<<

IL CONI PER GLI IMPIANTI SPORTIVI

Rivista trimestrale di architettura per lo sport di Coni Servizi CONI FOR SPORT FACILITIES Quarterly review of sport architecture of Coni Servizi

Luglio/Settembre2014 | Numero 30 | Anno VIII July/September 2014 | Number 30 | Year VIII

Autorizzazione del Tribunale di Roma n. 486 del 13.12.2006 - ISSN 1125-12568 STORIA DEL CONI E DELLO SPORT HISTORY OF CONI AND SPORT Editore/Publisher Coni Servizi S.p.A. Largo Lauro De Bosis, 15 - 00135 Roma Tel. 06 3685 1 100 anni di storia del CONI per costruire il futuro 8 [email protected] 100 years of CONI history to build the future www.impiantisportivi.coni.it di Giovanni Malagò - Presidente del CONI/CONI President

Direttore/Senior Editor Roberto Fabbricini Agenda Olimpica 2020 del CIO 10 IOC Olympic Agenda 2020 Direttore responsabile/Editor in Chief Michele Uva di Thomas Bach - Presidente del CIO/IOC President

Manager di progetto/Project Manager Luigi Ludovici Lo sport nell’Italia che cambia 12 Sport in a changing Coordinamento/Coordination Enrico Carbone di Graziano Delrio - Sottosegretario alla Presidenza del Consiglio dei Ministri Undersecretary of Council of Ministers Segreteria/Secretariat Anna Maria Ponci Giulio Onesti padre nobile del CONI Progetto grafico e impaginazione/Graphic project and 14 making-up Giulio Onesti, CONI noble father Giuseppe Giampaolo di Franco Carraro - Membro del CIO/IOC Member

Traduzioni/Translation MTC S.r.l. 100 anni della Bandiera Olimpica 16 Stampa/Printing 100 years of the Olympic Flag Tipografia Facciotti di Mario Pescante - Membro del CIO/IOC Member Vicolo Pian due Torri, 74 - 00146 Roma

100 anni di campioni e medaglie 18 100 years of champions and medals di Roberto Fabbricini - Segretario Generale del CONI/CONI Secretary General Finito di stampare nel mese di Dicembre 2014 Printed on December 2014 L’accessibilità come valore 21 Accessibility as a value di Luca Pancalli - Presidente del CIP/IPC President

La piramide dello sport 24 Sport pyramid di Michele Uva - Direttore Responsabile di Spazio Sport/Spazio Sport Editor in Chief

IMPIANTI SPORTIVI SPORT FACILITIES

Il sistema sportivo dal 1914 al 2014 27 The sports system from 1914 to 2014 di Enrico Carbone

Dal 1914 al secondo dopoguerra 30 From 1914 to the second post war di Livio Toschi

Il dopoguerra e la ricostruzione 36 The post-war and the reconstruction GIOCHI OLIMPICI

Cortina 1956 44

Roma 1960 50

STORIA DEL CONI E DELLO SPORT Eredità Olimpica di Roma 1960 60 HISTORY OF CONI AND SPORT Roma 1960 Olympic legacy

Torino 2006 64

FEDERAZIONI SPORTIVE NAZIONALI NATIONAL SPORT FEDERATIONS

100 anni sport per sport 71 100 years sport by sport

ALTO LIVELLO E GRANDI EVENTI HIGH-LEVEL SPORT AND MAJOR EVENTS

I Centri di Preparazione Olimpica 117 The Olympic Training Centres di Nicola Candeloro

100 anni di grandi eventi 121 100 years of major events di Gianfranco Colasante

ASSETTO ISTITUZIONALE E FINANZIAMENTO INSTITUTIONAL ROLE AND FINANCING

Il ruolo del CONI nell’evoluzione legislativa 125 CONI role in the legislative evolution di Antonio Bernaschi

Il finanziamento per gli impianti sportivi 127 Funding for sport facilities

L’ICS di domani: banca dello sport e Istituto per il Credito Sportivo 130 IMPIANTI SPORTIVI The ICS of tomorrow: sport bank and Istituto per il Credito Sportivo SPORT FACILITIES di Paolo D’Alessio

ATTUALITÀ E NUOVE PROSPETTIVE NEWS AND PERSPECTIVES

Programmi attuali e nuovi progetti 132 Current programs and new projects

Il CONI per gli impianti sportivi oggi ed uno sguardo al futuro 138 CONI for sport facilities today and a look to the future Intervista a Giovanni Malagò, Presidente del CONI Interview with Giovanni Malagò, CONI President 100 ANNI DI STORIA DEL CONI PER COSTRUIRE IL FUTURO

Per il CONI l’anniversario dei 100 anni ha rappresentato una di Giovanni Malagò straordinaria pagina di celebrazioni, ma anche un’importante occasione di riflessione in relazione al percorso fatto in questo Presidente del CONI - CONI President secolo di vita, condizione ineludibile per poter volgere lo sguardo verso il futuro con maggiore consapevolezza. Il nostro proposito è quello di valorizzare le esperienze pregresse con l’intento di fare al meglio, tutti insieme, il nostro dovere; è con per far crescere il nostro movimento, per ottimizzare le potenzialità questo spirito che viene pubblicato questo numero speciale della che fanno dello sport un elemento di coesione e di sviluppo per rivista Spazio Sport di Coni Servizi, trimestrale di architettura e il Paese, così come ha ricordato il Presidente della Repubblica, tecnologia per lo sport. Giorgio Napolitano, nel suo intervento del 9 giugno al in Il punto di vista della pubblicazione è quello dell’impiantistica, da occasione dei festeggiamenti per il Centenario. leggere come condizione fondamentale per lo sviluppo della pratica Ogni valutazione sul passato assume infatti una maggiore rilevanza sportiva a tutti i livelli, capace di diffondere una nuova cultura se condotta non solo in termini puramente storiografici, ma anche che consenta di modellare una società che sappia valorizzare

Le Frecce Tricolore per i 100 Anni del CONI/100 Years CONI the Frecce Tricolore

100 YEARS of CONI HISTORY to BUILd THE FUTURE

CONI’s 100th anniversary has been an extraordinary year of celebration, but also a terms, but also with the intention of doing our duty, all together. It is in this spirit great opportunity to reflect on the progress made during this century. It is something that we publish this special issue of Coni Servizi’s Spazio Sport, a quarterly journal on we must do in order to be able to look forward with greater awareness. sport-related architecture and technologies. Our objective is to make the most of past experience in order to foster the growth of This publication focuses on the promotion of sports facilities, a fundamental condition our movement and make the most of the potential offered by sport to promote the for the development of sporting participation at all levels, capable of spreading a new cohesion and development of the nation, as the President of the Republic, Giorgio culture and a new society that is able to grasp the importance of physical wellbeing Napolitano, stressed in his address on 9 June at the Foro Italico during Centenary as an essential condition for a virtuous cycle, producing both individual and collective celebrations. benefits of inestimable value for the progress of the country. Any appraisal of the past is of greater relevance if it is carried out not only in historical I would like to stress that looking back at these 100 years can help us to put the 8 spaziosport l’importanza del benessere fisico come condizione essenziale per però la necessità di recuperare quella dimensione e quel target per un percorso virtuoso che sappia produrre vantaggi individuali e immaginare una prospettiva vincente nell’ottica di un domani da collettivi di inestimabile importanza per il progresso dell’Italia. protagonisti da consegnare alle nuove generazioni. Mi piace evidenziare come la rilettura di questi 100 anni di storia È proprio questa capacità di programmare, progettare, costruire, ci possa aiutare a dare adeguato risalto alle grandi capacità che i gestire, innovare, inventare che dobbiamo mutuare dalla nostra nostri predecessori hanno saputo mettere in campo con passione e storia: il “Made in Italy” può essere il marchio di qualità che può lungimiranza. riguardare il design, la moda, i prodotti alimentari, la cucina, ma Capacità ancora più sorprendenti se correlate con la ristrettezza dei anche l’architettura, la tecnologia, i materiali ed i prodotti per lo mezzi finanziari che ha caratterizzato, in particolare, il periodo del sport. Collegare questi orgogliosi frammenti di storia al Centenario dopoguerra e della ricostruzione, con una disponibilità di tecnologie del CONI fa comprendere, ancora di più, la delicatezza di una e di materiali, certo non comparabili con quelle attuali, lontane dagli mission che ci deve vedere attenti interpreti del messaggio veicolato standard di eccellenza raggiunti nel tempo. dal passato per tratteggiare, con qualità e con passione, un futuro Due eventi hanno certamente contribuito a scrivere la storia non da protagonisti nel nome dello sviluppo esponenziale di una nuova solo del CONI, ma dell’intero sport italiano: Cortina 1956 e Roma cultura sportiva 1960. Si tratta di pagine indelebili di emozioni, di aneddoti, di ricordi scolpiti nell’immaginario collettivo, che contribuiscono a diffondere l’immagine migliore del nostro movimento. Non parlo Trampolino “Italia” - Cortina 1956 solo dell’aspetto agonistico, ma di quel patrimonio di strutture che appartengono alla nostra storia, che ancora oggi costituiscono un vanto senza tempo. Altri qualificati professionisti scriveranno in merito a questi temi, come gli altri discussi nella pubblicazione, ma voglio ricordare che il trampolino di salto di Cortina, non a caso chiamato “Italia”, venne prima demolito e poi ricostruito nell’arco di pochi mesi: dal 15 aprile 1955, giorno dell’inizio dei lavori di smantellamento della vecchia struttura, all’inaugurazione dell’avveniristico impianto in cemento armato, avvenuta a settembre dello stesso anno. Senza dimenticare che il di Roma, opera illustre di progettisti del livello di Nervi e Vitellozzi, presa come riferimento da tutti i manuali di architettura, fu costruito in 14 mesi, tra il 26 luglio 1956 e il 15 settembre 1957. L’importo per i lavori del Palazzetto fu di 263 milioni di lire, corrispondenti all’attuale costo di un impianto di medie dimensioni. Sottolineo con enfasi questi numeri perché rappresentativi di una capacità di sognare e di pianificare concretamente il futuro di cui Palazzetto dello Sport - Roma 1960 dobbiamo essere fieri, con la contestuale consapevolezza di avere

