Infected Areas As on 31 October 1985 — Zones Infectées Au 31 Octobre 1985 for Criteria Used M Compiling This Usi, See No

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infected Areas As on 31 October 1985 — Zones Infectées Au 31 Octobre 1985 for Criteria Used M Compiling This Usi, See No Wkiy Epidem. Rec No 44-1 November 1985 - 343 Relevé èpidem. hebd N® 44 - lv novembre 1985 Infected Areas as on 31 October 1985 — Zones infectées au 31 octobre 1985 For criteria used m compiling this Usi, see No. 39, page 302 - Les cntéres-appliques pour la compilation de cette kste «ost publiés dans le N° 39, page 302» X Newly reported areas - Nouvelles zones sig n a l^ - ■ PLAGUE - PESTE Lagunas D istna MAURITANIA - MAURITANIE Gonda Dutna Africa - Afrique Montera D istna 4P Région Gorakhpur ttaijim . Palm as DlSUlCt Gorgol Cercle Jaunpur District MADAGASCAR Sapillica District ^Région Kanpur D um a Antananarivo Province Suyo Distna Nouakchott Distna Lucknow D u m a Antananarivo-Raruvohura £ Préf, Huancabamba Province MOZAMBIQUE Mathura D um a Firaisana 1 District C d e la Fromera D istna Mirzanur D ia n a Antsirabe £ Préf, Huancabamba D istn a Sofida Province Moraaabad D u m a Ambobidanandnana District Piura Province Bern City Muzzafarnagar D u m a Ambohitrianavona District Las Lomas District NIGERIA - NIGERIA Pralapgarh District Antsenakely District Asia - Asie Kaduna State Saharanpur D u m a Arivonimamo £ Préf Dutsm-Mn U nnaoD um a Manalalondo District VIETNAM Funtua Varanasi D um a Miarinarivo S. Préf Dac Lac Province ICatMM INDONESIA - INDONÉSIE " Manazary District Gia-Lai-Coog Turn Province Malirnifiighi Soavinandriana £ Préf, Lâm Dcmg Province Zaria Jakarta Autonomous CapOaLAnea ■ Ampefy District phn Kjiân^ Province Jakarta Bant (West) Mnmtapahiy Antanetibe District SENEGAL-SÉNÉGAL Jakarta Pusat (Central) Municipality X Antranoroa District Cap-Ven Région (excL Kemayorviaisport) Mahavelona District Dakar Aceh Autonomous Area Fianarantsoa Province Fleuve Région Aceh Barax Regency Ambatofinandrahana £ Préf. n apina Département Aceh Besar Regency Aceh Tenggara » Ambatomifasonitra District CHOLERA-CHOLÉRA Sini-Saloum Région Regency FatiH f r a y ir t M IIH if Aceh Timur Regency Soavioa District A frica- Afrique Ambohtmohasoa £ Préf Kaolack Département Aceh Utara (P) Regency Amhfthimflhasna DlSQlCt Thés Region Banda Aceh Mumqpal#y- Ambositra £ Préf BENIN-BÉNIN Thiès Département Pidie jtegency Ambaiofitorahana District Atlantique Province SOM ALU - SOMALIE . Jawa Barat Province Ambatomarina District Cirebon Regency BURKINA FASO Gedo Region Purwakarta Regency' Ambohipo District Lower Juta Region Ambovombe Centre Don Province (exSafad) ' Serang Rtgency' Kadiogo Province Lower S tatalle Region Andina District North West Region Sumcdaag Regency - Anjornanaadihiyana P i strict Kos&i P rom et Jawa Tengah Provo#*. Ankanambo District Seno Province SOUTH AFRICA Ranjamegara Regency Soum Province Ankijana District AFRIQUE DU SUD Banyumas Regency Ivato District BURUNDI SWAZILAND Brcbes Regency Ivony District Bubanza Province South East Area Cdacap Regency TaJata-Vo-Lunma District RiihanTa AimnrimwnwH TANZANIA, UNTIED REP. OF Demak Regency „ . Taneabe District Cibitoke Arrondissement TANZANIE, RÉIVUNIE DE Jepara Regency Tsarasaotra Disuici Bujumbura Province Pckalongan Regency Anuha Region Pemalang Regency Fandriam £ Préf Bujumbura Arrondissement Hanang DlStTUX Ambamrata District