Enjoyistra Enjoyistra

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enjoyistra Enjoyistra enjoyistra augustaugust14 www.istra.com enjoyistra kolovozagosto14 www.istra.com Official partner of Istria Naslovnica_Enjoy.indd 1 21/07/2014 14:07 Savudrija Jelovice Salvore Plovanija Požane Kaštel Umag Umago Buje Buie Grožnjan Buzet Grisignana Brtonigla Oprtalj Roč Verteneglio Rijeka Portole Opatija A N I R M Lupoglav Kaštelir Labinci Novigrad Hum Castellier Motovun Cittanova Santa Domenica Vižinada BUTONIGA Visinada Montona Tar-Vabriga Torre-Abrega Cerovlje Višnjan Visignano Poreč Pazin Gračišće Parenzo Tinjan Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Sv. Petar u Šumi Brestova Žminj Vrsar Kanfanar Charming days in Orsera Plomin augustaugust Limski kanal A enjoyistra [no. 32] enchanting Istrian towns Š A R impressumimpressum [01.08. - 15.09.2014] Bezaubernde Tage in den entzückenden Städchen Svetvinčenat Rovinj Barban Rabac Publisher | Herausgeber Istriens Labin Rovigno Bale Istria Tourist Board contentinhalt Raša Tourismusverband Istrien Above Oben: Motovun Valle Cover page Titelseite: Rovinj Pionirska 1, HR-52440 PoreË enjoywater 04-09 +385 (0)52 452797 Towns on the coast proudly @ [email protected] enjoyhistory 10-17 display their true belonging to For the publisher the Mediterranean, being the Für den Herausgeber enjoyart 18-23 typical coastal Roman munici- Denis Ivošević enjoygourmet 24-27 palities with ports, jovial ships Vodnjan Editor | Redakteur and seething streets. On the Dignano Vesna IvanoviÊ enjoyfamily 28-33 other hand, mediaeval towns Marčana Design | Gestaltung blooming on the hillocks in the Suzana Borzić, Vesna IvanoviÊ Fažana enjoyevents 34-45 hinterland are true small mid- Fasana Photo credits | Fotos European forts exuding the Igor Zirojević, Goran Šebelić, Danijel Frka, enjoyattractions 46-47 NP Brijuni calmness of the mainland. National park Renco Kosinožić, Ozren Drobnjak, enjoymuseums 48-49 Marko Vrdoljak, Tanja Draškić Savić, Während die Küstenstädte, die Pula durch ihre Anbindung ans Mit- Pola Ivo Pervan & ITB Archive | TVI Archiv addressbook 50-51 Print | Druck telmeer als typisch römische Grafički zavod Hrvatske, Zagreb Siedlungen gegründet wur- Ližnjan den, sich als Häfen mit bunten Lisignano The information was collected until 10/07/2014. The Publisher will not be liable for any changes that may occur after this date or failure to hold the event. Although every effort has been taken to ensure Schiffen und mit schmalen the accuracy of the information presented in these pages, no responsibility can be accepted for any Gässchen präsentieren, sind errors or omissions. die Städtchen auf den Hügeln Medulin Die Daten wurden per 10/07/2014 aktualisiert. Der Herausgeber dieser Seiten übernimmt für nachträgliche Terminänderungen oder für das Nichtstattfinden einer Veranstaltung keine Haftung. im Inland echte mitteleuropäi- Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden um Fehler oder Falschauskünfte zu vermeiden, sche Festungen, wo der Geist übernimmt der Herausgeber für die Informationen keine Haftung. und die Ruhe zu spüren sind. Rt Kamenjak www.istra.com 3 water enjoy A heart-shaped piece of land immersed in the Adriatic Sea - that is Istria! Ein Stück herzförmiges Festland eingetaucht in der Adria, das ist Istrien! In addition to the mysterious depths of the sea, there are also Istria’s Neben den geheimnisvollen Tiefen des Meeres, da sind auch ihre Flüsse rivers, the arteries of the land, oases of peace and quiet, whose fertile - Lebensadern und Oasen der Ruhe und des Friedens, deren fruchtbaren Täler und wunderschönen Flussmündungen durch ihre Schönheit locken. valleys and picturesque deltas lure us with their beauty. But water in Istria Das Wasser in Istrien hat aber auch seine spaßige Seite - viele Schwimm- also has its fun side - the many swimming pools, breath-taking slides and becken, schwindelerregende Wasserrutschen und zahlreiche Sportanlagen other numerous sports facilities at Istralandia Aquapark guarantee you garantieren im Aquapark Istralandia auf der Halbinsel Istrien eine Menge will