spotlight on the great capabilities of our predecessors, who worked with passion and farsightedness. Skills that are even more surprising given the paucity of available financial resources, in particular in the post-war and reconstruction period, and of technologies and materials that are certainly not comparable with those we now have at our disposal, a long way from the standards of excellence that have been attained over time. Two events in particular certainly helped to write the history not only of CONI but of Italian sport as a whole: Cortina 1956 and Roma 1960. They were unforgettable moments filled with emotions, anecdotes, images etched into the collective memory, which helped to spread the best possible image of our movement. I am not speaking here about success on the sporting field, but about the wealth of structures that belong to our history, and that still today are a cause for great pride. Highly qualified professionals will be writing about these topics, as well as others discussed in the publication, but I would just like to observe that the ski jump at Cortina, fittingly called “Italy”, was first demolished and then rebuilt in just a few months: from 15 April 1955, the day work began on the dismantling of the old structure, to the inauguration of the futuristic reinforced concrete facility, in September of the same year. And also that the Roma Palazzetto dello Sport, the veritable protagonists. illustrious brainchild of world-renowned designers Nervi and Vitellozzi, and taken It is indeed this ability to plan for tomorrow, design, build, manage, innovate and as a model by architectural textbooks, was built in just 14 months, between 26 July invent that we need to learn from our history. “Made in Italy” may be the quality 1956 and 15 September 1957. label regarding design, fashion, food products and cooking, but it can also be applied The Palazzetto cost 263 million lire, corresponding to the modern-day cost of a to architecture, technology, materials and products in the sphere of sport. medium-sized facility. Recalling these proud moments of history in CONI’s Centenary year allows us I mention the figures because they represent the ability not only to dream but also to understand, once again, the delicate nature of our mission: that of carefully to make concrete plans for the future. We must be proud of this history, but we must interpreting the messages from the past and of outlining, with quality and passion, also be aware of the need to regain that dimension and those targets and keep in a future as protagonists thanks to the exponential development of a new sporting mind a winning perspective, so that new generations are given the chance to be culture spaziosport 9 agenda olimpica 2020 del cio

La sostenibilità nel contesto dei Giochi La sostenibilità è stata incorporata negli Il CONI ha dato un contributo significativo Olimpici assume molte forme - rispetto obiettivi e la missione del moderno a questo progresso. I Giochi Olimpici di dell’ambiente, fattibilità e sviluppo per Movimento Olimpico sin dal suo inizio oltre Roma del 1960 sono stati un brillante assicurare che i Giochi lascino un’eredità 100 anni fa, e la capacità dei Giochi a quella esempio di uno dei concetti fondamentali di positiva per la comunità ospitante e il promessa è migliorata notevolmente nel sostenibilità - facendo uso di ciò che è già mondo dello sport. corso del tempo. disponibile.

Thomas Bach, Presidente del CIO, ai Giochi Olimpici Giovanili di Nanjing 2014/Thomas Bach, IOC President, in Nanjing 2014 Joung Olympic Games © Foto Bizzi

ioc Olympic agenda 2020 di Thomas Bach Presidente del CIO - IOC President

Sustainability in the context of the Olympic Games inception well over 100 years ago, and the ability of - making use of what is already available. Spectators takes many forms - respect for the environment, the Games to deliver on that promise has improved at the 1960 Games marveled at the seamless blend feasibility and development to ensure that the Games dramatically over time. of ancient and modern in venues at the Basilica di leave a positive legacy for the hosting community and CONI has made significant contributions to this record Massensio , the Terme di Caracalla and other historic the world of sport. of progress. sites. I can still remember the impact these stunning Sustainability has been embedded in the goals and The 1960 Roma Olympic Games were a brilliant backdrops had on me as a young boy watching my first mission of the modern Olympic Movement since its example of one of the core concepts of sustainability Olympic Games. 10 spaziosport Gli spettatori dei Giochi 1960 sono stati da parte dei leader locali e le persone che essere applicabili in un’altra parte. meravigliati della perfetta miscela di antico rappresentano. L’obiettivo dell’Agenda Olimpica 2020, e moderno nei luoghi quali la Basilica di La partecipazione attiva da parte dei tiene conto di tutti questi problemi, convinti Massenzio, le Terme di Caracalla e altri residenti locali della città candidata nelle che l’offerta dovrebbe essere più di un invito siti storici. Ricordo ancora l’impatto che prime fasi del processo si tradurrà in a una gara d’appalto business-oriented. questi fondali mozzafiato hanno avuto su un piano di un’eredità dei Giochi che è Il CIO può chiedere troppo, troppo presto di me, giovane ragazzo, ai miei primi Giochi allineato con le esigenze e desideri locali. da potenziali città ospitanti. Pensando di Olimpici. È anche importante ricordare che i candidati fare offerte più come un invito potrebbe La lungimiranza degli organizzatori dei della città ospitante analizzano da diversi incoraggiare i potenziali candidati ad Giochi Olimpici di Roma è evidente anche punti lo sviluppo e hanno obiettivi di esaminare più da vicino come i Giochi nel fatto che alcune delle sedi utilizzate, tra sviluppo differenti. Olimpici dovrebbero contribuire allo cui lo , rimangono in uso più Il CIO dovrebbe rispettare questa diversità sviluppo sostenibile e al miglioramento della di mezzo secolo dopo. nella valutazione e selezione di una città città e dei suoi obiettivi sociali e regionali. Le aspettative per la sostenibilità tra le parti ospitante. Non posso prevedere oggi esattamente interessate sono più alte che mai. La diversità è una caratteristica del quali raccomandazioni emergeranno dal La sostenibilità deve essere molto di più di un Movimento Olimpico e un importante processo di Agenda Olimpica 2020 entro la semplice slogan. Ecco perché la sostenibilità contributo alla magia dei Giochi. fine dell’anno. è uno dei tre pilastri fondamentali del Rispettare la diversità richiede flessibilità, Ma sono certo che il CIO continuerà processo di Agenda Olimpica 2020. rendendosi conto che le norme per a lavorare con il CONI e le altre parti Sostenibilità, credibilità e gioventù sono l’organizzazione dei Giochi che si applicano interessate per assicurarsi che la sostenibilità i temi principali che guideranno la nostra in una regione del mondo potrebbero non sia al centro dei Giochi Olimpici tabella di marcia strategica per il futuro. La sostenibilità non è solo una questione di riduzione dei costi, limitazione degli oneri e Cerimonia di apertura dei Giochi Olimpici di Pechino 2008 © Mezzelani-Forzano-Colantoni-GMT rispetto dell’ambiente. Opening ceremony of the 2008 Olympic Games Deve diventare un concetto olistico che guida i Giochi Olimpici di candidatura e le operazioni dall’inizio alla fine, e assicura che gli stessi lascino un’eredità positiva, duratura. Gestire le richieste e le ambizioni per la sostenibilità richiede sforzi concertati ed il coinvolgimento di tutti gli stakeholder. Non c’è un “one size fits all”, unica soluzione per la sostenibilità dei Giochi Olimpici. La pianificazione, l’eredità efficace, inizia con una valutazione onesta delle esigenze locali

