Cr Ambohimanjaka Madio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cr Ambohimanjaka Madio Commune Rurale SAHATSIHO AMBOHIMANJAKA MADIO - MISOTRO RANO VOADIO « Le Rôle et la Place des autorités locales dans la gestion des services d’eau potable et d’assainissement » Jeudi 10 décembre2015 à l’Hôtel Le Pavé Antaninarenina. Par: Landis Nirina ANDRIAMIALY PLAN 1. Présentation de la région Amoron’i Mania et la commune Sahatsiho Ambohimanjaka 2. Rôles/ Formes de collaboration des autorités avec les acteurs œuvrant dans l’EAH 3. Réalités sur terrain - 4MA -Eau potable 4. Rôle de la commune sur les réalisations AMORON’I MANIA La région Amoron'i Mania se trouve dans la partie centrale des hautes terres Sud (province de Fianarantsoa) et est constituée de quatre (04) districts: Ambatofinandrahana, A•mbositra, Fandriana et Manandriana. Elle compte actuellement soixante et une (61) communes dont six (06) nouvelles. Le chef lieu de la Région se trouve à Ambositra qui se situe à une distance de 255 km de la capitale en descendant la RN7. Situation en EAH dans la Région Nombre District: 4 Nombre Communes: 61 Nombre Fokontany : 800 Nombre villages ODF: 563 Nombre population: ≈ 677523 source Instat 2012 AMBOHIMANJAKA Carte de localisation de la commune Distance: 52Km d’Ambositra , 39Km d’Antsirabe Superficie: 333, 0625 Km2 Commune limitrophes: Est: CR Tsarazaza Nord: CR Sahanivotry Ouest: CR Alatsinainy Ibity, CR Ambatomifanongoa Sud : CR Ilaka centre Activités économiques et Infrastructure de base – Agriculture et Élevage (> 80%) – Commerce Infrastructures – Éducation (02 CEG - 09 EPP ) – Santé (01 CSB II - 01 CSB I) – Sécurité Situation en EAH dans la Commune Nombre Fokontany: 6 Nombre Hameaux: 32 Nombre des villages CLTS: ≈ 201 Nombre population: ≈ 6564 source Instat 2012 Nombre acteurs locaux: 35 situation actuelle de la commune Nb de Nombre Nombre Nombre Bornes zone DAL villages Sans latrines fly Fontaines nettoyé Défécation à proof (LFP) l’air libre (ODF) 0ZDAL, LFP, DLM Avant 0 - 2013 Situation 20 dont 12 131 132 622 actuelle fonctionnelles Rôle de la Commune sur les réalisations - Identification des besoins de la population – Formulation des projets – Sensibilisation et conscientisation de la population (contribution, importance de l’ eau et hygiène, condition de la pérennisation des infrastructures, construction des toilettes familiales …) – Suivis des travaux – Compte rendu aux autorités supérieures – Gestion de relation avec les partenaires. Rôles/ Formes de collaboration des autorités avec les acteurs œuvrant dans l’EAH 1er Responsables de la Commune M. Landis Nirina ANDRIAMIALY Maire de la commune SAHATSIHO AMBOHIMANJAKA Appui sur tous les formations et renforcements des capacités Collaboration sur la mise en œuvre du FTTF et maintiens des villages ODF Formation des CTD/STD et mise en place de comité communale de suivi Vérification conjointe des sites (par les chef fokontany) Revue trimestrielle du programme dans la commune (Mairie, CSC, AC, CSB, Leaders naturels, AMO) Planification communale vers communes ODF avec les autres acteurs Appui sur le Développement de marketing sociale (promotion des produits d’assainissement : DSP, 4MA, Dalle en ciment… Réalités sur terrain Déclenchement de fabrication de masse des Dalle 4MA CR Ambohimanjaka 4MA «Mavo, Maivana,Mora sasana, Mateza » fabriqué en bidon plastic de 20l 4MA «Mavo, Maivana,Mora sasana, Mateza » fabriqué en bidon plastic de 20l Objectifs globaux de la gestion de l’eau et de l’assainissement Assurer un approvisionnement permanent en eau potable de qualité constante au meilleur coût et son corollaire l’assainissement Assurer une transparence entre le service de l’eau et les usagers Veiller à une économie de la consommation compte tenu des changements climatiques Préserver la ressource ( bassin ) Pérenniser les infrastructures Réalités sur terrain Inauguration d’une nouvelle pompe à eau dans la commune Réalités sur terrain Déclenchement des maitres FRAM dans la CR Ambohimanjaka 15 octobre 2015: fisasana tanana amin’ny savony Rôle du comité de la gestion des services d’eau et d’assainissement Assure le bon fonctionnement de l’infrastructure (de la source à la borne fontaine) Se charge de la gestion financière et du budget de fonctionnement de l’eau (perception du prix de service de l’eau, …) Assure l’organisation générale de la gestion de l’eau, notamment la collecte d’informations de base Rôle de la commune sur l’eau et d’assainissement Gestion de l’eau – Valide et délibère sur le budget de l’eau – Contrôle la réalisation du budget – Légalise les activités du comité – Supervise la gestion vis-à-vis des besoins de la population conformément à la délégation Le budget de l’eau est indépendant du budget communal .
