Infected Areas As on 2 August 1984 — Zones Infectées Au 2 Août 1984 for Cntena Used in Compiling This List, See No 12

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Infected Areas As on 2 August 1984 — Zones Infectées Au 2 Août 1984 for Cntena Used in Compiling This List, See No 12 Wkly Epidem, Rec No, 31-3 August 1984 - 243 - Relevé èpuièm, hebd. N° 31 - 3 août 1984 INFLUENZA SURVEILLANCE SURVEILLANCE DE LA GRIPPE P a p u a New G u in e a (19 July 1984), — Seven strains of P a p o u a s ie N o u v e l l e -G u in é e (19 juillet 1984). — Sept souches du influenza B virus were isolated, mainly from young children, virus grippal B ont été isolées, suitout chez de jeunes enfants, au cours de during outbreaks in the Eastern Highland Province during J une poussées qui se sont produites en juin et juillet dans la provmce des and July. An additional strain was isolated from a child in the Eastern Highlands. Une autre souche a été isolée chez un enfant dans la Southern Highland Province where influenza also was reported province des Southern Highlands où l’on a aussi rapporté une forte inci­ widespread. Similar illness has been reported in other highland dence de la grippe. Des affections similaires ont été signalées dans provinces. These were the first isolates of influenza B virus since d’autres provinces des Highlands. Ces isolements de virus grippal B November 1982. étaient les premiers depuis novembre 1982. Infected Areas as on 2 August 1984 — Zones infectées au 2 août 1984 For cntena used in compiling this list, see No 12. page 92 - Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publies dans le N° 12, page 92. X Newly reported areas - Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE Province Ouest Mandya Distnct MALAYSIA - MALAISIE Africa — Afrique Haul-Nkam Département Mysore Distnct Peninsular Malaysia Rafang Arrondissement South Kanara Distnct Kedah State MADAGASCAR EQUATORIAL GUINEA Maharashtra State Kuala Muda H D istna Antananarivo Province GUINÉE ÉQUATORIALE Akola Distnct Sabah Antananarivo- Ville Fernando Poo Province Aurangabad Distnct Kota Kinabalu D istna 3e Arrondissement Ratnagin Distnct Artvommamo S. Préf GHANA Sangh Distnct PHILIPPINES Manalalondo District Central Region Thana Distnct Aklan Province Rantvohura S. Préf Eastern Region Wharda Distnct Cebu Province Antananarivo J Greater Accra (excL PA) Region Tamil Nadu Stale Cotabato Province Soavinandriana S- Préf X Volta Region Chmgleput Distnct Davao City Ampefy District Western Region Madras Corporation Iloilo Province Laguna Province Ankaranana DlSlllCl IVORY COAST - CÔTE D’IVOIRE Madurai Distnct Antaneube District North Arcot District Manila Metro Département de l’Ouest Misamis Oriental Province Fianaramsoa Province Man S Prefecture Pudukkouai Distnct Ambatofinandrahano S Préf Sakm Distnct Mountain Province Ambondromisotra District KENYA South Arcot Distnct Palawan Province Soavma District Nyanza Province Tbanjavur Distnct Quezon Provmce Ambohimahasoa S. Pref. Kisumu District TtnichirapaUi Distnct Samar Province Ambohimahasoa District South Nyanza District Uttar Pradesh State Sulu Provmce Ambosttra S Préf Western Province Agra Distnct Zamboanga del Norte Province Ambovombre Centre Busia District Aligarh Distnct THAILAND - THAÏLANDE Andina District LIBERIA - LIBÉRIA Allahabad Distnct Chian g Mat Province AnjomananHihi/ana DlSUlCl Bong County Bara Banki D istna Mae Taeng D istna Anlajana District Grand Gedeh County Decna Distna Nakhon Ratchasuna Province Tsarasaotra District Maryland County Eiawah District Nakhon Ratchasuna Distna Fandriana S. Pref Montserrado County Gonda Distnct Pak Chong Distnct Tsarazaza District Since County Gorakhpur Distnct Phimat Distnct Kanpur District Nonthabun Province TANZANIA, UNITED REP. OF MOZAMBIQUE TANZANIE, RÉP.