The foresight of the organizers of the Roma Olympic Games is also evident in the fact that some of the 1960 venues, including Stadio Olimpico, remain in use more than half a century later. And of course many of the venues at the Foro Italico your own headquarters were used in the Games. The expectations for sustainability among stakeholders are higher than ever, and rightfully so. Sustainability has to be much more than just a buzzword. That is why sustainability is one of the three key pillars of the Olympic Agenda 2020 process. Sustainability, credibility and youth are the major themes that will guide our strategic roadmap for the future. Sustainability is not just a matter of reducing costs, Games legacy plan that is aligned with local needs and should be more of an invitation than a business- limiting burdens and respecting the environment. It desires. oriented tender process. The IOC may be asking too has to become a holistic concept that guides Olympic It is also important to remember that host city much, too early from potential bid cities. Thinking Games preparation and operations from start to finish, candidates start from very different points of about bidding more as an invitation might encourage and ensures that the Games leave behind an enduring development and have different development goals. potential candidates to more closely examine how positive legacy. Managing the demands and ambitions The IOC should respect this diversity when evaluating the Olympic Games would contribute to sustainable for sustainability requires the concerted efforts and and selecting a Games host. Diversity is a hallmark development and advance city and regional social input of all stakeholders. of the Olympic Movement and a major contributor to goals. There is no “one size fits all” solution for sustainability the magic of the Games. Respecting diversity requires I cannot predict today precisely what recommendations of the Olympic Games. Effective legacy planning starts flexibility and realizing that the standards for Games will emerge from the Olympic Agenda 2020 process with an honest assessment of local needs by local organization that apply in one region of the world later this year. But I am certain that the IOC will leaders and the people they represent. might not apply in another part of the world. continue to work with CONI and other Olympic Active participation by local residents of the candidate The Olympic Agenda 2020 process is examining all of stakeholders to make sure sustainability is at the heart city in the early stages of the process will result in a these issues with the mentality that the bidding process the Olympic Games spaziosport 11 dell’Impiantistica Sportiva prevede al suo interno una sensibile semplificazione Lo sport nell'italia che cambia delle procedure amministrative e burocratiche di presentazione dei progetti, oltre ad introdurre nuove possibilità di La celebrazione del Centenario del Con il CONI intendiamo dare adeguato mantenimento della sostenibilità economico Comitato Olimpico Nazionale Italiano, in risalto all’importanza e alla centralità finanziaria degli impianti che si andranno a coincidenza con il semestre di presidenza dell’attività motoria nelle politiche sociali. realizzare, ma sempre in un’ottica di impatto del Consiglio Europeo, ha rappresentato I riflessi benefici sono un patrimonio di contenuto sul territorio e finalizzato a ciò motivo di orgoglio e di soddisfazione per inestimabile valenza. che serve allo sport e ad attrarre famiglie e il Governo e per il Paese, nei confronti di Come abbiamo evidenziato anche con pubblico allo spettacolo sportivo. un’esperienza che ha saputo rinnovarsi e i Ministri Europei allo sport nel recente Si tratta di una svolta significativa, che il adeguarsi ai tempi in continua mutazione, incontro a Roma, lo sport è inoltre in grado Governo si sta impegnando ad alimentare facendo leva sulla professionalità e su una di essere una leva economica, di generare mediante una serie supplementare di programmazione efficace. un considerevole indotto a livello nazionale iniziative che vanno a incidere, appunto, sui Questo percorso, fatto di domande sempre e territoriale, crea milioni di posti di lavoro. territori, tra le migliaia e migliaia di attività nuove a cui rispondere, va affrontato È in grado di abbassare gli oneri in essere sportive che ogni giorno vedono mobilitarsi attraverso una virtuosa sinergia tra le al servizio sanitario nazionale e di garantire nel nostro Paese giovani e meno giovani. Istituzioni, che sappia valorizzare gli ideali e un processo di educazione e rispetto delle È infatti importante ricordare anche il i princìpi etici su cui si fonda il movimento, regole nei più giovani, pur mantenendo progetto “1.000 Cantieri per lo Sport” finalizzando gli sforzi profusi nell’ottica di intatto il principio di competitività, non presentato all’assemblea dei sindaci Anci una nuova mentalità sportiva. esasperata, ma finalizzata al miglioramento e varato recentemente per incentivare gli Questa sinergia esiste tra il Governo e il e alla crescita costante dell’individuo, interventi di manutenzione, ristrutturazione CONI e c’è grande intesa con il Presidente perché si è campioni nella vita prima ancora o costruzione ex-novo di impianti sportivi di Malagò sugli obiettivi da perseguire. Il che sul campo. Per dare concretezza a base e di spazi scolastici. Una opportunità CONI ha piena autonomia e piena fiducia questo progetto si deve partire dal rapporto attivata dalla Presidenza del Consiglio e da parte nostra. Certo abbiamo proposto con la scuola, già al centro di un recente dall’Istituto per il Credito Sportivo per gli e insieme condiviso che in questa stagione protocollo proprio tra CONI e MIUR con enti pubblici e privati, affinché possano di governo lo Sport avesse una particolare la collaborazione della Presidenza del accendere mutui a tasso zero per impianti attenzione per due aspetti che riguardano la Consiglio dei Ministri, e da una nuova era vita delle comunità: l’educazione allo sport legata ad una impiantistica sostenibile e già nella scuola primaria e l’attenzione per aperta. l’impiantistica di base, nelle scuole e nei Il Governo punta ad un rilancio dello quartieri, pubblica e privata, fattori che sport e dell’impiantistica sportiva di Graziano Delrio contribuiscono alla qualità di vita di bambini italiana attraverso azioni mirate: sotto Sottosegretario al Consiglio dei Ministri e bambine e delle loro famiglie. questo aspetto la Legge per lo Sviluppo Undersecretary of Council of Ministers

and sports facilities through targeted actions. In this sport in a changing italy regard, the law on the development of sport facilities seeks to very much simplify administrative and bureaucratic procedures for the submission of projects, and introduce further possibilities for maintaining the The celebration of the centenary of the Italian National of boys and girls and their families. economic and financial sustainability of facilities to Olympic Committee, coinciding with Italy’s six-month Together with CONI, we intend to further highlight the be built, with a reduced impact on the territory, being presidency of the Council of the European Union, key role of motor activity in social policies, since the designed for the needs of sport and to attract families has been a matter of pride and satisfaction for the ensuing benefits are of inestimable value. and the general public to sports events. Government and the country as a whole. CONI’s As we have also discussed with European Ministers for This is a significant shift which the Government is activity has changed over time and adapted to Sport in the recent meeting, Sport can also be a committed to fostering with further initiatives at a constantly changing needs thanks to professional skills key economic factor, producing significant spin-offs at local level, involving the many thousands of sporting and effective planning. a national and local level and creating millions of jobs. activities performed daily by both young and old. This path forward, meeting ever-changing needs, The growth of Sport can reduce current expenditure of Here we should recall the project entitled “1000 should be continued with the various institutions the national health service and guarantee a process Cantieri per lo Sport” (1,000 Building Projects for involved working in harmony, highlighting the ideals of education and respect for the rules among young Sport), presented at the meeting of Mayors of the and ethical principles of the Olympic movement and people. At the same time, the principle of competition National Association of Italian Municipalities, and channelling efforts to instil a new mentality into sport. needs to be preserved: not win-at-all-costs, but rather recently implemented to provide incentives for the There is real synergy between the Government and aimed at the constant improvement and growth of maintenance, renovation or construction of basic and CONI, and a close understanding with President the individual, since a person is first and foremost school sports facilities. Malagò on the objectives to pursue. CONI has full a champion in life more than on the playing field. This opportunity, provided by the Prime Minister’s autonomy, and enjoys our full confidence. We have put In order to implement this project, we have to start Office and Istituto per il Credito Sportivo for public forward the suggestion that at this time Sport should from relations with schools, already the focus of a and private bodies, offers beneficiaries access to zero- focus in particular on two aspects affecting the life of recent agreement between CONI and the Ministry of interest loans for school and basic sports facilities. This the community: sport education, starting from primary Education, in collaboration with the Prime Minister’s response will help to brings us closer to families and school, and basic sports facilities, both private and Office, and from the development of sustainable, open young people. In addition to measures for building public, in schools and neighbourhoods. These factors facilities. school facilities, “Sblocca Italia” (Unlock Italy) will make a contribution to improving the quality of life The Government intends to re-launch Italian sport measures have enabled various mayors to complete 12 spaziosport sportivi nelle scuole e di base. Una risposta comuni, organizzando servizi di trasporto 10% delle spese complessive da effettuare per essere vicini alle famiglie e ai giovani. che consentano ai cittadini di entrambi durante il ciclo di vita dello stesso, che in Nello stesso tempo, dopo le misure per i comuni di raggiungere facilmente gli media è di 30 anni. l’edilizia scolastica, con i provvedimenti impianti, sfruttandoli così al massimo Continueremo, in totale sintonia con inseriti nello “Sblocca Italia”, abbiamo dato delle loro potenzialità. Tutte le azioni da il CONI, a sviluppare con impegno e la possibilità a diversi sindaci di concludere intraprendere dovranno essere ponderate passione questa politica perché crediamo i cantieri relativi anche a impianti sporitvi ed avere come presupposto una strategia che un Paese migliore si possa costruire entro l’anno, grazie allo sblocco del patto economico-finanziaria, attraverso lasolo grazie anche al movimento sportivo. di stabilità. previsione di soluzioni in grado di È questa l’equazione perfetta; il Governo L’impianto sportivo del futuro dovrà avere minimizzare le spese di manutenzione riconosce l’assoluta preminenza dello come primo obiettivo l’autosostenibilità, ordinaria e straordinaria. L’ efficientamento sport, orientamento confermato anche dovrà essere collocato nel territorio in energetico ed il ricorso a fonti rinnovabili dall’esclusione dell’impiantistica del settore maniera oculata, dopo un’attenta analisi sono ottime strade da percorrere, come dal patto di stabilità, come concordato con della domanda ma anche dell’offerta. Ad dimostrano i numerosi finanziamenti che il Presidente Malagò, al pari delle eccezioni esempio andrà valutata strategicamente la l’Unione Europea mette a disposizione per operate in materia di edilizia scolastica, e possibilità di inserire all’interno di comuni l’utilizzo di queste tecnologie innovative. di contrasto del dissesto idrogeologico e limitrofi la stessa tipologia di impianto La creazione di un business plan diventa della sicurezza stradale. Una dimostrazione sportivo per evitare che le strutture non fondamentale per permettere che tangibile della centralità che riconosciamo possano essere sfruttate al massimo delle l’impianto riesca a generare ricavi in grado alla pratica motoria. Per diventare migliori, loro possibilità. Sarà molto importante di sostenere i costi durante tutta la sua non solo per sognare di esserlo. realizzare impianti sportivi multidisciplinari, attività. L’investimento per la realizzazione Perché lo sport deve essere sempre più un pensando ad una collaborazione tra i di un impianto sportivo incide non più del modello di vita