Recommended publications
  • Tapia Woodlands of Highland Madagascar: Rural Economy, Fire Ecology, and Forest Conservation
    The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation Christian A. Kull This is an author-archived version of the following paper: Kull 2002. The 'degraded' tapia woodlands of highland Madagascar: rural economy, fire ecology, and forest conservation. Journal of Cultural Geography 19 (2): 95-128. The final definitive version is available from Taylor and Francis (www.tandfonline.com) Direct link: http://dx.doi.org/10.1080/08873630209478290 Abstract Madagascar is well-known for deforestation. However, highland "tapia" (Uapaca bojeri) woodlands may present a counter-example of indigenous management leading to woodland conservation. Contrary to common wisdom that these woodlands are degraded, tapia woodland extent and composition have seen little change this century. Tapia woodlands harbor many benefits, including wild silkworms (whose cocoons have been harvested for centuries to weave expensive burial shrouds), fruit, woodfuel, mushrooms, edible insects, and herbal medicines. As a result, villagers shape and maintain the woodlands. Burning favors the dominance of pyrophitic tapia trees and protects silkworms from parasites. Selective cutting of non-tapia species and pruning of dead branches also favors tapia dominance and perhaps growth. Finally, local and state-imposed regulations protect the woodlands from over-exploitation. These processes -- burning, cutting, and protection -- are embedded in complex and dynamic social, political, economic, and ecological contexts which are integral to the tapia woodlands as they exist today. As a result, I argue on a normative level that the creation and maintenance of the woodlands should not be seen as “degradation,” rather as a creative “transformation.” INTRODUCTION Few endemic forests exist in highland Madagascar, a region dominated by vast grasslands, rice paddies, dryland cropfields, and pine or eucalyptus woodlots.
