www.istria-bike.com www.istria-trails.com www.istria-climbing.com www.istria-kayaking.com
Möchten Sie bei schönem Winterwetter Rad fahren und Do you like cycling and running during winter in nice laufen, oder möchten vielleicht im Herbst oder im Früh- weather? Or do you prefer to free-climb in autumn… ling perfektes Freeclimbing erleben? Wollen Sie einen or maybe in spring? Would you like to travel places Ort in der Nähe Ihres zu Hauses besuchen - einen Ort, not far from your home, places that you can reach den Sie mit dem eigenen Auto erreichen und Ihr eige- by car? Would it not be wonderful if you could bring nes Rad und Ausrüstung mitbringen können? In diesem along your own bike or equipment? Istria may be the Fall ist Istrien genau die richtige Wahl für Sie. right choice for you!
Nur ein paar Autostunden von ihrem zu Hause finden Sie das Just a few hours’ drive from your home, you can find the per- perfekte Reiseziel in der Natur - auf einer herzförmigen Halb- fect outdoor destination - a heart-shaped peninsula with nu- insel mit zahlreichen Straßen- und MTB-Strecken begleitet von merous road and mountain bike trails accompanied by foot schönen Wanderwegen, umgeben von wunderschöner Land- trails that wind through beautiful landscapes. In Istria, you can schaft. In Istrien können Sie Fahrradfahren oder auf karstigen ride your bike or run on rocky trails and forest paths, through Wege, Waldpfade, grüne Täler, neben Bächen und Quellen, green valleys, along streams and springs over picturesque hills über malerische Hügel bis hoch in die Berge laufen, oder Sie and high mountain peaks or you can stay away from the urban können fern von urbanen Gebieten zahlreiche versteckte Klet- areas by visiting many hidden climbing crags. Winding local terfelswände aufsuchen. Verwinkelte lokale Wege und Straßen paths and roads will lead you to welcoming Istrian villages, laden Sie in istrische Dörfer, Städte und Festungen auf Berg- towns and hilltop forts, as well as to an ancient Roman am- spitzen sowie in das alte römische Amphitheater ein. phitheater.
Sie können sowohl an verschiedenen Rad- und Laufveranstal- You can participate in a number of cycling and running races, tungen als auch an zahlreichen weltbekannten Wettkämpfen as well as many world-class competitions - mountain bike cir- teilnehmen - wie MTB Rennen, dem XC- Marathon, dem Stra- cuit racing, XC marathons, road races, granfondo race, but also ßenrennen Grandfondo oder an den Lufwettbewerben und trails and ultra-trails and trekking races. You can also find all Ultratrails teilnehmen. Dort erhalten Sie auch alle Details, die the details needed for free-climbing - locations, climbing routes für das Freeclimbing benötigt werden - Standorte, Routen und and grades. The entire calendar and details can be found on Kletterqualitäten. Der gesamte Veranstaltungskalender und the official website www.istria-outdoor.com. weitere Details entnehmen Sie bitte der offiziellen Webseite: www.istria-outdoor.com.
Istra Bike&Bed Istra Bike&Bed We want you to get a good service for you and your bike. Wir möchten, dass Sie und Ihr Fahrrad den Besten Service er- So we prepared specialized accommodation for cyclists in Is- halten. Aus diesem Grunde haben wir Ihnen spezielle Unter- tria. Choose the type of accommodation that suits your taste künfte für Radsportler in Istrien zusammengestellt. - select one of Istra Bike & Bed apartments and leisure houses, Wählen Sie sich nach Ihren Vorlieben einen Unterkunftstyp aus - privately owned family hotels, Istra Boutique Bike Hotels or suchen Sie sich eine der Istra Bike&Bed Ferienwohnungen oder Istra Bike Hotels. This way you will be sure to have a place to Ferienhäuser, eines der privaten kleinen Familienhotels, ein Istra stay, to safely store your bike, have access to tools and equip- Boutique Bike Hotel oder eines der Istra Bike Hotels aus. Diese ment needed for cleaning and servicing bikes, and, if neces- Art der Unterkunft sichert Ihnen kostenlos Räumlichkeiten, sary, basic spare parts.
2 in denen die Fahrräder abgestellt werden können, aber auch notwendige Werkzeuge, Ausstattung für die Reinigung und Wartung Ihres Fahrrads sowie auch bei Bedarf die wichtigsten Ersatzteile.
Um Ihren Besuch und Ihre Aktivitäten noch angenehmer zu gestallten, haben wir offizielle Beschilderung für unsere zahl- reichen Wanderwege ausgearbeitet und für Radkarten gesorgt. Sollten Sie an einer professionellen Führung interessiert sein, können Sie sich jederzeit an einen unserer lizenzierten Bike- Guides wenden.
Sie können unserer Webseite Informationen bezüglich des Transports, der Unterkünfte oder zusätzlicher Dienstleistungen entnehmen. Diese Broschüre enthält die wichtigsten Informa- tionen, die benötigt werden könnten. Für zusätzliche Informa- tionen sehen Sie sich bitte unsere offizielle Internetseite an: www.istria-bike.com. To make your visit and activities even more enjoyable, we have devised official signs for our numerous trails and ensured there Lassen Sie sich auf keinen Fall istrische Trüffel, frisch gepflück- are maps available for cyclists. If you want to have quality guid- ten wilden Spargel und die bekannte istrische Maneštra (Gemü- ance, you can always hire licensed bike guides. sesuppe) entgehen! Nach einer perfekten Mahlzeit sollten Sie sich istrischen Honig oder hausgemachtes Gebäck und Kuchen You can also turn to our website for transportation, accom- gönnen. Mehr Informationen über ausgezeichnete Speisen und modation or other services. This brochure contains the most Weine Istriens erhalten Sie auf: www.istria-gourmet.com important information you may need. For additional informa- tion and details browse our website www.istria-bike.com. Wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen oder eine Unter- kunft für Ihren Istrienurlaub buchen möchten, können Sie sich If you want to end your day with a delicious meal, Istria offers an das Info&Booking Zentrum Istrien unter der Telefonnummer a wide selection of famous wines, olive oils, pršut (Istrian ham), +385 (0)52 88 00 88 oder per E-Mail an [email protected] wenden and many agritourism establishments. Be sure to try Istrian truf- oder sich dessen offizielle Internetseite www.istra.com ansehen. fles, freshly picked asparagus and Istrian manestra. At the end of a perfect meal, indulge in Istrian honey or homemade cookies and cakes. For more information about good dining and wining in Istria, go to www.istria-gourmet.com.
Should you need any further information or wish to book accom- modation for your holiday in Istria, please feel free to contact the Istria Info & Booking Centre by phone: +385 (0)52 88 00 88, e-mail: [email protected] or via the web www.istra.com.
3 ISTRIEN ISTRIA
Istrien ist die größte grüne Oase der Nordadria und die größte Halbinsel Kroatiens, umgeben von kristallklarem blauem Was- ser. An der Küste befinden sich wunderschöne mediterrane Kleinstädte, während im grünen Hinterland zahlreiche kulturel- le und historische Ortschaften und Naturlandschaften darauf warten, von Ihnen entdeckt zu werden, und kleine Städte auf Hügelspitzen bieten einen herrlichen Ausblick auf die ange- nehm ruhige Umgebung.
Die an der Nordadria gelegene Halbinsel Istrien ist der nahe- gelegendste mediterrane Zielort für die Länder Mitteleuropas.
Istria is the biggest green oasis in the northern part of the Adriatic and the largest Croatian peninsula, surrounded by crystal clear blue sea. Lovely Mediterranean towns are situ- ated along the coast, while in the green interior you will dis- cover numerous cultural, historical and natural sites, with small towns perched on hilltops looking down on peaceful surroundings.
Located in the northern part of the Adriatic, the Istrian penin- sula is the closest Mediterranean destination for Central Eu- ropean countries.
4 Lufttemperatur / Climate Mediterranes Klima Mediterranean climate (Januar / January 5-9 °C, August 22-25 °C)
Meerestemperatur / sea temperature Niedrigste im März / Lowest in March (9.3-11.1 °C) Höchste im August / Highest in August (23.3-24.1 °C)
Motovun-Montona 5 Auf www.istria-bike.com, der offiziellen Istria Bike Websei- te können Sie sich rund 120 Routen jeglicher Art ansehen. Es sind Karten, Höhenmessung, technische Daten, Straßkarten und kostenlose GPS-Tracking Möglichkeiten für alle Strecken verfügbar.
Standardisierte Beschilderung der Strecken On www.istria-bike.com, Istra Bike‘s official website, you Istrien verfügt über standardisierte, beschilderte Strecken, can find around 120 trails of all kinds. There are maps, altim- die in sieben Zonen unterteilt sind. Jede Strecke hat eine etry, technical data, road books and free GPS tracking device eindeutige Kennzahl von 001 bis 699. Jedes Schild hat eine available for all trails. Beschreibung mit Angaben über den Schwierigkeitsgrad der Radstrecke (Einteilung nach Farben: grün, gelb und rot, und Standardized Trail Signage nach Linien: gerade, wellenförmig und schräge Striche). So Istria boasts standardized trail signage divided into seven wissen die Nutzer zu jedem Zeitpunkt, wo sie sich gerade zones. Each trail has a unique number which can range from befinden und welche Richtung sie einschlagen müssen. 001 to 699. Each sign has a label describing the bike trail’s level of difficulty (arranged by colour: green, yellow and red; Family & Recreation (Familie & Freizeit) and by lines: straight, wavy and sharp). This way at all times Um besser auf die Bedürfnisse von Familie im Urlaub einzu- you know exactly where you are on the trail and which direc- gehen und Gästen auf der Suche nach sportlichen Aktivitä- tion you must take. ten zu helfen, haben wir eine neue Kategorie eingeführt - Fa- milie und Freizeit, die sich auf einfache und sichere Strecken Family & Recreation konzentriert. Sie erkennen diese Strecken an der speziellen To improve the experience of families on holiday and guests Kennzeichnung. seeking recreation, we have introduced a new category - Family&Recreation, which focuses on safe and easy trails. You Standardisierte Radkarten can recognize these trails by a special sign. In Istrien nutzen wir ein System genormter Radkarten, die größere Flächen abdecken und diese sind auf die Bedürfnis- Standardized Cycling Maps se der Radfahrer abgestimmt. Sie betreffen die Gebiete des In Istria, we use a system of standardized cycling maps that Nord-Westistriens, Poreč, Rovinj, Südistrien, Labin, Buzet und cover larger areas, making them well-suited to the needs des Zentralistriens. Die Karten sind auf unserer Webseite of cyclists. These areas include north-western Istria, Poreč, (unter Multimedia) verfügbar oder können in den Tourismus- Rovinj, southern Istria, Labin, Buzet and central Istria. The verbänden der Städte übernommen werden. maps are available on our websites (under: Multimedia) or in local tourist boards throughout Istria. E-bikes Ein neues und aufsteigendes Produkt ist das E-Bike. Verleihe E-bikes von E-Bike gibt es in den größeren Zentren Istriens. Überprü- Emerging as a new product, e-bike rental services are now avail- fen Sie die Details und ersehen eine Liste der Anbieter auf able in major centres in Istria. Check the details and the list of www.istria-bike.com (unter: Dienstleistungen). service providers on www.istria-bike.com (under: Services).
6 NEUE/NEW OFFIZIELLES & ERLEBNIS & RADWEGE OFFICIAL & ADVENTURE & TRAILS
Liebe Radfahrer, Dear cyclists, in dem Maße, wie beschilderte und gepflegte offizielle Marked and maintained official bike trails will make you Radwege Sicherheit bieten, so werden Ihnen Erlebniswe- feel comfortable while the adventure trails will provide op- ge viel Freude an der Entdeckung weniger frequentierter Teile portunity to explore the less visited parts of Istria. These ad- Istriens bereiten. Diese Erlebniswege nutzen Wege und Pfa- venturous trails offer paths and trails in the form in which it de, die in der Form belassen wurden, in der sie seit jeher be- has always existed - with no mowing, maintenance or signs. stehen - also ungemäht, nicht eingerichtet und unbeschildert. Adventure trails offer you a true experience and the complete Die Erlebniswege bieten ein ursprüngliches Erlebnis und voll- freedom to explore Istria. kommene Freiheit bei der Erforschung Istriens. However, there are available GPS tracks of all these trails. It will Es stehen Ihnen jedoch auch GPS-Aufzeichnungen all dieser make easier for you to follow bike routes. Radwege zur Verfügung, um Ihnen die Routenverfolgung zu Enjoy the ride and keep the necessary attention! erleichtern. Genießen Sie die Fahrt und lassen Sie die nötige Vorsicht walten!