La scuola è alla base della cultura sportiva/School is the sport culture foundation

construction projects, including sports facilities, within All the actions to be undertaken must be evaluated We will continue, in agreement with CONI, to be fully one year, notwithstanding the constraints of the so- carefully and be founded on an underlying economic committed to pursuing such a policy, as we believe called Stability Pact. and financial strategy, drawing up solutions to minimise that the country can only improve with an improved The prime goal of sports facilities of the future should routine maintenance and repair expenses. Enhanced sporting movement. This, we believe, is the perfect be that of becoming self-sustaining. They must be energy efficiency and the use of renewable resources equation. The Government acknowledges the absolute located in the local area in an intelligent manner, after are excellent policies to follow, as shown by the importance of sports, as seen by sports facilities being a careful analysis of supply and demand. A strategic considerable funding made available by the European excluded from the constraints of the Stability Pact, as evaluation is required for example about the possibility Union for the use of these innovative technologies. agreed upon with President Malagò. Exceptions also of having the same type of sports facility in an adjacent The creation of a business plan is fundamental for extend to school construction, in terms of countering town, to ensure that facilities are fully exploited. It ensuring that facilities can generate the revenue hydrogeological and road safety problems. This is a will be very important to have multipurpose sports necessary to meet operating costs throughout its tangible demonstration of our recognition of the key facilities, and to foster cooperation between municipal lifetime. Investments needed to construct a sports role of sport and movement. To become better, not just administrations, organising suitable transport services, facility account for no more than 10% of the overall dream of becoming better. so that the inhabitants of both towns have easy access expenditure over the facility’s life cycle, which is on Sport must increasingly be a “lifestyle”, and sportsmen to facilities, again for their full use. average 30 years. and women “role models” spaziosport 13 Il 22 giugno 1944 Giulio Onesti venne nominato Commissario del CONI con l’incarico di liquidarlo. Giulio onesti, Era avvocato, specializzato in Diritto Canonico, militante del Partito Socialista, praticava il canottaggio, non aveva mai fatto il dirigente padre nobile del coni sportivo, conosceva il potenziale sociale dello sport. Si rese conto che la stragrande maggioranza delle persone che operavano presso il CONI e le Federazioni amavano l’attività Roma 1960 - Giulio Onesti e Giulio Andreotti all’Altare della Patria Giulio Onesti and Giulio Andreotti at the Fatherland Altar che svolgevano, erano competenti e corrette, e verificò che nelle Federazioni sportive agiva il più gran numero di volontari nel nostro Paese. Il suo obiettivo divenne quello di non liquidare il CONI, ma di ristrutturarlo in senso democratico. Riunificò le forze sportive del Paese, prese contatto con le Società e chiese loro di eleggere i Presidenti ed i Consigli delle Federazioni Sportive Nazionali. Il 27 luglio 1946 convocò il Consiglio Nazionale del CONI, si dimise dalla carica di Commissario e indisse regolari elezioni. Fu eletto Presidente. Bruno Zauli divenne Segretario Generale, mentre il nucleo centrale dei dirigenti fu costituito da persone che già operavano al CONI con capacità e professionalità. Già allora il calcio era in Italia lo sport di gran lunga più praticato e seguito. Nel 1946 il Ministero degli Interni autorizzò il CONI a gestire i concorsi pronostici e le scommesse sulle manifestazioni sportive, devolvendo al CONI stesso una percentuale dei proventi. In questo modo allo sport italiano venivano assicurate certezza di risorse e autonomia. Le Federazioni cominciarono a partecipare alle competizioni internazionali che riprendevano e il CONI nel 1948 iscrisse gli atleti alle Giochi Olimpici Invernali di Saint Moritz e ai Giochi Olimpici Estivi di Londra. Coltivando i rapporti internazionali Onesti intuì che i membri del CIO ammiravano l’Italia e che si poteva conseguire l’obiettivo di portare le Olimpiadi nel nostro Paese. Vennero predisposti dei progetti credibili. Nel 1949 il CIO ci assegnò l’organizzazione di Cortina 1956 e nel 1955 quella di Roma 1960. L’Italia fu il primo Paese che, pur avendo perso la Seconda Guerra Mondiale, ebbe l’onore di organizzare l’edizione dei Giochi Invernali

Giulio onesti, di Franco Carraro Coni NOBLE father Membro del CIO - IOC Member

On 22 June 1944 Giulio Onesti was appointed as CONI’s Acting Commissioner, in 1948 CONI entered its athletes in the Winter Olympic Games of Saint Moritz and charged with the task of winding up the organisation. Summer Games of London. He was a lawyer, a specialist in Canon Law, exponent of the Socialist Party and a As he developed international relations, Onesti came to realise that Italy was much rower in his spare time. He had never been a sports official, but he was aware of admired by IOC members, and that it might be able host the Olympics. the social potential of sport. He realised that the vast majority of people working Credible projects were drawn up. In 1949 the IOC chose Italy to host the 1956 Winter for CONI and sports Federations loved what they were doing, were competent and Olympics, at Cortina, and in 1955 the city of Roma was picked for the 1960 Summer trustworthy, and saw that the largest number of volunteers in Italy were working for Games. these Federations. So despite being on the losing side in World War Two, Italy was the first country given His aim was not to close down CONI, but to give it a more democratic structure. the honour of hosting both the Winter and Summer Games. And CONI became one of He brought together the country’s sporting authorities, made contact with clubs the world’s most prestigious Olympic Committees. Still today the Roma and Cortina and asked them to elect the Presidents and Boards of National Sports Federations. Olympics are fondly remembered as being models of organisational efficiency and On 27 July 1946 he convened CONI’s National Board, resigned from the post of perfect hospitality, enhancing the “Made in Italy” image worldwide. Acting Commissioner and called regular elections. He was duly elected as President. In international relations too Onesti was an innovator, anticipating by some years Bruno Zauli became General Secretary, while the central core of officials was made collaboration between the IOC, National Olympic Committees and international up of people already working within CONI endowed with considerable skills and Federations. Giulio Onesti worked to promote the building of sports facilities both for professional competence. everyday sport and for hosting top-level competitions. CONI had quality technicians Then as now, football was the most played and followed sport in Italy. In 1946 the at their disposal able to help local organisations and local Clubs. From 1951 onwards Interior Ministry authorised CONI to manage sport-related forecasting contests and many standard sports facilities were built, as well as facilities where athletes could betting, and allocated to CONI a percentage of the resulting revenue. In this way train and compete. The Istituto per il Credito Sportivo was created, initially for public Italian sport was guaranteed resources and independence. institutions, and later for Sports Clubs too. The Federations began to take part in international competitions after the war, and In post-war Italy Italian schools were restructured, but sport was neglected. Onesti’s 14 spaziosport ed Estivi. Il CONI diventò uno dei più prestigiosi e rispettati prove di sci, con finale a Nevegal in provincia di . Via via Comitati Olimpici del mondo. Ancora oggi le Olimpiadi di Roma e che la componente formativa della manifestazione prevaleva su Cortina d’Ampezzo vengono ricordate come modello di efficienza quella competitiva, pur imprescindibile, i Giochi della Gioventù organizzativa, di squisita ospitalità, rivelandosi tra le prime si configuravano in un fatto di aggregazione sociale. Nel 1974, il affermazioni dell’’immagine del Made in Italy nel mondo. Ministero della Pubblica Istruzione, compresa l’importanza che Anche nei rapporti internazionali Onesti fu un innovatore e l’attività sportiva ha nella formazione dei giovani, decise di unirsi al preconizzò la collaborazione tra il CIO, i Comitati Olimpici Nazionali CONI nell’organizzazione dei Giochi. e le Federazioni Internazionali, come nel tempo sono andate Onesti creò la Scuola Centrale dello Sport per la formazione di persone realizzandosi. altamente qualificate ai fini di un loro impiego nell’organizzazione Giulio Onesti si adoperò affinché l’Italia si dotasse di impianti sportivi sportiva nazionale. Dopo tre anni di corso, gli allievi che superavano per la pratica e per ospitare competizioni. Presso il CONI c’erano le prescritte prove di esame, ricevevano il diploma di “Maestro di tecnici di qualità in grado di aiutare gli Enti Locali, il territorio, le sport”. L’iniziativa ha dotato l’organizzazione sportiva nazionale Società. di dirigenti-tecnici di qualità, che si sono distinti nelle diverse A partire dal 1951 vennero realizzati molti impianti sportivi di base Federazioni e nei Servizi del CONI. e strutture dove gli atleti si allenavano e gareggiavano. Fu creato Chi ha avuto la fortuna di conoscerlo sa che si trattava di una l’Istituto per il Credito Sportivo cui potevano accedere inizialmente persona umanamente straordinaria, intelligente, intuitiva, colta, le istituzioni pubbliche e poi anche le Società Sportive. determinata e con grandi capacità operative. La scuola italiana nel dopoguerra si ristrutturò, ma trascurò lo sport. Con le persone semplici era disponibile, talvolta affettuoso; con le Il CONI di Onesti se ne lamentò, ma contemporaneamente nel 1968 persone che esercitavano il potere era gentile, ma mai in posizione decise una “storica” iniziativa concreta: la creazione dei Giochi della subalterna. Il suo senso dell’ironia, la sua riservatezza lo hanno sempre Gioventù. tenuto lontano dall’autocelebrazione e dall’autocompiacimento. Vennero coinvolti i Comuni e le Province, si organizzarono gare Giulio Onesti ha lasciato il CONI nel 1978 ed è morto nel 1981, ma nelle piazze, nei campetti parrocchiali, in ogni spazio accessibile. ancora oggi l’organizzazione dello Sport Italiano è sostanzialmente Alla prima edizione, che prese il via nel 1969, parteciparono 4.000 quella che lui ha ideato e realizzato. Penso che due realtà gli Comuni con 600.000 ragazzi impegnati nelle varie fasi di selezione. farebbero particolarmente piacere: i tanti successi che gli atleti Alla finale nazionale, svoltasi a Roma, presero parte 1.500 ragazzi italiani hanno conseguito, conseguono e conseguiranno ed il fatto che si confrontarono negli sport di atletica, ciclismo, ginnastica, che il CONI, ed i suoi principali dirigenti, non siano mai stati coinvolti nuoto, pallacanestro e pallavolo. In inverno si disputarono le in scandali