    [Show full text]
  • TDR Annexe7 Rapport Analyse 322 Communes OATF
    ETAT DES LIEUX DES 319 COMMUNES POUR LE FINANCEMENT ADDITIONNEL DU PROJET CASEF Février 2019 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES .................................................................................................................... i LISTE DES ACRONYMES ................................................................................................................ iii Liste des tableaux ......................................................................................................................... v Listes des Cartes ........................................................................................................................... v Liste des figures ............................................................................................................................vi Liste des photos ...........................................................................................................................vi I INTRODUCTION ....................................................................................................................... 1 II METHODOLOGIES .................................................................................................................... 2 II.1 CHOIX DES 322 COMMUNES OBJETS D’ENQUETE ............................................................... 2 II.2 CHOIX DES CRITERES DE SELECTION DES COMMUNES ........................................................ 5 II.3 METHODOLOGIE DE COLLECTE DE DONNEES ET ACTIVITES ................................................. 6
    [Show full text]
  • Ambositra Est La Suivante
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur: RANDRIAMANANJO Dina Lalaina D E S S - E I E 2011 – 2012 D E S S EIE 2011 - 2012 École Supérieure Polytechnique d’Antananarivo UFR Sciences Economiques et de Gestion de Bordeaux IV MEMOIRE DE DIPLOME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES SPÉCIALISÉES OPTION : « ÉTUDES D’IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX » En co-diplômation entre L’Université d’Antananarivo et l’Université Montesquieu-Bordeaux IV Intitulé : EETTUUDDEE DD’’’IIIMMPPAACCTTSS EENNVVIIIRROONNNNEEMMEENNTTAAUUXX EETT SSOOCCIIIAAUUXX DDUU PPRROOJJEETT «VVIIITTRRIIINNEE DDEE LL’’’EENNTTRREETTIIIEENN RROOUUTTIIIEERR NN°° 0022 »» SSUURR LL’’’AAXXEE :: AAmmbboossiiittrraa –– IIImmaaddyy IIImmeerriiinnaa –– MMaahhaazzooaarriiivvoo -- FFaannddrriiiaannaa Présenté le 09 octobre 2012 par Monsieur : RANDRIAMANANJO Dina Lalaina Devant le jury composé de : Président : - Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine Professeur Titulaire Examinateurs : - Mme Sylvie
    [Show full text]
  • Répartition De La Caisse-École 2020 Des Collèges D'enseignement
    Repartition de la caisse-école 2020 des Collèges d'Enseignement Général DREN ALAOTRA-MANGORO CISCO AMBATONDRAZAKA Prestataire OTIV ALMA Commune Code Etablissement Montant AMBANDRIKA 503010005 CEG AMBANDRIKA 1 598 669 AMBATONDRAZAKA 503020018 C.E.G. ANOSINDRAFILO 1 427 133 AMBATONDRAZAKA 503020016 CEG RAZAKA 3 779 515 AMBATONDRAZAKA SUBURBAINE 503030002 C.E.G. ANDINGADINGANA 1 142 422 AMBATOSORATRA 503040001 CEG AMBATOSORATRA 1 372 802 AMBOHIBOROMANGA 503070012 CEG ANNEXE AMBOHIBOROMANGA 878 417 AMBOHIBOROMANGA 503150018 CEG ANNEXE MARIANINA 775 871 AMBOHIBOROMANGA 503150016 CEGFERAMANGA SUD 710 931 AMBOHIDAVA 503040017 CEG AMBOHIDAVA 1 203 171 AMBOHITSILAOZANA 503050001 CEG AMBOHITSILAOZANA 1 671 044 AMBOHITSILAOZANA CEG TANAMBAO JIAPASIKA 622 687 AMPARIHINTSOKATRA 503060013 CEG AMPARIHINTSOKATRA 1 080 499 AMPITATSIMO 503070001 CEG AMPITATSIMO 1 530 936 AMPITATSIMO 503070015 CEG ANNEXE AMBOHITANIBE 860 667 ANDILANATOBY 503080025 CEG ANDRANOKOBAKA 760 039 ANDILANATOBY 503080001 CEG ANDILANATOBY 1 196 620 ANDILANATOBY 503080026 CEG ANNEXE SAHANIDINGANA 709 718 ANDILANATOBY 503080027 CEG COMMUNAUTAIRE AMBODINONOKA 817 973 ANDILANATOBY 503080031 CEG COMMUNAUTAIRE MANGATANY 723 676 ANDILANATOBY 503080036 CEG COMMUNAUTAIRE RANOFOTSY 668 769 ANDROMBA 503090005 CEG ANDROMBA 1 008 043 ANTANANDAVA 503100020 CEG ANTANANDAVA 1 056 579 ANTSANGASANGA 503110004 CEG ANTSANGASANGA 757 763 BEJOFO 503120016 C.E.G.