LEGENDE / LEGEND
1 6 Schwierigkeitsstufe Bodenbelag des Radstrecken Type of surface
2 Bike track difficulty 7 Asphalt
5 Family & Recreation Asphalt 3 MTB Leicht MTB 4 Easy Trekking Mittel Trekking Medium Entfernung Distance Schwer Höhenunterschied Difficult Altitude
Zimmer Bett Room Bed
7 Für den unvergesslichen Radurlaub in Istrien stehen zahlrei- For your pleasant cycling stay in Istria, Istra Bike&Bed che fahrradfreundliche Unterkünfte bereit - Istra Bike&Bed. accomodation is ready to welcome you!
• Istra Bike&Bed - Ferienwohnungen und Freizeithäuser • Istra Bike&Bed - apartments and leisure houses • Istra Boutique Bike Hotels - Kleine, private Familie- • Istra Boutique Bike Hotels - privately owned family hotels hotels • Istra Bike Hotels - Hotelunterkunft • Istra Bike Hotels - hotel accommodation
In dieser Kategorie müssen alle Unterkunftstypen folgenden All types of accommodation in this category meet the Qualitätsanforderungen genügen: following standards:
• Abschließbarer Raum zur sicheren Abstellung Ihrer Räder • Safe storage for your bikes and equipment, situated near und Ausrüstung in der Nähe Ihrer Unterkunft the accommodation facility • Raum zum Waschen und Trocknen von Kleidung und Ra- • Facilities for washing and drying clothes and cycling equip- dausrüstung ment • Arbeitstisch mit den wichtigsten Werkzeugen für War- • Work bench including all the necessary service tools tungsarbeiten • Equipment for cleaning and greasing • Reinigungs- und Schmierungswerkzeuge und Ausstattung • Basic set of spare parts in case of malfunction • Bereitstellung eines Rad-Reparatursets im Falle einer • All required additional information for cyclists - maps, bro- Panne chures, and contact details of all cyclist shops, services and • Alle erforderlichen Informationen für Radfahrer- Karten, agencies in Istria Broschüren und Kontaktdaten über Geschäfte, Werkstätten • An ample dinner and breakfast offering (on request), or pos- oder Reisebüros für Radfahrer in Istrien sible use of kitchen • Ein reichhaltiges Abendessen- oder Frühstücksangebot (auf Anfrage) oder möglicher Gebrauch einer Kochgelegenheit Full information and contact details can be found on the of- ficial website www.istria-bike.com, under Accomodation. Alle Informationen und Kontaktdaten finden Sie auf der offiziellen Website www.istria-bike.com - unter der Rubrik “Unterkünfte“.
8 Istra Bike&Bed
Wir wollen allen Freunden Istriens und allen Radsportliebhabern neue Wer- te, Erlebnisse, Empfindungen und guten Service bieten. Schauen Sie sich bei Ihren Gastgebern um, probieren Sie ihre Speisen und Ihre Weine. Finden Sie Ihre Route, machen Sie sich auf den Weg und wählen Sie die Richtung.
To all friends of Istria and to all biking aficionados we want to offer new values, experiences, feelings and quality services. Peer behind the door of the host, taste their dishes and the wines. Find your track, step into it and choose the direction.
Istra Boutique Bike Hotels
Stil, Besonderheit, Wärme und Intimität - das sind die Schlüsselwörter, wenn es um die Architektur und das Design der edlen Istra Boutique Bike Hotels geht, die jene Gäste anziehen, die besondere und differenzierte Orte suchen, die alle ihre individuellen Wünsche erfüllen können.
Style, distinctiveness, cosiness and intimacy are key words regarding the architecture and design of high quality Istria Boutique Bike Hotels, which attract those clients looking for a special and differentiated place capable of satisfying all their individual needs.
Istra Bike Hotels
Die Kennzeichnung Istra Bike Hotels bezieht sich auf kategorisierte Fremden- verkehrsbetriebe von hoher Kapazität, die neben der Unterkunft auch ver- schiedene Leistungen bieten, die der Erholung von Körper und Seele dienen, wie etwa Schwimmbad, Fitness-Räume und Massage.
The label Istria Bike Hotels refers to categorized tourist facilities with a larger number of rooms. Along with accommodation, they offer various services ideal for invigorating the body and soul, such as swimming pools, fitness and massage services.
Istra Bike Friendly
Außer den Beherbergungsbetrieben stehen Ihnen in Istrien auch Unterkünf- te zur Verfügung, die wissen, was Radsportler brauchen - von Werkzeugen über zusätzliche Mahlzeiten oder Energiegetränke und Energieriegel bis zu sicheren „Parkmöglichkeiten“ für Ihre Räder. Diese Einrichtungen gestalten die kurzen Verschnaufpausen auf Ihren Fahrten sicherlich angenehmer!
Besides the accommodation facilities, Istria also offers you bike-friendly facilities that cater for the needs of cyclists - starting from the appropriate tools, additional menus and energy drinks or bars, to safe cycle parking. Such facilities will definitely make the short breaks on your cycling tours more enjoyable!
9 UMAG 1 6 NOVIGRAD 2 BRTONIGLA 7 5 BUJE 3 GROŽNJAN 4 OPRTALJ
HIGHLIGHTS: HIGHLIGHTS:
UMAG - Glorreiche Seeschlacht: Niederlage des Sohns des Kai- UMAG - The glorious naval battle: the defeat of the son of Fred- sers Friedrich Barbarossa in Gewässern bei Savudrija im Jah- erich Barbarossa in the waters of Savudrija in 1177 • The love re 1177 • Tränen im Liebesnest des Grafen Metternich - der story and the love nest of count Metternich - the lighthouse Leuchtturm von Savudrija 1818 • Mediterrane Ansichtskarte: of Savudrija built in 1818 • Three headlands -three important Fischerboote, die ungewöhnlich hoch aufgehängt werden • Drei archaeological sites: Sipar, Tiola and Katoro • Umag - a tourist Landzungen - drei wichtige archäologische Fundstätten: Sipar, town with rich archaeological heritage and traditional musical Tiola und Katoro • Umag - eine touristische Stadt mit reichen event “Days of the Organ” • The saints of the Umag Riviera: St archäologische Kulturerbe und traditionellen Musikereignis „Tage Pelegrin, St Roch, St John, St Lawrence der der Orgel „• Die hl. der Region Umag: hl. Pelegrin, hl. Rochus, hl. Johannes, hl. Lorenz NOVIGRAD - The crypts of St. Pelagius - all the layers of the his- tory of Novigrad • The Belvedere of Novigrad - the only municipal NOVIGRAD - Alle Geschichtsaspekte in Novigrad - Krypta der loggia of the entire Istria situated by the sea • Karigador - the Kirche des Hl. Pelagius • Die einzige istrische Stadtloggia in Mee- sea at the feet of the hills resnähe - Belveder in Novigrad • Meer unterhalb des Hügels - Karigador BUJE - The Guardian of Istria: a magnificent view from the walls of Buje • Momjan on the wine road - the world’s best Momjan BUJE - der “Wächter Istriens”: Aussicht von den Festungsmauern Muscat and the impressive ruins of the medieval citadel on the • Auf der Weinstraße: Momjan, (der “beste Muskat der Welt” rock • Sculptures in the middle of rocky landscape: Marušići und romantische Festungsruinen auf dem Felsen) • Skulpturen OPRTALJ - a medieval town • The thermal centre of St. Stefano inmitten einer Karstlandschaft - Marušići - the thermal centre with the curative water reaching 36°C OPRTALJ - Die mittelalterliche Stadt Oprtalj • Thermalkurort mit heilendem Wasser bis 36 °C - Istarske toplice
Istra Bike Friendly Point
Olive Charm +385 (0)91 531 5698 Rožac 5, Seget (Umag) www.olivecharm.com
Buffet Sirena +385 (0)52 774 661 Trg Mazzini 3b, Brtonigla
Bike Point Montanara +385 (0)98 426 967 Livade 19, Livade
Food & Wine Primizia By San Rocco +385 (0)52 774 704 Bunarska 2, Brtonigla [email protected]
10 Istra Bike&Bed
Casa Margherita [email protected] Villa Livade +385 (0)91 2024 922 4 8 4 10 Peroj 13a, Grožnjan www.casa-margherita-istra.com Livade 8, Livade [email protected]
B&B Al Merlo Olivo [email protected] Gardossi 47, Krasica, 5 9 Villa Pasini +385 (0)98 421 132 www.olivomerlo.eu 4 8 Gardossi Pasini 6, Golubići (Livade) [email protected]
+385 (0)52 737 101 +385 (0)92 200 3891 A Casa Casa Gradinje [email protected] - 30 [email protected] 3 6 Grupija 13a, Savudrija Gradinje 48, Livade www.restorani-mani.com www.casagradinje.com
+385 (0)52 756 393 +385 (0)98 369 666 Ville Grotta Apartmani Villa Stapo +385 (0)98 436 914 [email protected] 21 42 4 12 Grotta 11a-f, Umag Sv. Ivan 28, Umag [email protected] www.villegrotta.com www.degra.hr Villa Viler +385 (0)98 366 331 Apartmani Al Porto +385 (0)91 2726 407 Kremenje 96 c, 4 13 [email protected] Gradska vrata 23, [email protected] 9 36 Momjan, Buje Novigrad www.northistria.com
+385 (0)98 9615 189 Istra Boutique Bike Hotels Country House Old Barn [email protected] 3 8 Đuba 19, 52470 Umag www.apartmani-moratto.com San Rocco +385 (0)52 725 000 Srednja ulica 2, [email protected] 12 30 Apartmani Daila [email protected] 52474 Brtonigla www.san-rocco.hr 2 4 Dajla 62, Novigrad www.northistria.com +385 (0)91 190 80 79 Pansion Kolo +385 (0)52 776 131 [email protected] 9 22 Villa San Vito Kršin 37, Novigrad [email protected] 3 9 www.kolo-pansion.hr Park Spinotti 2, Grožnjan www.san-vito.info +385 (0)52 725 710 Villa Rosetta +385 (0)52 758 700 [email protected] 24 48 Crvena uvala 31, Savudrija Villa Momiano +385 (0)91 2726 407 2 4 www.villarosetta.hr Momjan 1, Momjan [email protected] www.northistria.com +385 (0)52 756 402 Villa Badi +385 (0)99 664 8541 Apartmani Lav [email protected] Umaška ulica 10, 22 54 3 20 [email protected] Valica 31e, Umag Lovrečica, Umag www.apartmentslav.com www.badi.hr
Apartmani Henč +385 (0)98 280 549 5 20 Pansion Lovac +385 (0)52 777 094 Sv. Benedikta 36c, Dajla [email protected] 15 35 Kaldanija 31, Buje [email protected] +385 (0)98 224 328 Sobe Laco [email protected] 7 15 Murve 66, 52466 Novigrad Istra Bike Hotels www.laco.hr +385 (0)52 700 700 +385 (0)98 436 914 Hotel Sol Garden Istra for Plava Laguna [email protected] 491 1233 Apartmani i sobe Degra +385 (0)52 756 393 47 70 Katoro 19, Umag www.plavalaguna.com Križine 47n, Umag [email protected] www.degra.hr Hotel Sol Umag for Plava +385 (0)52 700 700 Laguna Villa Istriana +385 (0)99 807 1444 [email protected] 357 820 Šetalište Miramare 1, Prva ulica 2a, Murine, [email protected] 6 12 www.plavalaguna.com Umag www.villaistriana.com Umag