CONI complained about this deficiency, but at the same time in 1968 it decided a three-year course students passing the final examinations were awarded the to undertake an “historical” initiative: the creation of the Youth Games, with the diploma of “Maestro of Sport”. The initiative provided the national sporting set-up involvement of Municipalities and Provinces: races and competitions were organised with quality officials and instructors, who went on to make significant contributions in city squares, parish playing fields, indeed in every available space. In the first to Federations and Coni Servizi. edition, staged in 1969, 4,000 Municipalities and 600,000 youngsters took part in Those fortunate enough to have met him know that he was an extraordinary human the various events. At the national final, held in Roma, 1,500 youngsters took part being: smart, intuitive, well-read, determined, and very practically minded. He was in athletics, cycling, gymnastics, swimming, and volleyball competitions. In open and helpful to all he met, even affectionate. With persons holding positions the winter there were skiing competitions, with the finals being held in Nevegal in of power he was courteous, but never submissive. His sense of irony and discretion the . As the formative element of the event prevailed over the still- always made sure he was not self-congratulatory or gloating. important competitive aspect, the Youth Games were seen more as an opportunity to Giulio Onesti left CONI in 1978, and died in 1981. Still today Italian Sport is organised unite socially. In 1974 the Ministry of Education, realising the importance of sporting in the same way as that conceived and constructed by him. I believe that two things activity in education, decided to help CONI to organise the Games. would make him particularly happy were he here today: the great success enjoyed by Onesti created the Central School of Sport for the training of highly qualified Italian sportsmen and women over the years, and undoubtedly in the future, and the personnel for their deployment in the organisation of sport at a national level. After fact that CONI and its main officials have never been embroiled in scandals spaziosport 15 medaglie commemorative con l’effige dei cinque cerchi, che in seguito compariranno 100 anni della bandiera olimpica nella bandiera olimpica. L’anno seguente, nel 1909, Sir Cook, nominato a marzo membro del CIO, presentò alla sessione di Lussemburgo, alcune proposte per una La bandiera olimpica fu presentata Nelle pubblicazioni sportive circolavano bandiera olimpica e per le medaglie da all’opinione pubblica mondiale esattamente anche altri disegni con i cinque cerchi consegnare ai vincitori. I progetti furono 100 anni fa, durante il Congresso Olimpico disegnati in linea orizzontale come anelli esaminati da una commissione composta di Parigi del 1914, diventando con il tempo di una catena; De Coubertin probabilmente dallo stesso Cook e da altri membri del uno dei simboli più riconoscibili al mondo. si ispirò a questi primi tentativi per ideare CIO facenti parte dell’aristocrazia europea: Come De Coubertin sia arrivato a realizzare una bandiera da adattare come simbolo del lo svizzero Godfroy de Blonay, lo svedese la bandiera ed il logo olimpico non è ben Movimento Olimpico. Conte Clarence de Rosen, l’italiano Eugenio noto; un disegno simile aveva fatto la sua Fino al 1908 la bandiera olimpica non Brunetta e l’ungherese Jule de Musza. Dopo apparizione nel XIX secolo su una rivista comparve in nessuna manifestazione, ma una lunga discussione non si arrivò ad un sportiva francese, ma la disposizione dei in occasione dei Giochi Olimpici di Londra accordo sulla soluzione da adottare. Fu cerchi era invertita: due anelli erano in alto un membro del Comitato organizzatore, Sir deciso, pertanto, di rinviare la decisione ad e tre in basso. Theodore Cook, propose alcuni bozzetti di una riunione ad hoc convocata a Losanna nel 1913 alla quale, però, Sir Cook non poté partecipare. Nel verbale dell’incontro appare riportata la forte contrarietà del di Mario Pescante membro CIO americano Wendell che bocciò Membro del CIO - IOC Member tutte le bozze. La sua posizione fu condivisa dalla maggioranza dei partecipanti e di conseguenza fu deciso di non accogliere nessuna proposta. In seguito, fu lo stesso barone De Coubertin a presentare un suo disegno che comparì nell’intestazione di una lettera da egli stesso scritta. Apparve così, per la prima volta, quello che diventerà l’emblema ufficiale del Comitato Internazionale Olimpico: una bandiera bianca con cinque cerchi colorati diversamente, uno per ogni continente. L’anello azzurro rappresentava l’Europa, quello rosso l’America, il giallo l’Asia, il nero

Count Clarence de Rosen, Italian Eugenio Brunetta and Hungarian Jule de Musza. After lengthy discussions no agreement was reached on the best design. It was therefore decided to put off the decision until an ad hoc meeting arranged for 1913 in . With Sir Theodore unable to attend, the minutes of that meeting show the firm opposition expressed by American IOC member Wendell, who rejected all the proposals. As his opinion was shared by the majority of attendees, no proposal was accepted. Baron De Coubertin himself went on to submit his own design, which appeared in the heading to a 100 years of the Olympic flag letter written by himself. This was the first appearance of what would become the official emblem of the International Olympic Committee: a white flag with The Olympic flag was presented to the world exactly of the Olympic Movement. five different coloured rings, one per continent. The 100 years ago, during the Olympic Congress held in Up until 1908 the Olympic flag did not appear at any blue ring represented Europe, the red ring America, in 1914. Over time it became one of the most event, but on the occasion of the London Olympics a yellow Asia, black Africa and green . recognisable symbols in the world. member of the Organising Committee, Sir Theodore The Olympic flag thus designed was described in the We do not know precisely how De Coubertin came Cook, proposed some commemorative medals bearing August issue of the Olympic Journal, and also became to design the Olympic flag and logo; a similar design the image of the five rings, that would then appear on the emblem of the ideal of universality. It was a very had appeared in the 19th century in a French sports the Olympic flag. In March of the following year Sir innovative proposal at a time of international crisis magazine, but the arrangement of circles was reversed: Cook was appointed as IOC member, and in a meeting and raging nationalism, just a few months before the two rings on top, three on the bottom. in Luxembourg he submitted some proposals for an outbreak of a world war. Sports publications showed other designs, with the five Olympic flag and for the medals to be given to winners. Officially the Olympic flag devised by De Coubertin rings arranged horizontally like the links of a chain. The designs were examined by a Commission made was presented and adopted by the Olympic Congress De Coubertin was probably inspired by these initial up of Cook and other IOC members forming part of of Paris in 1914. A few months later war broke out in attempts to design a flag that could serve as a symbol Europe’s aristocracy: Swiss Godfroy de Blonay, Swede Europe, preventing the staging of the 1916 Olympics. 16 spaziosport l’Africa e il verde l’Australia. sventolata in Egitto dove il membro del CIO La bandiera olimpica così disegnata venne Angelo Bolanaki ottenne l’autorizzazione descritta nel numero di agosto della Rivista da De Coubertin per esporla in occasione Olimpica e divenne anche l’emblema degli dell’inaugurazione dello Stadio di ideali di universalità, costituendo una Alessandria. Quella bandiera venne proposta molto innovativa per un’epoca conservata nella collezione privata dello attraversata da una crisi internazionale e stesso Bolanaki e solo mezzo secolo più da forti nazionalismi, che sfoceranno, da lì a tardi venne consegnata al CIO. Per dovere qualche mese, nel conflitto mondiale. di cronaca c’è da sottolineare che nel 1936, Ufficialmente la bandiera olimpica ideata durante le Olimpiadi di Berlino, la bandiera da De Coubertin fu presentata ed adottata olimpica apparve sullo stesso pennone ove al Congresso Olimpico di Parigi del 1914. era stata issata la bandiera raffigurante la Qualche mese dopo scoppiò il conflitto svastica, simbolo del partito nazista tedesco. mondiale che impedì lo svolgimento delle Olimpiadi del 1916 e quindi si dovette La Carta olimpica nel suo preambolo recita: attendere il termine delle ostilità per poter “la bandiera olimpica include i cinque cerchi vedere sventolare la bandiera olimpica alle intrecciati che rappresentano l’unione dei Olimpiadi di Anversa del 1920. cinque continenti e l’incontro degli atleti di È interessante rilevare che Parigi non fu tutto il mondo ai Giochi Olimpici”. la prima città in cui la bandiera olimpica È un’immagine significativa di sport, di fu esposta; qualche settimana prima era unità e di pace Roma 1960 - Adolfo Consolini legge il giuramento degli atleti/Adolfo Consolini reads the atletes oath

La Bandiera Olimpica alle Paralimpiadi di Torino 2006/The Olympic Flag at the Torino 2006 Paralympics © Giorgio Perottino

The Olympic flag would only be raised four years later inauguration of the new Alexandria Stadium. German Nazi party. at the Games of 1920. That flag was then kept in Bolanaki’s private collection, In its preamble the states: “the It is interesting to note that Paris was not the first city and only half a century later was it handed over to Olympic flag includes the five interlaced rings, which in which the Olympic flag was displayed. the IOC. represent the union of the five continents and the A few weeks previously it had been raised in Egypt, On a side note, in 1936, during the Olympics, the meeting of athletes from around the world at the where IOC member Angelo Bolanaki was authorised by Olympic flag was raised on the same pole as that of Olympic Games”. De Coubertin to put it on show on the occasion of the the German flag, bearing the swastika, symbol of the It is a significant image of sport, unity and peace spaziosport 17 100 anni di campioni e medaglie di Roberto Fabbricini Segretario Generale del CONI CONI Secretary General

Ogni bilancio che riguarda un evento, un periodo o, addirittura interessate, specchio di trasformazioni più profonde che hanno un’epoca, è fatto di risultati, scopi perseguiti, obiettivi raggiunti; è attraversato e interessato il Paese sul piano socio-economico e una regola che vale per tutti, in ciascun ambito della vita sociale, e culturale. È questa indubbiamente un’importante medaglia vinta assume un significato ancora più forte quando si parla di sport, e dall’Italia nel suo insieme e, per la sua parte, anche dal CONI. quindi del CONI. Un contributo essenziale, in questo costante crescendo dello Vittorie e sconfitte, trionfi e delusioni si possono contare e sport italiano, è arrivato, senza dubbio, dallo sviluppo dell’offerta rappresentano, agli occhi di tutti, il risultato del lavoro svolto e dei servizi sportivi e questa pubblicazione si propone anche di dell’impegno dei protagonisti. Nello sport, come in pochi altri casi, tracciare un bilancio relativo all’evoluzione, durante gli ultimi 100 poco contano le parole, tanto parlano i fatti; e così, ripercorrendo anni, dell’impiantistica, che, dei servizi sportivi, è componente questi 100 anni trascorsi dalla nascita del CONI, tanti sono i fondamentale. momenti da celebrare e numerose le medaglie da ricordare. Tuttavia, il fulcro della pubblicazione è costituito dalle attività di La prima medaglia che va ricordata, però, non è al collo di un ciascuna Federazione e, soprattutto, dalle vittorie, dalle medaglie, atleta, ma rappresenta un traguardo altrettanto importante: il dalle storie dei nostri atleti e delle nostre atlete. numero di coloro che hanno praticato e praticano sport in questo E allora, nel tentativo di tracciare un bilancio complessivo dei risultati secolo di vita del CONI. Un numero cresciuto costantemente nel ottenuti dallo Sport Italiano nelle più significative manifestazioni corso degli anni, che nulla ha da invidiare agli altri Stati. Nel 1959 sportive, non posso che cominciare dai Giochi Olimpici. L’Italia, in erano 1,3 milioni, il 2,6% della popolazione, 20 anni dopo erano questo contesto, vanta un’altra medaglia da mostrare con orgoglio e arrivati a 8 milioni (15%): nel 2013 le persone sopra i 6 anni di età fierezza: assieme a Francia, Gran Bretagna e Svizzera ha partecipato che praticavano assiduamente attività sportiva ammontavano a ben a tutte le edizioni delle Olimpiadi dell’era moderna. 12,2 milioni (21,4%). Gli atleti italiani hanno vinto complessivamente 550 medaglie (199 Lo scorso anno, poi, il numero di tesserati alle FSN e DSA ha raggiunto ori; 166 argenti; 185 bronzi) ai Giochi Olimpici estivi e 122 (37 ori; quota 4,5 milioni, mentre società e nuclei sportivi organizzati erano 36 argenti; 49 bronzi) ai Giochi Olimpici invernali. pari a 71.973 unità. Questi risultati straordinari ci collocano ai primissimi posti del È evidente, quindi, come lo sport, da attività occasionale, svolta medagliere olimpico di tutti i tempi. E a questo proposito vale la per mero diletto da un ristretto gruppo di aristocratici, sia divenuta pena di evidenziare come i Paesi che ci precedono hanno tutti un attività di massa, che impegna e occupa milioni di persone e che numero di abitanti più numeroso rispetto all’Italia (alcuni, come, costituisce parte essenziale della vita e della educazione di ciascun ad esempio, Stati Uniti e Russia, anche di gran lunga superiore al individuo. Un risultato ottenuto grazie all’impegno di tutte le forze nostro).

100 years of champions and medals

Edoardo Mangiarotti Any assessment of an event, a period or even an epoch consists of the results, the aims pursued and the goals reached; this is a rule applying to everybody, in all areas of social life, and is even more significant in the area of sports, and therefore for CONI. Wins and losses, triumphs and disappointments can be counted, and in everyone’s eyes represent the result of the work done and the commitment of the protagonists. Above all in sport, words count less than deeds; and so, reviewing the last 100 years since the foundation of CONI, there are a lot of things to celebrate and a lot of medals to remember. However, the first medal to recall is not worn by an athlete but represents and equally important achievement: the number of people who have been practising sport in this century of CONI’s existence. This number has been constantly growing over the years, with rates well up to those achieved in other countries. In 1959 there were 1.3 million people, 2.6% of the population, and 20 years later they had reached 8 million (15%). In 2013, persons above 6 years of age practising regular sports activity actually totalled 12.2 million (21.4%). Last year, the number of card-carrying members of the national sports federations and associate sports disciplines reached 4.5 million, while there were 71,973 clubs and other organized sports bodies. It is therefore obvious that sport, from just being an occasional activity, a hobby limited to a small group of aristocrats, has now become a mass activity, in which millions of people are involved and committed, and forms an essential part of the life and education of each individual. 18 spaziosport Ciò è tanto vero che, in un’ipotetica graduatoria che potesse Olimpiadi e tanto altro, perché la storia del CONI è fatta di tanti misurare il numero delle medaglie in rapporto con il numero della successi a cinque cerchi e non solo. popolazione (una sorta di PIL dello sport per abitante) il nostro Basti pensare ai Giochi Paralimpici, dove le medaglie vinte dai Paese salirebbe ai primissimi posti di questa speciale classifica. nostri atleti sono rispettivamente 491 ai Giochi Estivi e 61 ai Giochi In crescita costante, poi, i successi al femminile con un significativo Invernali, con una posizione che ci vede rispettivamente al 12° e “sorpasso” proprio nel corso degli ultimi Giochi Olimpici Invernali di 15° posto del medagliere storico complessivo. 2014: quattro medaglie sono arrivate dalle atlete italiane, tre E ancora, i Giochi del Mediterraneo, dove l’Italia è protagonista dagli uomini, mentre una è stata il frutto dell’impegno corale della assoluta, leader nel medagliere con ben 2.153 podi (820 ori, 706 staffetta mista del biathlon. argenti e 637 bronzi) e unico Paese ad avere organizzato tre edizioni Sul podio degli sport con il maggior numero di medaglie salgono della manifestazione, Napoli 1963, Bari 1997 e Pescara 2009. scherma (121 medaglie), atletica (60 medaglie), ciclismo (58 Per quanto riguarda le Universiadi, poi, l’Italia ha ospitato ben medaglie), per quanto riguarda i Giochi Estivi; sci alpino (30), sci quattro edizioni estive (la prima a Torino nel 1959), conquistando di fondo (34), slittino (17), per quanto riguarda invece i Giochi 541 medaglie complessive (160 ori, 175 argenti, 206 bronzi) e Invernali. cinque edizioni invernali (di cui l’ultima in Trentino nel 2013). Tra i tantissimi protagonisti dello sport italiano, va senza dubbio E, a proposito di obiettivi e traguardi, non va dimenticato il ricordato , l’italiano che in assoluto ha vinto il ruolo svolto dal CONI nell’organizzazione, appunto, delle grandi maggior numero di medaglie olimpiche. manifestazioni sportive a cominciare dalle Olimpiadi: Cortina 1956, Sei ori, cinque argenti e due bronzi per un simbolo della scherma, Roma 1960, Torino 2006. E ancora Campionati Mondiali e Europei esempio e modello per i tanti atleti che hanno onorato il nostro sport.

Le medaglie Italiane/The Italian medals Edizioni Oro Argento Bronzo Editions Gold Silver Bronze

Giochi Olimpici E/S 30 199 166 185 Olympic Games I/W 22 37 36 49

Giochi Paralimpici E/S 15 155 179 218 Paralympic Games I/W 11 12 20 29 Giochi del Mediterraneo E/S 17 820 706 637 Mediterranean Games

Universiadi E/S 27 114 134 154 Universiade I/W 26 46 41 52

This result has been achieved thanks to the commitment of all the forces involved, and reflects the profound changes that have taken place in Italy from the socio- economic and cultural point of view. This is undoubtedly an important medal won by Italy as a whole, as well as by CONI for the part it has played. An essential contribution to this constant growth of Italian sport has undoubtedly come from the growth in the supply of sports services. This publication will also provide an overview of the development of facilities over the past 100 years, since thee form a basic part of sports-related services. However, the main focus of the publication is on the activities of each Federation and above all, the wins, the medals, the stories of our male athletes and our women athletes. In this attempt to summarize the results obtained by Italian sport in the most significant sporting events, we have to start with the Olympic Games. In this respect, Italy can proudly boast another record: together with France, Great Britain and , we have taken part in all the Olympic Games of the modern era. Italian athletes have won a total of 550 medals (199 golds; 166 silvers; 185 bronzes) in the Summer Olympics and 122 (37 golds; 36 silvers; 49 bronzes) in the Winter Olympics. These extraordinary results place us in an all-time top position for Olympic medals. In this regard, we should stress that the countries ranking above us all have a much higher population compared to Italy (some, for example, the United States and Russia, also considerably larger than us). In this respect, in a hypothetical ranking to measure the number of medals in relation The wins in sports with the most medals have been in fencing (121 medals), athletic with the size of the population (a sort of GDP of sports per person) our country would (60 medals), cycling (58 medals), during the Summer Games, and Alpine skiing, (30), rise to the very first place in this special ranking. cross-country skiing (34) and bobsleigh (17), with regard to the Winter Games. Then there has been the constant increase in the successes by women athletes with Among the very many protagonists of Italian sport, we really have to mention a significant peak recorded in the last Sochi : four medals were Edoardo Mangiarotti, the Italian who won the largest number of Olympic medals awarded to the Italian women athletes and three to the men, while one was awarded in absolute term. The 6 golds, 5 silvers and two bronzes for this athlete who is the for the mixed biathlon relay event. symbol of fencing, are example and model for the many other athletes who have spaziosport 19 di tutte le discipline. di costi per l’assistenza sanitaria. Un bilancio che si rispetti, però, per essere credibile, deve prendere È scientificamente provato, infatti, che uno stile di vita attivo in esame anche le medaglie ancora da vincere, i traguardi non concorre sensibilmente a migliorare la qualità della vita e lo stato ancora tagliati, le ombre ancora da illuminare. di salute. Come per tutte le medaglie si deve leggere anche l’altra faccia; in Lo sviluppo dell’attività sportiva, specie tra i giovani, in stretta questa veloce analisi non si possono non considerare i 24,7 milioni sinergia con la scuola, per formare una nuova e più avanzata di cittadini italiani che si dichiarano completamente sedentari, così cultura dello sport: è questa la medaglia che intendiamo vincere per come non è possibile non evidenziare il forte squilibrio tra nord e il prossimo futuro. sud quanto a cittadini che svolgono assiduamente attività sportiva, In questa direzione si volgono tutte le nostre energie e con con percentuali rispettivamente del 35% e del 22%; questi dati ci questo impegno intendiamo onorare i 100 anni di vita del CONI, preoccupano, sia sotto il profilo squisitamente sportivo, sia per le un’occasione per ricordare i trionfi passati, ma anche per pianificare conseguenze che ciò può comportare in termini di salute pubblica e obiettivi e traguardi futuri

Pechino 2008 - Medaglie Olimpiche a Casa Italia © GMT Beijing 2008 - Olympic Medals at Italian House

honoured our sport. Here we must mention not only the Olympics, since the history medals that have yet to be won, the finishing lines yet to be crossed, and the dark of CONI can boast many other successes. places needing light. We need only recall the Paralympic Games, where our athletes won 479 medals at As for all the medals, we have to look at the downside as well. In this quick overview the Summer Games and 62 at the Winter Games, with a position ranking Italy in the we have to recall the 24.7 million Italian citizens who say they lead completely 12th and 15th place respectively in the history of the medals awarded. sedentary lives, and we cannot forget to highlight the significant imbalance between Then there are the Mediterranean Games, where Italy is the absolute protagonist northern and southern Italy with regard to people practising sports on a regular and leader in the wins, with a total of 2,153 wins (820 golds, 706 silvers and 637 basis, with percentages of 35% in the North and 22% in the South. These data cause bronzes) and is the only country to have organized three editions of the event, Napoli concern, both with regard to sport as such and to the consequences that might ensue 1963, Bari 1997 and Pescara 2009. in terms of public health and the cost of healthcare. It is, in fact, scientifically proven As for the Universiads, Italy has hosted four summer editions (the first one in Torino that an active lifestyle contributes significantly to improving the quality of life and in 1959), gaining a total of 501 medals (153 golds, 158 silvers, 185 bronzes) and five the state of health. winter editions (the latest one being the Trentino games in 2013). The development of sports activity, especially by young people, developing close With regard to aims and goals, we should also recall the role played by CONI in the synergies with the schools to create a new and more advanced culture of sport is the organization of major sports events starting from the Olympics: Cortina 1956, Roma record we intend to achieve in the near future. 1960, Torino 2006. And then there are the World and European Championships in All our energies will be focused to this end, as a commitment to celebrate the 100th all the disciplines. anniversary of CONI, an occasion to remember for past victories as well as for This is a respectable record, but in order to be credible we also have to consider the planning future goals and achievements 20 spaziosport l'accessibilità come valore

Cos’è oggi il Comitato Paralimpico? Una realtà che si è messa in le immagini ingiallite e accartocciate dal tempo, di quell’avventura, viaggio da tempo, ormai 54 anni fa, e che ancora non è arrivata a che riaccendono in me un’emozione particolare: sono foto del destinazione; ne abbiamo fatte di tappe, salite e discese, battute lontano 1960, scattate ai primi Giochi Paralimpici di Roma, i primi a d’arresto e ripartenze di slancio. La prima tappa, direi fondamentale, chiamarsi così nella storia. Non ricordo chi me le abbia regalate, ma sono stati i Giochi di Roma, 1960. oggi, come allora, mi sale un brivido a fior di pelle; sono immagini Ogni tanto, facendo ordine tra le mie carte, mi ricapitano in mano che, quando ero già disabile in seguito ad un incidente sportivo, senza però aver smesso l’indole competitiva dell’atleta e un amore smisurato per lo sport, hanno rappresentato un momento di svolta. Prima le Olimpiadi di Roma, per me che sono nato nel ‘64, Luca Pancalli: Campione Olimpico/Olympic Champion significavano corpi scolpiti di atleti perfetti, muscoli e prestanza senza limiti, gioventù e bellezza, salute che scoppia, talento espresso all’ennesima potenza. Se devo dire un nome, dico Bikila, che trionfa ossuto al traguardo della Maratona. Poi ho visto con occhi diversi, da un’altezza diversa, lo sport. Sulla carrozzina, ho cominciato a prendere coscienza di un movimento parallelo a quello olimpico, di una possibilità offerta anche a noi, in altre forme, con altri mezzi, da un’altra prospettiva e posizione; avevo scoperto che a Roma, dopo le Olimpiadi, erano giunti 400 atleti paraplegici da 23 Paesi. Mi si spalancò un mondo. Avrei voluto saltare dentro quelle foto in bianco e nero, essere sul gradino più alto dei podi immortalati. Poi il viaggio è continuato, nuove frontiere, salti avanti anni luce, sulla strada della legittimazione sociale del nostro movimento, sempre nel silenzio assordante dei media, senza alcun riconoscimento della dignità degli atleti disabili: è il 1988, a per la prima volta le Paralimpiadi si svolgono nello stesso luogo delle Olimpiadi, non così era stato dopo l’edizione di Roma 1960.

