Das “Dritte Reich” Und Die “Bleichen Berge”: Entwürfe Und Implemen­Tierung Nationalsozialisti­Scher Volksgruppenpolitik in Ladinien

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Das “Dritte Reich” Und Die “Bleichen Berge”: Entwürfe Und Implemen­Tierung Nationalsozialisti­Scher Volksgruppenpolitik in Ladinien Das “Dritte Reich” und die “bleichen Berge”: Entwürfe und Implemen tierung nationalsozialisti scher Volksgruppenpolitik in Ladinien Michael Wedekind 1. Einführung Kaschuben, Masuren, Schlonsaken, Wasserpolen, Nordfriesen, “Windische”, Ladiner: Was in der Zeit des Nationalsozialismus diese “eigensprachlichen Kul- turdeutschen”1 oder “deutschfreundlichen Zwischenvölker” der Sprachperiphe- rie verband, war – jenseits unterschiedlicher historisch-kultureller und sozioöko- nomischer Rahmungen – die kollektive Erfahrung ihrer Eingliederung in den “germanisch-deutschen Lebensraum”. Sie war Teil komplexer Raumordnungs- maßnahmen und ethnisch-sozialer Neuordnungen, die sich mit “Umvolkungs-”, Entnationalisierungs- und Assimilierungsstrategien, mit Zwangsumsiedlungen und Deportationen, in Ostmitteleuropa zugleich mit Selektions- und Vernich- tungspraktiken verbanden. Diesen bevölkerungspolitischen Ordnungsinterven- tionen gingen Raumplanungen und ethnische Identitäts- und Differenzierungs- entwürfe voraus, die vielfach an Revisions-, Expansions- sowie an sozial- und kulturwissenschaftliche Nationalitäten- und Minderheitendiskurse der Zwi- schenkriegszeit anschlossen. Hiermit ist ein Beziehungsgeflecht zwischen Bevöl- kerungswissenschaft und Volkstumspolitik angedeutet, welchem im Folgenden 1 So in Hinblick auf die Ladiner noch immer die von der Stiftung Dokumentationsarchiv des österreichi- schen Widerstandes als rechtsextrem bezeichnete Österreichische Landsmannschaft, die Nachfolgeorga- nisation des Deutschen Schulvereins; cf. <http://www.oelm.at/?page_id=143>, Stand: 9.6.2011. Ladinia XXXVI (2012), 11–117 ISSN 1124–1004; © Istitut Ladin Micurà de Rü, San Martin de Tor (BZ). 12 Ladinia XXXVI (2012) / Michael Wedekind unter dem Aspekt von Bereitstellung, Implementierung und Konsequenzen eth- nischer Neuordnungskonzeptionen nachgegangen werden soll. Die vorliegende Studie untersucht diese Thematik am Beispiel der heute rund 30.000 Dolomitenladiner, einer “Völkerruine” 2 auf 1.100 bis 1.600 Metern See- höhe, wie 1926 der deutsche Anthropologe und Ethnograph Georg BUSCHAN (1863–1942) formulierte. Die dolomitenladinische Kulturlandschaft ist einge- bettet in einen von historisch gewachsener Sprachvielfalt3 gekennzeichneten nord-südlichen Kontakt- und Spannungsraum. Der infolge geographischer, so- zialer und historischer Konstellationen recht spät, im Wesentlichen nach dem Ersten Weltkrieg einsetzende Prozess gesamtladinischer Identitätsbildung wurde nicht unbedeutend durch den ethnisch-nationalen deutsch-italienischen Anta- gonismus beschleunigt.4 Als Residualgebiet einer mit dem Bündnerromanischen und Friaulischen eng verwandten, vom germanischen Sprachgebiet klar geschie- denen Sonderlatinität umschließt der dolomitenladinische Sprachraum die fünf Tal- und Beckenlandschaften um den Gebirgsstock der Sella-Gruppe (Gröden, Gadertal mit Enneberg, Fassatal, Buchenstein/Livinallongo mit Colle S. Lucia und Ampezzo). Diesem ist gegenüber den im Süden bzw. im Osten anstoßen- den italoromanischen und friaulischen Varietäten eine sprachliche Übergangs- zone vorgelagert; sie umfasst das Fleimstal/Val di Fiemme, das Zimmertal/Val di Cembra sowie die Gebiete des Agordino, Zoldano, Cadore und Comelico. In den vier letztgenannten Mikroregionen hat sich erst seit den 1970er Jahren ein sozialpsychologisch relevantes Ladinitätsempfinden herausgebildet. Rechts der 2 BUSCHAN 1926, 275. 