+385 (0)98 9515 410 +385 (0)52 858 600 Villa Paolija Aminess Maestral Hotel [email protected] 4 20 www.aminess.com/hr/ 318 622 Paolija 19b, Novigrad Terre 2, Novigrad www.villapaolija.com aminess-maestral-hotel
11 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Umag - Novigrad Trail/Weg km m
Archäologische Fundstätten und Weinstraßen von Umag und Umgebung ADVENTURE 34 200 01 Archaeological Sites and Wine Roads of Umag and the Area ERLEBNIS
Süd-Umag und die Fahrt entlang der Küste ADVENTURE 31,5 120 02 Southern Umag and a Ride Along the Coast ERLEBNIS
Mittelalterliche Städtchen und die Weinstraßen von Momjan ADVENTURE 38,8 460 03 Medieval Towns and Wine Roads of Momjan ERLEBNIS
Oprtalj und die wahren Geschmäcker istrischer Dörfer ADVENTURE 39,3 420 04 Oprtalj and the Authentic Flavours of Rural Istria ERLEBNIS
Unberührte Natur des Mirnatals und Weinstadt - Brtonigla ADVENTURE 31,3 420 05 Intact Nature of the Mirna River Valley and the Wine Town of Brtonigla ERLEBNIS
Von Neapolis bis nach Novigrad ADVENTURE 31,7 150 06 From Neapolis to Novigrad ERLEBNIS
Weg des hl. Pelagius OFFICIAL 34,1 240 07 The Trail od St Pelagius OFFIZIELLES
Novigrad - Vom Meer bis zu den Weinbergen und Olivenhainen OFFICIAL 19 100 08 Novigrad - from the Sea to the Vineyards and Olive Groves OFFIZIELLES
Strecke des Momjaner Muškates OFFICIAL 32 510 09 Momjan Muscat Trail OFFIZIELLES
Vier Länder - Quattro terre OFFICIAL 37,3 350 10 Four Lands - Quattro terre OFFIZIELLES
Von Quelle zu Quelle OFFICIAL 23,9 420 11 From Spring to Spring OFFIZIELLES
Drei istrische Musketiere OFFICIAL 43,4 1120 12 The Three Istrian Muskeeters OFFIZIELLES
Aussicht vom westlichsten Teil OFFICIAL 24,3 130 13 The View from the Westermost Tip of Croatia OFFIZIELLES
Idylle des istrischen Hinterlandes OFFICIAL 42 380 14 Idyllic Istrian Hinterland OFFIZIELLES
Strecke der überschwemmten, antiken Häfen OFFICIAL 36,5 160 15 The Trail of Submerged Ancient Ports OFFIZIELLES
Strecke der Istrischen Hügel OFFICIAL 28,6 420 16 Istrian Hills Trail OFFIZIELLES
Von den Galerien bis zu den Skulpturen OFFICIAL 35,6 480 17 From Galleries to Sculptures OFFIZIELLES
Strecke der Aphrodisiaka OFFICIAL 34 830 18 Aphrodisiac Trail OFFIZIELLES
Schmalspurbahn Parenzana OFFICIAL 80 870 19 Railway Line Parenzana OFFIZIELLES
Istria Granfondo OFFICIAL 161 2556 20 Istria Granfondo OFFIZIELLES
Mulino-Kanegra OFFICIAL 5 78 21 Mulino-Kanegra OFFIZIELLES
Family one - Katoro-Umag OFFICIAL 10 38 22 Family one - Katoro-Umag OFFIZIELLES
Family two - Umag-Zlatorog OFFICIAL 8 33 23 Family two - Umag-Zlatorog OFFIZIELLES
www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
12 13 POREČ 1 6
VRSAR 2 7 FUNTANA 5 3 TAR 4 VIŽINADA KAŠTELIR VIŠNJAN
Highlights: Highlights:
POREČ - Glanz vergangener Zeiten: Marafor in Porec, das roma- POREČ - The splendour of the past: Marafor and the Romanesque nische “Haus der zwei Heiligen”, strahlende Mosaike der Euph- ”House of the two Saints” in Poreč • The glittering mosaics of rasius-Basilika; die Euphrasius • Basilika ist seit 1997 UNESCO- the Euphrasian Basilica was put on the UNESCO World Heritage Weltkulturerbe • Urlaubsparadies: Plava und Zelena Laguna List in 1997 • A paradise for tourists: Plava Laguna and Zelena • Sv. Lovrec - Sakrale Schätze und Fresken in der Pfarrkirche Laguna • St. Lovreč - The sacral treasure and frescoes of the St. des Hl. Martin • Višnjan - das Städtchen, das die Sterne berührt Martin Parish Church • Višnjan - Little town tied with the stars • • Funtana - Der wunderschöne Spazierweg „Bernardina“ ( Am Funtana - A beautiful promenade „Bernardina“ (along the coast Meeresufer entlang durch die Grüne Lagune bis nach Poreč) • via Zelena laguna and Poreč) • Show park - Dino park Funtana Der Vergnügungspark „Dino Park“ VRSAR - Following the steps of Casanova: The Mediterranean romance VRSAR - Auf Casanovas Spuren: Mediterrane Romantik in Vrsar • of Vrsar • A panorama flight over 18 islets: The archipelago of Vrsar • The Flug über 18 Inselchen des Archipels von Vrsar • Höhle des Einsied- eremite’s shelter: The cave of St. Romuald above Lim Fjord • The magi- lers: die Höhle des Hl. Romuald oberhalb des Limfjordes • Zauber- cal forest: Kontija • Kloštar - The Benedictine monastery of St. Michael wald: Kontija • Das Benediktiner-Kloster des Hl. Michael in Kloštar
14 Istra Bike&Bed
+385 (0)91 799 88 02 +385 (0)52 446 289 Rural apartments Ritossa [email protected] 3 15 Village Experience Baldaši +385 (0)91 2508 330 Vižinada 46, Vižinada 7 16 www.agroturizam-ritossa.com Baldaši 6a, Vižinada +385 (0)52 452 021 [email protected] +385 (0)52 443 129 Ines&Hans Driesen [email protected] 3 15 Villa Anteva +385 (0)91 3211 774 Porečka 5a, Tar 4 8 www.ines-hans.de Fuškulin 64, Poreč [email protected]
+385 (0)91 250 3333 Dvor Strica Grge +385 (0)99 692 5970 Apartman Katja 3 7 [email protected] 2 4 Kaštelir 46, Kaštelir [email protected] Kirmenjak 13a, Poreč www.e-istrabooking.com Istra Bike Hotels Villa Eufemia +385 (0)98 367 792 6 10 Mičetići 1, Poreč [email protected] +385 (0)52 465 140 Valamar Diamant Hotel & natasa.ravnic.gasparini@ [email protected] Villa Gašparini Residence 244 457 gmail.com 2 6 www.valamar.com/hr/hoteli- Cerion 17, Višnjan Brulo 1, Poreč www.villa-gasparini.com porec/valamar-diamant-hotel Apartmani Giuliano +385 (0)98 947 9291 8 20 +385 (0)52 465 140 Istarska 5b, Tar [email protected] Valamar Tamaris Resort [email protected] 313 639 Villa Vin +385 (0)98 1747 803 Lanterna 6, Tar www.valamar.com/hr/hoteli- 3 6 Poli lokvu 2, Brčići [email protected] porec/valamar-club-tamaris Villa Vial www.villa-vial.com +385 (0)52 465 140 6 14 Valamar Pinia Hotel [email protected] LabinciI 101 D, Labinci [email protected] 170 337 Špadići 2, Poreč www.valamar.com/hr/hoteli- Villa Jolanda +385 (0)91 224 2424 5 10 porec/valamar-pinia-hotel Brnobići 19a, Kaštelir [email protected] Hotel Molindrio Plava +385 (0)52 700 700 Villa Rotonda +385 (0)91 539 1747 3 18 Laguna [email protected] 265 482 Flengi 24a, Flengi [email protected] Zelena laguna, Poreč plavalaguna.com Villa Vial 2 +385 (0)98 908 6414 +385 (0)52 700 700 Labinci 101D, [email protected] 4 10 Hotel Plavi Plava Laguna [email protected] 214 392 Kaštelir-Labinci www.villa-vial.com/hr Zelena laguna, Poreč plavalaguna.com +385 (0)52 455 344 Apartman Malia +385 (0)52 800 250 +385 (0)91 9141 269 5 5 Kaštelir 43, Kaštelir +385 (0)52 800 215 [email protected] Hotel Pineta [email protected] 95 258 Petalon 1, Vrsar Apartman Toni +385 (0)95 858 4045 www.maistra.com/hr/hotel- 2 6 Brajde 12, Tar [email protected] pineta-vrsar
15 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Poreč - Vrsar
OFFICIAL Vižinada 101 OFFIZIELLES 30 158
Weg Der Guten Geschmäcker Und Erlebnisse OFFICIAL 30 390 102 Trail of Delicious Flavours and Adventures OFFIZIELLES
Alter römischer Weg OFFICIAL 18,3 280 111 The Old Roman Trail OFFIZIELLES
Strecke Bombusel OFFICIAL 19,6 255 121 Bombusel trail OFFIZIELLES
Strecke Baredine OFFICIAL 13,4 175 122 Baredine trail OFFIZIELLES
TAR VIA 111 - Kaštelir OFFICIAL 6,7 130 123 Tar Via 111 - Kaštelir OFFIZIELLES
Weg der Sterne ADVENTURE 24,5 306 131 Star Trail ERLEBNIS
Maximus Agri OFFICIAL 18 380 141 Maximus Agri OFFIZIELLES
Strecke des hl. Mauro OFFICIAL 38,9 310 142 The Trail of St Maurus OFFIZIELLES
Euphrasiana OFFICIAL 47 415 143 Euphrasiana OFFIZIELLES
Dvigrad Tour OFFICIAL 70,5 857 146 Dvigrad Tour OFFIZIELLES
16 Poreč-Parenzo
Strecke Karcavela OFFICIAL 7,5 137 161 Karcavela trail OFFIZIELLES
Strecke Faragude OFFICIAL 15 241 162 Faragude trail OFFIZIELLES
Strecke Festigia OFFICIAL 8 87 163 Festigia trail OFFIZIELLES
Magischer Archipel OFFICIAL 18 204 171 The Magical Archipelago OFFIZIELLES
Reiseroute der schönsten Aussichten OFFICIAL 39 472 174 Itinerary of the most fascinating views OFFIZIELLES
101 km und ein Trüffel OFFICIAL 101 1195 181 101 km and a Truffle OFFIZIELLES
Erbschatzkammer OFFICIAL 64 650 182 Heritage Treasury OFFIZIELLES
Olivenhaine, Weinberge und Gärten Vrsars OFFICIAL 33,6 250 183 Olive Groves, Vineyards and Gardens Of Vrsar OFFIZIELLES
Im Königreich Des Waldes OFFICIAL 10,6 129 191 In the Forest Kingdom OFFIZIELLES
Strecke der Skulpturen des Berühmten Künstlers OFFICIAL 9 82 192 Trail of Sculptures by a Famous Artist OFFIZIELLES
Auf der Einsiedlerstrecke OFFICIAL 9.5 151 193 On the Hermit’s Trail OFFIZIELLES
www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
17 ROVINJ 1 6
BALE 2 7 LIM 5 3 KANFANAR 4
HIGHLIGHTS:
ROVINJ - Altstadt - hervorragend und erhaltene mit Festungs- mauern und Stadttore von 7 Jahrhundert • Hl. Euphemia Kirche - das grőßte Denkmal der Stadt • Grisia - Kunstlerstraße • Őko- Museum Haus der Batana • Park Wald Goldenes Kap - eine Oase für Rekreation und Baden in der Nähe von Stadtzentrum • Palud Istra Bike&Bed - besondere ornitologische Reservat Pansion Valbruna +385 (0)98 190 4807 5 10 VERZAUBERTES DVIGRAD - Ruinen der mittelalterlichen Stadt Tina Ujevića 18, Rovinj [email protected]
Villa Safron +385 (0)91 2811 751 LIM FJORD - Urmenschen und Eremit: die Grotte des Hl. Romuald 6 12 Matohanci 1g, Kanfanar [email protected] im Limfjord • Traum-Aussichtspunkt
+385 (0)52 825 226 BALE - eine Stadt, nach archäologischen Forschung, seit der Apartman Ivan i Tina [email protected] 3 15 römischen Zeit, ganz aus Stein • Palast aus Gotik und Renais- Rupnjak 4, kanfanar www.apartmentsivantina. weebly.com sance - Kastell Bembo
Apartmani Vesna +385 (0)98 759 084 1 10 HIGHLIGHTS: Učka 3, Rovinj [email protected]
Apartment Pinkolica +385 (0)91 500 7761 ROVINJ - Old town - well preserved with the remains of the town 4 4 walls and gates from the 7th century • St. Euphemia Church Pinkolica 1, Kanfanar [email protected] - the biggest monument in town • Grisia - Street of artist • +385 (0)98 258 485 Šorićevi Dvori Eco museum House of the Batana • Golden Cape Park Forrest [email protected] 4 12 Barat 15, Kanfanar - green oasis ideal for recreation and sunbathing close to the www.soricevi-dvori.com city centre • Palud - special ornithological reserve Villa Laiki +385 (0)52 816 308 Svetog Antuna 8, - 5 [email protected] THE CURSE OF DVIGRAD - ruins of the medieval city Rovinjsko selo