have a great time at the peninsula’s best water park. Spaß und Unterhaltung. water water Livade This town along the Mirna River developed some one hundred infomust years ago, mostly owing to the Paren- zana railroad. Livade was at the time the traffic and commercial center for wine, olive oil and other agricultural produce. When the white truffle was discovered in the Mirna Valley, Livade became the collection and distribution center of this valuable mushroom. Today, it is known for its numerous events and experiences linked to the story of the truffle. Dieser Ort am Fluss Mirna entwickelte Parenzana Train sich vor ungefähr hundert Jahren dank Live a unique experi- der Eisenbahn Parenzana. In dieser ence through a ride on a Zeit war Livade ein Verkehrs- und Parenzana tourist train Handelszentrum für Wein, Olivenöl und through tunnels and via- andere landwirtschaftliche Produkte. ducts along the route of Mirna River depended on its Diese Schönheit in dieser Gegend Das reiche und lebendige Le- The Mirna River Damals wurde im Mirnatal die weiße historical narrow railroad depth, and other circumstances verleiht der lieblichen istrischen ben am Fluss Mirna hing vom Der Fluss Mirna Trüffel entdeckt. So wurde Livade Parenzana. Landschaft die Ruhe und verbirgt Wasserstand, auch von anderen This décor in the scenery gives the as well, that with the course of auch ein Zentrum des Sammelns und das Geheimnis der Rolle und der umständen ab, die mit der Zeit Istrian landscape certain tranquil- time, caused all activities to come des Verkaufs dieses wertvollen Pilzes. Macht, die der Fluss einst hatte. zu seinem Niedergang beitrug. ity, hiding the secret of the role to a standstill. Already in the 15 Heute ist es ein bekanntes Zentrum, Der Fluss Mirna ist der längste Schon Venedig begann im 15. and power it had in the past. th c. Venice began to deepen wo verschiedene Veranstaltungen und istrische Fluss (32 Kilometer); Jahrhundert das Flussbett zu ver- Mirna is the longest Istrian river the river beds and cleanse the Ereignissestattfinden, die mit der Ge- die Quelle entspringt bei Buzet tiefen und die seitlichen Zuflüsse lateral canals in order to maintain schichte der Trüffel verbunden sind (32 kilometers); its source is in the im Tal Kotli. Auf seinem Lauf zu reinigen, damit der Was- and increase the depth. Austria- Truffle days in Istria area of Buzet, in the Kotli Valley. zum Meer fließt er durch das Tal serstand erhalten wurde und Trüffeltage in Istrien Traveling towards the sea it passes Hungary later built a dam at von Buzet und Motovun unter steigen konnte. Später errichtete 06.09. - 30.11. the Buzet and Motovun Valleys, the mouth and built the road to der Brücke Ponte Porton bis zur Österreich-Ungarn einen Damm under the bridge Ponte Porton Poreč, while Italy constructed the Mündung ins Meer bei Antenal. an der Mündung und ließ die until its mouth, near Antenal. Its bridge near Antenal by the time Während seines Laufes wird die Straße bis Poreč bauen. Italien ließ entire course is enriched with of World War II. Simultaneously Mirna von beiden Seiten durch vor dem 2. Weltkrieg die Brücke Erleben Sie die einzigarti- ge Fahrt der touristischen tributaries on both sides. The first the narrow gauge “wine” railroad Zuflüsse gespeist. Die erste Er- bei Antenal errichten. Gleichzeitig Bahn Parenzana Train, die Parenzana was constructed. Upon wähnung stand in Verbindung mit wurde auch die schmalspurige mention of the river is tied to the durch Tunnel, über die der sympathischen Legende über „Weinbahn“, die sog. Parenzana, nice legend about the Argonauts, its completion, the ports on the Brücken und entlang der die Argonauten, die griechischen gebaut. Nach ihrer Fertigstellung Greek seamen who in 1200 Bc Mirna River no longer existed. All historischen Parenzana Seefahrer, die im Jahr 1200 vor verschwanden die Flusshäfen captured the Golden Fleece on that remains of them nowadays Strecke führt. Christus an der Schwarzmeerküs- an der Mirna. Nur einige verein- the shores of the Black Sea in are but a few stone blocks. Af- te Kleinasiens das Goldene Vlies zelte