Burun Province Sm iaraiÿ Municipality -- :' Sem«iagRcgmey ■' ' Antanamalina District Humonge Arrondissement Krtgcra D um a , Fandnana District Tqgai Muokapality v Malakialina District CAMEROON - CAMEROUN Dodoma Distiiet ' - • ‘ Tcgai Regency Miarinavaratra District Province Uac/ral , .Bukpta Puma _ : - JqmtTimur Prmnce Tsarazaza District Moungo Dépaitancnt Kigoma Region Oreak Regency Mahajanga Province Wouri Département Kigoma D istna Tamnngan Bgynry Province Sud-Ouest Uvinza District - Tulungagung Regency Mandntsara £ Préf Lundi Region Ambankorana District X Meme Département Surabaya Municipality KRwa D istn a Toamastna Province DJIBOUTI Kalimantan Tengah Pnmnce DndiDuma _ . Bantri Hulii Frgmry— ~ - — .. Ambatondrazaka £ Préf EQUATORIAL GUINEA SrelaTsina DlStZlCt Mara Region Banto Utara Regency GUINEE EQUATORIALE Gunuflg Mas .Regency. • TANZANIA, UNITED REP. OF BlûkO Island Mtmua Region Kotawanngm Timur Regency TANZANIE, RÉP.-UNIE DE GHANA Mrwara D um a . Kalimantan Timur Province Tanga Region Centrai Région Mwama Region <a«nflrin/fa Mimlpipüity Lushoto District Eastern Région Get in D um a Maluku Promue ZAIBE - ZAÏRE Greater Accra (ea d PA) Region Mwsnzs District Maluku Tengah Regency Sengerama D istna Haul-Zaire Province Volta Region Maluku Tenggara Regency Western Region Ukerewe D istna Maluku Utara Regency ( a d pan) America - Amérique Shmyanga Region Nusatenggara Barat Promue IVORY COAST - CÔTE D’IVOIRE Banadi Region BOLIVIA - BOLIVIE Lombok Barn Regency Département de l'Ouest Mnswa Region Nusatenggara Timur Pronrue La Paz Department Man S. Préfecture Tabora Region Belli Regency Franz Tamayo Province KENYA Igunga D um a Flores Timur Regency BRAZIL - BRÉSIL Central Province Tatars Distna Sulawesi Tenggara Province Bahia Slate Kinnyaga D istna ZAIRE-ZAÏRE Buton Regency Conceiçfto Muniripio Nyen District Shata Province , Kolalca R e g e n t . Fcua de Santana Mumapio Coast Province Muna Regency Pocoes Mumapio A sia -A sie KwaJe D istna IRAN, BgaMir an* nc , > Santo Estevgo Mumapio Lamu D istria Scmnha Mumapio Mombasa D istna INDU-INDE IRAN, REp TJSLAMIQUE D 1 Teofilândia Mumapio East Province Andhra Pradesh Suae Arak Province Cearà State Embu D istna Hyderabad D istna Balnchioan dt Sistan Province Baiun té Mumapio Isiolo Distna DeUiLTerritan East.Azartaÿan Provmce • • Guaraaaba do Norte Mumapio Kitui D iana - - Kanawha (tdyparp) Stale Hamadan Province Giufamannga Mumapio Mem D istna Bangalore D utna Khorasan Provtnce , ipu Mumapio North Eastern Province Bellary D istna Kuntolan Province Pacoti Mumapio Wqir Distna Msndya Duma TehrarProvmce Paimaaa Mumapio Nyanza Province Mysore D istna West Azartayan Province Redcnçio Mumapio Kisumu D istna Madhya Pradesh Stale MALAYSU-MALAISIE Minas Gerats State Stays Distna Raipur-Dulna- Rubelita Mumapio South Nyanza Distna Maharashtra Su m ■ — - THAILAND-THAÏLANDL-- ECUADOR - ÉQUATEUR Western. Province AatravauDtslnet Banghok Metropolis Chimborazo Province BusiaDistncr Buldhena D ia n a ■ • P h n Khanong D utn a LIBERIA - LIBÉRIA Nagpur pum a - . Chachaengsao Province Alausi Canton Satan Distna Chachoenmo Duma Loja Province Grand Bassa County Tamil tiadu State Kancnanabun PnnUice Macara Canton v Montsenado County Cbinglcptufimna . Kanchanabun Disma . PERU - PÉROU MALI Madras Corporation Khon Kam Province ~ Cajamarca Department Mopu Région Madurai D um a Ban Phai D um a Chota Province Bandiagara Cercle North Arcot D um a Piuu Noi sub-DutncI Llama District Bankass Cercle South Arcot D um a Loel Province Miracowa D istna Doumas» Cercle Tiunjavur Duma Wang Sapbuag'Duma Tocraoche Distna Mopu Cercle Tiruoelvdh Duma Naxhim dj Thammarat Provtnce San Miguel Province Youwarou Cercle Uttar Pradesh State Nancüûc Segou Région Agra D istna Phuket Province San Gregono District Niooo Cercle AïgarhDiunct Phuket District ~ San Miguel D istna Ségou Cercle Allahabad DUtna Rayong Provmce San Pablo Province Tombouctou Région Bara Baniu D um a Rayong District San Luu D istna Dire Cercle Bareilly D utn a Samut Songkhram Province Piura Department N lafunke Cercle Dbera Dun Duma Amphawa Distna Ayabaca Province Rharous Cercle Deona Dutna Surat Thani Province r>Mbt Oistna Tombouctou Cercle EUWtah D utna Sunt Thani D utn a Wkly Epidem. Rtc No, 44 - 1 November 1985 - 344 - Relevé ipidém hebd. N» 44 - 1“ novembre 1985 VIETNAM Ileuez province Xuigiiara Municipality Hmmalies Province Binh Tn Thlên Province Cochabamba Department Rondoma State Monsôn District Hà Chi Minh Ville Carrasco Province Cacoal Mumcipio Leonaa Prado Province Minh Haï Province Chapare Province Roratma Territory P Abad District Phù Kbbnh Province La Paz Department Bonfim Muniapio J.G Castillo District Tien Gîang Province Lareaus Province Garunpo Muium Muniapio P> Luyando District D A. Robles District Murillo Provuce COLOMBIA - COLOMBIE Nor Y imps Provuce Jumn Department Quinuu Province Antioquia Department Otanchamayo Province YELLOW FEVES - FIÈVRE JAUNE Sud Yunnas Province Anon Muniapio Pichanaki District Santa Cruz Department Arauca Intendenaa A frica- Afrique Satavena Muniapio Satipo Province Andrés Ibafiez Province Covinah District BURKINA FASO Cordillera Province Boyaca Department Chita Mnmapin Mazaman District Baffé Honda Province Pangoa District Gutierrez Province Caquetà Intendenaa Baôfora Bdén de los Andaquies Mumagno Satipo District Bittou Idulo Province Loreto Department Raiiw El Doncello Muniapio BRAZIL - BRÉSIL Vicente del r'npian Muniapio Abo Amazonas Province Comy-Yanga Morooa District Amapd Territory Casanare Intendenaa Loreto Province Fada N’Courma Cercle Mcapa Municipjo Tamara Municquo Houndé Tigre District Amazonas State Yopal Muniapio MacaL CastiUa Province Knupela Jofto Figueuedo U iiR w ip » Cesar Department Manga Cercle M a^w nt M im in p ift VaUedupar Muxuapto Xaquerana D istna Mitiskotb M atai M uniaino Maynas Province Cundinamarca Department Napo Dismct OuUJtyC NovaOhnda do None Muniapio Maya Muniapio Tcnkodcgo Cercle Tefife Muniapio Guamre Department Madré de Dios Department G AMBU -GAMBIE UniCaa M u m n p n Manu Province San J. del Guaviare Muniapio Madré de Dios District Upper River Division Maranbdo State Meta intendenaa Gnyau Mumopro Tambopata Province GHANA Cabuyaro M uniapio Tambopata District Lapp da Pcdra Muniapio La Pnmavera Munidpao San Martin Department Northern Regan Mato Grosso State San Carlos de Guaroa Muniapio Bole D am a Antômo JoSo Muniaino Huallaga Province West C oop D ia n a VOUvicendo Muniapio Bellavma District Campo Grande Muniapio
Recommended publications
  • Stratégies Et Programmation Des Activités
    MINISTÈRE DE L’AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE, ET DES TRAVAUX PUBLICS SECRETARIAT GENERAL DIRECTION GENERALE DES TRAVAUX PUBLICS Stratégies et Programmation des Activités 2020 - 2024 SECTEUR DES TRAVAUX PUBLICS Version finale Novembre 2020 DIRECTION GÉNÉRALE DES TRAVAUX PUBLICS Sommaire 1.État des lieux 5 1.1 Performances du transport routier 5 1.2 Consistance des dépenses publiques 6 2.Stratégies de développement du réseau routier 7 2.1 Vision et repères sectoriels 7 2.2 Cadrage macroéconomique 7 2.3 Logique de développement du réseau 7 2.4 Innovations et réformes 8 3.Programmes d’activités 9 A. Activités physiques 9 a. Routes nationales (RN) 10 b. Autoroutes 10 c. Routes Rurales 10 a.Entretien périodique RN 12 b. Entretien courant RN 12 c.Entretien courant RR 13 B. Activites non physiques 13 4. Moyens du MATP 15 4.1 Ressources humaines 15 4.2 Logistiques et matériels 16 Hypothèses 17 Liste des annexes 18 Catégories priorités projets 19 Annexe 1 20 Coûts km des projets routiers RN 20 Annexe 2 21 Carte des réseaux routiers de Madagascar 21 Annexe 2 bis 22 Prévision de la situation des projets sur RN en 2024 22 Annexe 3 23 Infrastructure structurante du PEM 23 Annexe 4 24 Détails des programmes routiers 24 Préambule Le présent document sur les Stratégies et Programmes des Activités (SPA) du sous-secteur des Travaux Publics (TP) est une nouvelle version du précédent, établi périodiquement pour une période quinquennale glissante initialement jusqu’en 2018. Pour 2020 - 2024, ces stratégies et programmations sont alignées aux actions prévues par la Politique Générale de l’État, le document PEM et le Document Programme du Ministère de l’Aménagement du Territoire et des Travaux Publics.
    [Show full text]
  • Tapia Woodlands of Highland Madagascar: Rural Economy, Fire Ecology, and Forest Conservation
    The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation Christian A. Kull This is an author-archived version of the following paper: Kull 2002. The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation. Journal of Cultural Geography 19 (2): 95-128. The final definitive version is available from Taylor and Francis (www.tandfonline.com) Direct link: http://dx.doi.org/10.1080/08873630209478290 Abstract Madagascar is well-known for deforestation. However, highland "tapia" (Uapaca bojeri) woodlands may present a counter-example of indigenous management leading to woodland conservation. Contrary to common wisdom that these woodlands are degraded, tapia woodland extent and composition have seen little change this century. Tapia woodlands harbor many benefits, including wild silkworms (whose cocoons have been harvested for centuries to weave expensive burial shrouds), fruit, woodfuel, mushrooms, edible insects, and herbal medicines. As a result, villagers shape and maintain the woodlands. Burning favors the dominance of pyrophitic tapia trees and protects silkworms from parasites. Selective cutting of non-tapia species and pruning of dead branches also favors tapia dominance and perhaps growth. Finally, local and state-imposed regulations protect the woodlands from over-exploitation. These processes -- burning, cutting, and protection -- are embedded in complex and dynamic social, political, economic, and ecological contexts which are integral to the tapia woodlands as they exist today. As a result, I argue on a normative level that the creation and maintenance of the woodlands should not be seen as “degradation,” rather as a creative “transformation.” INTRODUCTION Few endemic forests exist in highland Madagascar, a region dominated by vast grasslands, rice paddies, dryland cropfields, and pine or eucalyptus woodlots.
    [Show full text]
  • Pour La Planification Et Le Suivi De La Culture Cafe Arabica Dans La Region De Moron’I Mania
    ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO CENTRE DE FORMATION AUX SCIENCES DE L’INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET DE L’ENVIRONNEMENT MEMOIRE DE DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES « LES OUTILS D’OBSERVATION DE LA TERRE ET DE GESTION DES INFORMATIONS POUR L’ENVIRONNEMENT » - 2003- MISE EN PLACE DU SYSTEME D’INFORMATIONS GEOGRAPHIQUES (S.I.G) POUR LA PLANIFICATION ET LE SUIVI DE LA CULTURE CAFE ARABICA DANS LA REGION DE MORON’I MANIA. Présentée par RAVELOMANANA Anina Sahobilala Centre de Formation aux Sciences de l’Information Géographiques et de l’Environnement B.P. : 5103, Antananarivo 101, Madagascar ; mail : [email protected] ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO CENTRE DE FORMATION AUX SCIENCES DE L’INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET DE L’ENVIRONNEMENT MEMOIRE DE DIPLOME D’ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES « LES OUTILS D’OBSERVATION DE LA TERRE ET DE GESTION DES INFORMATIONS POUR L’ENVIRONNEMENT » - 2003- MISE EN PLACE DU SYSTEME D’INFORMATIONS GEOGRAPHIQUES (S.I.G) POUR LA PLANIFICATION ET LE SUIVI DE LA CULTURE CAFE ARABICA DANS LA REGION DE MORON’I MANIA. Présentée par RAVELOMANANA Anina Sahobilala Membres de Jury : . Président : RANDRIANOELINA Benjamin Professeur . Rapporteur : RAKOTOMALALA Hobiarivelo Chef de programme Arabica Itasy Examinateurs : - AMADE Joseph Directeur Général du C.F.S.I.G.E - RAMANANTSIZEHENA Pascal Professeur Titulaire - RAHARIJAONA Léa Maître de conférence - RABARIMANANA MAMY Chef de Projet Date de soutenance : 04 Décembre 2004 Centre de Formation aux Sciences de l’Information Géographiques et de l’Environnement B.P. : 5103, Antananarivo 101, Madagascar ; mail : [email protected] Ho an’Andriamanitra irery ihany anie ny voninahitra 1- Jesoa, apetrako Aminao, Ny fanahiako rehetra, Ny asa vita hatrizao, Anao tokoa tsy misy fetra, Jesoa, apetrako Aminao.
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • 3103 Fandriana
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301010101 ALAKAMISY EPP ALAKAMISY SALLE N°1 INSCRITS: 354 VOTANTS: 139 BLANCS ET NULS: 4 SUFFRAGE EXPRIMES: 135 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 1,48% 2 IRD 31 22,96% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 25 18,52% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 2 1,48% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 2 1,48% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 5,93% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 65 48,15% Total des voix 135 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301020101 AMBOHIMAHAZO EPP AMBOHIMAHAZO INSCRITS: 478 VOTANTS: 223 BLANCS ET NULS: 7 SUFFRAGE EXPRIMES: 216 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 0,93% 2 IRD 58 26,85% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 74 34,26% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 18 8,33% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 5 2,31% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 7 3,24% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 52 24,07% Total des voix 216 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301030101 AMBONDRONA EPP AMBONDRONA SALLE N°01 INSCRITS: 426 VOTANTS: 184 BLANCS ET NULS: 5 SUFFRAGE EXPRIMES: 179 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 3 1,68% 2 IRD 39 21,79% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 62 34,64% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 8 4,47% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 8 4,47% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 4,47% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 51 28,49% Total des voix 179 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ
    [Show full text]
  • Consommation Alimentaire Dans Deux Fokontany De La Commune Rurale (CR) D’Analavory Et Dans Deux Fokontany De La CR Anosibe Ifanja, District De Miarinarivo »
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DES SCIENCES DOMAINE : SCIENCES ET TECHNOLOGIE MENTION : ANTHROPOBIOLOGIE ET DEVELOPPEMENT DURABLE PARCOURS : ANTHROPOLOGIE BIOLOGIQUE ET EVOLUTION MEMOIRE DE RECHERCHE POUR L’OBTENTION DU DIPLOME DE MASTER II EN ANTHROPOBIOLOGIE ET DEVELOPPEMENT DURABLE SPECIALITE : ANTHROPOLOGIE NUTRITIONNELLE CONSOMMATION ALIMENTAIRE DANS DEUX FOKONTANY DE LA COMMUNE RURALE D’ANALAVORY ET DANS DEUX FOKONTANY DE LA COMMUNE RURALE D’ANOSIBE IFANJA - DISTRICT DE MIARINARIVO Présenté publiquement le 12 Octobre 2020 Par RASOANIRINA Safidiniaina Marie Françoise Membres du jury : Président : Madame RAHARIVOLOLONA Marie Brigitte, Maître de Conférences Rapporteur : Madame RALAIARISON RAHARIZELINA Raobivelonoro, Maître de Conférences Examinateur : Monsieur ANDRIAMIALISON Haingoson, Maître de Conférences UNIVERSITE D’ANTANANARIVO FACULTE DES SCIENCES DOMAINE : SCIENCES ET TECHNOLOGIE MENTION : ANTHROPOBIOLOGIE ET DEVELOPPEMENT DURABLE PARCOURS : ANTHROPOLOGIE BIOLOGIQUE ET EVOLUTION MEMOIRE DE RECHERCHE POUR L’OBTENTION DU DIPLOME MASTER II EN ANTHROPOBIOLOGIE ET DEVELOPPEMENT DURABLE SPECIALITE : ANTHROPOLOGIE NUTRITIONNELLE CONSOMMATION ALIMENTAIRE DANS DEUX FOKONTANY DE LA COMMUNE RURALE D’ANALAVORY ET DANS DEUX FOKONTANY DE LA COMMUNE RURALE D’ANOSIBE IFANJA - DISTRICT DE MIARINARIVO Présenté publiquement le 12 Octobre 2020 Par RASOANIRINA Safidiniaina Marie Françoise Membres du jury : Président : Madame RAHARIVOLOLONA Marie Brigitte, Maître de conférences Rapporteur : Madame RALAIARISON RAHARIZELINA Raobivelonoro, Maître
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 9 June 1988 — Zones Infectées Au 9 Juin 1988 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wklv Eptdem Rec : No. 24 - 10 June 1988 - 182 - Relevé àpidém bebd. : N° 24 - 10 juin 1988 (i) 423 notifications saved in the 15 years following 100 000 i) 423 notifications évitées au cours des 15 années suivant les immunizations in the years 1972-1976; 100 000 vaccinations administrées de 1972 à 1976; (Ü) 212 notifications saved in the 15 years following 100 000 ii) 212 .notifications .évitées au cours des 15 années suivant les immunizations in the years 1977-1981 ; 100000 vaccinations administrées de 1977 à 1981; (iii) 100 notifications saved in the 15 years following 100 000 iii) 100 notifications'évitées au cours des 15 années suivant les . immunizations in the years 1982-1986. 100 000 vaccinations administrées de 1982 à 1986. ' Approximately 65 000 BCG immunizations are given annually Quelque 65 000 vaccinations par le BCG sont administrées chaque in Scotland, therefore the saving per year is estimated at 65 cases année en Ecosse; on estime donc à 65 le nombre des cas évités chaque in the 15-29 year age group. année dans le groupe d’âge 15-29 ans. To stop using BCG would mean an increase in disease among Ne plus utiliser le BCG entraînerait Une progression de la maladie members of the 15-29 year age group, local outbreaks would be chez les 15-29 ans, un risque accru de poussées locales du fait de la perte expected if herd resistance is lost and the individual would be at de résistance collective et une augmentation du risque individuel pour increased risk when moving from an area of low infectivity in quiconque pénétrerait dans une zone de haute infectivité, au Royaume- the United Kingdom to an area of high infectivity either in the Uni ou à l’étranger, en provenance d’une zone de faible infectivité au United Kingdom or abroad.
    [Show full text]
  • Les Parcours Migratoires Des Betsileo Du Fisakana Et D'ambositra Au
    Les parcours migratoires des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra au XXème siècle. Dr. Roland Rakotovao Historien Laboratoire HIPADE Mention Histoire, Université d’Antananarivo INTRODUCTION -Une étude sur les migrations internes et rurales -Les migrants sont des paysans venant des Hautes Terres centrales de Madagascar, notamment des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra. -Le début de la migration et la formation en tant que groupe migrant ont eu lieu pendant la première moitié du XXème siècle -Cette migration se spécifie et se comprend à travers l’identité culturelle du groupe -Les sources sont constituées des archives coloniales et privées ainsi que des enquêtes orales. -L’exposé consiste à décrire et à analyser la trajectoire et le comportement migratoire de ces Betsileo du Fisakana et d’Ambositra I- DES CONFLITS DE REPRÉSENTATION SUR L’IDENTITÉ DE BETSILEO -L’identité de Betsileo est utilisée pour désigner les groupes migrants venant du Fisakana et d’Ambositra même si elle présente une certaine ambiguïté pour l’ensemble des Betsileo du pays betsileo. -Le contexte colonial a créé une nouvelle identité Betsileo du Sud pour ceux de Fianarantsoa et Betsileo du Nord pour ceux d’Ambositra. Cette division n’a fait qu’engendrer un conflit de représentation entre les Betsileo car ceux du Sud se considèrent comme les vrais betsileo contrairement à ceux du Nord qui se démarquent aussi de ceux du Sud tout en gardant l’identité Betsileo. -Les Betsileo du Fisakana et d’Ambositra ne représentent même pas les 1% de la population du pays betsileo (superficie et effectif de la population) toutefois, ils représentent l’identité Betsileo avec leur dispersion dans tout Madagascar à travers les mouvements migratoires.
    [Show full text]