Restaurante “Wine Cellar”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
RESTAURANTE “WINE CELLAR” Jantar: 19h00 - 22h30 Dinner: 7:00 p.m. - 10:30 p.m. “WINE CELLAR” Jantar: 19h00 - 22h30 / Dinner: 7:00 p.m. - 10:30 p.m. AS SOPAS… / THE SOUPS… OS OVOS… / THE EGGS… Sugestão do dia Ovos mexidos com chouriço ibérico e espargos Sugestion of the day Scrambled eggs with iberian sausage and asparagus Caldo verde com chouriço (12) Tortilha de batata e cebola “à espanhola” (3) Traditional cabbage soup with smoked pork sausage Potato and onion “tortilla” at spanish style OS PETISCOS… / APETIZERS… Presunto ibérico AS TOSTAS… / TOASTS… Iberian smoked ham Pão tostado com azeite, polpa de tomate fresco e presunto ibérico (1/3) Enchidos da região laminados Toasted bread with olive oil, fresh tomato and iberian smoked ham Assorted smoked pork sausages from the region Tosta de queijo de cabra gratinado com compota Tábua de queijos nacionais com compota de de figo (1) abóbora e figos (8) Goat cheese toast with fig jam Portuguese cheeses board with pumpkin jam and figs Pão de alho (manteiga, alho e salsa) - 6 unid. (1/7) Linguiça do Barroso assada (12) Garlic bread (butter, garlic and parsley) - 6 unit Grilled smoked pork sausage from Barroso Alheira trasmontana, feijão frade e grelos Smoked pork and poultry sausage from the region SALADAS… / SALADAS … Espargos grelhados com presunto ibérico e molho Pimentos padrón com flor de sal vinagrete Padron peppers with sea salt Grilled asparagus with iberian smoked ham and vinaigrette sauce Minis bolinhos de bacalhau (1/3/4/7) Fried codfish cakes Salada Caprese (tomate, mozarela fresca, molho pesto e vinagre balsâmico) (7/8) Mini covilhetes de Vila Real (1/3) Caprese salad (tomato and mozzarella, pesto sauce and Meat puff pastry from Vila real balsamic vinegar) Trufas de alheira (1/12) Salada mista Truffle of “alheira” (smoked sausage of bread & pork) Mixed salad Minis pastéis de Chaves (1/3) Beringela envolta em tempura e mel de Meat puff pastry from Chaves rosmaninho (1) Eggplant wrapped in tempura and rosemary honey Azeitonas marinadas Marinade olives This menu contains allergens. For caution please check the details in the last page “WINE CELLAR” Jantar: 19h00 - 22h30 / Dinner: 7:00 p.m. - 10:30 p.m. D0 MAR… / FROM THE SEA PARA ACOMPANHAR… / GARNISH … Camarão crocante com maionese de sweet chilli Arroz de feijão catarino malandrinho com caldo de (1/2/3/12) enchidos (1/12) Crispy shrimp with sweet chilly mayonese Red beans rice with smoked sausage broth Polvo fatiado, pimentão fumado e azeite (14) Migas de grelos e enchidos transmontanos com broa de milho (1/12) Sliced octopus, smoked sweet pepper and olive oil Turnip greens and rye bread “migas” with regional smo- ked pork sausages Pataniscas de bacalhau e arroz malandrinho de feijão com caldo de enchidos (1/3/4/7) Traditional fried codfish cakes and beans rice with Esparregado de espinafres (1/7) smoked sausage broth Spinach purée Batata frita rústica (1) Traditional fried potatoes Cesto de Pão (1) Bread basket AS CARNES … / MEATS … Posta da vazia de vitela do Barroso laminada Sliced veal chop from Barroso region AS SOBREMESAS… / DESSERTS … Prego em bolo lêvedo dos Açores, manteiga de Seleção de fruta laminada Veal beef in leavened bread from Azores, garlic butter Sliced fruits selection and portuguese “limiano” cheese Bolo de chocolate húmido (1/3/7) Costelinhas em vinhas d´alhos com arroz de Wet chocolate cake Pork ribs in garlic with beans and turnip green rice Cheesecake de frutos silvestres (1/3/7) Wild fruits cheesecake Secretos de porco preto com molho mirandês (12) Black pork with “mirandês” sauce Creme Brulée de baunilha (3/7) Vanilla crème brulée Favas com enchidos da região (12) Broad beans with assorted smoked pork sausages from Creme de café, leite condensado e bolacha maria (1/3/7) Coffee delight, condensed milk and biscuit This menu contains allergens. For caution please check the details in the last page .