+385 (0)52 825 609 LIM FJORD - a primitive man and a hermit: the cave of St Apartments Maružini +385 (0)91 783 4903 3 5 Romuald in the Lim Fjord • Panoramic view of your dreams Maružini 33, Kanfanar [email protected] www.apartments-maruzini.com BALE - a town, according to archaeological research, since the Kuća za odmor Petra i Ivan +385 (0)91 587 6523 Roman period, entirely made of stone • Gothic-renaissance 3 8 Draguzeti 16, Kanfanar [email protected] citadel Soardo-Bembo
18 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Rovinj - Bale
Strecke des Limes OFFICIAL 39 482 201 Limes Trail OFFIZIELLES
Strecke Rubinum OFFICIAL 27,5 306 202 Rubinum Trail OFFIZIELLES
Strecke Vistrum OFFICIAL 25,7 275 203 Vistrum Trail OFFIZIELLES
Nord-Nord-Ovest OFFICIAL 137 1790 211 North-Northwest OFFIZIELLES
Ansichtskarte Rovinjs OFFICIAL 61 770 212 A Postcard From Rovinj OFFIZIELLES
Rovinjer Dreieck OFFICIAL 35 270 213 Rovinj Triangle OFFIZIELLES
Geschichten aus dem Försterhäuschen OFFICIAL 9,4 91 221 Stories from a Woodman’s Cottage OFFIZIELLES
Strecke des Edelmütigen Riesen OFFICIAL 11,5 120 222 Trail of the Noble Giant OFFIZIELLES
Verborgenes Erbe OFFICIAL 9,8 168 231 A Hidden Heritage OFFIZIELLES
Strecke der 365 Geschmäcker OFFICIAL 86 810 241 Trail of 365 Flavours OFFIZIELLES
Dreitausendjahrige Vergangenheit OFFICIAL 49 230 242 A Three Thousand Year History OFFIZIELLES
Zwei Rader und Eine Stunde OFFICIAL 35 230 243 Two Wheels and One Hour OFFIZIELLES
Aromen des Mittelmeers OFFICIAL 21,3 241 251 Flavours of the Mediterranean OFFIZIELLES
Schlummernde Wächter des Römischen Reiches OFFICIAL 21,7 186 252 Sleeping Guards of the Roman Empire OFFIZIELLES
Weg Ins Zentrum Istriens: die Majestätische Draga OFFICIAL 32,9 440 271 Journey to the center of Istria: mysterious Draga OFFIZIELLES
Kapitän Morgan und die Verlassene Stadt OFFICIAL 23 430 273 Captain Morgan and the Ghost Town OFFIZIELLES
Radelnd Entlang der 45. Parallele OFFICIAL 18,7 239 274 Pedalling Along the 45Th Parallel OFFIZIELLES
98 km fur 98 Ausblicke OFFICIAL 98,4 1430 281 98 km for 98 Views OFFIZIELLES
Mit der Acht Entlang des Limski Kanal OFFICIAL 64 670 282 Through the Eight Along the Lim Channel OFFIZIELLES
Im Herzen des Grunen Istrien OFFICIAL 37 220 283 In the Heart of Green Istria OFFIZIELLES
Kumbašeja Kids Trail OFFICIAL 11,5 144 291 Kumbašeja Kids Trails OFFIZIELLES
www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
19 PULA 1 6 MEDULIN 2 FAŽANA 7 5 VODNJAN 3 LIŽNJAN 4 MARČANA
Highlights: Highlights:
PULA - in den Fußstapfen römischer Gladiatoren: Amphitheater • PULA - Following the traces of Roman gladiators: Arena - Ro- Kaštel (Historisches Museum Istriens, Kleines Römisches Theater, man Amphitheatre • Kaštel (The Historical Museum of Istria, Archäologisches Museum Istriens) • Triumphbogen der Sergier, The Small Roman Theatre, The Archaeological Museum of Istria) das Forum (mit Ausblick auf das Städtische Rathaus und den • The Sergius’ Triumphal Arch, Forum (with a view of the City Augustustempel) • städtische Verteidigungsmauern - Festungen hall and the Temple of Augustus) • The defensive ring of Pula (Befestigungsanlage) • - the fortresses
MEDULIN - Orchideen, Leuchtturm und “Teller-Inselchen“ mit MEDULIN - Orchids, a lighthouse and the “islet-plate” with a dem Abdruck des Dinosaurierfußes: Premantura und das Na- dinosaur’s footprint: Premantura and the protected Nature Park turschutzgebiet Kap Kamenjak Cape Kamenjak
FAŽANA - Cosmas und Damian - hat die niedrigste Höhe über FAŽANA - Church of Saint Cosmas and Damian - the church of dem Meeresspiegel in Istrien (1 m) • Das Erlebnis eines kleines the lowest altitude (1 m) • Experience of the small fishing town Fischerdorfes • Wanderwege mit guten Schwingungen • Die • Path of good vibrations • Roman road Vasianum Römische Route Vasianum VODNJAN - sumptuous olive groves and top quality virgin olive VODNJAN - reich an Olivenhainen und dem erstklassigen Olivenöl oil • Dry-stone shelters (“kažuni”) and dry-stone walls - the • Steinhütten und Trockenmauern - die größte Konzentration largest concentration of such buildings in Istria • An area rich solcher Bauwerke in Istrien • Ein Gebiet reichen an archäologi- in archeological sites and sacral heritage schen Stätten und sakrale Kulturerbe LIŽNJAN - Lighthouse of Cape Marlera - named Lanterna by the LIŽNJAN - Leuchtturm Kap Marlera - den die Bewohner von local people. Ližnjan ‘Lanterna’ benannten. MARČANA - The undiscovered and attractive coast of Marčana MARČANA - Die unentdeckte und attraktive Küste von Marčana steeply plunges into the clean and deep Adriatic Sea. stößt steil in das saubere und tiefe adriatische Meer.
Istra Bike Friendly Point
La Miracolina 43. istarske divizije 15, Fažana +385 (0)52 521 500
20 Villa Canaria +385 (0)92 101 3848 Istra Bike&Bed Pjescana uvala www.villacanaria.com 12 24 ogranak VI/6, Pula [email protected]
+385 (0)98 420 028 Villa Sunrise Premantura +385 (0)98 441 042 Barboška [email protected] 5 22 Munte 142a, [email protected] 2 12 Betiga 123, Vodnjan www.barboska.hr Premantura villasunrise.eu
+385 (0)98 955 51 67 Bike spot apartment +385 (0)99 767 8204 Villa Colonia 3 6 [email protected] 6 15 Selo 85a, Premantura bikespot.com.hr Peroj 130, Vodnjan www.villa-colonia.eu House Ulika +385 (0)98 372 458 +385 (0)91 920 87 05 Franje Mošnje 3/1, 3 6 Oliveto [email protected] [email protected] 3 12 Šišan Funtana 1, Medulin www.oliveto.hr SPICE UP +385 (0)95 827 9206 3 5 Bizjak - not only Škokovica 30, Pula [email protected] +385 (0)95 824 4595 summertime [email protected] 4 12 Apartman Urem Kučine 14, Vinkuran, +385 (0)91 217 6033 www.bizjak.info Puljska cesta 13, 2 5 Pula [email protected] Fažana Villa Mihaela +385 (0)98 255 031 +385 (0)52 521 704 Vodnjanska cesta 53a, [email protected] 5 15 Apartman Peršić +385 (0)98 535 625 3 8 Fažana www.villa-mihaela.com Braće Ilić 5, Fažana [email protected] Villa Andrea +385 (0)91 765 7272 4 10 +385 (0)91 676 7253 Montiron 8a, Šišan [email protected] Villa Ivka [email protected] 3 8 Šajini 39, Barban http://villa-ivka.com Apartman Ivan +385 (0)98 441 567 Štinjanska cesta 65, 2 4 +385 (0)98 916 8958 [email protected] Pansion Sandra Pula [email protected] 9 25 Munida 33, Medulin www.sandra.hr Apartman Lina +385 (0)91 765 7272 3 9 Centar 24a, Šišan [email protected] +385 (0)98 928 3048 Villa Ladonja +385 (0)95 885 6919 Manjadvorci 32, 4 12 Apartman Natalija +385 (0)91 539 4581 [email protected] 2 5 Barban Vidikovac 46, Pula [email protected] villa-ladonja.com/hr
Apartment Vita +385 (0)99 253 0414 Villa Vanja +385 (0)98 247 783 4 8 3 8 Rudarska 21, Vodnjan [email protected] Centar 276a, Medulin [email protected]
Apartments Škoravić Apartman Medea +385 (0)91 205 4400 +385 (0)91 556 8484 Puljska cesta 21, 6 10 Ruže Petrović 62, 7 13 [email protected] [email protected] Fažana Fažana
Haus Alena +385 (0)98 701 502 Istra Boutique Bike Hotels 2 7 Kazali 10, Ližnjan [email protected] +385 (0)52 521 006 Hotel Villa Letan +385 (0)52 521 009 House Oliva +385 (0)98 945 8358 Peroj 450, Peroj, 60 100 2 5 [email protected] Pomer 109a, Medulin [email protected] Vodnjan hotel-letan.hr/uploaded/
Villa Zuccon villazuccon.com +385 (0)52 520 028 6 14 Hostel Vala Pomer 307, Pomer [email protected] [email protected] 15 50 Mala Vala 38, Fažana www.vala.hr Apartmani Milovan +385 (0)98 630 409 5 15 +385 (0)99 2294 133 Biasolatto 40, Vodnjan [email protected] Premantura Resort [email protected] 16 54 Runke 43, Premantura www.premantura-resort.hr Apartmani Happy +385 (0)91 153 2983 Holidays 3 15 [email protected] Istra Bike Hotels Betiga 119A, Vodnjan
Park Plaza Belvedere +385 (0)52 572 001 Apartmani Iva +385 (0)91 382 1233 3 11 Medulin [email protected] 427 789 Gervaisova 28, Pula [email protected] Osipovica 33, Medulin www.arenaturist.com
21 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Pula - Medulin Trail/Weg km m
Vasianum OFFICIAL 13 99 301 Vasianum OFFIZIELLES
Heiligen Eliseus - Längere Version OFFICIAL 11 77 302 St Eliseus - Longer Route OFFIZIELLES
Heiligen Eliseus - Radvege OFFICIAL 7,7 59 302 St Eliseus - Shorter Route OFFIZIELLES
Durch Pula OFFICIAL 41 440 308 Cycling Through Pula OFFIZIELLES
Lungo Mare ADVENTURE 16 115 309 Lungo Mare ERLEBNIS
Puntižela ADVENTURE 14 80 310 Puntižela ERLEBNIS
Šijana Wald ADVENTURE 13 130 311 Šijana Forest ERLEBNIS
Labinska OFFICIAL 3,7 81 312 Labinska OFFIZIELLES
Adrifort Štinjan OFFICIAL 10 255 313 Adrifort Štinjan OFFIZIELLES
Große Brijuniinsel OFFICIAL 13,3 125 314 Great Brijun OFFIZIELLES
Riviera von Medulin OFFICIAL 51,4 504 315 Medulin Riviera OFFIZIELLES
Premanturka OFFICIAL 10 145 316 Premanturka OFFIZIELLES
Medulinka OFFICIAL 14 69 317 Medulinka OFFIZIELLES
Orchidee OFFICIAL 14 73 318 The Orchid OFFIZIELLES
Banjolka OFFICIAL 14 66 319 Banjolka OFFIZIELLES
Brustolade OFFICIAL 3,9 0 320 Brustolade OFFIZIELLES
Carega del Vescovo OFFICIAL 11,5 111 321 Carega del Vescovo OFFIZIELLES
Savolaga OFFICIAL 7,6 67 322 Savolaga OFFIZIELLES
Koštanji OFFICIAL 8,9 66 323 Koštanji OFFIZIELLES
Marassi OFFICIAL 8,2 66 324 Marassi OFFIZIELLES
Alte Basiliken OFFICIAL 11 78 325 Old Basilicas OFFIZIELLES
Oliven OFFICIAL 29,7 181 326 Olives OFFIZIELLES
22 Trail/Weg km m
Kažuni und Trochenmauern OFFICIAL 21,2 152 327 Kažuni and Drystone Walls OFFIZIELLES
Dragonera OFFICIAL 21,2 167 328 Dragonera OFFIZIELLES
Gradine OFFICIAL 13,5 99 329 Hillforts OFFIZIELLES
Nesactium OFFICIAL 9,5 104 332 Nesactium OFFIZIELLES
Ližnjan OFFICIAL 45,5 508 333 Ližnjan OFFIZIELLES
Ližnjan - Family & Recreation ADVENTURE 14,5 106 334 Ližnjan - Family & Recreation ERLEBNIS
Strecke Flanatica ADVENTURE 35 677 341 Flanatica Trail ERLEBNIS
Divšići ADVENTURE 8 65 342 Divšići ERLEBNIS
Strecke der Curiositas Histriae ADVENTURE 67,2 550 351 Curiositas Histriae trail ERLEBNIS
