7TH Team Championships & 3R D Individual Championships
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Das Wunder Von Turin Die Vorbereitungen Zu Den Olympischen Winterspielen, Bei Denen Turin Zwischen Dem 10
OlympischeHallensaisonDemo Winterspiele Piste unter Flutlicht in Sestriere Alle Fotos: LaPresse Das Wunder von Turin Die Vorbereitungen zu den Olympischen Winterspielen, bei denen Turin zwischen dem 10. und dem 26. Februar 2006 mit nagelneuen und traditionsreichen Sport- stätten aufwartet, wurde zu einem Wettlauf mit der Zeit. nde November 2005 konnten die Wettbewerbe statt nden. „Ein außerge- brik „Turin 2006“ vorgesehen und bereits Organisatoren der Olympischen wöhnlicher Schauplatz von Weltruf, der verplant waren. EWinterspiele 2006 in Turin endlich Schönheit, Funktionalität und modern- Das Organisationskomitee (OK) woll- durchatmen. Stück für Stück wurden die ste Technologie verkörpert“, freute sich te mit diesen Geldern eine internationale im Eiltempo fertig gestellten Sportstätten IOC-Präsident Jacques Rogge beim An- Werbekampagne nanzieren, Treibstoff ihrer Bestimmung übergeben. blick der futuristischen Glasfassade der kaufen und die Bäder im olympischen Den Anfang machte das „Stadio Olim- Arena. Dorf fertig stellen. „Wir sind aus allen pico“ (Olympiastadion), der Schauplatz Die Gründe dafür, dass die Vorbe- Wolken gefallen“, erzählte Mercedes für die Eröffnungs- und die Schlussfeier reitungen zu den Olympischen Winter- Bresso, Präsidentin der Region Piemont der ersten Olympischen Winterspiele auf spielen 2006 zu einem Wettlauf mit der dem Rheinischen Merkur und warf der italienischem Boden seit 50 Jahren (1956, Zeit wurden, sind typisch italienisch. Als Regierung indirekt Vertragsbruch vor. Cortina d’Ampezzo). Mit viel Prominenz: -
Marketing Report
International Olympic Committee Marketing Report Contents Introduction I Forewords 06 Letter from Jacques Rogge 09 Letter from Gerhard Heiberg 10 The Torino 2006 Marketing report overview Chapter 1 I Passion Lives Here 15 Passion Lives Here: The Torino 2006 Olympic Winter Games Chapter 2 I The Power of the Olympic Brand 22 Olympic Image 2006: High Appeal and Awareness 22 Olympic Enthusiasm: What Motivates Interest in the Games 24 The Olympic Brand: Three Themes 25 The Enduring Olympic Ideals 25 The Foundation of Olympic Marketing 25 Promoting the Olympic Brand: Celebrate Humanity Chapter 3 I The Torino 2006 Brand 29 The Emblem: The Mole and the Mountains 30 The Look of the Games: The Piazza 30 The Theme: Passion Lives Here 30 The Olympic Torch 33 The Olympic Medals 33 The Sport Pictograms IOC Marketing Report – Torino 2006 l 03 Chapter One l Introduction Chapter 4 I Torino 2006 Olympic Broadcast 35 Highly Successful Olympic Winter Games Broadcast 37 New Technology Offers Greater Choice 39 Continental Analysis 48 Record Broadcast Revenue 49 Promoting Torino 2006 and the Olympic Ideals Chapter 5 I Torino 2006 Olympic Sponsorship 51 Overview 51 The TOP Sponsors: Worldwide Olympic Partners 52 Domestic Sponsorship: Torino 2006 Olympic Winter Games Sponsors 56 Objectives of Olympic Sponsorship Enhance Brand Image Increase Sales Motivate Employees Connect with Communities and Create Legacies Build Customer Relationships Enhance Corporate Reputation 65 Sponsor Contributions to the Olympic Movement Providing Financial Support Staging the Games -
Pdf-Arpa-Games.Pdf
Editorial and publishing coordination Elisa Bianchi Arpa Piemonte, Institutional Communication Images extracted from Arpa Piemonte archives Graphic concept and design La Réclame, Torino Translation Global Target, Torino Printed in December 2006 by Stargrafica, Torino Printed on 100% recycled paper which has been awarded the European Ecolabel ecological quality mark; manufactured by paper mills registered in compliance with EMAS, the EU eco-management and audit system. ISBN 88-7479-047-3 Copyright © 2006 Arpa Piemonte Via della Rocca, 49 – 10123 Torino Arpa Piemonte is not responsible for the use made of the information