3 Stark deutschnational betont, unterschied Wilhelm ROHMEDER, nach dem Ersten Weltkrieg hauptver- antwortlicher Südtirol-Funktionär des VDA, bei der sprachlich-ethnischen Zusammensetzung Südtirols (ROHMEDER 1919, 12–13): “reine Deutsche”; “ladinisierte Deutsche in großer Zahl in den heute noch räto- romanischen Landschaften, wie sie sich aus urkundlichen Nachweisen und Siedlungsformen und ebenso aus Ortschafts-, Örtlichkeits- und Familiennamen ergibt”; “Rätoromanen (nach ihrer Sprache als ‘Ladiner’ benannt), welche ihr altes Volkstum und ihre altehrwürdige Sprache sich bewahrt haben”; “eingedeutschte Rätoromanen in großer, vielleicht noch größerer Anzahl als die ladinisierten Deutschen; Tausende von deutschen Familien führen Namen ladinischer Herkunft”; “seit dem 15. Jahrhundert familienweise nach Südtirol eingewanderte (wirkliche) Italiener”; “eingedeutschte Italiener”; “sprachlich verwelschte Deut- sche”; “sprachlich verwelschte Rätoromanen nach vielen Tausenden, welche durch äußeren Zwang (Kir- che, Amt, Schule, Verkehr usw.) ihrer ererbten Volkssprache beraubt und zur Annahme des Italienischen als Umgangssprache gezwungen wurden, in noch weit größerer Anzahl aber zu Mischmundarten gelangt sind, bei den ‘Volkszählungen nach der Umgangssprache’ zwar den ‘Italienern’ beigezählt werden, aber we- der ihrer Herkunft, noch ihrem Äußeren und ihrem Wesen nach solche sind oder als solche gelten wollen”; “italianisierte Deutsche und Rätoromanen, welche teils unter Beibehaltung der alten Familiennamen, teils unter Italianisierung derselben sich dem Italienertum angeschlossen haben”. 4 Cf. hierzu BRIX 1982, 245; PERATHONER 1998. Das “Dritte Reich” und die “bleichen Berge” 13 Etsch artikulieren sich in den semiladinischen Übergangszonen des Nonsbergs/ Val di Non und des Sulzbergs/Val di Sole seit den späten 1990er Jahren Ansätze eines spezifischen Gruppenbewusstseins, das auf die sprachliche Ladinität des Raumes rekurriert. Seit dem Beginn des Hochtourismus übte das “Wunderland der Dolomiten”, “Sonnenheimat des Nordlandmenschen”,5 “auf gebildete wie ungebildete Ge- müter einen eigentümlichen Zauber des Feenhaften” 6 aus. Zu dieser speziell auf das deutsche Bürgertum wirkenden Faszination trugen zahlreiche Land- schafts- und Reisebeschreibungen, vor allem aber die vielgelesenen, 1913 erst- malig erschienenen Dolomitensagen Karl Felix WOLFFS (1879–1966) bei. Mit dem Einbruch des Ersten Weltkrieges in die “bleichen Berge” schien vielen, ins- besondere der großen Schar deutscher Alpenbegeisterter, ein Paradies zerstört, mischte sich in die “Erinnerung an frohe Bergfahrten im Zauberlande der Do- lomiten” 7 bald die “Trauer um dieses schöne, verlorene Land” 8. In den 1920er und 1930er Jahren riefen es die Bergfilme von Arnold Fanck (1889–1974), Luis Trenker (1892–1990) oder Leni Riefenstahl (1902–2003) sowie die völkisch- nationalen Heimat- und Bergromane Franz Tumlers (1912–1998), Maria Veronika Rubatschers (1900–1987) oder wiederum des nachherigen NSDAP-Mitglieds Trenker einem breiten deutschen Publikum neuerlich in Erinnerung. Was das ladinische Paradigma im Vergleich zur Lage in Ostmitteleuropa zu einem Sonderfall der auf nicht-deutsche Grenzlandvolksgruppen bezogenen NS-Volks- tumsforschung und Volkstumspolitik machte, war der spezifische außen- und bündnispolitische Kontext. Zwar ermöglichte gerade erst die deutsch-italienische “Achse” den radikalen ethnischen Umbau des Ostalpenraumes; indes sicherte das Bündnis der Diktatoren der Südtiroler Umsiedlung einen vergleichsweise stärkeren Rechtsrahmen und verhinderte (zugleich mit den Kriegsumständen) faktisch die Radikalimplementierung ethnopolitischer Entwürfe. Der vorliegen- de Beitrag geht zunächst Zielen, Forschungsstrategien und Institutionen der am Minderheitendiskurs beteiligten “völkischen” Sozial- und Kulturwissenschaften zwischen 1919 und 1943 nach. Dabei werden vor allem die von den “völkischen” Wissenschaftsmilieus entwickelten ethnischen Identitäts- und Raumkonstrukte untersucht, die freilich auch in Beziehung zu den hier nicht näher behandel- 5 DOBIASCH s.a., 6–7. 6 JAEGER 1903, 157. 7 ALPENVEREINSKUNDGEBUNG 1919, 48. 8 DOBIASCH s.a., 10. 