The Big Blue ADVENTURE 50 441 352 The Big Blue ERLEBNIS
Brijuni Riviera ADVENTURE 40 129 353 Brijuni Riviera ERLEBNIS
The East Story ADVENTURE 60 496 354 The East Story ERLEBNIS
Pula classical ADVENTURE 45 197 355 Pula Classical ERLEBNIS
The Amazing Green ADVENTURE 52 196 356 The Amazing Green ERLEBNIS
Kamenjak direkt OFFICIAL 10,5 125 357 Kamenjak Direct OFFIZIELLES www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
23 LABIN 1 6
RABAC 2 7 RAŠA 5 3 KRŠAN 4 SV. NEDELJA
Highlights: Highlights:
LABIN - Labin Altstadt • Barockpaläste in der Altstadt, Gedächt- LABIN - the Labin old town • baroque palaces in the old town, nissammlung von Matija Vlačić Ilirik, Kunstgalerien und Kirchen, the memorial collection of Matthias Flacius Illyricus, art gal- Labin Art Republika • Aussichtspunkt Skitača -Ausblick auf die leries and churches, the Labin Art Republika • Skitača - Bella Kvarner Bucht • „Weiße Straße“ der Kunst - Dubrova (Skulptu- vista (view point) washed by the „tears of St. Lucia” - the heal- renpark, Mediterranes Bildhauersymposium) ing water of St. Lucia and the Kvarner on your hand’s palm • Dubrova - sculpture park RAVNI - wunderschöne Strände und Surfer-Paradies RAVNI - magnificent beaches, a ‘paradise for surfers’ RAŠA - die jüngste Stadt in Istrien (1936) • vom Architekten Pulitzer konstruierte Bergbaustadt, Sammlung der Bergbauge- RAŠA - the youngest town in Istria (1936) - a mining town pro- schichte in der Kirche der Hl. Barbara • romantische Ruinen jected by Pulitzer, a mining collection in the church of St Bar- - Kastelle Kožljak und Kršan bara • impressive ruins - citadels Kožljak and Kršan
24 Istra Bike&Bed
Bukaleta +385 (0)91 566 8669 Villa Anita +385 (0)91 559 6829 2 5 3 8 Čepić, Lanišće 10, Kršan [email protected] Snašići 2e, Labin [email protected]
Apartmani Floričić +385 (0)52 869 045 Palača Lazzarini-Battiala [email protected] 6 18 Floričići 56, Potpićan [email protected] Kort 3a, Sv. Martin, www.sv-martin.com 6 16 Nedešćina +385 (0)91 544 4918 Istra Boutique Bike Hotels House Dora [email protected] 7 12 +385 (0)52 535 840 Štrmac 146, Labin +385 (0)95 909 7566 Adoral Boutique Hotel [email protected] 12 45 Obala M. Tita 2a, Rabac www.adoral-hotel.com [email protected] Villa Martin villamartin.properties 2 8 +385 (0)92 174 6999 Snašići 14, Labin Villa Calussovo +385 (0)91 1851 834 [email protected] - 20 Ripenda Kras 18, Labin www.villacalussovo.com Villa Maris +385 (0)91 559 6829 5 10 Snašići 2e, Labin [email protected] Istra Bike Hotels
+385 (0)98 887 696 +385 (0)52 465 140 B&B Rogočana Allegro Sunny Hotel [email protected] 6 8 www.valamar.com/hr/ Rogočana 1, Labin by Valamar 168 360 www.konobarogocana.com hoteli-rabac/all-inclusive- Svetog Andrije 4, Rabac light-allegro-hotel Apartman Kožić +385 (0)99 6747 069 3 9 +385 (0)52 465 140 Štrmac 183, Labin [email protected] Valamar Sanfior Hotel & www.valamar.com/hr/ho- Casa 242 696 +385 (0)98 972 4848 teli-rabac/valamar-sanfior- Villa Helena Lanterna 2, Rabac [email protected] 1 4 hotel-casa Ravni 4a, Labin www.rrholiday.com +385 (0)52 465 140 Valamar Collection www.valamar.com/hr/hote- Girandella Resort 391 1350 Villa Valmont +385 (0)95 906 4891 li-rabac/valamar-girandella- 2 6 Ulica Girandella 7, Rabac Gora Glušići 6A, Labin [email protected] resort
25 Labin
RADSTRECKEN / BIKE TRAILS m Labin - Raša Trail/Weg km
Bella Vista OFFICIAL 33 670 401 Bella Vista OFFIZIELLES
Teran OFFICIAL 46,6 785 402 Teran OFFIZIELLES
Liburnia OFFICIAL 67 680 403 Liburnia OFFIZIELLES
Die istrischen Gesetze OFFICIAL 51 730 404 Istrian Demarcation OFFIZIELLES
Durchblickende Lucia OFFICIAL 38,7 990 405 Clear-eyed Lucy OFFIZIELLES
www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
26
BUZET 1 6
2 ROČ 7
5 HUM 3
4
Highlights:
HUM - Glagoliter Schatz in der kleinsten Stadt der Welt • Städ- chen von der Leinwand - Draguć • Wasserfälle und Mühlen aus Istra Bike&Bed Grimmschen Märchen - Kotli • Der sagenhafte istrische Berg - der Naturpark Učka • Idylisches Arkadien - Ćićarija +385 (0)91 169 62 67 Dolores Zornada [email protected] 2 7 Roč 57, Roč BUZET - Die Stadt des duftenden unterirdischen Goldes - Trüffeln www.apartmanidolores.com • „Man sagt, daß die Eule einst Tochter eines Bäckers war“ - +385 (0)91 593 8290 Shakespeare in „Toklarija“ in Sovinjska brda • Burg Pietrapilosa Cerovac [email protected] 5 14 Roč 58, Roč - Die mittelalterliche Vertaidugungsburg Pietrapolisa • Žbevnica - www.agroturizam-cerovac.hr die Ćićarijas Königin • Raspadalica - Abflugsplatz für Drachenund +385 (0)91 1 890 919 Apartman Pino Gleitschirmflieger • Rašpor - der Sitz des Kapitän Rašpors [email protected] 2 5 Roč 52, 52425 Roč www.apartmanpino.com ROČ - Von der glagolitischer Schrift bis „Triestina“ Harmonika +385 (0)91 520 5465 Smještaj Ivančić [email protected] 5 10 Černehi 8 , Kropinjak, Buzet www.smjestaj-ivancic.com
Highlights: Istra Boutique Bike Hotels
HUM - the Glagolitic treasure of the world’s smallest town • +385 (0)52 662 615 Draguć - the town from the movie screens • Kotli - rapids and Hotel Fontana +385 (0)52 662 596 52 97 mills from the Grimms’ fairy-tales • The legendary Istrian moun- Trg Fontana 1, Buzet [email protected] www.hotelfontanabuzet.com tain - Nature Park Učka • The shepherd’s archaism - Ćićarija
BUZET - the town of the underground gold - truffles • “They say the owl was a baker’s daughter” - Shakespeare in “Toklarija” (traditional olive factory, dialect.) in the hills of Sovinjak • Castle of Pietrapilosa - a medieval fortification • Žbevnica - the queen of Ćićarija • Raspadalica - a take-off site for paragliders and hang-gliders • Rašpor - the seat of the Captain of Rašpor
ROČ - from the Glagolitic lettering to the Triestina accordion
28 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Buzet
Unter den istrischen Gipfeln MTB ADVENTURE 48,7 1200 501 Biking Across Istrian Peaks MTB ERLEBNIS
Strecke der Oliven und Weine, Straße OFFICIAL 22,5 697 502 The Trail of Olives and Wine, Road OFFIZIELLES
Über die Hügel der Ćićarija MTB ADVENTURE 44 1350 503 Across the Slopes of Ćićarija MTB ERLEBNIS
Unter der Žbevnica MTB ADVENTURE 30 733 504 Beneath Žbevnica MTB ERLEBNIS
Strecke der Kapitäne von Rašpor MTB ADVENTURE 52,3 1462 505 The Trail of Rašpor Captains MTB ERLEBNIS
Nord Buzet, Straße ADVENTURE 60 1120 506 Buzet North, Road ERLEBNIS
Mit dem Fahrrad nach Roč MTB ADVENTURE 52 1450 507 By Bike to Roč MTB ERLEBNIS
Pinguentina MTB ADVENTURE 26 545 508 Pinguentina MTB ERLEBNIS
Strecke der Biska MTB OFFICIAL 25,2 395 509 Biska Trail MTB OFFIZIELLES
Römische Strecke MTB ADVENTURE 25,6 565 510 Rome Trail MTB ERLEBNIS
Portole (Buzet West), Straße ADVENTURE 45,4 320 511 Portole (Buzet West), road ERLEBNIS
Durch das Tal von Wildschweinen ADVENTURE 26 640 512 Through the Valley of Wild Boars MTB ERLEBNIS
Strecke der Trüffel MTB ADVENTURE 34,7 780 513 Truffle trail MTB ERLEBNIS
Strecke des Mirnatals und Bračana OFFICIAL 21,7 290 514 The Mirna and Bračana Rivers Valley Trail OFFIZIELLES
Tombasina OFFICIAL 5 30 515 Tombasina OFFIZIELLES
www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
29 PAZIN 1 6 ŽMINJ 2 7
MOTOVUN 5 SVETVINČENAT 3 BARBAN 4
Highlights: Highlights:
BERAM - Die Friedhofskirche Hl. Maria „ na Škrilinah“, 1 km nordöstlich BERAM - The cemetery church of St. Mary of the Rocks, situated von Beram entfernt, bewahrt in ihrem Innenraum eine von der wichtigs- 1km to the north-east from Beram, within itself holds one of ten Leistung der mittelalterlichen Malerei in Istrien. Die spätgotische Fres- the most valuable acomplishments of Istrian medieval painting. ken (1474.), die gut erhalten geblieben sind, bedecken völlig die inneren Well preserved late-gothic frescos (1474.) almost entirely cover Wände der Kirche, sie wurden vom Meister Vincent aus Kastav gemacht. the inner walls of the church, and they were made by master Vincent of Kastav. PAZIN - Das Paziner Kastell gehört zu den größten und besterhalte- nen, mittelalterlichen Kastellen in Istrien. In schriftlichen Dokumenten PAZIN - The Castle of Pazin is the biggest and the best-preserved wird es seit Jahr 983 erwähnt. Seit dieser Zeit wurde das Paziner medieval fortress in Istria. It was first mentioned in written docu- Kastell, zusammen mit um sich verbreiteten umliegenden Siedlungen, ments in 983. Since that time, the Castle and the growing civil mehrmals geschenkt, erobert, geraubt, zerstört, umgebaut und im area that surrounded it have been given as present, conquered Pacht gegeben. Es hat Besitzer, Leiter und seinen Namen mehrmals and sacked, destroyed, rebuilt and sub-leased many times. To- gewechselt. Heute befinden sich im Kastell Ausstellungen von dem day, the Ethnographic Museum of Istria and the Museum of Pazin Ethnographischen Museum Istriens und Museum von Stadt Pazin • are located there, and their exhibitions are held • The Abyss of Die Paziner Schlucht ist das malerischste Beispiel der Wirkung der Pazin is the most picturesque example of natural forces at work natürlichen Kräfte auf einem felsigen Gelände in Istrien. Unterhalb der on the karst Istrian terrain. Under the walls of a thousand year Mauern des tausendjährigen Kastells von Pazin, genau auf der Grenze old Pazin Castle, right on the border of the “grey” and “red” Istria, des „grauen“ und „roten“ Istriens fand der größte istrische Karstfluss. the biggest Istrian stream Pazinčica makes its flow through the Pazinčica seinen Lauf, durch das Untergrund bis zum Tal des Flusses underground all the way to the valley of the river Raša. Perhaps Raša, und vielleicht bis zum Limfjord, wie der legendäre Jules Verne it continues its flow even to reach the gulf of Lim, as once wrote in seinem Roman „Matthias Sandorf“ beschrieb... the famous novelist Jules Verne in his “Matijaš Sandorf…”
BARBAN - Traditionelle Ritterspiel Trka na prstenac (Ringstechen). BARBAN - Traditional chivalrous competition Trka na prstenac (Tilting at the Ring).
30 Istra Bike&Bed
Stancija Napoleon Villa Loretta +385 (0)91 254 7047 +385 (0)98 228 564 Stancija Rovis 11, 2 4 Čabrunići 64a, 3 8 [email protected] [email protected] Žminj Čabrunići
+385 (0)91 795 4461 Srblin Apartment Enna +385 (0)52 560 301 [email protected] Dolinci 213, Sv. Petar 1 4 Svetvinčenat 17, +385 (0)98 1691701 2 4 www.srblin.wixsite.com/ u Šumi Svetvinčenat [email protected] apartmansrblin +385(0)52 624 503 Apartmani Anna & +385 (0)98 990 6364 Apartment Diana +385(0)98 1975 626 3 6 Robert [email protected] 3 9 Zagrebačka 29, Pazin Lindar 148, Pazin www.apartmani-annarobert.hr [email protected]
+385 (0)52 534 823 Pod ruzon +385 (0)52 688 087 Villa Katarina 1 6 +385 (0)98 342 679 Munci 34, Pazin +385 (0)91 575 8555 Peresiji 18, 5 10 +385 (0)98 402 132 Svetvinčenat [email protected] +385 (0)98 367 792 Roža +385 (0)98 665 682 1 7 -+385 (0)91 504 1880 Roži 13, Žminj Villa Luca [email protected] [email protected] 5 12 Ribari 63, Kringa, Tinjan www.villasistrien.com +385 (0)52 825 193 Lucija www.travel-tourist.com/hr/o12527- 1 5 Villa Green Frame +385 (0)91 508 1163 Antončići 16, Žminj apartman_lucija_zminj/ Klarići 103, [email protected] 5 10 Svetvinčenat www.villagreenframe.com +385 (0)52 823 515 Ferlin +385 (0)98 913 3710 Villa Livade +385 (0)91 2024 922 1 4 3 10 Gržini 2, Žminj [email protected] Livade 8, Livade [email protected] www.agroturizam-ferlin.com +385 (0)52 534 823 [email protected] Villa Katarina Stancija Mihetini +385 (0)98 342 679 www.istria-villas.com/hr/stancija- 5 15 Peresiji 18, 5 10 Srbinjak 52, Tinjan +385 (0)98 402 132 mihetini/index.php Svetvinčenat [email protected] [email protected] Stancija Tudari www.stancija-tudari.netai.net Villa Rosanda +385 (0)91 470 7708 2 4 6 12 Tudari 24, Žminj +385 (0)98 975 8347 Slivari 15, Žminj [email protected] +385 (0)98 947 2175 +385 (0)92 200 3891 +385 (0)52 616 523 Casa Gradinje +385 (0)98 216 924 Tomažova konoba 2 6 +385 (0)98 255 594 Gradinje 48, Livade [email protected] Vošteni 19, 3 8 [email protected] www.casagradinje.com Sv. Lovreč www.tomaso.hr Villa Passini +385 (0)98 421 132 Villa Cala [email protected] Pasini 6, Golubići 4 8 1 8 [email protected] Slivari 15c, Žminj www.villa-cala.com (Livade) +385 (0)99 368 2514 Villa Rustica Delia +385 (0)98 442 596 Resort Čiže +385 (0)52 616 790 4 9 9 22 Bijažići 15, Štokovci [email protected] Trviž 48, 52000 Pazin [email protected] resortcize.com Apartmani Motovun 1 [email protected] 2 4 Villa Benina Rossa +385 (0)91 470 7708 Kanal 10, Motovun www.montonatours.com 3 6 Slivari 15, Žminj [email protected] +385 (0)98 367 792 Villa Roža +385 (0)98 287 433 [email protected] 3 8 Casa Margherita +385 (0)91 506 0197 Bašići 29e, Tinjan 4 8 www.villaroza.com.hr Peroj 13a, Grožnjan [email protected] www.casa-margherita-istra.com Villa Mare&Monti [email protected] Rušanija 36a, Vranja, www.booking.com/hotel/hr/villa- 3 8 Istra Boutique Bike Hotels Boljun mare-amp-monti-istra.hr.html
+385 (0)99 312 3583 Kaštel +385 (0)52 681 607 Apartman Nina www.interhome.hr/hr2820.420.1 3 8 Trg Andrea Antico 7, [email protected] 33 70 Beloći 11, Barban [email protected] Motovun www.hotel-kastel-motovun.hr
31 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Pazin
Veli Jože OFFICIAL 20,5 390 601 Veli Jože OFFIZIELLES
Strecke des Obstes OFFICIAL 20,4 460 602 Fruit Trail OFFIZIELLES
Alte Bahnstrecke OFFICIAL 21,3 355 603 The Old Railway OFFIZIELLES
Motovun Ost ADVENTURE 72 1495 604 Motovun East ERLEBNIS
Motovun Süd ADVENTURE 77 855 605 Motovun South ERLEBNIS
Pazin Ost ADVENTURE 63 435 611 Pazin East ERLEBNIS
Pazin Süd ADVENTURE 47 590 612 Pazin South ERLEBNIS
Pazin West ADVENTURE 39 895 613 Pazin West ERLEBNIS
Rund um Wasserfallen OFFICIAL 39 860 614 Trail of waterfalls OFFIZIELLES
Von Pfütze bis Pfütze OFFICIAL 26 290 615 From Old Pool to Old Pool OFFIZIELLES
Ansichtskarte von Sv. Petar u Šumi OFFICIAL 18 320 616 Postcard from Sv. Petar u Šumi OFFIZIELLES
San Lorenzo OFFICIAL 33 260 617 San Lorenzo OFFIZIELLES
32 Barban ADVENTURE 33 481 631 Barban ERLEBNIS
Entlang von Karbuna ADVENTURE 11,6 101 646 Along the Karbuna Stream ERLEBNIS
Žminj-Feštini OFFICIAL 23 270 651 Žminj-Feštini OFFIZIELLES
Rumenija OFFICIAL 8,5 101 652 Rumenija OFFIZIELLES
Žminjka ADVENTURE 23 128 653 Žminjka ERLEBNIS
Auf den Wegen des Schlossens OFFICIAL 11,8 136 671 On the Roads of Castles OFFIZIELLES
Roveria OFFICIAL 14,9 161 672 Roveria OFFIZIELLES
Wilde Schönheit der Ostküste OFFICIAL 102 1490 681 The Wild Beauty of Eastern Coast OFFIZIELLES
Venezianisches Erbe OFFICIAL 79 720 682 Venetian Signature OFFIZIELLES
Über die Strecke der Grimani OFFICIAL 34 200 683 On the Grimani’s Trail OFFIZIELLES
Renaissance auf zwei Rädern OFFICIAL 29,6 286 690 Renaissance on two wheels OFFIZIELLES
Dinneridi Trail OFFICIAL 33,2 294 692 Dinneridi Trail OFFIZIELLES www.istria-bike.com/de/routen www.istria-bike.com/en/bike_trails
33 RADFÜHRER BIKE GUIDES
Istrien bietet zahlreiche Radsport-Pakete an, je nach Istria offers various cycling packages designed for different Wunsch der unterschiedlichen Kundenprofile. In den meis- client profiles. Most of the packages include the possibility ten Paketen ist auch eine mögliche Führung inbegriffen, die of guiding, which is entrusted to specially trained cycling besonders dafür geschulten Radführern anvertraut wird. guides.
Die Radführer haben außer einer hervorragenden körper- Other than excellent physical shape, cycling guides have lichen Verfassung auch gut ausgebildete Kommunikati- highly developed communication skills. They underwent onsfähigkeiten zu bieten. Sie haben eine anspruchsvolle demanding training and acquired an official license of the Schulung absolviert, nach der ihnen die offizielle Lizenz des Croatian Cycling Federation (HBS). Kroatischen Radsportverbands (HBS) erteilt wurde. They speak foreign languages and know every part of the Sie sprechen Fremdsprachen und kennen jede Ecke des area they guide the groups through. Landesteils, durch den sie die Gruppen führen. For additional information regarding bike guides and their Für weitere Informationen über unsere Radführer wenden service please contact us by e-mail: [email protected]. Sie sich an uns - per E-Mail [email protected].
34 E-BIKE LADESTATIONEN E-BIKE CHARGING STATIONS
1. BUJE • Camping Ulika 8. RABAC • Beer & Spa Resort Servolo, Buje • Villa, Village & Apartments Galijot • Valamar Hotel Sanfior • Tourist office Plava Laguna • Hotel Parentium Plava Laguna 9. MOTOVUN 2. TAR • Camping Bijela Uvala • Kanal • Camping Resort Lanterna, • Laguna Lounge, Zelena Resort Trattoria La Pentola 10. CEROVLJE • Camping Resort Lanterna, Piazza 5. ROVINJ • Center - Zentrum • Valamar Club Tamaris Hotel • Hotel Eden • Resort Villas Rubin 11. GRAČIŠĆE 3. KAŠTELIR-LABINCI • Resort Amarin • Center - Zentrum • Center - Zentrum 6. PULA 12. TINJAN 4. POREČ • Parking Karolina • Center - Zentrum • Pinia Residence • Valamar Diamant Hotel 7. BARBAN 13. ORIHI • Valamar Riviera d.d. • Tourist office • Agrotourism - Agrotourismus Orihi
35 SOUTHON 2 WHEELS
CYCLING 27 TOURS 04 FAZANA 18 05 VODNJAN 2019 15 06 SISAN 140 KM GRANFONDO 14 09 DIVSICI – BARBAN 22 50 KM 09 PULA MEDIOFONDO 05 10 MEDULIN 26/05/2019 ISTRIA - CROATIA
INFO Come and join us www.granfondoneviovalcic.com on two wheels! GRANFONDO www.medulinriviera.info
15. 09. 2019.
36
reklama IO.indd 1 26.11.2018. 11:44:07 WEEKEND BIKE & GOURMET Hobby Radtour \ TOUR Recreational cycling event Vižinada | 29.09.2019.
www.tz-vizinada.hr
ROVINJ, 06-07.04.2019. \ 12-13.10.2019. www.rovinj-tourism.com
37 201-299 301-399
501 - 599 701-799
401 801 - - 499 899
101-199
In dieser Broschüre befinden sich die offiziellen Wanderwege In this brochure you can find the official walking and run- und Laufstrecken. Sollten Sie noch mehr Informationen über ning trails in Istria. For more information about more than 59 die 59 Lauf- und 21 Bergstrecken benötigen, sehen Sie sich trails and 21 mountain trails go to Istra trail’s official web- die offizielle Webseite www.istria-trails.com an! Für die site www.istria-trails.com! Most trails have maps, altimetry, meisten Strecken gibt es Landkarten, Höhenmessungen, tech- technical data and GPS track for free usage. nische Angaben sowie kostenlose GPS Tracks. Standardized Signage Genormte Beschilderung (der Wanderwege) Istria boasts standardized trail signage divided into seven zones. Each trail has a unique number. Each board has a la- Istrien verfügt über eine genormte Beschilderung der Wander- bel describing trail difficulty (arranged by colour: green, yellow wege, die in sieben Zonen eingeteilt sind. Jeder Wanderweg and red; and by lines: straight, wavy and sharp); This way at all hat eine eindeutige Kennzahl. Jedes Schild hat eine Aufschrift, times you know exactly where you are on the trail and which die über den Schwierigkeitsgrad der Strecke (Einteilung nach direction you must take. Farben: grün, gelb und rot, und nach Linien: ebene, wellenför- There is additional signalisation used for mountain trails, mig und schräge Striche) Auskunft gibt. So wissen die Nutzer which is unique and easily recognized. zu jedem Zeitpunkt, wo sie sich gerade befinden und welche Richtung sie einschlagen müssen.
38 LEGENDE / LEGEND
Schwierigkeitsgrad des Trails Trail track difficulty
Leicht Entfernung Easy Distance
Mittel Höhenunterschied Medium Altitude
Schwer Hard
Dvigrad TRAIL WEGE / TRAILS LIST km m Magisches Istrien 35,0 425 443 Magical Istria Grožnjan 241 8,4 369 Medieval roads Grožnjan 6,5 160 111 Mittelalterliche Wege Toplice - Oprtalj - Toplice 261 14,1 499 Punta Christo Toplice - Oprtalj - Toplice 6,5 162 121 Punta Christo Oprtalj - Sv.Ivan 262 9,3 257 Valmaggiore Oprtalj - Sv.Ivan 1,6 72 122 Valmaggiore Oprtalj - Čepić 263 19,4 348 Monte Grosso Oprtalj - Čepić 7,1 165 123 Monte Grosso Buje 281 4,1 120 Maesta Buje 3,5 85 124 Maesta Buje - Krasica 282 12,2 273 Munida Buje - Krasica 5,7 130 125 Munida Momjan 283 17,1 380 Bumbište Medulin Momjan 2,5 64 131 Bumbište Medulin Strecke des Ausblicks 501 8,5 162 Vižula, Wanderweg The Trail of Scenic Views 2,3 29 132 Vižula Route Vižinada 502 15,1 333 Oberes Kamenjak Vižinada 7,8 168 133 Upper Kamenjak Der Ring des Hl. Thomas 3,5 150 503 The ring of St. Thomas Wege der Orchideen des unteren Kamenjaks 13,5 223 Das Herz von Vižinada 134 The Trail of Orchids on Lower 6,9 140 504 The heart of Vižinada Kamenjak
Schatz von Nigrinjan „Stjepan Hauser“ Strecke 11,2 234 10 176 511 The Treasure of Nigrinjan 151 „Stjepan Hauser’s“ Strecke
Die Geschichte von Piraten und Der Wanderweg des hl. Justus' 6,8 113 dem entführten Schatz 801 The Trail od St Justus 14,2 92 561 A story of pirates and kidnapped Der Wanderweg Terra Magica treasure 13,3 343 802 Terra Magica Trail Die Sonnenküste des Grafen Hüterott Der Wanderweg der göttlichen 31,9 240 401 The sunny coast of Count 803 Quellen 3,4 288 Hüterott Divine Springs Trail
Erstaunliches Relief des Lim-Kanals Der Wanderweg der Göttin 402 The wondrous terrain of the Lim 7,2 94 804 Sentona 3,7 0 Channel Sentona’s Trail
Architektur in der Landschaft Der Wanderweg Bellavista 11,3 81 15 505 421 Architecture in landscape 805 Bellavista Trail
Meer, Olivenhaine und Weinberge Der Spazierweg der verborgenen 11,9 28 422 Sea, olive groves and vineyards 806 Zauber 4,7 75 Hiden Charms Trail Natur und Tradition des Mittelmeers Der Wanderweg der hl. Barbara 25,3 215 4,4 30 423 Mediterranean nature and 807 The Trail of St Barbara tradition Battiala trail 10,8 380 Trockenmauern und Spargel 821 4,9 88 424 Dry stonewalls and asparagus Vale di Tono 15,7 550 Die Geschichte über die 822 441 verschollene Stadt 10,4 200 A story about a vanished city 823 Gustavo Pulitzer Trail 9,6 340 Die Herausforderung der 442 Steilküste 8,0 288 Liburnia trail 11,5 400 The challenge of steep shores 824
40 Pazin - Beram - Pazin Arsia trail 14,7 460 11,8 385 825 711 Pazin - Beram - Pazin
Über die Hügeln von Pazin 826 Quarnero trail 14 720 13,5 563 712 Across the Hills of Pazin
Veli Kol Trail 15,8 620 Abstecher zum Pazinski Krov 827 2 53 713 A Walk to Pazinski Krov
45° latitude trail 17,1 350 Pazin - Gračišće 828 10,2 288 714 Pazin - Gračišće Minjera 10,9 276 Weg der Trockenmauern 301 Minjera 12,7 228 721 Drystone Walls Trai Weg der Biska 11,6 484 Motovun - Zamask 302 BiskaTrail 6,5 375 751 Motovun - Zamask Črnica 3,9 245 Zamask - Motovun 303 Črnica 10,6 455 752 Zamask - Motovun Raspadalica 9,2 487 Žminj - Feštini 304 Raspadalica 6,5 124 761 Žminj - Feštini Entlang des Flusses Mirna 11 335 Rumenija 305 Mirna Trail 8 101 762 Rumenija
Weg der 7 Wasserfälle Mittelalterliche Geheimnisse 306 13,3 318 10,3 76 The Trail of 7 Waterfalls 771 Medieval secrets
Weg des hl. Simon 701 8,9 404 Burgen, Schlösser und Adelige St Simon’s Trail 772 Castles, palaces and the 33,2 277 aristocracy Weg des hl. Rochus 702 3,5 57 Entlang der Mühle St Roch’s Trail 8,7 322 781 Mill Trail Weg des hl. Sylvester 14,9 399 Entlang des Spargels 706 St Sylvester’s Trail 6,2 93 782 Wild Asparagus Trail
Bis zur hl. Kanzianx Wege des hl. Martin 6,3 263 14,1 111 707 To St. Cantianus 783 St Martin’s Trail
www.istria-trails.com/de/routen/streckenrouten www.istria-trails.com/en/trails/trails
ISTRIAN MOUNTAIN PATH GUIDE AND DIARY ISTRISCHER WANDERWEG FÜHRER UND TAGEBUCH
www.istarskiplaninarskisavez.hr +385 97 708 7081 41 reklama IO.indd 1 26.11.2018. 12:01:45
PLAVA LAGUNA HaLf MaRaThOn
MARCH 24 2019 Poreč, Croatia
plavalaguna.com
42
reklama IO.indd 1 26.11.2018. 11:49:24 43
reklama IO.indd 1 26.11.2018. 11:58:38 reklama IO.indd 1 26.11.2018. 12:11:39
44 reklama IO.indd 1 26.11.2018.reklama 11:55:20 IO.indd 1 26.11.2018. 12:06:02
45 46Lim 47 19 15 14 20 34 22 Umag 12 16 13 21 10 17 9 11 8 Buzet 18 Opatija 7 43 Klettern hat eine lange Tradition in Istrien, aber erst gegen Pazin 6 Poreč 42 Ende des 20. Jahrhunderts haben die begeisterten Kletterer 33 begonnen, systematisch neue Routen auf der ganzen Halb- 41 insel zu gestalten. Mit der steigenden Streckenanzahl wurde Istrien immer attraktiver für Kletterer aus der ganzen Welt, die 5 4 Labin einige der schwierigsten Routen bezwingen wollten. 32 Rovinj 3 2
Wenn Sie sich zufällig auf einem Klettertrip in Istrien befinden, lassen Sie es sich nicht entgehen, die vielfältigen Klettermög- lichkeiten des istrischen Hinterlandes zu erkunden, welche buchstäblich zum Austesten einladen. 31 Pula Außer ihren Naturschönheiten bietet Istrien auch die Mög- 1 lichkeit des ganzjährigen Kletterns. Im Frühling, im Herbst und sogar in der kalten Winterzeit können Sie die Sonne im Klettergebiet Kompanj genießen, und wenn Sie sich an einer anspruchsvolleren Klettertour versuchen wollen, dann können Sie mit der Wahl des Klettergebietes Pandora nichts falsch machen. Climbing has a long history in Istria, but it was not until the An den heißen Sommertagen bietet sich Klettern am Mee- late 20th century that climbing enthusiasts really began sys- resufer, am Goldenen Kap (Zlatni Rt) an, und das ganzjährige tematically opening and equipping new routes all around the Klettergebiet „Buzetski kanjon“ birgt ebenfalls viele Geheim- peninsula. With the emergence of new routes, Istria began to nisse. An kalten Tagen können Sie die Sonne genießen, und im attract more and more climbers from all over the world wish- Sommer werden Sie an den sieben Wasserfällen des Flusses ing to conquer some of its trickiest routes. Mirna mehrere Kletteroasen entdecken, die sich für die ganze Familie eignen. Offiziell gibt es 25 Felswände in Istrien, die alle If you happen to be on a climbing trip in Istria, do not miss in dieser Broschüre aufgeführt werden. your chance to explore the varied crags and landscapes of Weitere Informationen erhalten Sie auf Istrian hinterland inviting you to try all the possible routes. www.istria-climbing.com Besides its natural beauty, Istria offers the possibility of all year round climbing. In spring, autumn or during colder days, you can enjoy in the sun and spend time with your family in Kompanj. If you would like to try more demanding climbing, Pandora climbing site is the right choice for you.You can en- joy your summer days by the sea or climbing on the Golden Cape, but there is also the Buzetski kanjon, an all year round climbing site which hides many secrets. On colder days you can enjoy in the sun while in summer you can enjoy the sev- en waterfalls by the Mirna river with several hidden climb- ing oasis suitable for the whole family. There are officially 25 crags in Istria, all of which are found in this brochure. For more information visit www.istria-climbing.com
48 LEGENDE / LEGEND Angaben über die Kletterge- biete und Richtungen Routen Crags and routes info
Klettergebiet Crag
Bereich Sector
Richtung Route
Schwierigkeitsgrad Route difficulty
Höhenunterschied Altitude
Zarečki krov, Pazin49 -4c 5a-5c+ 6a-6c+ 7a-7c+ 8a-9a P m
1 VINKURAN - 4 21 12 3 - 40 10 - 20
2 ROVINJ 17 51 34 2 - - 104 7 - 16
3 RABAC - 3 6 2 - - 11 12 - 23
4 DVIGRAD 5 25 31 23 2 3 89 2 - 26
5 LIMSKI KANAL 2 21 58 22 2 4 109 7 - 40
6 PAZIN 4 5 10 20 3 2 43 5 - 31
7 VELA DRAGA 5 9 39 6 - - 59 10 - 90
8 PONTE PORTON 2 17 10 - - - 29 8 - 16
9 ISTARSKE TOPLICE - 4 23 46 9 12 94 10 - 40
10 BUZETSKI KANJON - - 47 46 19 7 119 10 - 40
11 KAMENA VRATA 6 8 7 7 4 5 37 15 - 40
12 KOMPANJ - 3 40 40 19 5 107 15 - 40
13 PANDORA - - 8 7 16 4 35 10 - 35
14 NUGLA - - 10 8 1 2 22 8 - 26
15 RASPADALICA 1 10 20 3 - - 34 7 - 40
16 ČEPIĆ 4 11 21 3 - - 39 8 - 15
17 ČIRITEŽ - - 5 6 - 6 17 15 - 25
18 HUM - - 1 3 - 1 5 7 - 10
19 HC - - 1 2 4 2 9 25 - 30
20 KRKUŽ - 1 - 5 3 1 10 9 - 21
21 ROCKNROČ - 1 1 2 4 3 11 12 - 16
22 SUNSET ROCK - - 12 7 1 - 20 11 - 15
41 BRSEČ - 4 35 15 2 3 59 20 - 60
42 MOŠĆENIČKA DRAGA 3 1 19 7 - 1 31 8 - 25
43 MEDVEJA 5 5 10 25 18 2 65 15 - 40
50 KLETTERWÄNDE / CLIMBING WALLS
Gajeva 3, 52100 Pula 31 SPK OnSight Pula www.onsight.hr www.facebook.com/SPK.OnSight
Matteo Benussi 2, 52210 Rovinj 32 SPK Muntravo http://spk-muntravo.hr [email protected]
M.B.Rašana 6, 52000 Pazin 33 SPK Hiperaktiv www.hiperaktiv.com www.facebook.com/SpkHiperaktiv
Roč bb, 52425 Roč 34 SPK Vertical Buzet www.facebook.com/ spkverticalbuzet
51 Es gibt wohl keine einfachere und schönere Art, die Einzelhei- ten der reich gegliederten Küste und der Inseln zu entdecken, als mit dem Kajak. Wenn er lautlos und leicht durch das Was- Umag ser gleitet, bietet Ihnen der Kajak die Möglichkeit, versteckte Stellen an der Küste zu entdecken, verborgene Buchten zu be- Buzet Opatija suchen, die Küste Istriens von der Seeseite zu betrachten und vielleicht auch im Schatten der Kiefern eine Schwimmpause Pazin im türkisfarbenen Meer einzulegen. Poreč
An der Küste Istriens warten zahlreiche Attraktionen dar- auf, während der Kajakfahrt von Ihnen entdeckt zu werden, Labin in der Umgebung der Städte und Ortschaften ebenso wie in Rovinj den menschenleeren Küstenteilen und Felsgebieten. Ein weit verzweigtes Netz von Kajak- und Kajakausrüstung-Vermietern bietet Ihnen alle 10 bis 15 Kilometer entlang der Küste Ka- jaks zu mieten an, so dass Sie die Küste Istriens in mehreren Tagen, bei nur einigen aktiven Stunden am Tag, die gesamte Küste mit dem Kajak erleben können. Pula Weiter unten Website www.istria-kayaking.com können Sie finden den Stellen, an denen Kajaks mitsamt Ausrüstung ver- mietet werden. Wir haben Ihnen auch Vorschläge zu attrakti- ven Örtlichkeiten vorbereitet, die einen Besuch mit dem Kajak wert sind There is probably no easier and more beautiful way of dis- covering the details of the indented coast and islands than by kayak. Gliding silently and easily, the kayak enables you to take a peek at the hidden places of the coast, to visit hid- den coves, to see the coast of Istria from the seaside, and perhaps even to swim in the turquoise sea in the shadow of the pines.
Along the coast of Istria, there are numerous attractions waiting to be discovered on kayak trips near towns and vil- lages, as well as in the deserted coastal areas and areas. A wide kayak rental network enables you renting of kayaks every 10 to 15 km of the coast, so that you can travel the entire coast of Istria in kayak in only several days by paddling only couple of hours a day.
List of places where kayaks and equipment can be rented, sug- gestions for attractive locations that are worth visiting by kayak - all can be found on the web: www.istria-kayaking.com.
52 Rovinj-Rovigno53 VERANSTALTUNGSKALENDER 2019 / EVENT CALENDAR 2019
BIKE
24.02. Giant winter MTB league Istria and Kvarner Buzet
06.03. Umag Trophy Umag
09.03. Poreč Trophy Poreč
14.-17.03. Istrian spring trophy Umag, Poreč, Pazin, Labin, Vrsar, Motovun
06.-07.04. Weekend Bike and Gourmet Tour Rovinj-Rovigno
22.04. MTB spring Parenzana Viæinada-Visinada
26.-28.04. Popolana Rovinj-Rovigno
27.04. South on two wheels Faæana-Fasana
27.04. Limes bike tour Vrsar-Orsera
28.04. Recreational bike ride „Terra Albona Primavera“ Labin
18.05. South on two wheels Vodnjan-Dignano
26.05. Granfondo Nevio Valčić Medulin
02.06. Extravergine MTB maraton Vodnjan-Dignano
08.06. AXA Cup Režanci Reæanci Svetvinčenat)
15.06. South on two wheels Šišan-Sissano (Liænjan-Lisignano)
22.06. Ivanja Svetvinčenat (Sanvincenti)
12.-14.07. Bale-Valle outdoor festival Bale-Valle
21.07. MTB Radini Radini (Brtonigla-Verteneglio)
27.07. Recreational bike ride “Jakovlja” Kanfanar (Canfanaro)
15.08. San Rocco bike Brtonigla-Verteneglio
17.08. Bale under the stars: AXA Cup finale Bale-Valle
07.09. Recreational bike ride „Subotina 2019“ Buzet
14.09. South on two wheels Divšići (Marčana)
15.09. Valamar Terra Magica Labin, Rabac
22.09. South on two wheels Pula-Pola
22.09. Recreational bike ride „Terra Albona Autunno“ Labin
28.09. MTB recreational bike ride Kanfanar Kanfanar-Canfanaro
27.-29.09. MTB Parenzana Viæinada-Visinada
29.09. Parenzana in Vižinada Viæinada-Visinada
04.-06.10. Istria Granfondo Umag
05.10. South on two wheels Medulin
12.-13.10. Weekend Bike and Gourmet Tour Rovinj-Rovigno
13.10. Poreč Triathlon Poreč
16.10. Full moon - ISTRAžimo Sveticu
25.-27.10. Ocean Lava Triathlon Vrsar Vrsar-Orsera
26.10. Young Wine Festivity Svetvinčenat (Sanvincenti)
54 TRAIL
13.01. Istrian winter running league powered by Plava Laguna Sveti Petar u Šumi
27.01. Istrian winter running league powered by Plava Laguna Rabac
03.02. Kvarner and Istrian Trekking Adventures Svetvinčenat
10.02. Istrian winter running league powered by Plava Laguna Vodnjan-Dignano
16.02. Brtonigla adventure trek Brtonigla-Verteneglio
24.02. Istrian winter running league powered by Plava Laguna Pula-Pola
02.03. Compressport IstraTrek Žminj
03.03. Istrian winter running league powered by Plava Laguna Umag-Umago
10.03. Kvarner and Istrian Trekking Adventures Pehlin - Račja vas
22.03. Pozdrav proljeću - noćni pohod na Skitaču Titov trg Labin
24.03. Plava Laguna Half marathon Poreč - Parenzo
24.03. Kvarner and Istrian Trekking Adventures Pazin
12.-14.04. 100 Miles of Istria Labin, Buzet, Motovun, Umag
20.04. Long Walk Day - planinarski pohod trasom LPP Labin
10.-12.05. Lim Bay Challenge Vrsar-Orsera
12.05. Medieval Roads Guran (Vodnjan-Dignano)
01.06. XRACE Premantura
22.06. Run&Slide Istralandia
15.08. Vela Gospa - Dan PD „Skitaci“ Labin
14.08. Treking pod zvijezdama Raša
07.09. Istrian Wine Run Umag
21.09. Pulska X-ica Pula-Pola
28.09. Valamar Trail Rabac
13.10. Poreč Triathlon Poreč
16.10. Full moon - ISTRAžimo Sveticu Šišan-Sissano
25.-27.10. Ocean Lava Triathlon Vrsar Vrsar-Orsera
02.11. Truffle hunt Buzet
14.-15.12. Lim Bay Challenge: Sunny winter trail Vrsar-Orsera
21.12. Svetica trek Monte Madonna (Štinjan-Sissano)
CLIMBING
13.01. BLIK: Istria and Kvarner boulder league Pazin
20.01. BLIK Kids: Istria and Kvarner boulder league Pazin
03.02. BLIK: Istria and Kvarner boulder league Pula-Pola
10.02. BLIK Kids: Istria and Kvarner boulder league Pula-Pola
10.03. BLIK Kids: Istria and Kvarner boulder league Roč
17.03. BLIK: Istria and Kvarner boulder league Roč
01.05. Let’s climb together: Golden cape Rovinj-Rovigno
55
m
k
1
,
3
2
1
:
e t
s
e i r T | t P rs or T eč - |Parenzo
56 Die Parenzana war eine 123,1 km lange schmalspurige Eisenbahn- Parenzana was a 123.1 km, long narrow-gauge railway line, strecke, die 33 Orte in Istrien von Triest bis Poreč verband. Diese connecting 33 places in Istria, from Trieste to Poreč. The rail- Bahn bedeutete Leben fur alle Ortschaften, wodurch sie fuhr. road meant life for the region. Slow train was puffing every Neben den Fahrgästen transportierte diese historische Strecke day through hilly, carrying passengers, salt, olive oil, fruit, auch Salz aus den Salzgärten in Piran und Sečovlje, Olivenöl aus vegetables, Istrian stone, lime, flour and wine. The railway der Umgebung, Obst, Gemüse und istrische Produkte wie Stein, line was opened in 1902 and closed in 1935., until 2002. Holz, Kalkstein, Mehl und Wein. Die Strecke wurde am 1. April 1902 when an idea appeared for the future project designated zum Verkehr zugelassen und 1935 eingestellt. Sie stand verlas- as “Parenzana - The Route of Health and Friendship”. Today sen und vergessen bis 2002, wenn eine Idee über ihre Belebung Parenzana is a famous bicycle route that gathers bicycle geboren wurde. Kurz danach entstand das Projekt “Parenzana - lovers from all Europe. Gesundheits- und Freundschaftsweg”. Heute ist diese ehmalige Eisenbahnstrecke der bekannteste Radweg in Istrien, der zahlrei- Due to rough surface in some places, the trail is suitable for che Radfahrer und Liebhaber der Nautur aus ganz Europa anzieht. mountain bikes, but not for road and trekking bikes.
Da an einigen Stellen die Fahrbahn ziemlich uneben ist, ist der Radweg zwar für Mountainbikes geeignet, nicht jedoch für Stra- ßen- und Trekkingräder.
57 [email protected] | www.istra.com
Share your experience with us
@IstraOutdoor @VisitIstria
Publisher / Herausgeber: Istria Tourist Board / Tourismusverband Istrien Pionirska 1a, HR-52440 Poreč, Croatia-Kroatien
Project organizer / Projektorganisator: IRTA d.o.o. Istra Bike&Outdoor D. Trinajstića 2, HR-52000 Pazin, Croatia-Kroatien
For the publisher / Für den Herausgeber: Denis Ivošević
Photo credits / Fotos: Julien Duval, Igor Zirojević, Level52, CUBE Goran Razić, Igor Crnković, (Verlag) SPORTaktiv, Radkollektiv, Dejan Hren, Studio Sonda, Vladimir Bugarin (TZG Labin)
Text & Photo Archive: / Text-und Fotoarchiv: Istria Tourist Board, Region of Istria - Department for tour- ism, sports-teams, private archives / Tourismusverband Istien, Verwaltungsbüro für fremdenverkehr der Region Istrien, Sportvereine, TZ Poreč Cover page / Titelseite: Rovinj-Rovigno, Maistra d.d. archive / Fotoarchiv
Editor / Redakteur: Martin Čotar
Collaborators / Mitarbeiter: Vesna Ivanović, Ivanka Radošević Lamot, Bernard Musulin, Enna Peroš, Alen Paliska
Concept and design / Konzept und Gestaltung: Studio Sonda, Vižinada
Print / Druck: Vjesnik d.d.
12/2018
www.istria-outdoor.com
County of Istria, Administrative Department of Tourism Verwaltungsbüro für Fremdenverkehr der Region Istrien 58 Sheer Driving Pleasure
UNFOLD YOUR DREAMS IN ISTRIA. THE ALL-NEW BMW Z4.
BMW Z4 M40i Roadster: Fuel consumption in l/100 km (combined): 7,4–7,1. CO emissions in g/km (combined): 168–162. 2 59
DR_1210-010727_CSEU_BMW_G29_Printaz_fuer_ITB_Magazine_210x275mm_EN_001Seitex1von1 1 26.11.18 11:00 Stereo 140
Feel the potential be unStoppable be Cube
IStrIa & Cube the best solution For your holiday
Istria offers everything you need. Beautiful landscape, sea and gorgeous trails. The only thing you need to bring is your bike. You don’t know which one to choose and the best is still not good enough for you? Then the brand new super exclusive C68 27.5 SLT is what you are looking for to go all out on the trail. The completely new state-of-the-art 27.5“ full carbon chassis, Agile Ride Geometry and Efficient Trail Control kinematics set the framework for a bike that seems to know no limits. With our Advanced Twin Mold Monocoque process we manufactured the tough, featherweight frame with a full 140mm of travel that features every technology currently possible. When it comes to handling and suspension performance, we confidently claim perfection for the Stereo. We are convinced that you can‘t get lighter, tougher and better.