contained in this document. Reproduction is authorised when the source is indicated. Editorial and publishing coordination Elisa Bianchi Arpa Piemonte, Institutional Communication Images extracted from Arpa Piemonte archives Graphic concept and design La Réclame, Torino Translation Global Target, Torino Printed in December 2006 by Stargrafica, Torino Printed on 100% recycled paper which has been awarded the European Ecolabel ecological quality mark; manufactured by paper mills registered in compliance with EMAS, the EU eco-management and audit system. ISBN 88-7479-041-4 Copyright © 2006 Arpa Piemonte Via della Rocca, 49 – 10123 Torino Arpa Piemonte is not responsible for the use made of the information contained in this document. Reproduction is authorised when the source is indicated. CONTENTS Presentation 9 Preface 11 Contributions 13 Introduction 17 1 Instruments for planning and assessing the impacts 23 1.1 Introduction -
Sport Paraolimpijski - Nieograniczone Możliwości
SPORT PARAOLIMPIJSKI PARAOLIMPIJSKI SPORT - NIEOGRANICZONE MOŻLIWOŚCI NIEOGRANICZONE SPORT PARAOLIMPIJSKI - NIEOGRANICZONE MOŻLIWOŚCI #KibicujemyParaolimpijczykom 1 SPORT PARAOLIMPIJSKI – NIEOGRANICZONE MOŻLIWOŚCI #KibicujemyParaolimpijczykom 1 KONCEPCJA, OPRACOWANIE I WYBÓR ZDJĘĆ: Marlena Zduńczyk TEKSTY: Artur Andrus, Jerzy Bralczyk, Robert Kamiński, Paulina Malinowska-Kowalczyk, Tomasz Przybyszewski, Romuald Schmidt, Rafał Stolarski TŁUMACZENIE: Interpersonal Ewa Nowińska REDAKCJA I KOREKTA: Iwona Dybowska, Marlena Zduńczyk PROJEKT, SKŁAD I ŁAMANIE: Luiza Sucharda SPIS TREŚCI ZDJĘCIA: Adam Nurkiewicz, Adrian Stykowski, Robert Szaj, Bartłomiej Zborowski, archiwum PKPar, archiwum PZSN „Start”, archiwum KSI „Start” Szczecin, archiwa prywatne WYDAWCA: Polski Komitet Paraolimpijski, WSTĘP 13 ul. Trylogii 2/16, 01-982 Warszawa, INTRODUCTION www.paralympic.org.pl DRUK: Regis sp. z o.o. „O DUCHU RUCHU” 17 THE POEM © Polski Komitet Paraolimpijski ISBN: 978-83-949560-3-5 HISTORIA 18 HISTORY WYDANIE ALBUMU WSPÓŁFINANSOWANE ZE ŚRODKÓW: JAK POPRAWNIE MÓWIĆ O PARAOLIMPIJCZYKACH? 74 HOW TO CORRECTLY TALKING ABOUT PARALYMPICS? MEDALIŚCI IGRZYSK PARAOLIMPIJSKICH 78 OD SYDNEY DO PYEONGCHANG THE POLISH MEDALISTS FROM PARALYMPIC GAMES FROM SYDNEY TO PYEONGCHANG HISTORIA LETNICH IGRZYSK PARAOLIMPIJSKICH 184 HISTORY OF SUMMER PARALYMPIC GAMES Album powstał również dzięki naszym Sponsorom i Partnerom: HISTORIA ZIMOWYCH IGRZYSK PARAOLIMPIJSKICH 228 HISTORY OF WINTER PARALYMPIC GAMES SPONSOR STRATEGICZNY PARTNER GENERALNY SPONSOR PLATYNOWY PARTNER UBEZPIECZENIOWY -
Olympic Team Norway
Olympic Team Norway Media Guide Norwegian Olympic Committee NORWAY IN 100 SECONDS NOC OFFICIAL SPONSORS 2006 SAS Braathens Dagbladet TINE Adidas Clear Channel Adecco Head of state: If… H.M. King Harald V Telenor H.M. Queen Sonja Norsk Tipping Gyro gruppen PHOTO: SCANPIX Intersport Area (total): Norway 385.155 km2 - Svalbard 61.020 km2 - Jan Mayen 377 km2 Norway (not incl. Svalbard and Jan Mayen) 323.758 km2 NOC OFFICIAL SUPPLIERS 2006 Bouvet Island 49 km2 2 Peter Island 156 km Rica Queen Maud Land Hertz Population (01.01.05) 4.606.363 Main cities (01.01.03) Oslo 521.886 Bergen 237.430 CLOTHES/EQUIPMENTS/GIFTS Trondheim 154.351 Stavanger 112.405 TO THE NORWEGIAN OLYMPIC TEAM Kristiansand 75.280 Fredrikstad 61.897 Adidas Life expectancy: Men: 76,4 Women: 81,5 Phenix Length of common frontiers: 2.542 km Dale of Norway - Sweden 1.619 km - Finland 727 km Ricco Vero - Russia 196 km Brand Store - Shortest distance north/south 1.752 km Length of the continental coastline 21.465 km Morris - Not incl. Fjords and bays 2.650 km Attello Greatest width of the country 430 km Least width of the country 6,3 km Craft Largest lake: Mjøsa 362 km2 Interplaza Longest river: Glomma 600 km Highest waterfall: Skykkjedalsfossen 300 m Highest mountain: Galdhøpiggen 2.469 m Largest glacier: Jostedalsbreen 487 km2 Longest fjord: Sognefjorden 204 km Prime Minister: Jens Stoltenberg Head of state: H.M. King Harald V and H.M. Queen Sonja Monetary unit: NOK (Krone) 25.01.06: 1 EUR = 8,03 NOK 68139_Innledning 30-01-06 09:33 Side 1 NORWAY’S TOP SPORTS PROGRAMME On a mandate from the Norwegian Olympic Committee (NOK) and Confederation of Sports (NIF) has been given the operative responsibility for all top sports in the country. -