14 Ladinia XXXVI (2012) / Michael Wedekind ten italienisch-faschistischen Gegenentwürfen zu setzen sind. Vor dem Hinter- grund von Umsiedlungsplanungen und deutscher Besatzungspolitik zwischen 1943 und 1945 ist speziell nach dem Einfluss der Volkstumswissenschaften auf Prozesse politischer Willensbildung und auf die Realisierung bevölkerungspo- litischer Ordnungskonzeptionen zu fragen. Wer war an deren Entwurf betei- ligt? Warum wurden die Ladiner in den Südtiroler Umsiedlungsprozess und in Assimilierungsmaßnahmen einbezogen? Welches waren die Konsequenzen, wer Träger und Akteure der praktischen Umsetzung dieser bevölkerungspolitischen Konzepte? Dabei ist auch der Rolle Südtiroler Nationalsozialisten nachzuspüren und nach spezifischen Südtiroler Verantwortlichkeiten zu fragen. Und endlich: Waren die Ladiner nur Objekt nationalsozialistischer Bevölkerungspolitik, oder lassen sich zugleich “Selbsteindeutschungsprozesse” und ladinische Mittäter- schaften registrieren? 2. Ladinien in der deutschen Volkstumswissenschaft (1919–1945) Wie im Falle anderer Abtretungsgebiete der Pariser Vorortverträge, so wurde auch der revisionspolitische Diskurs um Südtirol nach dem Herrschaftswechsel des Landes unter Italien 1918/19 von Bemühungen um wissenschaftliche Wider- legung der neuen Raumordnung bestimmt. Er orientierte sich im Wesentlichen am Nachweis des “deutschen Charakters” und der naturräumlichen, ethnischen, historischen und kulturellen Einheit der Tiroler Landesteile beiderseits des Bren- ners. Geschichts- und sprachwissenschaftliche, landes- und volkskundliche, sied- lungsgeographische, toponomastische sowie kunstgeschichtliche Studien sollten den Beleg für die Zugehörigkeit Südtirols zum “deutschen Volks- und Kultur- boden” erbringen. Dabei wurde vielfach an kanonisierte Paradigmen und The- sen der jungen Volkstumswissenschaften angeknüpft, die vor allem Hermann WOPFNER (1876–1963) und Otto STOLZ (1881–1957) für Tirol adaptierten.9 Jen- seits aggressiver Ressentiments gegenüber dem perhorreszierten
Recommended publications
  • Bildungsarbeit Im Dorf
    Bildungsarbeit im Dorf Bildungsausschüsse in Südtirol BILDUNG IN DORF Bildungsausschüsse sind Garanten für die Pflege und den Erhalt der örtlichen Bildungslandschaft. Sie erfüllen die Dörfer mit Leben, mit vielfältigen Initiativen und tragen zur Förderung und Stärkung der Gemeinschaft bei. Seit nunmehr 30 Jahren sind sie eine nicht Kreative, mehr wegzudenkende Größe im Dorfleben. vielfältige Die Bildungsausschüsse sind seit 1983 ge- Die Anzahl der BA schwankt jährlich zwi- setzlich geregelt. Das Gesetz verfolgte im schen 130 und 135. Aktiv arbeiten ca. 680 Bildung im Dorf Wesentlichen zwei Ziele: die Professiona- Personen in den Bildungsausschüssen lisierung der Weiterbildung durch starke selbst mit. private Weiterbildungseinrichtungen und öffnet Tore. die Dezentralisierung der Weiterbildung Die Bildungsausschüsse haben sich in durch die Schaffung von Bildungsaus- diesen 30 Jahren landesweit sehr unter- schüssen in den Dörfern. schiedlich entwickelt. Es gibt noch einige wenige, die ausschließlich Geldmittel Die Weiterbildungsangebote sollten verwalten und verteilen, das sie von Land viel stärker ins Dorf gebracht werden, und Gemeinde erhalten, es gibt solche, wenn vor allem bildungsferne Schichten die darüber hinaus gute Koordinierungs- erreicht werden sollten. Da in den Dörfern arbeit leisten und schließlich gibt es Dafür steht schon viele Vereine neben ihrer Verein- inzwischen viele Bildungsausschüsse, die stätigkeit auch Weiterbildung anboten, nicht nur Mittel verteilen und gut koordi- der Bildungsausschuss wollte man mit dem Bildungsausschuss nieren, sondern ihre Aufgabe eher darin keinen neuen Verein schaffen, sondern sehen, Impulse zu setzen, Vernetzungen mit seiner vernetzenden auf der Basis der Vereine die Weiterbil- herzustellen, Bürgerinnen und Bürger zu dungstätigkeit verbessern und koordi- beraten und Konzepte und Projekte zu Tätigkeit. nieren. dorfspezifischen Themen zu entwickeln Im Jahr 1988 gab es in Südtirol bereits und in Zusammenarbeit mit den Vereinen 90 Bildungsausschüsse.
    [Show full text]
  • Maienpfeifen in Südtirol. Ein Forschungsprojekt Über Flöten Aus Baumrinde
    Maienpfeifen in Südtirol. Ein Forschungsprojekt über Flöten aus Baumrinde. Paolo Vinati Die hier vorliegende Forschungsarbeit wurde vom Referat Volksmusik mit Sitz in Bozen in Auftrag gegeben und vom Schreibenden - mit Hilfe von Sylvia Costabiei - durchgeführt. Im Frühjahr 2019 wurde eine Erhebungskam- pagne für die gesamte Provinz Bozen gestartet, mit dem Ziel, eine Video- und Fotodokumentation über die Herstellung von Musikinstrumenten aus Baum- rinde durchzuführen. Das Wissen über besagte Instrumente geht mit dem ehe- maligen Hirtendasein einher, ältere Leute wissen heute noch darüber Bescheid und bewahren es vor dem Vergessen. Die Umstände und Aneignungsformen des Maienpfeifen-Bauens haben sich allerdings geändert. Die Forschung Die Forschung hat im Jänner 2019 mit der sog. Erkundungsphase be- gonnen. Es ging darum, diejenigen Personen ausfindig zu machen, die in der Lage sind, oben erwähnte Instrumente anzufertigen. Früher - nicht allzu lange her - fand diese Suche vor Ort statt. Man erkundigte sich in Bars und Geschäften - die sozialen Orte schlechthin im Dorf - nach den „Hütern des Wissens”. Die Kommunikationskanäle haben sich seither stark verändert, deshalb sind für diese Forschung neue Erkundungsstrategien eingesetzt worden. Um unsere Gewährspersonen zu finden haben wir Gemeindebibliotheken, Musikkapel- len, Bauernvereinigungen und kulturelle Vereine per Email kontaktiert, unsere Forschungsarbeit erklärt und nachgefragt, ob es in ihrem Kreise Personen gibt, die Instrumente aus Holzrinde bauen können. Zusätzlich haben wir mit Hilfe von Manuela Cristofoletti (Koordinatorin im Referat Volksmusik) und ihren Kolleg*innen die Suche auch über die sozialen Netzwerke gestartet und dort unser Forschungsinteresse bekannt gemacht. Die „User“ wurden aufgerufen, sich mit uns in Kontakt zu setzen, wenn sie selbst oder Bekannte, Freunde, Verwandte uns weiterhelfen konnten, Gewährspersonen zu finden.
    [Show full text]
  • Broschüre Bergsteigerdorf Lungiarü
    Lungiarü im Naturpark Puez-Geisler | Dolomiten FSC zertifiziert Dieses Papier stammt aus verantwortungsvollen Quellen. www.fsc.org Die Initiative „Bergsteigerdörfer” ist ein Projekt des Österreichischen Alpenvereins, des Deutschen Alpenvereins, des Alpenverein Südtirol, des Slowenischen Alpenvereins (Planinska Zveza Slovenije) und des Club Alpino Italiano. Inhalt Bergsteigerdörfer und Alpenkonvention 04 Vorworte 06 Lungiarü – tl Parch Natural Pöz Odles | Dolomites 08 Geschichtliches 10 Besonderheiten 15 Das Ladinische 22 Tourentipps Sommer 26 Tourentipps Klettern 37 Freiheit mit Rücksicht 39 Tourentipps Winter 40 Alternativen für weniger gutes Wetter 46 Anreise 48 Karten & Führer 48 Partnerbetriebe 49 Alm- und Schutzhütten 52 Wichtige Adressen 53 Impressum, Literatur, Bildnachweis 54 Bergrettung San Martin de Tor 55 Druck gefördert durch die Gemeinde St. Martin in Thurn 2. aktualisierte Auflage 2020 4 Bergsteigerdörfer. Mosaiksteine einer gelebten Alpenkonvention ! Linz Legend !Augsburg ! ! Wien National border !München Perimeter Alpine Convention Freiburg ! G E R M A N Y ! City ! River Salzburg !Kempten Lake !Basel Bregenz Leoben Glaciated area (> 3000 m) ! ! !Zürich Innsbruck! Graz A U S T R I A ! S W I T Z E R L A N D ! Vaduz Luzern ! Bern ! L I E C H T E N S T E I N Thun ! Klagenfurt ! Maribor! !Villach Lausanne ! Bolzano Jesenice ! ! !Kranj !Genève Ljubljana Trento ! ! Nova Gorica Annecy ! Zagreb ! ! !Lyon S L O V E N I A Trieste ! Bérgamo ! !Chambéry !Bréscia Milano Venézia !Novara ! Verona Pádova ! ! ! !Rijeka ! Grenoble !Torino Parma I T A L Y ! F R A N C E !Bologna !Génova !La Spézia !Firenze !Nice M O N A C O !Marseille Scale: 1 : 3,300,000 O 0 25 50 100 150 200 km Anwendungsbereich der Alpenkonvention; Quelle: 2.
    [Show full text]
  • Jahres- Bericht Impressum
    2017 2018 VINZENTINUM JAHRES- BERICHT IMPRESSUM Herausgeber: Bischöfliches Institut Vinzentinum Brennerstraße 37 | I-39042 Brixen Tel. 0472 821 600 [email protected] www.vinzentinum.it Redaktion: Christoph Stragenegg, Paul Felix Rigo, Harald Knoflach Layout: Harald Knoflach Druck: Druckerei A. Weger Brixen VINZENTINUM JAHRESBERICHT 2017/18 INHALT 05 VORWORT Regens Markus Moling 06 JAHRESTHEMA Nach uns die Sintflut? 08 Ein Begriff, ein Trend und eine Vision 12 Vermeiden, verlagern und verbessern 18 Gegen die Nachhaltigkeit 20 Sozial-ökologische Umkehr jetzt! 26 VINZ IM BILD Was für ein Projekt 28 BLITZLICHTER Fächer-Über-Greifend 30 RELIGION Nun sag, wie hast du‘s mit der Religion? 44 STIFTUNG Markus Linder und Ganes live 46 VEREIN Wattturnier 48 VINZ IM BILD Treffen, Jubiläen, Ehrungen 50 CHRONIK Das Schuljahr 2017/18 im Rückblick 72 ABSCHIED Regens em. und Spiritual em. 74 VINZ IM BILD Abriss und Aufbau 76 STATISTIK Schüler/-innen im Vinzentinum 90 Personalia 96 ABSCHIED Konrad Willeit 98 GLÜCKWÜNSCHE Dank und Gratulation 99 GEDENKEN In Erinnerung an ... 100 STATISTIK Facharbeitsthemen LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, unser Diözesanbischof Ivo Muser hat sich in einem Hirtenbrief besonders an die Jugendlichen gewandt und sie ermutigt, hoffnungsvoll und mutig in die Zukunft zu schauen, sich den Fragen des Lebens zu stellen und, aus einer christlichen Sinn- perspektive heraus, Antworten auf diese grundlegenden Fragen zu finden. Diese ermutigenden Worte unseres Bischofs sind der Ausgangspunkt für den Jahres- bericht, der heuer dem Thema „Nachhaltigkeit“ im weitesten Sinn gewidmet ist. Nachhaltigkeit ist „ein Bewirtschaftungs- und Entwicklungsprinzip, nach dem nicht mehr natürliche Ressourcen verbraucht werden, als jeweils nachwachsen, sodass die Lebenschancen künftiger Generationen erhalten werden.“ Die Lebenschancen unserer künftigen Generationen können nur erhalten werden, wenn wir bereits in der Ausbildung unserer Jugend das Prinzip der Nachhaltigkeit verankern und vermitteln.
    [Show full text]
  • ORTSNAMENGEBUNG TOPONOMASTICA Art. 1 Art. 1 1
    Landesgesetzentwurf Nr. 2/08: Disegno di legge provinciale n. 2/08: ORTSNAMENGEBUNG TOPONOMASTICA Art. 1 Art. 1 1. Das kgl. Dekret Nr. 800 vom 29. März 1. Il regio decreto 29 marzo 1923, n. 800, che 1923, das die „Amtliche Lesung der Namen der determina la “Lezione ufficiale dei nomi dei co- Gemeinden und der anderen Örtlichkeiten der an- muni e delle altre località dei territori annessi”, nektierten Gebiete“ in Durchführung der vom emanato in attuazione dei “Provvedimenti per Großrat des Faschismus am 12. März 1923 be- l’Alto Adige, intesi ad una azione ordinata, pron- schlossenen „Maßnahmen für das Hochetsch zum ta ed efficace di assimilazione italiana”, deliberati Zwecke einer geordneten, schnellen, wirksamen dal Gran consiglio del fascismo il 12 marzo 1923, Aktion zur Assimilierung und Italianisierung“ nonché il decreto ministeriale n. 147 del 10 luglio festsetzt, sowie das Ministerialdekret Nr. 147 1940 e il regio decreto n. 6767 del 9 marzo 1942 vom 10. Juli 1940 und das Königliche Dekret Nr. sono abrogati limitatamente alla provincia di Bol- 6767 vom 9. März 1942 sind, begrenzt auf die zano. Provinz Bozen, abgeschafft. Art. 2 Art. 2 1. Die amtlichen mehrsprachigen Namen der 1. I toponimi ufficiali plurilingui dei comuni Gemeinden der Provinz Bozen sind die in der della provincia di Bolzano sono riportati nell’al- Anlage A angeführten. Für alle in der Anlage A legato A. Per tutti i comuni non citati nell’allega- nicht angeführten Gemeinden gelten amtlich die to A hanno valore ufficiale i nomi in uso prima vor Inkrafttreten der in Artikel 1 genannten De- dell’entrata in vigore dei decreti di cui all’articolo krete gebräuchlichen Namen.
    [Show full text]
  • Euregio-Jugendfestival | Die Europaregion Gemeinsam Bauen!
    www.euregio.info/festival 22.–25.09.2021 10. Auflage / Steinach am Brenner & Innsbruck Euregio-Jugendfestival | Die Europaregion gemeinsam bauen! 10° Edizione / Steinach al Brennero & Innsbruck Festival della Gioventù dell’Euregio | Costruire insieme l’Euregio! 10a ediziun / Steinach al Prener & Desproch Festival dla jonëza dl’Euregio | Costruí deboriada la regiun europea! Mittwoch, 22. September 2021 Donnerstag, 23. September 2021 Mercoledì 22 settembre 2021 Giovedì 23 settembre 2021 14:15 Abfahrt in Trient (Haltebereich, via Torre Vanga 22–34) 07:30 Frühstück | Colazione Partenza da Trento (area di sosta, via Torre Vanga 22–34) 08:30 Begrüßung | Accoglienza 15:10 Zustieg in Bozen (Buszustieg Parkgarage Bozen Mitte, Mayr-Nusser-Straße 24, 39100 Bozen) Fermata a Bolzano (Parcheggio Bolzano Centro, via Mayr Nusser 24, 39100 Bolzano) 08:45 Einführung in die Arbeiten | Introduzione al lavoro 16:00 Zustieg in Franzensfeste (Bahnhof) 09:00 Die 3 Landesteile stellen sich vor: das TRENTINO | Le tre regioni si presentano: TRENTINO Fermata a Fortezza (stazione) Hinweis: Der Zustieg für TeilnehmerInnen aus Osttirol und dem Pustertal ist ebenfalls Vorstellung des Trentino | Presentazione del Trentino in Franzensfeste möglich (abgestimmt auf Zug aus Lienz) Elisa Bertò | Autonomiewerkstatt | Officina dell‘autonomia Für Tiroler TeilnehmerInnen: Individuelle Anreise mit dem Zug EuregioMobilityFund: Ein Instrument für den Austausch zwischen Studierenden und Lehrenden an den Universitäten Innsbruck, Bozen und Trient | EuregioMobilityFund: Uno 17:00 Ankunft
    [Show full text]
  • Sprachrohr Der Gemeindebediensteten, Der Bediensteten Der Altersheime Und Bezirksgemeinschaften
    Autonome Gewerkschaftsorganisation der örtlichen Körperschaften - Südtirol Organizzazione Sindacale Autonoma degli enti locali - Sudtirolo Organisaziun Sindacala autonòma di enc locai - Südtirol Independent Union of local units employees - South Tyrol Jahrgang 5, Ausgabe 17 März 2005 Januar 2000 Spedizione in a.p. art 2 comma 20, lettera C Ges. Nr. 662/96 – Filiale Bozen Erscheint trimestral Tassa pagata – taxe percue Sprachrohr der Gemeindebediensteten, der Bediensteten der Altersheime und Bezirksgemeinschaften In dieser Ausgabe Die Termine für den Steuer- beistand 2005 Fahrkostenbeitrag 2005 Anzahlung auf die Abferti- gung In caso di mancato recapito inviare al CPO di 39100 Bolzano per la restituzione Virgilstraße 9 - 39100 Bozen Tel. 33 55 31 27 97 - 0471/27 90 16 Fax 0471/27 10 56 – 0474 94 67 10 www.ago-bz.org Email [email protected] St.Nr. 94062140218 Ansprechpartner für Eure Bemühungen oder Sorgen sind folgende Kollegin- nen und Kollegen, die in Eurem Einzugsgebiet unmittelbar zuständig sind und umgehend und unbürokratisch auf Eure Fragen eingehen können: Robert Holzer - AGO-Sekretariat Tel. 335 5312797, 0471 279016, Fax 0471 271056 Reinhard Verdroß - AGO-Landesobmann - Tel. 0473 66 71 24 Gemeinde Leifers: .................. Walter Casotti ................................... Tel. 0471 / 95 41 22 BZG Überetsch/Unterland: .... Cristina Joppi - .................................. Tel. 0471 / 82 64 00 Gemeinde Kaltern: .............. Thomas Medici - .............................. Tel. 0471 / 96 88 55 Gemeinde Eppan: ..................
    [Show full text]
  • Vivaldi Trentino-Südtirol
    ViValdi Trentino-Südtirol Dieter Kattenbusch / Fabio Tosques 1. Das Projekt Der Akustische Sprachatlas der Dialekte und Minderheitensprachen Italiens, kurz ViValdi (VIVaio Acu stico delle Lingue e dei Dialetti d’Italia) verfolgt das Ziel, die sprachliche Variation Italiens akustisch zu do ku mentieren. Die Idee zu ViValdi stammt von zwei Mitarbeitern des ladinischen Sprach atlas ½ (Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins)1, nämlich Roland Bauer (maß- geblich für die Da ten verarbeitung im Rahmen des ½ zuständig) und Dieter KattenBusch (einer der fünf Enqueteure des ½). R. Bauer hatte bereits 1991 eine Audio-CD mit 98 Tonproben aus dem Material des ½ fver ö fent licht2 und damit gezeigt, dass dieses Medium dazu geeignet ist, Sprachdaten auch akustisch zugänglich zu machen. So ließ sich endlich ein Traum ver wirkli chen, den Dialek- tologen seit Anbeginn der Sprach geo gra phie hatten: das in mühsamer Feldarbeit ge sammelte Sprach material nicht nur durch phonetische Umschrift gedruckt zur Verfügung zu stellen, sondern es auch hörbar zu machen. ViValdi versucht, die- sene Grund g danken für das gesamte Gebiet Italiens umzusetzen, um so die un- schätzbar wertvolle Materialsammlung des AIS (Sprach- und Sachatlas Italiens 1 Cf. Bibliographie. Zur Geschichte des ¾ siehe die zahlreichen ab 1986 in der “Ladinia” erschienenen Arbeitsbe rich te. 2 Bauer 1991. Die CD enthält Tonproben für drei Stimuli (“la catena”, “egli chiama”, “la chiesa”) in 98 ver schie de nen Dialekten des Untersuchungsgebiets des ½. Ladinia XXXIV (2010), 205–228 ISSN 1124–1004; © Istitut Ladin Micurà de Rü, San Martin de Tor (BZ). 206 Ladinia XXXIV (2010) / Dieter Kattenbusch, Fabio Tosques und der Südschweiz)3 zu er gänzen.
    [Show full text]
  • 2001 Allgemeine Volkszählung Censimento Generale Della
    Allgemeine14. Volkszählung Band 4 Bewohnte Ortschaften Censimento14° generale della popolazione Tomo 4 Località abitate 2001 Autonome Provinz Landesinstitut Bozen-Südtirol für Statistik Provincia Autonoma di Istituto provinciale Bolzano-Alto Adige di statistica astat © Herausgeber © Edito dalla Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Landesinstitut für Statistik - ASTAT Istituto provinciale di statistica - ASTAT Bozen 2006 Bolzano 2006 Auskünfte und Bestellungen bei: Informazioni e copie disponibili presso: ASTAT ASTAT Duca-d'Aosta-Allee 59 Viale Duca d'Aosta 59 I-39100 Bozen I-39100 Bolzano Tel. (0471) 414003, 414004 Tel. (0471) 414003, 414004 Fax (0471) 414008 Fax (0471) 414008 Internet: www.provinz.bz.it/astat Internet: www.provincia.bz.it/astat E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Nachdruck, Verwendung von Tabellen und Grafiken, Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffu- fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise sione e utilizzazione dei dati, delle informazioni, - nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und delle tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la Titel) gestattet. citazione della fonte (titolo ed edizione). Koordination: Annalisa Sallustio Coordinamento: Redaktion: Gregorio Gobbi Redazione: Marion Schmuck Layout und Grafik: Raimund Lantschner Layout e grafica: Renata Stauder Druck: ALTO ADIGE, Bozen Stampa: ALTO ADIGE, Bolzano Gedruckt auf Recyclingpapier Stampato su carta riciclata Vorwort Premessa Die Volkszählung, wie auch die Arbeitsstät- Il Censimento della popolazione, come pure tenzählung, ist eine der seltenen Momente, quelli dell'agricoltura e dell'industria e dei in denen der amtlichen Statistik die Möglich- servizi, è una delle rare occasioni in cui alla keit gegeben wird, die statistische Analyse statistica ufficiale viene data la possibilità di des Territoriums zu vertiefen, dabei wird so- approfondire l'analisi statistica territoriale, gar detaillierter als nur auf Gemeindeebene scendendo sotto il classico livello minimo di untersucht.
    [Show full text]
  • Consonant Clusters and Sonority in the Germanic and Romance Varieties of Northern Italy
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Catalogo dei prodotti della ricerca UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA DIPARTIMENTO DI CULTURE E CIVILTÀ SCUOLA DI DOTTORATO DI STUDI UMANISTICI DOTTORATO DI RICERCA IN LINGUISTICA XXVIII CICLO CONSONANT CLUSTERS AND SONORITY IN THE GERMANIC AND ROMANCE VARIETIES OF NORTHERN ITALY SSD L-LIN/14 Coordinatore: Ch.ma Prof.ssa Birgit Alber Tutor: Ch.ma Prof.ssa Birgit Alber Dottoranda: Dott.ssa Marta Meneguzzo 1 CONTENTS Abstract 6 1. Introduction 7 1.1 Consonant clusters: a definition 9 1.2 Sonority 10 2. Previous literature on consonant clusters 15 3. Sources and methodology 17 3.1 Sources 17 3.2 Methodological approach 19 4. Classification of the dialects of German 21 4.1 Introduction 21 4.2 Relevant characteristics for the classification of the dialects of German 22 4.2.1 Changes affecting the consonantal system 22 4.2.2 Changes affecting the vowel system 24 4.3 General Bavarian dialect traits 26 4.3.1 Vowels 27 4.3.2 Consonants 28 4.4 South Bavarian: Tyrolean, Mòcheno, and Lusérn Cimbrian 29 4.4.1 Tyrolean 29 4.4.2 Mòcheno 35 4.4.3 Lusérn Cimbrian 42 5. Classification of the dialects of Italy 49 5.1 Introduction 49 5.2 Relevant changes from Latin vowel and consonantal systems 51 5.2.1 Changes affecting the vowel system 51 5.2.2. Changes affecting the consonantal system 53 5.3 General Northern Italian dialect traits 58 5.3.1 Vowels 58 5.3.2 Consonants 61 5.4 Venetan-Trentino, Lombardo-Trentino, and Gardenese Ladin 64 5.4.1 Venetan-Trentino 64 5.4.2 Lombardo-Trentino 68 5.4.3 Gardenese Ladin 72 6.