Steinblöcke deuten noch Vižinada - Motovun Asia Minor, and traveled along ter the decline of the ports and stahlen und auf Meeren, Flüssen auf sie hin. Nach dem Verfall (09:30 - 18:50) & due to frequent illnesses, the rivers and underground waters und unterirdischen Gewässern der Häfen und der Krankheiten Motovun - Vižinada (10:00 - 18:30) to the Mirna River and settled on population moved to the higher bis zur Mirna gelangten und sich der Menschen, siedelte sich die the slopes. This is, however, only areas along the river. The banks an den Abhängen des Tales nie- Bevölkerung auf den Erhebungen Info & booking: one of the legends that brought of the central and lower course derließen. Das ist nur eine der entlang des Flusses an. Im mitt- +385 (0)52 496068 Istria a patina of unreality. The of the river are homes to just a Legenden, die Istrien die Patina leren und unteren Flusslauf leben www.parenzana.hr rich and vivacious life on the few families. des Unwirklichen verleiht. heute nur noch einige Familien. 6 7 water water wurde erst vor kurzem remembering WW1 entdeckt. Dass es sich um das Frachtschiff 100 Years of the Baron Gautsch Hans Schmidt handelt, 100 Jahre Baron Gautsch fand der italienische Rovinj, 12. - 14.08. Unterwasserforscher Among the most famous wrecks of the northern Adriatic is undoubtedly the pas- Mario Arena heraus. senger ship Baron Gautsch. Built in 1908, Das Schiff liegt in this Austrian passenger ship sank after aufrechter Position hitting a mine on August 13, 1914. It was am Meeresgrund und carrying the families of Austrian officers ist, aufgrund des be- on the Boka Kotorska - Mali Lošinj - Trieste route. On the occasion of this anniversary, sonderen Ankertyps, a memorial dive and the lowering of chap- welcher seit mehr als lets is organised in honour of the victims 100 Jahren nicht mehr of the worst sea tragedy to take place in hergestellt wird von the Adriatic area during the First World War. historischer Bedeu- Das österreichische Passagierschiff, er- baut 1908, ist im Jahre 1914 gesunken, als tung.
Recommended publications
  • Krajnovic Gortan Rajko
    CULTURAL MANIFESTATION BASED ON RURAL TOURISM DEVELOPMENT- ISTRIAN EXAMPLE Aleksandra Krajnovi ćtel, Ph.D. Institute for Agriculture and Tourism – External Collaborator C. Hugues 8, 42 440 Pore č, Croatia Phone: +385 91 5465 536 E-mail address: [email protected] Ivana Paula Gortan-Carlin, M.Sc. Institute for Agriculture and Tourism Pore č – extern assistant „Department of Cakavian Assembly for Music“ Novigrad Podravska 23, 52466 Novigrad, Croatia Phone: +385 91 5247 555 E-mail address: [email protected] Mladen Rajko, Graduate Economist Institute for Agriculture and Tourism – External Collaborator C. Hugues 8, 42 440 Pore č, Croatia Phone: +385 91 1626 090 E-mail address: [email protected] Key words : Cultural Manifestation, Maintainable (Responsible) Tourism, Rural Tourism, Rural Tourist Destination 1. INTRODUCTION The competitiveness of Istrian rural areas as a tourism product is not satisfactory, as demonstrated by the stagnation of agritourism – the backbone of rural tourism – and the closing of farms, which has been occurring in recent years. The situation is even worse in some parts of Croatia. Increasing the competitiveness of rural tourism requires enhacing the recognizability of the rural destination. The best means to achieve this objective is "upgrading" agritourism – the basic product of rural tourism – with additional content. The above considerations lead to the following question: Which content is adequate for this type of tourism? This paper aims to show that cultural and entertainment events can contribute significantly to enhancing the basic product of rural tourism by conferring "added value" upon the destination. Cultural, entertainment, sports and other events can thus become an important factor in the sustainable development of tourism, especially in the valorisation of cultural heritage through tourism, thereby increasing the opportunities for its conservation, preservation and promotion, and addressing both tourists and the local population.