Spaziosport Luglio/Settembre 2014 Numero 30 Anno VIII
IL CONI PER GLI IMPIANTI SPORTIVI Rivista trimestrale di architettura per lo sport di Coni Servizi CONI FOR SPORT FACILITIES Quarterly review of sport architecture of Coni Servizi Luglio/Settembre2014 | Numero 30 | Anno VIII July/September 2014 | Number 30 | Year VIII Autorizzazione del Tribunale di Roma n. 486 del 13.12.2006 - ISSN 1125-12568 STORIA DEL CONI E DELLO SPORT HISTORY OF CONI AND SPORT Editore/Publisher Coni Servizi S.p.A. Largo Lauro De Bosis, 15 - 00135 Roma Tel. 06 3685 1 100 anni di storia del CONI per costruire il futuro 8 [email protected] 100 years of CONI history to build the future www.impiantisportivi.coni.it di Giovanni Malagò - Presidente del CONI/CONI President Direttore/Senior Editor Roberto Fabbricini Agenda Olimpica 2020 del CIO 10 IOC Olympic Agenda 2020 Direttore responsabile/Editor in Chief Michele Uva di Thomas Bach - Presidente del CIO/IOC President Manager di progetto/Project Manager Luigi Ludovici Lo sport nell’Italia che cambia 12 Sport in a changing Italy Coordinamento/Coordination Enrico Carbone di Graziano Delrio - Sottosegretario alla Presidenza del Consiglio dei Ministri Undersecretary of Council of Ministers Segreteria/Secretariat Anna Maria Ponci Giulio Onesti padre nobile del CONI Progetto grafico e impaginazione/Graphic project and 14 making-up Giulio Onesti, CONI noble father Giuseppe Giampaolo di Franco Carraro - Membro del CIO/IOC Member Traduzioni/Translation MTC S.r.l. 100 anni della Bandiera Olimpica 16 Stampa/Printing 100 years of the Olympic Flag Tipografia Facciotti di Mario Pescante -
A Meno Di Un Anno Da Torino 2006 Le Valli Olimpiche Sono Pronte
ATTUALITA’ A meno di un anno da Torino 2006 le valli olimpiche sono pronte Sono stati chiusi quasi tutti i cantieri, per un investimento di oltre 200 milioni di euro. Tra gli impianti ancora da realizzare la telecabina “Sestriere-Fraiteve”. Nella progettazione e realizzazione è stato particolarmente curato l’inserimento nell’ambiente naturale. Sono pronti anche i bacini di accumulo per l’innevamento programmato che in caso di siccità possono fornire acqua potabile agli acquedotti. di Claudio Primavesi NUOVI IMPIANTI DI RISALITA OLIMPICI nvestimenti per oltre 208 milioni di euro, 9 Iimpianti di risalita realizzati, 3 in fase di rea- lizzazione, 9 bacini di accumulo per l’inneva- Seggiovia quadriposto mento programmato, oltre 92 chilometri di nuove tubazioni e 371 nuovi cannoni, siste- “Ski Lodge – La Sellette” (R01) mazione delle piste per diverse discipline. nel comune di Cesana T.se Sono questi i numeri della sfida olimpica in Sostituisce la sciovia “Fraiteve 1” che interferi- Val di Susa e Val Chisone, le opere che rimar- va con la pista Down Hill Woman e garantirà i ranno in eredità anche dopo i Giochi e saran- collegamenti delle gare di Libera e Super G no una pietra miliare per lo sviluppo e la pro- femminile tra il traguardo e la partenza. mozione turistica. A meno di un anno dall’e- Seggiovia quadriposto ad ammorsamento vento olimpico, i cantieri sono quasi tutti chiu- automatico con una portata di 2400 p/h, una si, se si esclude l’illuminazione della pista da lunghezza di 2020 m ed un dislivello di 527 m. slalom di Sestriere o l’innevamento program- mato a Sauze d’Oulx-Sportinia. -
Urbanism and Geography of the Olympic Winter Games