    [Show full text]
  • Percorso Ciclabile Val Pusteria
    Weitere erhätliche Karten Disponibili ulteriori mappe Other Available Maps Museum Ladin Ćiastel de Tor Große Parkanlage mit Kneipp-Park Stiftskirche Innichen Inmitten des Dolomiten UNESCO Welterbes hat sich in den fünf Das ist alpine Wellness: Im Kurpark in Niederdorf lernen Besucher An diesem bedeutendsten romanischen Sakralbau des gesamten 1 ladinischen Tälern eine uralte und einzigartige Kultur erhalten. das naturheilkundliche Prinzip nach Kneipp kennen und können etwa Ostalpenraums wurde über zwei Jahrhunderte gebaut, von 1143 bis Mühlbacher Klause Das ladinische Landesmuseum auf Schloss Thurn beleuchtet beim Wassertreten Körper und Geist etwas Gutes tun. Für kleinere 1326. Bemerkenswert sind unter anderem die Krypta, das Kuppel- Radroute Brenner – Bozen Hier am Eingang zum Pustertal verlief bis 1500 die Grenze zwischen Sprache, Kunst, Geschichte, Kultur und Identität der Ladiner, Kinder steht ein Spielplatz zur Verfügung, für größere das Adventu- fresko, das die Erschaffung der Erde abbildet, die große romanische Charmante Städte und idyllische Plätze entdecken. den Grafschaften Tirol und Görz. Die Klause war eine befestigte der ältesten und kleinsten Sprachgruppe Südtirols. reland. Auch ein botanischer Lehrpfad lädt zur Erkundung ein. Kreuzigungsgruppe und die Reliefs und Malereien am Südportal. 96 Kilometer verbinden den Alpenhauptkamm mit Sperranlage und Zollstation und immer wieder Schauplatz von der Landeshauptstadt Bozen. Gefechten. Heute dient sie als Kulisse für Kulturveranstaltungen. Museum Ladin Ćiastel de Tor Grande parco
    [Show full text]
  • Programm Europeada: 18.06. – 26.06.2016
    PROGRAMM EUROPEADA: 18.06. – 26.06.2016 Samstag, den 18.06.2016 Medienevent am Kronplatz mit politischen Vertretern, Medien, Teamleitern und 16:00 Uhr lokalen Gäste (separate Einladung) (Ort: Bergstation Kronplatz) 18:00 Uhr Eröffnungsfest und Willkommensfeier mit allen Teams und Gästen (Ort: Rathausplatz in Bruneck) 20:00 Uhr Technische Sitzung (Turnierleitung mit Teamleitern) (Ort: Bruneck) 14:00 – 20:00 Uhr Registrierung Teams und Abholung Akkreditierungen (Ort: Bruneck) Sonntag, den 19.06.2016 Vorrundenspiele des Frauen- und Männerturniers Ab 11:00 Uhr (Alle Orte) Montag, den 20.06.2016 Vorrundenspiele des Frauen- und Männerturniers Ab 11:00 Uhr (Alle Orte) Dienstag, den 21.06.2016 Vorrundenspiele des Frauen- und Männerturniers Ab 11:00 Uhr (Alle Orte) Mittwoch, den 22.06.2016 Kulturtag beim Museumladin 11:00 Uhr – 18:00 Uhr (Ort: St. Martin in Thurn / San Martin de Tor) Donnerstag, den 23.06.2016 Halbfinale der Frauen 11.00 Uhr (Pfalzen und Sand in Taufers) Platzierungsturnier Frauenturnier um Platz 5 und 6 (Mühlwald) 18:00 Uhr Viertelfinals der Männer (Niederdorf, Olang, St. Vigil in Enneberg, St. Martin in Thurn) FUSSBALLEUROPAMEISTERSCHAFT DER CAMPIONATO EUROPEO DI CALCIO DELLE AUTOCHTHONEN NATIONALEN MINDERHEITEN MINORANZE NAZIONALI AUTOCTONE CAMPIONAT EUROPEICH DE PALÊ DLES EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIP OF MENDRANZES NAZIONALES AUTOCTONES THE AUTOCHTHONOUS NATIONAL MINORITIES [email protected] www.europeada.eu Freitag, den 24.06.2016 Kleines Finale der Frauen um Platz 3 10:00 Uhr (Olang) 13:00 Uhr Finale der Frauen (Olang) 15:30 Uhr 1. Halbfinale des Männerturniers (St. Martin in Thurn / San Martin de Tor) 18:00 Uhr 2. Halbfinale des Männerturniers (St.
    [Show full text]