    [Show full text]
  • Croatia-10-Preview.Pdf
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Croatia Zagreb p64 #_ Inland Croatia p98 Kvarner Istria p169 p125 Northern Dalmatia p206 Split & Central Dalmatia p237 Dubrovnik & Southern Dalmatia p289 Peter Dragicevich, Anthony Ham, Jessica Lee PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to Croatia . 4 ZAGREB . 64 Buzet . 153 Croatia Map . .. 6 Sights . 65 Roč . 156 Hum . 156 Croatia’s Top 17 . 8 Tours . 79 Pazin . 157 Need to Know . 16 Festivals & Events . 81 Sleeping . 83 Svetvinčenat . 159 What’s New . 18 Eating . 85 Labin & Rabac . 160 If You Like . 19 Drinking & Nightlife . 87 Month by Month . 22 Entertainment . 92 KVARNER . 169 Itineraries . 26 Shopping . 93 Rijeka . 171 Outdoor Activities . 36 Around Rijeka . 176 Croatia’s Islands . 44 INLAND CROATIA . 98 Risnjak National Park . 176 Volosko . 177 Travel with Children . 52 Around Zagreb . 99 Samobor . 99 Opatija . 178 Eat & Drink Like a Local . 55 Mt Medvednica . 102 Učka Nature Park . .. 180 Lošinj & Cres Islands . .. 181 Regions at a Glance . 60 Zagorje . 103 Klanjec . 104 Beli . 182 Krapinske Toplice . 104 Cres Town . 183 IASCIC/SHUTTERSTOCK © IASCIC/SHUTTERSTOCK Krapina . 105 Valun . 185 Varaždin . 107 Lubenice . 186 Međimurje . 111 Osor . 186 Slavonia . 112 Nerezine . 187 Ðakovo . 113 Mali Lošinj . 187 Osijek . 114 Veli Lošinj . 190 Baranja . 119 Krk Island . 192 Vukovar . 121 Malinska . 192 Ilok . 123 Krk Town . 193 Punat . 195 KOPAČKI RIT NATURE PARK P119 ISTRIA . 125 Vrbnik . 195 Baška . 196 Istria’s West Coast . 127 East Kvarner Coast . 198 Pula . 127 JUSTIN FOULKES/LONELY PLANET © PLANET FOULKES/LONELY JUSTIN Crikvenica . 198 Brijuni Islands . 134 Senj . 199 Vodnjan . 135 Rab Island . 200 Bale . 136 Rab Town .
    [Show full text]
  • Enjoyistra Augustaugust13 Savudrija Jelovice Salvore
    ISSN 1847-7674 enjoyistra augustaugust13 www.istra.com Savudrija Jelovice Salvore Plovanija Požane Kaštel Umag Umago Buje Buie Grožnjan Buzet Grisignana Brtonigla Oprtalj Roč Verteneglio Rijeka Portole Opatija A N I R M Lupoglav Kaštelir Labinci Novigrad Hum Castellier Motovun Cittanova Santa Domenica Vižinada BUTONIGA Visinada Montona Tar-Vabriga Torre-Abrega Cerovlje Višnjan Visignano Poreč Pazin Gračišće Parenzo Tinjan Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Sv. Petar u Šumi Brestova Žminj Vrsar Kanfanar Sights Ansichten Orsera Plomin augustaugust Limski kanal A enjoyistra [no. 28] Š Above Oben A ISSN 1847-7674 R impressumimpressum Hum - the smallest [01.08. - 10.09.2013] Svetvinčenat town in the world! Rovinj Barban Rabac Publisher | Herausgeber Labin Rovigno Bale Istria Tourist Board Hum - die kleinste Raša Valle Tourismusverband Istrien contentinhalt Stadt der Welt! Pionirska 1, HR-52440 PoreË +385 (0)52 452797 enjoyarchitecture 04-11 Cover page @ [email protected] Titelseite For the publisher enjoyart 12-15 Für den Herausgeber enjoytradition 16-19 The yellow colour of Denis Ivošević branching gorgonian Vodnjan Editor | Redakteur enjoynature 20-25 will joyfully welcome Dignano Vesna IvanoviÊ Marčana Design | Gestaltung enjoyfamily 26-31 every deep sea visitor Fažana Suzana Borzić at Istrian eastern coast Fasana enjoyevents 32-47 Photo credits | Fotos Die gelbe Farbe der Renco Kosinožić, Ivo Pervan, NP Brijuni enjoyattractions 48-49 verzweigten Gorgonie National park Igor Zirojević, Goran Šebelić, Pula Martin Čotar, Dalibor Talajić, enjoymuseums 50-51 wird fröhlich jeden Be- Pola & ITB Archive | TVI Archiv sucher der Meerestie- Print | Druck addressbook 52-53 fen am östlichen Ufer Ližnjan Kerschoffset Zagreb 2013 Lisignano Istriens begrüßen The information was collected until 15/07/2013.
    [Show full text]
  • Enjoyistra Kolovozagosto14
    enjoyistra kolovozagosto14 www.istra.com enjoyistra kolovozagosto14 www.istra.com Official partner of Istria Naslovnica_Enjoy.indd 1 21/07/2014 14:07 Savudrija Jelovice Salvore Plovanija Požane Kaštel Umag Umago Buje Buie Grožnjan Buzet Grisignana Brtonigla Oprtalj Roč Verteneglio Rijeka Portole Opatija A N I R M Lupoglav Kaštelir Labinci Novigrad Hum Castellier Motovun Cittanova Santa Domenica Vižinada BUTONIGA Visinada Montona Tar-Vabriga Torre-Abrega Cerovlje Višnjan Visignano Poreč Pazin Gračišće Parenzo Tinjan Pićan Sv. Lovreč Kršan Funtana Fontane Sv. Petar u Šumi Brestova Žminj Vrsar Kanfanar Zanosni dani u prekrasnim Orsera Plomin kolovozagosto Limski kanal A enjoyistra [no. 32] istarskim gradćima Š A R impresumimpressum [01.08. - 15.09.2014] Giornate affascinanti nelle magiche città istriane Svetvinčenat Rabac Nakladnik | Editore Rovinj Barban Gore In alto Rovigno Labin TuristiËka zajednica Istarske æupanije Bale sadržajindice Motovun-Montona Valle Raša Ente per il turismo dell’Istria Pionirska 1, HR-52440 PoreË Naslovnica Copertina +385 (0)52 452797 enjoywater 04-09 Rovinj-Rovigno @ [email protected] enjoyhistory 10-17 I dok se gradići na obali uznose Za nakladnika | Per l’editore enjoyart 18-23 svojom pripadnošću Medite- Denis Ivošević ranu kao tipični obalni antički Urednica | Redattrice Vodnjan enjoygourmet 24-27 municipiji sa svojim lukama, Vesna IvanoviÊ veselim brodicama i uzavrelim Dignano enjoyfamily 28-33 Marčana Oblikovanje | Design uličicama, oni drugi, srednjovje- Suzana Borzić, Vesna Ivanović Fažana enjoyevents 34-45 kovni, propupali po brežuljcima Fasana Fotografije | Fotografie istarskog zaleđa, pravi su mali Igor Zirojević, Goran Šebelić, enjoyattractions 46-47 srednjeeuropski burgovi koji NP Brijuni Danijel Frka, Renco Kosinožić, National park dišu duhom i mirom kontinenta.
    [Show full text]
  • Stampa on Line
    FESTIVAL DANZA ESTATE 2019 31 EDITION 9 MAGGIO – 6 LUGLIO ON LINE 160340 160340 Data 04-04-2019 Pagina Foglio 1 / 3 Menù Comuni Servizi Cerca BGY Seguici su Accedi Festival Orlando - ass. Immaginare Orlando PIÙ POPOLARI PHOTOGALLERY VIDEO INFORMAZIONE PUBBLICITARIA LO SPETTACOLO BGmeteo Previsioni Bergamo 12°C 8°C La performer disabile Chiara Bersani GUARDA IL METEO DELLA TUA CITTÀ protagonista del festival Orlando L'artista, titolare del Premio Ubu 2018 come miglior attrice/performer under 35, è affetta da una forma di osteogenesi e fa della diversità del corpo il fulcro del proprio lavoro. di Redazione - 04 aprile 2019 - 16:36 Commenta Stampa Invia notizia Più informazioni festival orlando performer disabile chiara bersani su LE PREVISIONI Vento forte e pioggia: resta perturbato il tempo su Bergamo Commenta È l’eccezionale performer Chiara Bersani la protagonista della sesta edizione del festival culturale Orlando. Identità, relazioni, possibilità: oltre 30 appuntamenti per raccontare identità e diversità, tra lm in anteprima, spettacoli di teatro e danza, mostre, incontri e workshop. A Bergamo, da venerdì 3 a venerdì 12 maggio, organizzato da Associazione culturale Immaginare Orlando e Laboratorio 80. Chiara Bersani, titolare del prestigioso Premio UBU 2018 come Miglior Attrice/Performer under 35, è affetta da una forma di osteogenesi: dal 2013 lavora su progetti performativi che si basano sul signi cato politico del corpo. A Orlando parteciperà con diverse proposte: una performance, una conversazione pubblica e un workshop, a cui si aggiungono alcune incursioni a sorpresa in diversi luoghi della città. «Se io, con il mio corpo disabile – ha dichiarato Chiara Bersani ricevendo 160340 il Premio UBU lo scorso gennaio -, sono qui a ricevere un riconoscimento così prezioso, è perché qualcuno da chissà quanti anni ha iniziato lentamente a smussare gli angoli di un intero sistema.
    [Show full text]
  • Glasilo Grada Vodnjana Foglio Della Citta' Di Dignano
    ATTINIANUMATTINIANUM 2/2017 kolovoz / agosto Glasilo Grada Vodnjana Foglio della Citta’ di Dignano Nakon provedenih izbora članova predstavničkih tijela konstituirano je Gradsko vijeće Grada Vodnjan- Dignano Dopo la consultazione elettorale è stato costituito il Consiglio municipale della Città di Dignano Sve veća posjećenost akcije Moj Kažun - La mia casita tako i Park kažuna Visite in crescita per l’azione “Moj Asfaltirana cesta od Krnjalože do Barbarige Kažun - La mia skraćuje put do vodnjanske Rivijere casita” e il Parco È stata asfaltata la strada da Cornialosa a Barbariga: delle casite più breve il percorso verso la Riviera dignanese Dan ulja i Na zvoniku crkve sv. Spiridona u Peroju izvršena je vina prenesen automatizacija zvona i sata s kazaljkama u vrijeme Automatizzati le campane e l’orologio del campanile bliže ljetu i s della chiesa di San Spiridione a Peroi većim dijelom programa na otvorenom Le Giornata dell’olio e del vino più vicina all’estate e con molti contenuti all’aperto U područnom vrtiću - Dječjem vrtiću Galižana obnovljeni zid i ograda Una nuova recinzione per la sede gallesanese della scuola dell’infanzia ATTINIANUM 2/2017 - kolovoz / agosto - Glasilo se dijeli besplatno / Distribuzione gratuita / agosto 2/2017 - kolovoz ATTINIANUM ATTINIANUM Glasilo Grada Vodnjana Foglio della Citta’ di Dignano Na političkom igralištu “Lijepe Naše” bilo je podosta Plave zastave na vodnjanskoj Rivijeri prekida, umalo da se utakmica nije raspala, no iskusni igrači HDZ-a uspjeli su iznenaditi najprije svoje suigrače Bandiere blu sulla Riviera dignanese tako da su ih izbacili iz tima, a onda su iz protivničke ekipe pokupili par igrača i tekma se nastavlja bez sudačke nadoknade u njihovu korist.
    [Show full text]
  • Croatia 102 P-Z Potomje 322 Drinking & Nightlife 251-4 Tučepi 268 Istria 143, 150
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Croatia Zagreb p64 #_ Inland Croatia p98 Kvarner Istria p169 p125 Northern Dalmatia p206 Split & Central Dalmatia p237 Dubrovnik & Southern Dalmatia p289 Peter Dragicevich, Anthony Ham, Jessica Lee PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to Croatia . 4 ZAGREB . 64 Buzet . 153 Croatia Map . .. 6 Sights . 65 Roč . 156 Hum . 156 Croatia’s Top 17 . 8 Tours . 79 Pazin . 157 Need to Know . 16 Festivals & Events . 81 Sleeping . 83 Svetvinčenat . 159 What’s New . 18 Eating . 85 Labin & Rabac . 160 If You Like . 19 Drinking & Nightlife . 87 Month by Month . 22 Entertainment . 92 KVARNER . 169 Itineraries . 26 Shopping . 93 Rijeka . 171 Outdoor Activities . 36 Around Rijeka . 176 Croatia’s Islands . 44 INLAND CROATIA . 98 Risnjak National Park . 176 Volosko . 177 Travel with Children . 52 Around Zagreb . 99 Samobor . 99 Opatija . 178 Eat & Drink Like a Local . 55 Mt Medvednica . 102 Učka Nature Park . .. 180 Lošinj & Cres Islands . .. 181 Regions at a Glance . 60 Zagorje . 103 Klanjec . 104 Beli . 182 Krapinske Toplice . 104 Cres Town . 183 IASCIC/SHUTTERSTOCK © IASCIC/SHUTTERSTOCK Krapina . 105 Valun . 185 Varaždin . 107 Lubenice . 186 Međimurje . 111 Osor . 186 Slavonia . 112 Nerezine . 187 Ðakovo . 113 Mali Lošinj . 187 Osijek . 114 Veli Lošinj . 190 Baranja . 119 Krk Island . 192 Vukovar . 121 Malinska . 192 Ilok . 123 Krk Town . 193 Punat . 195 KOPAČKI RIT NATURE PARK P119 ISTRIA . 125 Vrbnik . 195 Baška . 196 Istria’s West Coast . 127 East Kvarner Coast . 198 Pula . 127 JUSTIN FOULKES/LONELY PLANET © PLANET FOULKES/LONELY JUSTIN Crikvenica . 198 Brijuni Islands . 134 Senj . 199 Vodnjan . 135 Rab Island . 200 Bale . 136 Rab Town .
    [Show full text]
  • Engleski, Pdf (3
    Arhitektura i arhitektonska plastika burga Vrbovca kraj Huma na Sutli Architecture and Architectural Stonework of the Mediaeval Castle of Vrbovec near Hum na Sutli Izvorni znanstveni rad ZORISLAV HORVAT Srednjovjekovna arheologija Zagrebačka 17 HR–10340 Vrbovec Original scientifi c paper Medieval archaeology TATJANA TKALČEC Institut za arheologiju UDK/UDC 904(497.5–37 Hum na Sutli):728.81”654” Ulica grada Vukovara 68 728.81.04(497.5–37 Hum na Sutli)”14” HR–10000 Zagreb Primljeno/Received: 31. 3. 2009. [email protected] Prihvaćeno/Accepted: 15. 9. 2009. U radu je prikazan burg Vrbovec, smješten na krajnjem zapadu Hrvatskoga zagorja. Nakon iznošenja pregleda opisa i položaja burga, os- novnih povijesnih podataka i rezultata arheoloških istraživanja, arhitektura burga se razmatra i u širem kontekstu. Naziru se tri faze gradnje. Prvu fazu svjedoči sam tlocrt burga, drugu, osim ziđa, iskazuje množina kvalitetnih ulomaka arhitektonske profane plastike i poneka zaostala pojedinost u zidovima. Treća faza gradnje pripada razdoblju ranoga novog vijeka, kada se ruševni zidovi burga, nakon njegova stradavanja, koriste u svrhe stražarskih mjesta. Izdvajaju se nalazi vrlo kvalitetne klesane arhitektonske plastike, odnosno kamenih okvira prozora i vratiju, koji pripadaju drugoj fazi burga. Analizom je ustanovljeno da se radi o vremenu prvih desetljeća 15. stoljeća, kada je burg u vlasništvu sredn- joeuropskih magnata – grofova Celjskih, koji ga bogato i stilski opremaju u duhu onoga doba. Ključne riječi: burg Vrbovec, Klenovec Humski, arheološka istraživanja, arhitektonska profana plastika, prozor, vrata, gotičke profi lacije, grofovi Celjski, 15. stoljeće The paper presents the mediaeval castle (burg) of Vrbovec, situated at the extreme west of the Hrvatsko Zagorje region.
    [Show full text]
  • Istria &Kvarner
    ISTRIA & KVARNER Sustainability is Responsibility In collaboration with Meeting as it should be Newsweek.com.indd 3 19/07/2019 15:16 Introduction UNWTO, WHEN POLITICAL COMMITMENT IS TRANSLATED INTO EFFECTIVE TOURISM STRATEGIES A responsible, sustainable & universally accessible tourism is inclusive if they are conceived and managed Croatia, which has been traditionally known local governments, thereby enhancing their encouraged to maximize tourism’s socio-economic contribution as cities for all: from citizens to visitors. for its stunning coastlines. ability to address local challenges, expanding while minimizing its possible negative impacts. Long before the emergence of buzzwords And their political commitment has flights services and connectivity which will such as ‘overtourism’, UNWTO defined translated into effective strategies focused improve the spread of tourism over Croatia, tourism’s carrying capacity as “the maximum on developing selective forms of tourism a large focus on prolonging the tourist season, number of people that may visit a tourist based on full quality and destination and capacity building and communication destination at the same time, without causing management involving all stakeholders. In for locals, tourism stakeholders and visitors. destruction of the physical, economic particular, we see great results in developing I would also add that UNWTO is very and sociocultural environment and an local gastronomical offers, which is key to proud to count on the active involvement of a unacceptable decrease in the
    [Show full text]
  • The World of Piano Competitions
    2 2020 Yang Yang Cai Follow the Music POWERED BY WELCOME Dear readers, “An epidemic isn’t a thing made to man’s measure; therefore, we tell ourselves that the plague is a mere bogy of the mind, a bad dream that will pass away. But it doesn’t always pass away and, from one bad dream to another, it is men who pass away …” * * * “How should they have given a thought to anything like plague, which rules out any future, cancels journeys, silences the exchange of views. They fancied themselves free, but no one will ever be free so long as there are epidemics …” While Covid-19 seems to be lasting forever, almost the same way as the Plague, much has changed since Albert Camus wrote his famous book in 1947, and what he calls the impossible “exchange of views” is certainly no longer an impossible thing to do in times of virtual reality. Or is it? Online meetings, video conferences and webinars have taken over much of the way we communicate with others. The performing arts have embraced these means of communication, and even a number of inter- national competitions have enthusiastically presented all-online versions for the fi rst time. Other compe- titions have changed formats, have extended online evaluations to include everything up to their semi-fi nals, and have provided recording facilities around the world so that competitors have equal chances even on an all-digital platform. But all through this pandemic one thing has become clearer than ever: while our technical means have changed a great deal and enable us to communicate in ways unimaginable seventy years ago, none of our digital resources and accomplishments can replace the interaction between performer and audience, the emotions of the listener, or the sensations and perceptions of the artist who needs to feel the presence of a human being in the same room.