2012 Urbanism and geography of the Olympic Winter Games Mgr. Igor Kováč Národné športové centrum 6. júna 2012 Urbanism and geography of the Olympic Winter Games Introduction This contribution focuses on urban and spatial aspects in organisation of the Olympic Winter Games. It explains the role of urbanism within this process, implying the reasons which allow its distinguishing as an “Olympic” phenomenon. In this regard, an Olympic geography will be defined and its role will be further explained, resulting into identification of Olympic territory as a common platform of the both. Consequently, the concept of Olympic urbanism model will be introduced as a result of application of geographical approaches in studying the Olympic urbanism, in order to provide a historical overview and final synthesis of the factors determining spatial organisation of the Olympic Winter Games in host territories. Olympic urbanism Without any intention to exclude its environmental specifics, the Winter Games as a sort of mega-event can be clearly understood “...as an important urban phenomenon of our time...an one-time urban event with increasing prevalence as an urban strategy...” (Hiller, 2000: 185). Of course, the mountainous specifications of the Winter Games cannot be neglected as they essentially modify this strategy. In any way, however, it is the urbanism, a set of scientific and artistic methods and procedures used in the formation of human settlement, which represent those strategies. The main concern of urbanism, as one of its definitions says, is the formation and composition of urban organism and wider territorial units, following the quality of the human living environment, affected by natural, material, cultural and social aspects, highlighting the concrete population needs as its direct starting point. -
A Téli Olimpiák Szinoptikus-Klimatológiai Feltételeinek Vizsgálata a Múltban És a Jövőben
Eötvös Loránd Tudományegyetem Földrajz- és Földtudományi Intézet Meteorológiai Tanszék A téli olimpiák szinoptikus-klimatológiai feltételeinek vizsgálata a múltban és a jövőben szakdolgozat Készítette: Bata Judit Földtudományi alapszak, Meteorológus szakirány Témavezetők: Soósné dr. Dezső Zsuzsanna dr. Pieczka Ildikó ELTE TTK, Meteorológiai Tanszék Budapest, 2015 TARTALOM I. Bevezetés .......................................................................................................................... 2 II. A téli olimpiák története ................................................................................................... 4 III. Helyszínek ........................................................................................................................ 5 IV. Az időjárási kockázatok megfékezésére irányuló stratégiák .......................................... 10 V. A 2014-es szocsi olimpia ................................................................................................ 12 1. Időjárási jellemzők és feladatok .......................................................................... 13 2. A FROST-2014 projekt ....................................................................................... 14 3. A nowcasting technológia megvalósítása és a COSMO projekt......................... 16 4. Általános leírás a szocsi környéki szinoptikus helyzetről ................................... 19 5. Eredmények és tapasztalatok .............................................................................. 25 VI. A téli -
Football Professionnel, La Position De Jean-Michel Aulas A, Semble-T-Il, Été Encore Plus Claire
Bleu Rouge 1 Noir Jaune ÉQUIPE DE FRANCE JEUX OLYMPIQUES LES DHORASOO, ABIDAL : VIDAL, MYSTÈRES UN BLEU LA MENACE LA TRISTE DE THURAM EN CFA D’AULAS FIN AUJOURD’HUI LE MAGAZINE (Page 9) (Page 11, et notre éditorial, page 2) (Pages 14 et 15) e o / *60 ANNÉE - N 18 871 1,80 France métropolitaine Samedi 25 février 2006 www.lequipe.fr M 00103 - 225 - F: 1,80 E 3:HIKKLA=XUV]UZ:?a@c@m@f@k; LE QUOTIDIEN DU SPORT ET DE L’AUTOMOBILE SUR TOUS LES FRONTS Jeux Olympiques de Turin (10 heures-22 heures), France-Italie (15 heures) et Écosse-Angleterre (18 h 30) du Tournoi des Six Nations, Lyon-Rennes et Bordeaux-Metz pour la 28e journéedeL1(20heures): tel est le programme d’un grand samedi de sport. (Pages 2 à 18) Noir Bleu Noir Bleu Rouge Jaune Rouge Jaune Trois hommes, trois objectifs