-UNIE DE Lucknow Distnct Nomhabun Distna Cabo Delgado Province Mathura District Pak Kiel Distna Tanga Region Pemba District Lushoto District Mirzapur Distnct Ranong Province Maputo Province Moradabad Distnct Ranong Distnct ZAÏRE-ZAÏRE Maputo City Murzafamagar D istna Surnut Prakan Province Haut-Zaïre Provint» Sofala Province Pratapgarh D istna Samut Prakan Distnct Beira City Saharanpur Distna Samut Sukhon Province America - Amérique Dondo District Unnao Distna Samut Sakhon D istna BOLIVIA - BOLIVIE NIGER Varanasi D istna Saraburi Province La Paz Department Niamey Département West Bengal State Muak Lek D istna Calcutta Corporation Franz Tamayo Province NIGERIA - NIGERIA Satxtn Province Langu Distnct BRAZIL - BRÉSIL Kaduna Slate LND0NESL4 - INDONÉSIE Saiun D ia n a Bahia State Funtua Local Government Area Jakarta Autonomous Capital Area Thung Wa D istna Riachâo do Jacuipe Mumcipio RWANDA Jakarta Bara: (West) Municipality Trang Province Santa Luz Mumcipio Kibuye Region Jakarta Pusai (Central) Municipality Huai Yot D istna Semoha Mumcipio (excl. Kemayoran airport) Kan Lang D istna Cearâ State SOUTH AFRICA Jakarta Timur (East) Municipality AFRIQUE DU SUD Trang Distnct Guaraoaba do Norte Mumcipio (cxcL Hahm Perdana Kusuma airport) Wang Wiset sub-Distnct lpu Mumcipio SWAZILAND Aceh Autonomous Area Van Ta Khao Distnct Ipueiras Mumcipio South East Area Aceh Barat Regency Ubon Ratchatham Province Pacou Mumcipio TANZANIA, UNITED REP. OF Aceh Besar Regency Ubon Ratchatham Distnct Palmacia Mumcipio TANZANIE, RÉP.-UNIE DE Aceh Tenggara Regency VIET NAM Minas Gerats State Aceh Timur Regency Arusha Region Binh Tn Thiên Provmce Coronel Muna Mumcipio Aceh Utara (P) Regency Animent District Rubelita Mumcipio Banda Aceh Municipality Hai Phong Province Arusha District Pidie Regency Ho Chi Minh Ville ECUADOR - ÉQUATEUR Hanang DiStnct Jawa Barat Province Minh Hai Provmce Chimborazo Province Municipal Cirebon Regency Phu Khanh Province Alausi Canton Coast Region Quang Nmh Provmce Purwakana Regency Bagamayo Distnct PERU - PÉROU Serang Regency Tien Gurng Provmce Rufiji Distnct Cajamarca Department Sumedang Regency fVimnni . IVwinui Innga Region Chota Province Jawa Tengah Province TRUST TERRITORY OF THE Piura Department innga Distnct Pemalang Regency Kigoma Region PACIFIC ISLANDS Huancabatnba Province Semarang Municipality TERRITOIRES SOUS TUTELLE Huanrabamba District Kigoma District Semarang Regency Kilimanjaro Region DES ÎLES DU PACIFIQUE A s ia -Asie Java Timur Province Moshi Distnct Surabaya Municipality Truk State Mwanga Distnct VIETNAM Kalimantan Tengah Province Dâc Lac Province Morogoro Region Banlo Hulu Regency Morogoro Distnct Gia-Lai-Công Turn Province Ban to Utara Regency Tonga Region YELLOW FEVES - F1ÈVSE JAUNE li m Dông Provmce Gunung Mas Regency Handeni Distnct Phü Khanh Province Kotawanngw Timur Regency Africa - Afrique . Lushoto Distnct Kalimantan Timur Province G AMBU - GAMBIE Tanga Distnct Samarinda Mumcipaiity Upper River Division ZAIRE - ZAÏRE Maluku Province GHANA CHOLERA - CHOLÉRA Kivu Provmce Ambon (P) Municipality Africa - Afrique Shaba Provmce Maluku Tengah Regency Northern Region BENIN - BÉNIN Maluku Tenggara Rt^ency Bole Distnct A s ia -Asie West Gooja D istna Atlantique Province Maluku Utara Regency (excl. port) INDIA - INDE Nusatenggura Barat Province NIGERIA - NIGERIA BURUNDI Andhra Pradesh State Lombok Barat Regency Kaduna State Bujumbura Province Hyderabad Distnct Lombok Tengah Regency Lagos State Bujumbura Arrondissement Delhi Territory Lombok Timur Regency SUDAN - SOUDAN CAMEROON Haryana State Nusatenggara Timur Province Terntory South ol 12’ N CAMEROUN Rohtak Distnct Bela Regency Temtoire situe au sud du 12* N Province Littoral Karnataka (Mysore) State Flores Timur Regency Mungo Département Bangalore Distnct Sulawesi Tenggara Province UPPER VOLTA Ekom-Nkam Arrondissement Bellary Distnct Buton Regency HAUTE VOLTA Melong Arrondissement Bidar Distnct Kolaka Regency Bagre Province Nord ChikmagaJur Distnct Muna Regency Btuou Bénouè Depanement Churadurga District Sumaiera Selatan Province Bousse Garoua Arrondissement Kolar Distnct Ogan Komcrmg liir Regency Comy-Yanga Wkly Epukm Rtc No 31 - 3 Augusi 1984 - 244 - Relevé épttiém hebd N° 31 - 3 août 19B4 Fada N’Gourma Cercle BRAZIL - BRÉSIL Roraima Territory Jur.m Dtparment Hounde Amazonas State Ganmpo Muium Mumcipio Sattpo Province Koupela Juâo Figueiredo Mumcipio Covinalt Distnct Maoga Cercle Manaus Mumapio COLOMBIA - COLOMBIE Mazaman Dismet Mauakoali Maraà Mumapio Caqueta Imendenaa Saupo Dismet Ouargaye Subdivision Nova Ohnda do Norte Mumcipio Beien de los Andaquies Mumcipio Loreto Department Tenkodogo Cercle Tefë Mumcipio San Vicente del Caguan Mumcipio Alto Amazonas Province ZAÏRE-ZAÏRE Urucara Mumcipio Cesar Department Morona Dismet Loreto Province Maranhào State Valledupar Mumcipio Territory North of 10* S Tigre District Grajau Mumapio Cundinamarca Department Temioire situe au nord du 10' S. Maya Mumcipio Macal Castille Province Logo da Pedra Mumcipio Meta Intendencia Xaquerana Distnct Moto Grosso State Cabuyaro Mumapio Madré de Dus Department America - Amérique Antonio Joâo Mumcipio La Pnmavera Mumcipio Manu Province BOLIVIA - BOLIVIE Campo Grande Mumcipio San Carlos de Guaroa Mumcipio Madré de Dios Dismet Bent Department Cuiabà Mumcipio Santander Department Tambopata Province Bailivian Province Jardim Mumapio Bucaramanga Mumcipio Tambopata Dismet itenez Province Sidmlândia Mumcipio San Martin Department Cochabamba Department Teranos Mumapio ECUADOR - ÉQUATEUR Huallaga Province Carrasco Province Pastaza Province Bellavisu Dismet Para State Chapare Province Curaçay Pansh San Pedro Dismet Alenquer Mumcipio Lamas Province La Paz Department Altanrura MumClplO Larecaja Province PERU - PÉROU San José de Sisa District Araguaia Mumcipio Cuzco Department Mariscal Caceres Province Nor Yungas Province Faro Mumcipio Huanucc Department Juanjui District Quinum Province Monte Alegre Mumapio Sud Yungas Province Huamahes Province Tocache Dismet Prarnha Mumcipio San Martin Province Santa Cruz Department Sào Domingos do Capun Mumcipio Monson
Recommended publications
  • Infected Areas As on 26 January 1989 — Zones Infectées an 26 Janvier 1989 for Criteria Used in Compiling This List, See No
    Wkty Epidem Rec No 4 - 27 January 1989 - 26 - Relevé éptdém hebd . N°4 - 27 janvier 1989 (Continued from page 23) (Suite de la page 23) YELLOW FEVER FIÈVRE JAUNE T r in id a d a n d T o b a g o (18 janvier 1989). — Further to the T r i n i t é - e t -T o b a g o (18 janvier 1989). — A la suite du rapport report of yellow fever virus isolation from mosquitos,* 1 the Min­ concernant l’isolement du virus de la fièvre jaune sur des moustiques,1 le istry of Health advises that there are no human cases and that the Ministère de la Santé fait connaître qu’il n’y a pas de cas humains et que risk to persons in urban areas is epidemiologically minimal at this le risque couru par des personnes habitant en zone urbaine est actuel­ time. lement minime. Vaccination Vaccination A valid certificate of yellow fever vaccination is N O T required Il n’est PAS exigé de certificat de vaccination anuamarile pour l’en­ for entry into Trinidad and Tobago except for persons arriving trée à la Trinité-et-Tobago, sauf lorsque le voyageur vient d’une zone from infected areas. (This is a standing position which has infectée. (C’est là une politique permanente qui n ’a pas varié depuis remained unchanged over the last S years.) Sans.) On the other hand, vaccination against yellow fever is recom­ D’autre part, la vaccination antiamarile est recommandée aux per­ mended for those persons coming to Trinidad and Tobago who sonnes qui, arrivant à la Trinité-et-Tobago, risquent de se rendre dans may enter forested areas during their stay ; who may be required des zones de
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • DP/MAG/82/014 Document De Travail 2 Decembre 1985
    FI : DP/MAG/82/014 Document de travail 2 Decembre 1985 MADAGASCAR L'ETAT DES STOCKS ET LA SITUATION DES PECHES AU LAC ITASY Rapport prepare pour le projet Développement des pêches continentales et de l'aquaculture par H. Matthes Consultant ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE Rome, 1985 Le présent rapport a été préparé durant l'exécution du project identifié sur la page de titre. Les conclusions et recommandations figurant dans ce rapport sont celles qui ont été jugées appropriées lors de sa rédaction. Elles seront éventuellement modifiées à la lumière des connaissances plus approfondies acquises au cours d'étapes ultérieures du projet. Les désignations utilisées et la présentation des données qui figurent dans le présent document n'impliquent, de la part des Nations Unies ou de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. TABLE DES MATIERES Page 1. INTRODUCTION 1 2. PERSONNES RENCONTREES EN COURS DE MISSION 2 2.1 A Antananarivo 2 2.2 Eaux et Forets à Miarinarivo 2 2.3 Techniciens des Eaux et Forêts composant l'équipe de travail 2 sur le terrain 2.4 Autorités des collectives décentralisées au lac Itasy 2 3. ITINAIRE ET CHRONOLOGIE 3 4. ENQUETE AU LAC ITASY 5 4.1 Environnement 5 4.1.1 Généralités 5 4.1.2 Climat 5 4.1.3 Le milieu aquatique 5 4.1.4 La flore 6 4.1.5 La faune 6 4.2 La pêche 7 4.2.1 Organisation et programme de l'enquête 7 4.2.2 Pirogues 8 4.2.3 Les engins de pêche 9 4.2.4 Méthodes et organisation de la pêche 12 4.2.5 Production et effort de pêche 15 4.2.6 L'autoconsommation 20 4.3 Le traitement du poisson 21 4.4 Commercialisation 22 4.5 Notes biologiques concernant les poissons du lac Itasy 25 4.6 La consommation des pêcheurs 30 5.
    [Show full text]
  • Tana Lsms Hh
    This PDF generated by katharinakeck, 1/24/2017 10:08:32 AM Sections: 10, Sub-sections: 38, Questionnaire created by opm, 8/4/2016 10:22:56 AM Questions: 366. Last modified by katharinakeck, 1/24/2017 3:00:47 PM Questions with enabling conditions: 206 Questions with validation conditions: 30 Shared with: Rosters: 18 opm (last edited 10/19/2016 10:14:02 AM) Variables: 34 aarau (last edited 10/25/2016 9:18:23 AM) seanoleary (last edited 10/17/2016 4:20:41 PM) arinay (never edited) rharati (never edited) kirsten (never edited) andrianina (never edited) mmihary_r (never edited) sergiy (never edited) janaharb (last edited 10/21/2016 4:55:02 PM) opm (last edited 10/19/2016 10:14:02 AM) gabielte (never edited) TANA_LSMS_HH START Sub-sections: 4, No rosters, Questions: 23, Variables: 5. CONSENT FORM No sub-sections, No rosters, Questions: 1, Static texts: 2. ROSTER No sub-sections, Rosters: 1, Questions: 5, Static texts: 2, Variables: 2. RESPONDENT SELECTION No sub-sections, No rosters, Questions: 7, Variables: 3. MAIN RESPONDENT Sub-sections: 22, Rosters: 10, Questions: 236, Static texts: 4, Variables: 5. CONSUMPTION Sub-sections: 6, Rosters: 5, Questions: 18, Static texts: 4, Variables: 13. HOUSEHOLD HEAD Sub-sections: 2, Rosters: 1, Questions: 18, Static texts: 1, Variables: 3. LABOUR Sub-sections: 4, Rosters: 1, Questions: 42, Variables: 3. OBSERVATIONS No sub-sections, No rosters, Questions: 12. RESULT No sub-sections, No rosters, Questions: 4. APPENDIX A — INSTRUCTIONS APPENDIX B — OPTIONS APPENDIX C — VARIABLES LEGEND 1 / 65 START EA ID NUMERIC: INTEGER ea_id SCOPE: PREFILLED DWELLING ID NUMERIC: INTEGER dwllid SCOPE: PREFILLED TYPE DWELLING ID AGAIN NUMERIC: INTEGER dwllid2 V1 self==dwllid M1 Dwelling ID does not match V2 ea_id*100+1<=self && self <=ea_id*100+30 M2 Dwelling ID and EA ID do not match VARIABLE DOUBLE dwlnum dwllid-100*ea_id THIS IS A REPLACEMENT DWELLING.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • INFORME FINAL: El Rol De La Mujer Indígena Kichwa Lamas En La Conservación De Bosques Comunitarios Y Su Participación En La I
    THE ROLE OF KICHWA LAMAS INDIGENOUS WOMEN IN THE CONSERVATION OF THEIR COMMUNITY FORESTS AND THEIR PARTICIPATION IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONDITIONAL DIRECT TRANSFERS (TDC) MECHANISM Three Indigenous Communities’ Case Study in the Provinces of Lamas, and El Dorado, San Martin Region: Chirikyacu, Chunchiwi, and Chirik Sacha By GRACE MELISSA PALACIOS CHÁVEZ A Final Practicum Report Submitted in Partial Fulfillment of the requirements for a Master of Sustainable Development Practice Degree at the University of Florida, in Gainesville, FL USA May 2018 Supervisory Committee: John Richard Stepp, Chair Catherine Tucker, Cochair Kathleen Colverson, Member © 2018 Grace Melissa Palacios Chávez To my grandpa, Papanito who enjoyed having me in his region ACKNOWLEDGMENTS I thank the University of Florida, Center of Latin American Studies, Master of Sustainable Development Practice, my Supervisory Committee, and peer reviews in guiding and supporting me along this research experience. I am also thankful to GIZ, and the local team of Bosques National Program who introduced me and also guided me during my field experience. Finally, I am especially thankful to Chirikyacu, Chunchiwi, and Chirik Sacha communities for all their hospitality and kindness, which made each of my visits highly satisfactory. 4 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................................................ 4 TABLE OF CONTENTS .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 ● 70Th YEAR 70E ANNÉE ● 15 SEPTEMBRE 1995
    WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD, No. 37, 15 SEPTEMBER 1995 • RELEVÉ ÉPIDÉMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE, No 37, 15 SEPTEMBRE 1995 1995, 70, 261-268 No. 37 World Health Organization, Geneva Organisation mondiale de la Santé, Genève WEEKLY EPIDEMIOLOGICAL RECORD RELEVE EPIDEMIOLOGIQUE HEBDOMADAIRE 15 SEPTEMBER 1995 c 70th YEAR 70e ANNÉE c 15 SEPTEMBRE 1995 CONTENTS SOMMAIRE Expanded Programme on Immunization – Programme élargi de vaccination – Lot Quality Assurance Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot survey to assess immunization coverage, Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité), Burkina Faso 261 Burkina Faso 261 Human rabies in the Americas 264 La rage humaine dans les Amériques 264 Influenza 266 Grippe 266 List of infected areas 266 Liste des zones infectées 266 Diseases subject to the Regulations 268 Maladies soumises au Règlement 268 Expanded Programme on Immunization (EPI) Programme élargi de vaccination (PEV) Lot Quality Assurance survey to assess immunization coverage Evaluation de la couverture vaccinale par la méthode dite de Lot Quality Assurance (échantillonnage par lots pour l'assurance de la qualité) Burkina Faso. In January 1994, national and provincial Burkina Faso. En janvier 1994, les autorités nationales et provin- public health authorities, in collaboration with WHO, con- ciales de santé publique, en collaboration avec l’OMS, ont mené ducted a field survey to evaluate immunization coverage une étude sur le terrain pour évaluer la couverture vaccinale des for children 12-23 months of age in the city of Bobo enfants de 12 à 23 mois dans la ville de Bobo Dioulasso. L’étude a Dioulasso. The survey was carried out using the method of utilisé la méthode dite de Lot Quality Assurance (LQA) plutôt que Lot Quality Assurance (LQA) rather than the 30-cluster la méthode des 30 grappes plus couramment utilisée par les pro- survey method which has traditionally been used by immu- grammes de vaccination.
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • The Case of Madagascar
    water Article Environmental Factors and the Microbial Quality of Urban Drinking Water in a Low-Income Country: The Case of Madagascar Alexandra Bastaraud 1, Jean Marius Rakotondramanga 2, Jackson Mahazosaotra 1, Noror Ravaonindrina 1 and Ronan Jambou 3,* 1 Food Hygiene and Environment Laboratory, Institut Pasteur of Madagascar, 101 Antananarivo, Madagascar; [email protected] (A.B.); [email protected] (J.M.); [email protected] (N.R.) 2 Epidemiology Department Institut Pasteur of Madagascar, 101 Antananarivo, Madagascar; [email protected] 3 Parasites and Vectors Insects Department, Institut Pasteur, 75015 Paris, France * Correspondence: [email protected]; Tel.: +225-77-92-32-04 Received: 25 July 2018; Accepted: 9 October 2018; Published: 15 October 2018 Abstract: Access to piped water is often limited to urban areas in low-income countries, and the microbiological quality of drinking water varies due to technical and environmental constraints. To analyse the parameters that modulate the contamination of these systems, this study examines 16 years of microbial quality data for water supplied in 32 urban areas of Madagascar. A discriminant statistical approach and agglomerative hierarchical clusters were applied to environmental and climatic data. The microbial contamination varied between sites from 3.3 to 17.5%, and 78% of the supply systems showed large variations between years or months. Agglomerative hierarchical clusters (AHCs) revealed four supply system profiles that share a similar bacteriological evolution. Heavy rainfall and dry periods sustained increasing contamination, as reflected in levels of spores of sulphite-reducing clostridia (SSRC) and/or total coliforms (TC). SSRC were dominant in three profiles, with faecal indicator bacteria (FIB) dominant in the other.
    [Show full text]
  • Mémoire De Fin D'étude
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ************************ INSTITUT D’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR DE SOAVINANDRIANA ITASY ************************ MENTION ENVIRONNEMENT PARCOURS MINES ET ENVIRONNEMENT Mémoire de fin d’études en vue de l’obtention du Diplôme de Licence en Mines et Environnement INVENTAIRE ET VALORISATION DES SOURCES THERMALES DE LA REGION ITASY Présenté par : Mlle RALISON Nasandratriniaina Prisca Soutenu publiquement le 12 Décembre 2017 à Soavinandriana Itasy Président : Madame RAMIANDRISOA Njara Louisa, Maitre de Conférences Encadreur : Monsieur RANDRIANJA Roger, Professeur titulaire Co-encadreur : Madame RASOAMANARIVO Perle, Enseignant vacataire Examinateur : Madame RATRIMO Voahangy, Maitre de Conférences PROMOTION 2017 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ************************ INSTITUT D’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR DE SOAVINANDRIANA ITASY ************************ MENTION ENVIRONNEMENT PARCOURS MINES ET ENVIRONNEMENT Mémoire de fin d’études en vue de l’obtention du Diplôme de Licence en Mines et Environnement INVENTAIRE ET VALORISATION DES SOURCES THERMALES DE LA REGION ITASY Présenté par : Mlle RALISON Nasandratriniaina Prisca Soutenu publiquement le 12 Décembre 2017 à Soavinandriana Itasy Président : Madame RAMIANDRISOA Njara Louisa, Maitre de Conférences Encadreur : Monsieur RANDRIANJA Roger, Professeur titulaire Co-encadreur : Madame RASOAMANARIVO Perle, Enseignant vacataire Examinateur : Madame RATRIMO Voahangy, Maitre de Conférences PROMOTION 2017 REMERCIEMENTS Nous tenons à remercier Dieu de m’avoir permis la poursuite de mes études jusqu’à ce terme. Nos sincères remerciements s’adressent à Monsieur RAKOTOMAHEVITRA Andrianelison, Professeur titulaire et Directeur de l’Institut d’Enseignement Supérieur de Soavinandriana Itasy, qui m’a permis de suivre les cours de l’IESSI, et m’a autorisé la présentation du présent mémoire. Nos sincères remerciements vont à Madame RAMIANDRISOA Njara Louisa, Maitre de Conférences et Responsable du parcours Mines et Environnement pour avoir accepté de présider ce mémoire de fin d’études.
    [Show full text]
  • RASAMITIANA Veromanitra Ija
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Domaine Arts, Lettres et Sciences Humaines Mention Science du Tourisme Parcours Ingénierie Touristique, Culturelle et de Loisirs (ITCL) MEMOIRE DE MASTER L’EXPLOITATION DE L’AGROTOURISME A TRAVERS LA CAFEICULTURE. Cas du District de Soavinandriana Présenté par : RASAMITIANA Veromanitra Ija Encadreur académique : Docteur RAKOTONDRAMANANA Andry Encadreur professionnel : Monsieur RAKOTOMALALA Heriniaina Hobiarivelo, Ancien Président de l’Office Régional du Tourisme de l’Itasy et Chef de Programme d’Appui à la filière café arabica des Hauts Plateaux de Madagascar Date de soutenance : 11 Février 2019 Année 2017-2018 0 1 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Domaine Arts, Lettres et Sciences Humaines Mention Science du Tourisme Parcours Ingénierie Touristique, Culturelle et de Loisirs (ITCL) MEMOIRE DE MASTER L’EXPLOITATION DE L’AGROTOURISME A TRAVERS LA CAFEICULTURE. Cas du District de Soavinandriana Présenté par : RASAMITIANA Veromanitra Ija Encadreur académique : Docteur RAKOTONDRAMANANA Andry Encadreur professionnel : Monsieur RAKOTOMALALA Heriniaina Hobiarivelo, Ancien Président de l’Office Régional du Tourisme de l’Itasy et Chef de Programme d’Appui à la filière café arabica des Hauts Plateaux de Madagascar Date de soutenance : 11 Février 2019 2 Année 2017-2018 REMERCIEMENTS La réalisation de ce mémoire a été possible grâce à la contribution de certaines personnes à qui je voudrais certifier toute ma reconnaissance. Je tiens tout d’abord à remercier Dieu, source de ma force et de ma santé durant toutes mes études universitaires. Je tiens également à remercier toutes les personnes qui ont participé au succès de mes recherches et d’autres encore qui m’ont aidé lors de la rédaction de ce mémoire. J’adresse mes remerciements aux précieuses personnes suivantes ; -Le Président de l’Université d’Antananarivo, Professeur Panja RAMANOELINA - Le Doyen de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Professeur Baholisoa Simone RALALAOHERIVONY - Le Chef de la Mention Science du Tourisme, Docteur RANIRIHARINOSY Harimanana, Maître de conférences.
    [Show full text]