    [Show full text]
  • F a N D R I a N a 560Kw HIER
    ‘’ENERGIE RENOUVELABLE’’ Opportunités de partage et capitalisation des expériences Présenté par : Elisoa Feno RANDRIANARISON Chef de Service Administratif – Financier Responsable Volet Fonds carbone/Environnement Société H.I.E.R Directeur – Gérant : Mr André FILLET Objectif de la présentation Potentialité des ressources d’énergie renouvelables à Madagascar Opportunités de partage et capitalisation des expériences dans le secteur Energie… Présenter les besoins des Opérateurs en matière de financement FOURNIR UNE ENERGIE PROPRE DURABLE AMELIORATION TAUX D’ACCES A L’ELECTRICITE Société : SARL U. crée en 2010 Domaines : Etudes, Réalisations et exploitations – Centrales hydroélectriques/solaires /thermiques /Eoliennes Equipe d’Ingénieurs et de techniciens avec fortes expériences depuis plus de 30 ans, nationales et internationales Centrale hydroélectrique de Sahanivotry 15 MW (2009) Centrale hydroélectrique de Vodiriana Maroantsetra 2,4 MW (2010) Microcentrale de Fandriana 280 KW (2014) Microcentrale de Soavina 60 KW (fin 2014) Microcentrale d’Ankilizato 100 KW (fin 2014) H.I.E.R SOAVINA 60kW CR Ilaka Centre, Ikianja Financement : HIER/ADER 55% /GIZ (collaboration CR) Fonctionnel en fin 2014 220 Abonnés (215 Mono/05 Triphasés) Compteur prépayé H.I.E.R F A Financement HIER 100% N D R 1256 I Abonnés (1226 A Mono; 25 Triphasés) N A 560kW H.I.E.R . A Financement N HIER K 40%/ADER 60% I 364 Abonnés L (363 Mono; 01Triphasé) I Z A T O 100kW Inauguration H.I.E.R A Energie disponible 24h/24h N K I L I Z A T O 100kW LEGENDE : Centrale Eolienne
    [Show full text]
  • Les Parcours Migratoires Des Betsileo Du Fisakana Et D'ambositra Au
    Les parcours migratoires des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra au XXème siècle. Dr. Roland Rakotovao Historien Laboratoire HIPADE Mention Histoire, Université d’Antananarivo INTRODUCTION -Une étude sur les migrations internes et rurales -Les migrants sont des paysans venant des Hautes Terres centrales de Madagascar, notamment des Betsileo du Fisakana et d’Ambositra. -Le début de la migration et la formation en tant que groupe migrant ont eu lieu pendant la première moitié du XXème siècle -Cette migration se spécifie et se comprend à travers l’identité culturelle du groupe -Les sources sont constituées des archives coloniales et privées ainsi que des enquêtes orales. -L’exposé consiste à décrire et à analyser la trajectoire et le comportement migratoire de ces Betsileo du Fisakana et d’Ambositra I- DES CONFLITS DE REPRÉSENTATION SUR L’IDENTITÉ DE BETSILEO -L’identité de Betsileo est utilisée pour désigner les groupes migrants venant du Fisakana et d’Ambositra même si elle présente une certaine ambiguïté pour l’ensemble des Betsileo du pays betsileo. -Le contexte colonial a créé une nouvelle identité Betsileo du Sud pour ceux de Fianarantsoa et Betsileo du Nord pour ceux d’Ambositra. Cette division n’a fait qu’engendrer un conflit de représentation entre les Betsileo car ceux du Sud se considèrent comme les vrais betsileo contrairement à ceux du Nord qui se démarquent aussi de ceux du Sud tout en gardant l’identité Betsileo. -Les Betsileo du Fisakana et d’Ambositra ne représentent même pas les 1% de la population du pays betsileo (superficie et effectif de la population) toutefois, ils représentent l’identité Betsileo avec leur dispersion dans tout Madagascar à travers les mouvements migratoires.
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 2 August 1984 — Zones Infectées Au 2 Août 1984 for Cntena Used in Compiling This List, See No 12
    Wkly Epidem, Rec No, 31-3 August 1984 - 243 - Relevé èpuièm, hebd. N° 31 - 3 août 1984 INFLUENZA SURVEILLANCE SURVEILLANCE DE LA GRIPPE P a p u a New G u in e a (19 July 1984), — Seven strains of P a p o u a s ie N o u v e l l e -G u in é e (19 juillet 1984). — Sept souches du influenza B virus were isolated, mainly from young children, virus grippal B ont été isolées, suitout chez de jeunes enfants, au cours de during outbreaks in the Eastern Highland Province during J une poussées qui se sont produites en juin et juillet dans la provmce des and July. An additional strain was isolated from a child in the Eastern Highlands. Une autre souche a été isolée chez un enfant dans la Southern Highland Province where influenza also was reported province des Southern Highlands où l’on a aussi rapporté une forte inci­ widespread. Similar illness has been reported in other highland dence de la grippe. Des affections similaires ont été signalées dans provinces. These were the first isolates of influenza B virus since d’autres provinces des Highlands. Ces isolements de virus grippal B November 1982. étaient les premiers depuis novembre 1982. Infected Areas as on 2 August 1984 — Zones infectées au 2 août 1984 For cntena used in compiling this list, see No 12. page 92 - Les critères appliqués pour la compilation de cette liste sont publies dans le N° 12, page 92. X Newly reported areas - Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE Province Ouest Mandya Distnct MALAYSIA - MALAISIE Africa — Afrique Haul-Nkam Département Mysore Distnct Peninsular Malaysia Rafang Arrondissement South Kanara Distnct Kedah State MADAGASCAR EQUATORIAL GUINEA Maharashtra State Kuala Muda H D istna Antananarivo Province GUINÉE ÉQUATORIALE Akola Distnct Sabah Antananarivo- Ville Fernando Poo Province Aurangabad Distnct Kota Kinabalu D istna 3e Arrondissement Ratnagin Distnct Artvommamo S.
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • Madagascar Household Outcome Monitoring Survey Comparisons 1 After the Political Crisis in 2009, in Response to the U.S
    MADAGASCAR HOUSEHOLD OUTCOME MONITORING SURVEY 2007–2010 COMPARISONS This publication was produced for the United States Agency for International Development. It was prepared by Orlando Hernandez under the USAID Hygiene Improvement Project by the Academy for Educational Development. The USAID Hygiene Improvement Project (HIP) is a six-year (2004-2010) project funded by the USAID Bureau for Global Health, Office of Health, Infectious Diseases and Nutrition, led by the Academy for Educational Development (contract # GHS-I-00-04-00024-00) in partnership with ARD Inc., the IRC International Water and Sanitation Centre, and the Manoff Group. HIP aims to reduce diarrheal disease prevalence through the promotion of key hygiene improvement practices, such as hand washing with soap, safe disposal of feces, and safe storage and treatment of drinking water at the household level. April 2011 Contact Information: USAID Hygiene Improvement Project Academy for Educational Development 1825 Connecticut Avenue, NW Washington, DC 20009-5721 Tel. 202-884-8000; Fax: 202-884-8454 [email protected] - www.hip.watsan.net Submitted to: Merri Weinger Office of Health, Infectious Diseases and Nutrition Bureau for Global Health U.S. Agency for International Development Washington, DC 20523 Acknowledgements Special thanks to Orlando Hernandez, Clement Randriantelomanana, Dr. Odile Randriamanajara, PENSER, the enumerator teams, and community members who participated in this survey. CONTENTS INTRODUCTION ...........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Infected Areas As on 30 May 1984 — Zones Infectées Au 30 Mai 1984
    Wkly Epukm. Rye No. 22 - I June 1984 - 171 - Relevé épidém hebd. N»22 - 1er juin 1984 Infected Areas as on 30 May 1984 — Zones infectées au 30 mai 1984 For criteria used in compiling this list, see No 12, page 92 - Les enteres appliques pour la compilation de cette liste sont publies dans le N° 12, page 92 X Newly reported areas « Nouvelles zones signalées. PLAGUE - PESTE P ro v in c e N o rd M aharashtra State THAILAND - THAÏLANDE Africa — Afrique Bènoué Département Akola Distna Bangkok M etropolis Garoua Arrondissement Aurangabad Distna Bang Khen Distna MADAGASCAR Province Ouest Ratnagtn Distna Bang Khun Thian Distna Antananarivo Province Haut-Nkam Département Sangh Distna Bangkok Not Distna Antananarivo- Ville Rafang Arrondissement Thana District Dusil Distna 3e Arrondissement EQUATORIAL GUINEA Wharda Distna Mm Bun Distna Anvommamo S. Prèf GUINÉE EQUATORIALE Tam il Nadu State Phra Khanong Distna Manalalondo District Chingleput Distna Rat Burana Distna Avaradrano S. Prèf. Fernando Poo Province Madras Corporation Yan Nawa Distna Masindray District GHANA Madurai Distnct Chanthaburi Province Ranmhitra S. Prèf X Ashanu Region North Arcot Distna Pong Nam Ron Distna Antananarivo 1 Brong-Abafo Region Pudukkotuu Distnct X Tha Mai Distna Antananarivo 111 Central Région Salem Distna C h ia n g M a t P ro vin ce Antananarivo Faha U Eastern Region South Arcot Distna Mae Taeng Distna Soavmandriana S. Prèf Greater Accra (exd PA) Region Thanjavur Distna Saraphi Distnct Ampefy District Volta Region Tirucbirapalli Distna Chumphon Province Ankara nana District Western Region U u a r P ra d esh S ta te Chumphon Distna Antaneube District IVORY COAST - CÔTE D’IVOIRE Agra Distria Kamphaeng Phet Province Mahavelona District Aligarh Distna Khlong Khlung Distna Soavinandnana District Departement de l 'Ouest Man S Prefecture Allahabad Distna Kanchanabun Province Tsiroanomandidy S.
    [Show full text]
  • Les Forêts De Tapia Des Hautesterres Malgaches
    22 Les forêts de tapia des HautesTerres malgaches Christian A. KULL \ Joelisoa RATSIRARSON *2 et Gidehona RANDR1AMBOAVONJY 3 1 School of Geography and Environmental Science, Monash University, Victoria, Australia 2 et 3 Département des Eaux et Forêts ESSA, Université d'Antananarivo, Madagascar à qui toute correspondance doit être adressée<j.ratsirarson@univ- antananarivo.mg>. Résumé La forêt de tapia, dominée par Uapaca bojeri est une formation végétale sclérophylle, endémique et de surface réduite. Elle est localisée seulement dans les massifs fragmentés des Hautes Terres malgaches. La quantité et la qualité des produits forestiers de la forêt de tapia, y compris les soies sauvages, les fruits comestibles, les champignons et les bois de chauffage, jouent un rôle important dans l'économie locale ainsi que la conservation de cette forêt. L'utilisation et la gestion traditionnelle de la forêt (mise à feu, la coupe et la protection) ne semblent être le facteur déterminant de la dégradation de cette forêt mais les ont transformé vers un état beaucoup plus stable. La menace la plus importante de cette forêt de tapia est liée surtout à l'envahissement des espèces introduites. L'avenir des forêts de tapia des Hautes Terres dépend des interactions complexes des questions politiques, économiques et écologiques de la région. KULL et al Introduction Les forêts naturelles sont rares sur les Hautes Terres malgaches, une région dominée par des vastes prairies, des rizières, des tanety et des reboisements en espèces exotiques. Les forêts de tapia sont parmi les rares exceptions. Cette formation végétale, en forme de forêt claire ou savane boisée, est dominée par le tapia (JJapaca bojerï).
    [Show full text]
  • 3102 Ambositra
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 310201010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBALAVAO CENTRE dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY AMBOHIJATO dfggfdgffhDistrict: AMBOSITRA dfggfdgffhRegion: AMORON'I MANIA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 663 Votants: 238 Blancs et Nuls: 9 Soit: 3,78% Suffrages exprimes: 229 Soit: 96,22% Taux de participation: 35,90% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 197 86,03% 25 RAVALOMANANA Marc 32 13,97% Total voix: 229 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 310201020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBATOVIHINA dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY AMBOHIJATO dfggfdgffhDistrict: AMBOSITRA dfggfdgffhRegion: AMORON'I MANIA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 191 Votants: 122 Blancs et Nuls: 1 Soit: 0,82% Suffrages exprimes: 121 Soit: 99,18% Taux de participation: 63,87% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 107 88,43% 25 RAVALOMANANA Marc 14 11,57% Total voix: 121 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm
    [Show full text]