clairs. Pour Sylvain Wiltord (à gauche), il s’agira d’aider Lyon, qui reçoit Rennes, à conserver ou à augmenter encore son avantage face à des Bordelais de plus en plus pressants. Raphaël Poirée (au centre) essaiera, après le bronze obtenu mardi en relais, de décrocher ce matin une médaille individuelle lors du 15 km départ en ligne. Frédéric Michalak (à droite) tâchera de faire taire les critiques lors du match qui opposera cet après-midi le quinze de France à celui de l’Italie. (Photos Patrick Boutroux et Pierre Lahalle) Ne bougez plus, vous êtes à la meilleure place pour suivre le Tournoi des VI Nations. Retrouvez les plus belles actions et tous les essais en vidéo sur votre mobile (1) Cliquez sur Orange World Orange, partenaire officiel du XV de France (1) Service accessible depuis un terminal compatible. -
Dpo Ře Sportu
OBSAH 1 ÚVOD..........................................................................................................................................- 10 - 2 CÍLE A ÚKOLY PRÁCE..........................................................................................................- 12 - 3 TEORETICKÁ ČÁST ...............................................................................................................- 14 - 3.1 VÝZNAM SPORTU VE SPOLEČNOSTI ...................................................................................... - 14 - 3.1.1 Sociální interakce...........................................................................................................- 14 - 3.1.2 Zdraví a kvalita života....................................................................................................- 15 - 3.1.3 Rekreace.........................................................................................................................- 15 - 3.1.4 Ekonomický význam sportu............................................................................................- 15 - 3.1.5 Aktivní ob čanský život....................................................................................................- 16 - 3.1.6 Výchova a vzd ělání ........................................................................................................- 16 - 3.1.7 Sport jako prvek prožitku ...............................................................................................- 16 - 3.1.8 Státní reprezentace a mezinárodní kontakt....................................................................- -
One Territory, Infinite Emotions
ONE TERRITORY, WAITING FOR YOU INFINITE IN TORINO! EMOTIONS. NEED MORE INFORMATION? Ask us and we’ll be ready to help: about museums and exhibitions, Royal Residences, castles, fortresses and abbeys, events and shows, winter and summer sports, restaurants and historic cafés. Not SURE WHICH ACCOMMODATION to CHOOSE? Our staff are at your disposal to help you find the place best suiting your needs. WO ANT T ORGANISE yoUR STAY? We can provide you with the means necessary for making everything more convenient and simple: the Torino+Piemonte Card, guided tours and excursions. As well as tickets for shows and transport. Hello, A SOUVENIR? I’m Toret! Here you can find beautiful ones, Walking in the city centre, you might come ideal for you to remember your trip across me and get yourself photographed with me: or as a gift for someone else. I’m Toret, Torino’s official mascot. But do you actually know what “toret” are (in the local dialect, my name means “bull calf”)? They’re green and there are over SLO, WE OOK seven hundred of them: they’re the cast iron public FORWARD TO water fountains that have been present in Torino SEEING YOU! since the 1930s and are made up of a small bull’s And remember that our offices head, symbol of the city, from which gushes a clear are open year-round, ready stream of water ready to quench your thirst in any to welcome you and provide moment. Looking forward to meeting you!!! all the assistance possible. A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino.