Les Parcours Migratoires Des Betsileo Du Fisakana Et D'ambositra Au

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Parcours Migratoires Des Betsileo Du Fisakana Et D'ambositra Au Les parcours migratoires des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra au XXème siècle. Dr. Roland Rakotovao Historien Laboratoire HIPADE Mention Histoire, Université d’Antananarivo INTRODUCTION -Une étude sur les migrations internes et rurales -Les migrants sont des paysans venant des Hautes Terres centrales de Madagascar, notamment des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra. -Le début de la migration et la formation en tant que groupe migrant ont eu lieu pendant la première moitié du XXème siècle -Cette migration se spécifie et se comprend à travers l’identité culturelle du groupe -Les sources sont constituées des archives coloniales et privées ainsi que des enquêtes orales. -L’exposé consiste à décrire et à analyser la trajectoire et le comportement migratoire de ces Betsileo du Fisakana et d’Ambositra I- DES CONFLITS DE REPRÉSENTATION SUR L’IDENTITÉ DE BETSILEO -L’identité de Betsileo est utilisée pour désigner les groupes migrants venant du Fisakana et d’Ambositra même si elle présente une certaine ambiguïté pour l’ensemble des Betsileo du pays betsileo. -Le contexte colonial a créé une nouvelle identité Betsileo du Sud pour ceux de Fianarantsoa et Betsileo du Nord pour ceux d’Ambositra. Cette division n’a fait qu’engendrer un conflit de représentation entre les Betsileo car ceux du Sud se considèrent comme les vrais betsileo contrairement à ceux du Nord qui se démarquent aussi de ceux du Sud tout en gardant l’identité Betsileo. -Les Betsileo du Fisakana et d’Ambositra ne représentent même pas les 1% de la population du pays betsileo (superficie et effectif de la population) toutefois, ils représentent l’identité Betsileo avec leur dispersion dans tout Madagascar à travers les mouvements migratoires. Le pays betsileo Fisakana et Ambositra II- DES PAYSANS ET TRAVAILLEURS -Le contexte colonial a favorisé les départs des paysans en raison des problèmes de main-d’œuvre que l’administration a rencontrés pour l’exploitation des concessions coloniales. -La migration est organisée au départ pour le recrutement des paysans devenus des travailleurs. Les Betsileo du Fisakana et d’Ambositra ont été sollicités en raison de la densité de la population. La communauté les identifient ainsi comme des Mpikarama betsileo -Cette migration organisée est à l’origine de la migration volontaire car ces premiers migrants ont créé un certain attrait à la vie migratoire pour la grande majorité des paysans du Fisakana et d’Ambositra. Ils exercent par la suite différentes activités comme des riziculteurs et des briquetiers (Imerina, Moyen Ouest, Alaotra, Ouest), des éleveurs et des gardiens de zébus (Moyen Ouest) et des petits métiers : scieurs de long, colporteurs, ouvriers (Nord-ouest, Est,...) Principaux villages Superficie Terrains Terrains Densité de la (km²) cultivables inutilisables population (km²) (Km²) PARTIE EST Ambositra, Imady, 2700 1620 1080 35hbt/km² Zone de Imito, Ivato, 45% 60% 40% départ Sahamadio, massive Sandrandahy, Fandriana, Mahazoarivo, • Fiadanana PARTIE Andina, Tsarasaotra, 3300 660 2640 16hbt/km² OUEST Ilaka, Miarinavaratra, 55% 20% 80% Tsarazaza Total 6000 2280 3720 24hbt/km² Fisakana et 100% 38% 62% Ambositra LES PRINCIPAUX VILLAGES DE DÉPART DES MIGRANTS ITINERAIRES DES MIGRANTS VERS LE MOYEN-OUEST DE MADAGASCAR LES PRINCIPALES ZONES D’ACCUEIL DES MIGRANTS III- DES GROUPES MIGRANTS OU DES SOCIÉTÉS MIGRANTES -La migration devient progressivement définitive par l’achat de terre, la construction de maisons voire de tombeaux et de nouveaux villages dans les lieux d’accueil. -Malgré tout, les migrants Betsileo du Fisakana et d’Ambositra s’attachent fortement à leur village d’origine ou à l’anarandray (nom du père, héritage et patrimoine laissés par les ancêtres), fondement de l’identité culturelle. La migration contribue à l’entretenir et à préserver son caractère sacré. -Un groupe migrant betsileo du Fisakana et d’Ambositra se forme car les raisons du départ ne se limitent plus uniquement à la recherche de travail mais pour des raisons culturelles. La migration devient une tradition et on peut parler de société migrante dans ce comportement migratoire. Village de groupe migrants betsileo Soanafindra : Un quartier crée par les migrants Tsiroanomandidy, Moyen-ouest Antanetimboahangy, Moyen-Ouest Ambohibary Imady et des maisons construites par des migrants. CONCLUSION Une construction de l’identité autour des activités migratoires. -Identité betsileo d’agriculteurs ou de travailleurs agricoles -Les autres migrants ou non, les identifient par leurs activités -Apports économiques et culturels dans les lieux d’accueil et au pays d’origine. .
