALADA “ARRETXEKO BORDA” ELIZONDO. MERCADO DE 8:30 Recogida de dorsales ARTESANOS Y PRODUCTOS 9:00 Salida LOCALES Inscripción en www.rockthersport.com 10:00-14:00 Lugar: Puente de Txokoto URROZ – LEURTZA. VISITA GUIADA SOBRE SETAS. Viernes, 10 de septiembre A cargo del micólogo Javier Gómez. Hora: 10:30 LESAKA. CONCIERTO DE MICE Lugar: Embalses de Leurtza. Hora: 19:00 Inscripción: 634 26 51 91. Lugar: Plaza ZUBIETA. CUENTA-CUENTOS A cargo de “Ameli eta Xirrikituen jostunek” Hora: 18:30 Lugar: Plaza Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Domingo, 12 de septiembre ELIZONDO. MERCADO DE ARTESANOS Y PRODUCTOS LESAKA. CONCIERTO LOCALES A Cargo de DUPLA 10:00-14:00 Hora: 19:00 Lugar: Puente de Txokoto Lugar: Harriondoa ELIZONDO. MESA REDONDA Jueves, 16 de septiembre “Pandemiak eta Literatura” Con Elixabete Garmendia y Anjel LESAKA. RECITAL DE POEMAS Lertxundi MUSICALIZADO Hora: 11:00 A cargo de Mikel Taberna Lugar: Arizkunenea Hora: 19:30 Lugar: Harriondoa IGANTZI. TALLER DE GRAFITIS Hora: 10:30-13:30 / 15:30-18:30 Viernes, 17 de septiembre Inscripción antes del 17 de septiembre, en 664 52 50 95 LEKAROZ. CONCIERTO DE MADAME BIRROTS Domingo, 19 de septiembre Hora: 20:00 Lugar: Bar Hiru-itturri BERA. CONCIERTO. “Keu Agirretxea y Pablo Novoa” Sábado, 18 de septiembre Hora: 18:00 Lugar: Plaza de Alzate BERTIZ. JORNADA DE PUERTAS ABIERTAS 2021 ELIZONDO. BAZTAN KANTUZ 10:30-14:00 Mercado de artesanía Hora: 12:00-13:00 local 10:30, 11:30 y 16:00 Visitas guiadas ZUBIETA. FESTIVAL DE DANZAS al Jardín Histórico Artístico, incluido el A cargo de “Oberena Dantza Taldea” Palacio. Precio: 3€ (sólo personas Hora: 12:00 adultas) 12:30 Proyección documental Miércoles, 22 de septiembre “Anderea” en euskera 17:00 Proyección documental ELIZONDO. CHARLA “Anderea” en castellano Con motivo de la campaña “Cambia 18:00 Concierto a cargo de el sistema, no el clima”: GAZTELU TALDEA (en la capilla) ¿Qué Baztan traerá el cambio climático? Ponente: Pello Oria Iriarte Hora: 19:30 Lugar: Arizkunenea Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Viernes, 24 de septiembre DANTXARINEA. EXHIBICION DE AIZKOLARIS ELGORRIAGA. CONCIERTO DEL IKER VICENTE & MIKEL GRUPO MADAME BIRROTS LARRAÑAGA Hora: 19:00 Además, levantadores de piedras y Lugar: Herriko Ostatua corte en altura Hora: 16:00 ELIZONDO. MARCHA CICLISTA Lugar: Venta Axular Con motivo de la campaña “Cambia el sistema, no el clima” ELGORRIAGA. CUENTA-CUENTOS Hora: 19:30 Con “Ameli eta Xirrikituen Jostunek” Lugar: desde la plaza 17:00 Sesión infantil, en la escuela 20:00 Sesión adultos, en la Herriko LESAKA. VISITA GUIADA Ostatua “Lesaka: cuna de nuestra cultura” Hora: 17:00 ELIZONDO. MERCADO DE Reservas en el teléfono 662 64 81 81 ARTESANOS Y PRODUCTOS o en Té[email protected] LOCALES 10:00-14:00 Sábado, 25 de septiembre Lugar: Puente de Txokoto ARANTZA. FESTIVAL DE IGANTZI. FESTIVAL DE DANZAS BERTSOS A cargo de “Herriko Dantza Taldea” Hora: 19:30-21:00 Hora: 20:00 