    [Show full text]
  • Glasgrada Broj 856 / 27.8.2021
    glasgrada broj 856 / 27.8.2021. / godište XVII list je besplatan ISSN 2757-0703 DODIJELJENE NAGRADE ORLANDO FOTO: DLJI GRAD DUBROVNIK PREUZIMA RAZGOVOR S TEMATSKA SJEDNICA O LJETNIKOVAC BUNIĆ-KABOGA IVANOM MEDO BOGDANOVIĆ CGO LUČINO RAZDOLJE str. 39 str. 31 str. 9 ZABAVNI PROGRAM UŽIVO OD PONEDJELJKA DO PETKA U 9:00 2 glasgrada 27.8.2021. 856 MIŠLJENJA, STAVOVI I GLEDIŠTA OBJAVLJENA U RUBRICI PISMA ČITATELJA I REAGIRANJA NISU STAV UREDNIŠTVA. PISMA / REAGIRANJA / PRIOPĆENJA UREDNIŠTVO PRIDRŽAVA PRAVO KRAĆENJA I OPREME TEKSTOVA. RUKOPISI I FOTOGRAFIJE SE NE VRAĆAJU. U SREDIŠTU POZORNOSTI Zagovornicima Lučina razdolja važno je zatrijeti svijest o prirodi Primorja Čini se da je najvažnija današnji izvor na području Hutova urušnih struktura može isključiti poruka naših „poznavatelja blata, nekad nedostupne i za život samo onaj tko ima zlatnu kombina- krša“ prisvajanje javnog opasne močvare. ciju gluposti i oholosti, te si utvara dobra i – svijet bez morala da može upravljati prirodom. PORUKE Struktura podzemnih šupljina Lu- TRADICIJSKIH ZNANJA čina razdoblja, u mjeru u kojoj je Lumeni koji kroje županijsku politi- U ovoj priči bih izdvojio dvije važ- poznaje suvremena znanost, me- ku utvrdili su na sjednici Skupštine ne poruke. Jedna je univerzalna đutim, govori drukčije. Ondje je 24. kolovoza, posvećenom zahtjevu poruka da svijet ne može opstati isprepletena do sada nezabilježena za dodatnim trasiranjem, kako se bez dobra, da zlo nikada ne može mreža podzemnih kanala. O tome na području Lučina razdolja može biti dobro koliko god se tako željelo govore istraživanja podzemnih neškodljivo izgraditi malo moder- prikazati, te da uvijek možemo po- tokova koji ukazuju na sve mogu- niji mastodontski smetlarnik jer, bijediti zlo koliko god se ono činilo će kombinacije između ponora i kažu tamo se ništa ne može ozbilj- jako – ako smo odani dobru.
    [Show full text]
  • Cultural Itineraries Natural Wonders Cultural and Historical Monuments
    Sheer Sheer Driving Pleasure www.istra.com Istria of Attractions Historical and Natural Cultural, emissions in g/km (combined): 168–162. 2 BMW Z4 M40i Roadster: Z4 M40i Roadster: BMW consumption in l/100 km (combined): 7,4–7,1. Fuel CO THE ALL-NEW BMW Z4. UNFOLD UNFOLD YOUR DREAMS IN ISTRIA. Cultural Itineraries Natural Wonders Frescoes of Istria Parenzana, Route of Venetian Architectural Archaeological Parks 1 Brijuni National Park 7 Špilja Mramornica - Mramornica Cave In search of Istrian frescoes is an exquisite Health and Friendship Heritage In open-air archaeological parks the visitor Brijuni National Park is one of the most beautiful of Mediterranean archipelagos. Deer, ze- The Mramornica Cave, one of the largest subterranean chambers in Istria is situated south and exiting cultural journey. We find about Parenzana holds a place of honour among Venice’s long rule on the west coast (13th will find remains of ancient civilizations: the bras, an elephant and other exotic animals live in the safari park on the largest of the 14 is- of Brtonigla, in untouched nature. It presents us with a richness of cave life, first described 140 localities with frescoes all over the penin- pedestrian and cycling trails in Istria. It fol- -18th century) and in Istria’s interior (15th foundations of their lodgings, walls and ar- lands. Its mild micro climate favours the growth of native vegetation and the dense Mediter- by the Italian travel writer Alberto Fortis in 1770. The steep opening leads into a 100-m-long sula. Some are elaborate compositions, oth- lows the same route as did the Parenzana -18th century) has left a trail of architec- tefacts that could not be placed in a muse- ranean underbrush that covers a third of the island’s area of 7 km2.
    [Show full text]