Recommended publications
  • Pezzottaite from Ambatovita, Madagascar: a New Gem Mineral
    PEZZOTTAITE FROM AMBATOVITA, MADAGASCAR: A NEW GEM MINERAL Brendan M. Laurs, William B. (Skip) Simmons, George R. Rossman, Elizabeth P. Quinn, Shane F. McClure, Adi Peretti, Thomas Armbruster, Frank C. Hawthorne, Alexander U. Falster, Detlef Günther, Mark A. Cooper, and Bernard Grobéty Pezzottaite, ideally Cs(Be2Li)Al2Si6O18, is a new gem mineral that is the Cs,Li–rich member of the beryl group. It was discovered in November 2002 in a granitic pegmatite near Ambatovita in cen- tral Madagascar. Only a few dozen kilograms of gem rough were mined, and the deposit appears nearly exhausted. The limited number of transparent faceted stones and cat’s-eye cabochons that have been cut usually show a deep purplish pink color. Pezzottaite is distinguished from beryl by its higher refractive indices (typically no=1.615–1.619 and ne=1.607–1.610) and specific gravity values (typically 3.09–3.11). In addition, the new mineral’s infrared and Raman spectra, as well as its X-ray diffraction pattern, are distinctive, while the visible spectrum recorded with the spec- trophotometer is similar to that of morganite. The color is probably caused by radiation-induced color centers involving Mn3+. eginning with the 2003 Tucson gem shows, (Be3Sc2Si6O18; Armbruster et al., 1995), and stoppaniite cesium-rich “beryl” from Ambatovita, (Be3Fe2Si6O18; Ferraris et al., 1998; Della Ventura et Madagascar, created excitement among gem al., 2000). Pezzottaite, which is rhombohedral, is Bcollectors and connoisseurs due to its deep purplish not a Cs-rich beryl but rather a new mineral species pink color (figure 1) and the attractive chatoyancy that is closely related to beryl.
    [Show full text]
  • Tapia Woodlands of Highland Madagascar: Rural Economy, Fire Ecology, and Forest Conservation
    The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation Christian A. Kull This is an author-archived version of the following paper: Kull 2002. The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation. Journal of Cultural Geography 19 (2): 95-128. The final definitive version is available from Taylor and Francis (www.tandfonline.com) Direct link: http://dx.doi.org/10.1080/08873630209478290 Abstract Madagascar is well-known for deforestation. However, highland "tapia" (Uapaca bojeri) woodlands may present a counter-example of indigenous management leading to woodland conservation. Contrary to common wisdom that these woodlands are degraded, tapia woodland extent and composition have seen little change this century. Tapia woodlands harbor many benefits, including wild silkworms (whose cocoons have been harvested for centuries to weave expensive burial shrouds), fruit, woodfuel, mushrooms, edible insects, and herbal medicines. As a result, villagers shape and maintain the woodlands. Burning favors the dominance of pyrophitic tapia trees and protects silkworms from parasites. Selective cutting of non-tapia species and pruning of dead branches also favors tapia dominance and perhaps growth. Finally, local and state-imposed regulations protect the woodlands from over-exploitation. These processes -- burning, cutting, and protection -- are embedded in complex and dynamic social, political, economic, and ecological contexts which are integral to the tapia woodlands as they exist today. As a result, I argue on a normative level that the creation and maintenance of the woodlands should not be seen as “degradation,” rather as a creative “transformation.” INTRODUCTION Few endemic forests exist in highland Madagascar, a region dominated by vast grasslands, rice paddies, dryland cropfields, and pine or eucalyptus woodlots.
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • 3103 Fandriana
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301010101 ALAKAMISY EPP ALAKAMISY SALLE N°1 INSCRITS: 354 VOTANTS: 139 BLANCS ET NULS: 4 SUFFRAGE EXPRIMES: 135 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 1,48% 2 IRD 31 22,96% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 25 18,52% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 2 1,48% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 2 1,48% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 5,93% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 65 48,15% Total des voix 135 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301020101 AMBOHIMAHAZO EPP AMBOHIMAHAZO INSCRITS: 478 VOTANTS: 223 BLANCS ET NULS: 7 SUFFRAGE EXPRIMES: 216 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 2 0,93% 2 IRD 58 26,85% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 74 34,26% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 18 8,33% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 5 2,31% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 7 3,24% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 52 24,07% Total des voix 216 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ Code Bureau: 310301030101 AMBONDRONA EPP AMBONDRONA SALLE N°01 INSCRITS: 426 VOTANTS: 184 BLANCS ET NULS: 5 SUFFRAGE EXPRIMES: 179 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT 3F 3 1,68% 2 IRD 39 21,79% 3 INDEPENDANT RAHARIMALALA 62 34,64% 4 INDEPENDANT TAFITALALAO 8 4,47% 5 INDEPENDANT RANDRIANOMENJANAHARY 8 4,47% 6 INDEPENDANT ANICETTE RAHARIMALALA 8 4,47% 7 INDEPENDANT ZAVAMANITRA 51 28,49% Total des voix 179 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: FANDRIANA Commune: ALAKAMISY AMBOHIMAHAZ
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT Environmental Community 2018 Based Foundation Word from the Chairman of the Board of Directors a MILESTONE YEAR
    ANNUAL REPORT Environmental Community 2018 based foundation Word from the Chairman of the Board of Directors A MILESTONE YEAR 2018 FOR TANY MEVA adagascar, and the Indian Ocean (PS4), which was adopted in July 2018. Today, Tany as a whole, face many challenges. Meva’s financing policy is in line with the State’s Genera l Climate change is one of the biggest Policy in terms of sustainable development. This allows M challenges we face, it is consistency of strategies and their deployment. already producing major effects Funded projects has focused on improving on people’s habits and the the living conditions of communities, phenomenon tends to become the conservation of ecosystems, stronger and more destructive and the alleviation or mitigation of in the coming years. This climate change. This, through the situation brings us to new promotion of renewable energy, challenges in protecting and improving the living conditions of conserving the ecosystems communities through the financing that make the region so of income-generating activities or unique. development infrastructures (schools, health centers ...), and environmental The year 2018 is a milestone for awareness for a behavior change. Table of content Tany Meva. The Foundation leads conservation as well as sustainable Joelisoa Ratsirarson 2018, a milestone year for Tany Meva ................................................................................................... 3 development oriented actions. Communities should be able to live decently in their environment 2018, a year
    [Show full text]
  • Universite D'antananarivo Filiere Soie Et Le Developpement De L'economie Rurale De La Region Amoron'i Mania Cas De La Comm
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Domaine : SCIENCES DE LA SOCIETE Mention : ECONOMIE Grade : MASTER PROFESSIONNEL Parcours : Développement Local et Gestion de Projet MEMOIRE DE FIN D’ETUDES POUR L’OBTENTION DU DIPLOME DE MASTER PROFESSIONNEL FILIERE SOIE ET LE DEVELOPPEMENT DE L’ECONOMIE RURALE DE LA REGION AMORON’I MANIA CAS DE LA COMMUNE RURALE DE SANDRANDAHY Par : RAZAFIMAHEFA Manitra Antenaina Soutenu publiquement le 10 février 2017 Membres du jury Président : Docteur Pierre LAZAMANANA, Maitre de Conférences Examinateur : Docteur Lalao RAJAOSON, Maitre de Conférences Rapporteur(s) : Professeur Jeannot RAMIARAMANANA, Professeur des Universités Remerciements En premier lieu, j’adresse mes remerciements au Bon Dieu de m’avoir donné la santé, la force et le courage d’aller au bout de mes ambitions. Nous remercions nos juges pour l’honneur que vous nous faites en acceptant avec sincérité de juger notre travail. Veuillez recevoir nos hommages et l’expression de nos sincères gratitudes. J'adresse également mes remerciements aux personnes qui m'ont aidé dans la réalisation de ce mémoire. Je remercie M. RAMIARAMANANA Jeannot, professeur à l'université d’Antananarivo. En tant que qu’encadreur académique, il m'a guidé dans mon travail et m'a aidé à trouver des solutions pour avancer. Je remercie aussi M. RAVELOSAONA Dieudonné, Directeur Régional de l’Agriculture et de l’Elevage d’Amoron’i Mania, en tant qu’encadreur professionnel, il m'a aidé à rencontrer les personnes responsables des organismes d’appui, des associations des tisserands, les acteurs de la commune de Sandrandahy. Je tiens à les rendre hommage pour leur disponibilité, leur partage et leur patience durant nos multiples échanges.
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • F a N D R I a N a 560Kw HIER
    ‘’ENERGIE RENOUVELABLE’’ Opportunités de partage et capitalisation des expériences Présenté par : Elisoa Feno RANDRIANARISON Chef de Service Administratif – Financier Responsable Volet Fonds carbone/Environnement Société H.I.E.R Directeur – Gérant : Mr André FILLET Objectif de la présentation Potentialité des ressources d’énergie renouvelables à Madagascar Opportunités de partage et capitalisation des expériences dans le secteur Energie… Présenter les besoins des Opérateurs en matière de financement FOURNIR UNE ENERGIE PROPRE DURABLE AMELIORATION TAUX D’ACCES A L’ELECTRICITE Société : SARL U. crée en 2010 Domaines : Etudes, Réalisations et exploitations – Centrales hydroélectriques/solaires /thermiques /Eoliennes Equipe d’Ingénieurs et de techniciens avec fortes expériences depuis plus de 30 ans, nationales et internationales Centrale hydroélectrique de Sahanivotry 15 MW (2009) Centrale hydroélectrique de Vodiriana Maroantsetra 2,4 MW (2010) Microcentrale de Fandriana 280 KW (2014) Microcentrale de Soavina 60 KW (fin 2014) Microcentrale d’Ankilizato 100 KW (fin 2014) H.I.E.R SOAVINA 60kW CR Ilaka Centre, Ikianja Financement : HIER/ADER 55% /GIZ (collaboration CR) Fonctionnel en fin 2014 220 Abonnés (215 Mono/05 Triphasés) Compteur prépayé H.I.E.R F A Financement HIER 100% N D R 1256 I Abonnés (1226 A Mono; 25 Triphasés) N A 560kW H.I.E.R . A Financement N HIER K 40%/ADER 60% I 364 Abonnés L (363 Mono; 01Triphasé) I Z A T O 100kW Inauguration H.I.E.R A Energie disponible 24h/24h N K I L I Z A T O 100kW LEGENDE : Centrale Eolienne
    [Show full text]
  • Central Madagascar
    © Lonely Planet Publications 93 Central Madagascar Driving the thousand odd kilometres between Antananarivo and Toliara on the famous Route Nationale 7 (RN7; Route du Sud) takes you straight through Central Madagascar, where the CENTRAL MADAGASCAR scenery is as stimulating and surreal as the culture. The RN7 might be Madagascar’s busiest highway (not to mention tourist trail), but to the barefoot Bara herdsmen, walking from as far as Toliara with nothing but a stick and the clothes on their back, it’s just a footpath useful for herding hundreds of zebu to market in Antananarivo. Some parts of Central Madagascar feel as far removed from the conventional vision of Africa as possible. Glassy, terraced rice paddies juxtaposed against cool, misty mountains and thick-walled red huts constructed from crimson soil, make you think you’ve been transported to Southeast Asia. Meanwhile the expanses of green rolling hills and golden fields dotted with medieval villages and tidy rows of grapes look European. Hit a city, however, and you slam back into chaotic Africa. Brightly painted pousses-pousses (rickshaws), their drivers hus- tling hard for fares, compete with zebu carts and overpacked buses for space along rutted streets where touts hawk everything from price-guns to strawberries. To really experience Central Madagascar’s chameleonlike ability to change, you’ll have to get out of your car. There is fantastic trekking through cloud forests and volcanic craters in the region’s stunning national parks, home to vegetation and animals (lots of lemurs) found nowhere else on earth. For a more cultural experience, spend three days trekking through Betsileo villages.
    [Show full text]
  • Sustainable Landscapes in Eastern Madagascar Environmental And
    Sustainable Landscapes in Eastern Madagascar Environmental and Social Management Plan Translation of the original French version 19 May 2016 (Updated 23 August 2016) 1 Table of Contents Acronyms ............................................................................................................................................... 7 Glossary ................................................................................................................................................. 9 Executive Summary ............................................................................................................................ 10 1 Introduction ................................................................................................................................. 17 1.1 Background and Project Objectives ...................................................................................... 17 1.2 Objectives of the ESMP ........................................................................................................ 17 1.3 Link between the ESMP and the Environmental and Social Management Tools for the COFAV and CAZ Protected Areas ........................................................................................................ 18 2 Project Overview ......................................................................................................................... 20 2.1 Description of Components, Activities, and Relevant Sectors .............................................. 20 2.2 Targets and Characteristics
    [Show full text]