Lugar: Frontón BERA. CONCIERTO DE ÓRGANO. Ignacio Arakistain (piano) y Xabier IRURITA. DANTZARIEN EGUNA. Barriola (tenor). Programa no disponible. Hora: 18:30 Más información en: Lugar: Iglesia San Esteban. www.iruritakodantzariak.info BERTIZ. VISITA GUIADA LESAKA. VISITA GUIADA “El Jardín de los sentidos” “Lesaka: cuna de nuestra cultura” Hora: 12:00 y 17:30 Hora: 12:00 Reservas en el teléfono 662 64 81 81 o en Té[email protected] LESAKA. MERCADO DE ARTESANOS Y PRODUCTOS LOCALES 10:00-14:00 Lugar: Plaza Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Domingo, 26 de septiembre LESAKA. VISITA GUIADA “Lesaka: cuna de nuestra cultura” BERTIZ. VISITA GUIADA Hora: 12:00 “El Jardín de los sentidos” Reservas en el teléfono 662 64 81 81 Hora: 12:00 y 17:30 o en Té[email protected] IGANTZI. CONCIERTO ZUBIETA. DEPORTE RURAL Durante el día concurso de quesos Aizkolaris y levantadores de piedra 19:00 Concierto de Ruper Ordorika Hora: 12:00 en el campo de tenis Lugar: Plaza LESAKA. FESTIVAL DE BERTSOS Martes, 28 de septiembre Hora: 18:00 Lugar: Plaza Zaharra LESAKA. CHARLA “Muerte digna: eutanasia y LESAKA. CONCIERTO CORAL testamento vital” A cargo de “Hoiedertz Abesbatza” A cargo de Manuel Eciolaza Hora: 19:30 Hora: 19:00 Lugar: Harriondoa Lugar: Harriondoa Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 EXPOSICIONES y CURSOS ARIZKUN. EXPOSICION DE PINTURA DE XABIER SOUBELET Del 15 de julio al 15 de septiembre Jueves a domingo, 12:00-13:30 / 16:30-20:00 Lugar: Casa Sasternea DONAMARIA. EXPOSICION DEL ESCULTOR LESAGIBEL Sábado y domingos de septiembre, 11:00-13:00 / 17:00-19:00 Lugar: Torre de Donamaria ELIZONDO. AMAIUR, LA MEMORIA DEMOCRÁTICA Hasta el 12 de octubre. De martes a domingo, 11:30-13:30 / 17:00-20:00 Lugar: Casa de cultura Arizkunenea ELIZONDO. EXPOSICION DE PINTURA DE JOSE LUIS ALZUGARAY Del 16 de julio hasta octubre Miércoles a viernes, 18:30-20:30 Fines de semana, 12:00-13:30 / 18:30-20:30 Lugar: Calle Jaime Urrutia, 3, Bajo ELIZONDO. EXPOSICION DE PINTURA DE TOMAS SOBRINO “Por amor al arte” Del 1 de agosto al 5 de septiembre Lunes a viernes, 18:00-21:00 Sábado y festivos, 11:30-13:30 / 18:00-21:00 Lugar: Arizkunenea ELIZONDO. EXPOSICION DE PINTURA DE FERNANDO GOROSTIDI “Argia” Del 29 de julio al 5 de septiembre Lunes a jueves, 18:00-20:30 Viernes a domingo, 11:30-13:30 / 18:00-20:30 Lugar: Calle Jaime Urrutia,15, primera planta ERRATZU. EXPOSICION DE ESCULTURA DE JAGOBA ZUBIKOA Hasta el 30 de septiembre Lunes a domingo, 11:00-14:00 / 17:00-21:00 Lugar: Barrio Untxide Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 LESAKA. EXPOSICION DE PATRIZIA ETXEGARAI “Larrosak nere sahatsen azpian” Del 4-30 de septiembre Sábados y domingos, 16:00-20:00 Lugar: Convento ZUGARRAMURDI. EXPOSICION DE PINTURA Exposición permanente “ORO” (Totalidad) Artista: Agurtzane Anduetza Lugar: Museo de las Brujas Última actualización: 23 de septiembre de 2021 Última actualización: 23 de septiembre de 2021 INFORMACIÓN OFICINA DE TURISMO DE BERTIZ Centro de Turismo Rural – 31720 Oieregi (Navarra) Tel.948 59 23 86 - Fax: 948 59 22 75. [email protected] L-S: 10:00-14:00/16:00-19:00 D: 10:00-14:00. OFICINA DE TURISMO DE ELIZONDO En la Plaza de los Fueros V-D: 10:00-16:00 Tel. 948 58 15 17 / [email protected] PUNTO DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE ETXALAR En la casa de cultura de Etxalar. C/Jaureguieta, 4. Tel: 948635386 / [email protected] Horario: de lunes a viernes: 16:00-19:30. OFICINA DE TURISMO DE LESAKA Harriondoa Kultur Etxea Komentu Kalea 1 (Kiroldegi ondoan / al lado del polideportivo) 31770 Lesaka Tel. 690 230 031 [email protected] Horario (hasta el 30 de septiembre) L: Cerrado M-V: 10:30-14:00 / 16:00-18:30 S-D: 10:30-14:00 PUNTO DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE URDAZUBI / URDAX En la plaza Tel: 948 599070. [email protected] Horario: L-M: cerrado; Mi-D: 11:00 a 14:00 / 15:00 a 18:00.
Recommended publications
  • Trabajos De Arqueología Navarra (TAN), 29, 2017, 97-123 97 ISSN: 0211-5174 ISSN-E: 2530-5816 Nicolás Zuazúa Wegener, Carlos Zuza Astiz, Fernando Mendiola Gonzalo / 2
    Año 2017. urtea N.º 29. zk. TRABAJOS DE ARQUEOLOGÍA NAVA R R A SEPARATA Arquelogía y memoria: las fortificaciones de frontera en Navarra bajo el franquismo (Auritz/Burguete y Orreaga/Roncesvalles) Nicolás ZUAZÚA WEGENER, Carlos ZUZA ASTIZ, Fernando MENDIOLA GONZALO Arqueología y memoria: las fortificaciones de frontera en Navarra bajo el franquismo (Auritz/Burguete y Orreaga/Roncesvalles) Arkeologia eta memoria: mugako gotorlekuak Nafarroan frankismopean (Auritz eta Orreaga) Archeology and memory: frontier fortresses in Navarre during Francoism (Auritz/Burguete y Orreaga/Roncesvalles) Nicolás ZUAZÚA WEGENER Carlos ZUZA ASTIZ Gabinete TRAMA [email protected] Fernando MENDIOLA GONZALO Departamento de Geografía e Historia (Universidad Pública de Navarra / Nafarroako Unibertsitate Publikoa) [email protected] Recepción del original: 18/09/2017. Aceptación provisional: 17/01/2018. Aceptación definitiva: 02/05/2018. Trabajos de Arqueología Navarra (TAN), 29, 2017, 97-123 97 ISSN: 0211-5174 ISSN-e: 2530-5816 Nicolás ZUAZÚA WEGENER, Carlos ZUZA ASTIZ, Fernando MENDIOLA GONZALO / 2 RESUMEN El artículo supone un acercamiento a las obras de fortificación de finales de la década de los 30, 40 y principios de los 50 del pasado siglo, que abarcan la frontera franco- española a lo largo del Pirineo (Luzaide/Valcarlos, Orreaga/Roncesvalles, Auritz/Bur- guete y Garralda), y que acabarán por integrarse en la denominada «Línea P». Se presta especial atención a su construcción dentro del contexto de la posguerra española y la represión franquista, a través de la documentación existente, y además presenta las labores llevadas a cabo durante el «Campo de Trabajo para jóvenes Línea P» en 2017, centrado en los Centros de Resistencia 209 y 210, donde se han acometido labores de catalogación.
    [Show full text]
  • Jornadas Gastronomicas Caza.Pdf
    ARANTZA Aterpe Erretegia ARANTZA Burlada ARIZKUN Ordoki DONAMARIA Donamari'ko Benta 948 634 179 www.arantza.net 948 634 027 679 316 988 948 453 165 www.asadorordoki.es 948 450 708 www.donamariako.com SARRERAK Aukeran SARRERAK Aukeran SARRERAK Aukeran SARRERAK Aukeran Onddo nahaskia Ahate eta sagar entsalada Ahate magreta errea entsalada epela laranja eta Oilo kurruskaria chipotle saltsa Arantzako babarrunak Martiko ahate mikuita, intxaur ogiarekin mugurdi ozpin-olioarekin suabearekin Onddoz betetako hojaldrea Ahuntz-gazta eta intxaur entsalada Cesar Potxak Nafar erara eperrekin Udazkeneko entsalada yogurt eta saltsarekin Onddo eta perretxiko nahaskia urdaiazpiko fruitu lehor saltsarekin BIGARRENAK Aukeran iberikoarekin Onddo eta galeper rissotoa Modena goxokiarekin Usoa Aterpe erara BIGARRENAK Aukeran Basurde erregosia Usoa “Burlata” saltsan BIGARRENAK Aukeran BIGARRENAK Aukeran Ahate konfita Orkatz erregosia Usoa (osoa) “cazadora” saltsan Betiko eran egindako usoa Ahate azpizuna panadera patatekin eta foie Basurde ragout-a ardo beltzezko saltsan Basurde-azpizuna oporto saltsarekin eta anisarekin POSTREAK Aukeran saltsarekin Galeperraz eta foie freskoaz betetako hostopila egosiriko udareekin Sagar hojaldrea esnegain gozoarekin sagar-konpotarekin Tenperatura baxuan egindako eperra Eskatu duzun platerari argazkia atera eta parte hartu Gazta eta magurdi tarta POSTREAK chardonnay mahats saltsarekin Baztan-Bidasoko Ehiza Jardunaldietako Arroz esnea Etxean egindako gozoen dastaketa POSTREAK ARGAZKI LEHIAKETAn. ~·~ ~·~ Etxeko postreak POSTREAK
    [Show full text]
  • Xxxx Xxxx X Xxxx Xxxx Xxxxx Xxx Xxxxx Xx
    11 marzo La revista de “Xxxx xxxx x xxxx x x x x xxxxx x x x II Congresoxxxxx xx” Internacional de Turismo(pág. x) Rural de Navarra (pág. 4) “Xxxx xxxx x xxxx x 26ºx Campeonato x x xxxxx x x Navarro x de xxxxxMus (pág. xx” 9) (pág. x) Editorial ANAPEH Editorial Hizpidea Pasados más de dos meses de la entrada Badira bi hilabete tabakoaren aurkako en vigor de la ley antitabaco, vamos ha- legea indarrean sartu zela, gure sekto- ciendo balance de su impacto en nuestro rean duen eragina baloratzen hasi gara, sector, para constatar, tal y como nos egiaztatzeko, eta uste genuen bezala, temíamos, que la inmensa mayoría de establezimendu gehienetan irabazien los locales han notado una disminución beherapena nabaritu da. Datu hauek en sus rendimientos. Así se desprende ANAPEHk bere elkarkideen artean egin- de la encuesta realizada por ANAPEH dako inkestetatik atera dira, erreportai entre sus asociados, de la que os damos baten bidez berri emango dizuegu ale cuenta en un reportaje. La ley antitabaco honetan. Tabakoaren kontrako legeak, amenaza de ruina a muchos estableci- jasaten dugun krisiarekin batera, esta- blezimendu asko itxierara bultzatzen ari mientos, por lo que los poderes públicos ditu, honengatik botere publikoak legea- deberían replantearse tanto su oportuni- ren edukiera eta abagunea berritu behar- dad en estos momentos difíciles, como ko lukete, bezero guztien eskaeretara Presidente: su propio contenido, para adaptarla a las egokitzeko, erretzaile eta ez erretzaile, Fermín Fernández Campuzano demandas de todos los clientes, fuma- eta ostalaritzako enpresari txiki askoren dores y no fumadores. En estas fechas galera handiak ekiditeko.
    [Show full text]
  • Tasting Navarra with a Surface Area of 10,421 Km2, Navarra Has Four Dis- Tinct Climates: Oceanic, Mountain, Continental Mediterra- Nean, and Arid
    Tasting Navarra With a surface area of 10,421 km2, Navarra has four dis- tinct climates: oceanic, mountain, continental Mediterra- nean, and arid. Part of Navarra is humid and the other part is arid; the uplands in the north and the flatlands in the south. The interaction of these conditions has created dis- tinct ecosystems, on which human activity has modelled settlements, landscapes and different lifestyles that are reflected in the cuisine and in other cultural expressions. Navarra cuisine is based on local and seasonal produce, a cuisine that is closely linked to the land. The repertoires of recipes and traditional flavours are a result of the climate, the terrain, the history and the know-how built up over ge- nerations while now combining contemporary ideas. If synaesthesia is the perception obtained through the blending of two senses, when a taste transmits to the brain the harmony with the environment in which it was prepa- red, an intense synaesthetic experience occurs: sensations and emotions that immerse us in the land and explain it. © Departament for Economic and Business Development. Directorate-Gene- ral for Tourism, Trade and Consumption. Texts: Maite Pérez Larumbe. Design and layout: RBK DESIGN. Photos: J. Campos, O. Conesa, Diaporama Estudio, I.Tejerina, Tryon, P. Uriz. And lent by Restaurante Rodero, INTIA-Reyno Gourmet and AEHN. Cover photo: Zigako Etxezuria. Publisher: Linegrafic. Translation: Traducciones CCI DL NA 327-2020 (March 2020) Ref. C205 Printed on eco-friendly paper. 2 A land of culinary diversity 3 413 The finest produce The produce of our land goes directly to our table, our culinary culture is built on abundance and local supplies.
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • ORDEN FORAL 43/2012, De 21 De
    ORDEN FORAL 43/2012, de 21 de septiembre, del Consejero de Fomento, por la que se procede a la aprobación provisional del "Proyecto de adecuación del trazado del antiguo ferrocarril del Bidasoaen el tramo Endarlatsa-Doneztebe/Santestebanpara su utilización como vía verde, Fase 1" y se somete a información pública. Organo Emisor: Tipo de Norma: Orden Fecha: Fecha de Publicacion en el BOE: 2012-10-04 12:00:00 Marginal: 564045 TEXTO COMPLETO : El Servicio de Estudios y Proyectos informa que, mediante Acuerdo del Gobierno de Navarra de 14 de diciembre de 2011, se aprobó inicialmente, se declaró Proyecto Sectorial de Incidencia Supramunicipal y se sometió a información pública el Proyecto de "Adecuación de la vía verde del Bidasoaen el tramo Endarlatsa-Doneztebe/Santesteban", promovido por el Consorcio Turístico de Bertiz (Boletín Oficial de Navarra número 13 de 19 de enero de 2012). Por Acuerdo del Gobierno de Navarra, de 4 de julio de 2012, se resolvió la fase de información pública, se aprobó definitivamente el Proyecto Sectorial de Incidencia Supramunicipalde "Adecuación del trazado del antiguo ferrocarril del Bidasoa en el tramo Endarlatsa-Doneztebe/Santestebanpara su utilización como vía verde", promovido por el Consorcio Turístico de Bertiz, y se declaro dicho proyecto de utilidad pública y de interés social, así como la urgencia a efectos expropiatorios(Boletín Oficial de Navarra número 149, de 30 de julio de 2012). Este proyecto sectorial, en su correspondiente proyecto constructivo, contempla las siguientes actuaciones: saneo de tramos con baches o hundimientos; acondicionamiento de los túneles, drenajes transversales para recoger aguas de escorrentías; señalizaciones del camino y sus cruces; realización de un nuevo camino en dos tramos en los que se ha perdido la continuidad y, como obra de mayor calado, se construirá un paso inferior bajo la carretera NA-121-A a su paso por Lesaka y señalización en cruces con carreteras de menor importancia.
    [Show full text]
  • Vacantes Ofertadas
    VACANTES OFERTADAS Orientación IES "Alaiz" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alaiz" de Barañain Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alaiz" de Barañain Observaciones: 02 Itinera a CP "Alaiz" de Barañain 20 ses. IES "Alhama" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 02 Itinera a CP "Jose Luis Arrese" de Corella 20 ses. 3 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Alhama" de Corella Observaciones: 03 Itinera a CP "Jose Luis Arrese" de Corella 10 ses. y a CP "Juan de Palafox" de Fitero 10 ses. 1 IES "Amazabal" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Amazabal" de Leitza Observaciones: 01 Itinera a CP "Araxes" de Betelu 7 ses. y a CP de Areso 2 ses. 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Amazabal" de Leitza Observaciones: 02 Itinera a CP "Erleta" de Leitza 15 ses. y a CP "Andrés Narbarte Xalto" de Goizueta 5 ses. IES "Askatasuna" Euskera 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Askatasuna" de Burlada/Burlata Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Askatasuna" de Burlada/Burlata Observaciones: 02 Itinera a CP "Ermitaberri" de Burlada/Burlata 20 ses. 2 IES "Barañain" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 2 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 02 Itinera a CP "Los Sauces" de Barañain 20 ses. 3 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Barañain" de Barañain Observaciones: 03 Itinera a CP "Eulza" de Barañain 20 ses. IES "Basoko" Castellano 1 Jornada: Jornada Completa Centro: IES "Basoko" de Pamplona/Iruña Observaciones: 01 Itinera a EE "Andrés Muñoz Garde" de Pamplona 4 ses.
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • III Plan Director De Carreteras, 2010-2018, La Situación De La Red De Ca- Rreteras De Navarra Será La Siguiente
    Departamento de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones Presentación del Plan por la Consejera La Red Foral de Carreteras de Navarra está integrada por un total de 3.921,62 kms, de los que más de 373 kms corresponden a vías de gran ca­ pacidad. Además de ser una red muy completa, segura y de calidad, la va­ loración que recibe por parte de los ciudadanos es muy positiva. Según la última encuesta CIS de 2010, las carreteras son el servicio público me­ jor valorado por los ciudadanos navarros. Estos datos tienen aún mayor importancia si se tiene en cuenta que la mejora de la red de carreteras ha ido acompañada de un importante au­ mento del tráfico (de entorno al 30% en los últimos 10 años) y un im­ portante descenso de los accidentes mortales. El III Plan Director de Carreteras de la Comunidad Foral de Navarra es el instrumento técnico y jurídico de planificación plurianual que abarca del año 2010 al 2018 y que ha sido elaborado por el Departamento de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones del Gobierno de Navarra. Este Plan es una herramienta de gran importancia de cara al futuro, ya que establece las directrices a desarrollar durante los próximos 8 años en materia de infraestructuras viarias con el objetivo de favorecer la co­ hesión territorial y optimizar el acceso de los ciudadanos a los lugares de trabajo, estudios, ocio y servicios, en las mejores condiciones posibles de igualdad de oportunidades, confort y seguridad. En el Departamento hemos sido muy conscientes del difícil momento de crisis actual en el que nace y se desarrolla este Plan Director, y hemos trabajado para que este Documento Director obtenga un aprovechamiento óptimo de la disponibilidad pre­ supuestaria real, al igual que se hizo con el II Plan Director de Carreteras.
    [Show full text]
  • La Celebración De Afio Nuevo En Baztan, Bertizarana, Malerreka Y Cinco Villas
    La celebración de afio nuevo en Baztan, Bertizarana, Malerreka y Cinco Villas GABRIEL IMBULUZQUETA ALCASENA a primera hoja de cada nuevo calendario es recibida con alegría en todas Lpartes. En los últimos aiíos se ha introducido con fuerza la despedida rui- dosa y carnavalesca del aiío viejo y la recepción del nuevo, acompaiíada, ade- más, de la ingesta de doce uvas mientras suena igual número de campanadas marcando la frontera en el tiempo entre los años entrante y saliente. Pese a esta innovación, algunos pueblos de Navarra mantienen viva -a veces, renqueante y a muy duras penas- una peculiar manifestación para ce- lebrar la llegada del Año Nuevo. Concretamente, en la mayor parte de las localidades que se extienden desde el valle de Baztan hasta Cinco Villas, en el límite con Guipúzcoa, se conserva esta fiesta, sobre todo -cuando no úni- camente- con participación infantil. Los niños recorren las calles del pueblo y se detienen ante cada casa, donde cantan unas letrillas con las que felicitan a sus convecinos por el Año Nuevo, al tiempo que llevan a cabo una cuestación -demandan el aguinal- do- como contrapartida a sus cánticos festivos. Aunque tradicionalmente la cuestación se ha basado en la recogida de productos en especie (naranjas, mandarinas, manzanas, avellanas, nueces, castañas, caramelos, etc.), en los últimos años se advierte una clara tendencia a la entrega del aguinaldo en metálico. En cualquier caso, como se ha apuntado más arriba, se trata de una fies- ta en regresión y, en algunos casos, prácticamente desaparecida, bien
    [Show full text]
  • Bidasoa Greenway (Navarra
    Bidasoa Greenway The Bidasoa is a short river which runs through Navarre and the Basque Country and forms the border between Spain and France on its way to Irun. It is best known precisely for its role as an international border and because of the railway which follows its course. The Bidasoa Greenway recovers much of the route of the Tren Txikito (Little Train) which used to run from Elizondo to Irun, and provides an unforgettable journey some 39 km long which takes us through some beautiful villages of Guipúzcoa and Navarre on the banks of the river Bidasoa. TECHNICAL DATA CONDITIONED GREENWAY On the banks of Bidasoa and next to the Lordship of Bértiz: dense forests and traditional villages Basques. LOCATION BetweenLegasa Bertizana (Navarra) and Behobia. Irún (Gipuzkoa) NAVARRA-PAÍS VASCO Length: 39 km Users: * *Legasa-Sunbilla (9,3 Km): suitable Sunbilla-Lesaka (13 Km): suitable with difficulties (potholes and mud) Lesaka-Bera/Vera de Bidasoa (3 Km): suitable Bera/Vera de Bidasoa-Behobia (13,7 km): suitable Type of surface: Legasa-Doneztebe/Santesteban(2,3 km) : mixed earth and concrete Doneztebe/Santesteban-Sunbilla(7 Km): concrete Sunbilla-Lesaka (13 Km): compacted earth Lesaka-Bera/Vera de Bidasoa (3 Km): tarmac Bera/Vera de Bidasoa-Endarlatza (6 Km): compacted earth Endarlatza-Behobia (7,7 km): Compacted gravel to some asphalt stages in the environment and Behobia Endarlatza Natural landscape: Atlantic forest and river banks. Prados. Natural Park of the Lordship of Bertiz. Pyrenees and natural park Aiako Harria (Peñas de Aya) Cultural heritage: Navarra: Urban ensembles of all peoples of the area.
    [Show full text]