di Luca Pancalli Presidente del CIP - IPC President

For me, born in 1964, the Roma Olympics meant the sculpted bodies of perfect athletes, unlimited muscles and performance, youth and beauty, an explosion of health and talent to the highest degree. If I had to mention a name, it would be Bikila, who with his bony figure cut the finishing line of the Marathon. Then I looked at sport with different eyes and from a different height. On the wheelchair, I started to realize that there was a parallel movement to the Olympics, a possibility open to us, with other forms and with other means, from a different perspective and position. I discovered that after the Olympics, 400 paraplegic athletes from 23 countries had come to Roma. A new world opened up. I would like to have jumped into that black and white photo and be on the top step of the medal winners. The journey has gone on, with new frontiers, with light years of progress, on the road to the social legitimation of our movement, with the deafening silence of the media Accessibility as a value and without any recognition of the dignity of the disabled athletes. It was 1988, in Seoul, where for the first time the Paralympics were held in the same venue as the Olympics, unlike the event held after Roma 1960. I was there, as I had dreamed, I managed to jump into the photo of a sports victory, getting three gold medals and three silver medals, the new world record on the What is the Paralympic Committee today? It has gone a long way, dating back freestyle 50 and 100 metres. 54 years, and it has not yet reached its final destination. We have gone by steps, After Seoul, we come to two Paralympic Games which, on the personal level, brought with ups and downs, blockages and sudden leaps forward. The first step, which is both joy and disappointment close together. 1992 was a disappointment, fundamental, can be seen in the 1960 Roma Olympics. terrible for someone who got the training times wrong, while Atlanta, four years Occasionally, when going through my papers, I come across time-stained, faded later, enabled me to close my athletic career with the sought-after compensation win. pictures, about that adventure which trigger a special emotion. These are photos My path as a sports manager started in 2000 with the presidency of the then Italian from those1960 days, taken at the first Paralympic Games in Roma, the first games Federation of Sport for the Disabled. I now consider this to be just as exciting, starting ever by that name. I don’t remember who gave them to me, but today like then I from the government recognition of the Italian Paralympic Committee, not much from still get goosebumps. These are images that were a turning point for me, when I the formal point of view, but with a lot of substance. Its goals, over about 10 years, was already disabled due to sports accident, though without giving up the athletic have almost all been reached, thanks to a series of intermediate steps; one of these competitive drive and an immense love for sport. being the Winter Paralympic Games in Torino 2006. spaziosport 21 Io ci sono, come sognavo sono riuscito a saltare dentro le foto della persone con disabilità. gloria sportiva; per me arrivano tre ori e tre argenti, i nuovi record A Torino il balzo in avanti epocale lo fanno le strutture sportive dei del mondo sui 50 e 100 stile libero. Giochi, interamente accessibili, lo fa la città di Torino, trasformata in Dopo Seoul, arrivano due edizioni dei Giochi Paralimpici che, a termini di abbattimento delle barriere, resa consapevole e matura, livello personale, regalano dolori e gioie, in stretto ordine di tempo. ormai, sul tema sociale e culturale dell’accoglienza. Barcellona 1992 rappresenta la delusione, cocente di chi sbaglia Cambiano le architetture, cambiano le idee, la strada del movimento i tempi di preparazione, mentre Atlanta, quattro anni dopo, mi paralimpico in Italia, dopo Torino 2006 si fa luminosa e meno permette di chiudere la carriera di atleta con il tanto desiderato tortuosa. Poi il viaggio riprende, verso nuove sfide. Con l’ultima riscatto. tappa, in ordine di tempo, ma non in termini assoluti che amo Il percorso di dirigente sportivo, iniziato nel 2000 con la presidenza ricordare, quella di Londra 2012, tutto cambia definitivamente. dell’allora Federazione Italiana Sport Disabili, è forse quello che, ad “Dopo Londra nulla sarà più come prima”, recita nel discorso di oggi, definirei altrettanto esaltante, a cominciare dal riconoscimento, circostanza Sebastian Coe, Presidente del Comitato Organizzatore da parte del Governo, della nuova veste, quella di Comitato Italiano dei Giochi, all’apertura. Ma è ciò che è successo davvero, tra lo Paralimpico, molto poco formale, ma tanto di sostanza, con una serie stupore generale e nostro, di addetti ai lavori, soprattutto. di obiettivi che, a distanza di circa dieci anni, sono stati quasi tutti Se a Roma 1960 gli atleti erano 400, a Londra oltre 4.000, l’audience raggiunti, grazie ad una serie di tappe intermedie; una di queste è televisiva complessiva 4 miliardi; per non dire dei social network, dei rappresentata dai Giochi Paralimpici Invernali di Torino 2006. rimbalzi delle notizie tra twitter e facebook. E qui il Paese è chiamato a cambiare, ad aggiornarsi repentinamente; In Italia, è stato boom di copertura televisiva, con lunghissime dirette tutta la società prende coscienza del movimento sportivo delle quotidiane, la stampa cartacea è stata imponente. Le medaglie

Torino 2006: Accensione della Fiamma Paralimpica/Lighting of the Paralympic Flame

Italy was, on this occasion, called upon to change, to be updated, and the whole of “After London nothing will be the same as before”, said Sebastian Coe, President of society became aware of the sports movement for disabled people. the Organizing Committee, in his formal speech at the opening, but this has actually In Torino, the major leap forward came with the fully accessible Olympic sports happened, to the surprise of the public and above all our own. facilities, achieved by the city of Torino, transformed in terms of eliminating barriers, While there were 400 athletes at Roma 1960, a London there were over 4,000, a made more aware and mature, on the social and cultural theme of hospitality. total television audience of 4 billion people; not to mention the social networks, with The architecture and the ideas have changed, and since Torino 2006 the path of the the spread of news via Twitter and Facebook. Paralympic movement has become less winding. Then the journey resumed, towards In Italy, there was a boom of TV coverage, with extremely long live coverage and an new challenges, with the last stage in time but not in absolute terms, as I like to impressive amount of printed paper. There were lots of medals and I am proud of recall. this: for us, the same number of medals as the regular Olympics, but we were a tiny And with London 2012, everything changed definitively. fraction compared to all those athletes; a triumph from every point of view. 22 spaziosport sono arrivate a pioggia, e me ne faccio un vanto: per noi, lo stesso numero di medaglie della spedizione olimpica, ma uno zero in meno nel numero degli atleti; un trionfo sotto tutti i punti di vista. Io non ricordo di aver mai vissuto, non dico da atleta, ma neanche da dirigente sportivo, il totale trasporto emotivo, una simile passione viscerale del pubblico sugli spalti degli impianti paralimpici. Ho visto a Londra stazioni della metropolitana affollate di tifosi, famiglie intere, durante i giorni feriali e quindi di scuola, in fila ai cancelli degli stadi; per non dire del seguito mediatico: solo in Italia, l’audience televisiva. Televisioni, web, campagne pubblicitarie stradali: il mondo intero collegato con i Giochi dei Superhumans, come li ha ribattezzati una famosa e felicissima cartellonistica in Gran Bretagna. Miliardi di contatti, un’eco planetaria per gesta e imprese sportive incancellabili. Arrivo ad oggi, mi hanno appena comunicato le sei medaglie vinte dai militari paralimpici agli Invictus Games di Londra. E mi accorgo della strada fatta. Sì, perché negli anni la mia famiglia si è allargata, durante il viaggio abbiamo preso a bordo passeggeri, entusiasti come noi, ultimi i militari divenuti disabili nelle missioni di pace all’estero o nello svolgimento del loro servizio. E, ancora prima, Alessandro Zanardi: Oro a Londra 2012/Gold medal in London 2012 abbiamo ‘arruolato’ i nostri campioni nelle fila dei corpi sportivi dei gruppi smilitarizzati dello Stato. E abbiamo lasciato che dei nostri fuoriclasse si occupassero delle Federazioni Sportive Olimpiche, aprendo al loro interno sezioni paralimpiche. Perché gli atleti sono tutti uguali. Anzi, i paralimpici hanno arricchito, ancora di più, le federazioni olimpiche, portando con loro una dimensione valoriale precedentemente sconosciuta, fatta di inclusione, integrazione, attraverso uno strumento intrigante come lo sport. La prossima tappa del Comitato sarà il riconoscimento come Ente Pubblico, un passaggio che ha valenza culturale e insieme sostanziale, sarà il sigillo su un percorso lento e lungo. Un’avventura umana senza pari, una battaglia per tutti e di tutti, nessuno escluso, per raggiungere oltre i risultati sportivi, anche quello della piena accessibilità dei nostri impianti e delle nostre città sul territorio: da questo punto di vista è una medaglia ancora da vincere

I cannot recall every experiencing, either as an athlete or a manager, such total emotional involvement and deep enthusiasm by the public on the stands of the Paralympic facilities. In London I saw underground stations full of fans, entire families, on weekdays, and thus on school days, lining up at the stadium gates. Not to mention the media coverage, and in Italy alone the TV audience reached record levels. Television and web broadcasts, roadside advertising campaigns, with the whole world related to the Games of the Superhumans, as they were dubbed in the famous and successful billboard campaign in Britain. Billions of contacts and a planet-wide echo for sports achievements that cannot be forgotten. And coming to today, I have just been informed of the six medals won by the Paralympic armed forces athletes at the Invictus Games in London. And I realize how far we have come. Over the years, in fact, my family has grown, during the journey we have taken on board passengers, enthusiasts like us, with the latest being the members of the armed forces who have become disabled in peace missions abroad or while on duty. Even before that, we “recruited” our champions in the ranks of the sports associations of groups no longer in the military. We have left our top performers devote themselves to the Olympic Federations, while opening Paralympic sections in these. Because all athletes are equal. The Paralympic Games have, in fact, further enriched the Olympic Federation, bringing with them a previously unknown ethical aspect involving inclusion and integration, through an intriguing instrument like sport. The next stage of the Committee will be its recognition as a public entity, a step that is significant from the cultural as well as the practical point of view, thus crowning a long, slow process. An unparalleled human adventure, a battle for all and by all, nobody excluded, to achieve not only sports results but also full accessibility to our facilities and in our cities all over the country, from this point of view, the medal has yet to be won Francesca Porcellato: Oro a 2010/Gold medal in Vancouver 2010 spaziosport 23 la piramide dello sport di Michele Uva Direttore Responsabile Spazio Sport Spazio Sport Editor in Chief

Nella nostra vita quotidiana lo sport è diventato un costante punto Il primo è di allargare, in misura importante, la base dei praticanti. di riferimento. Un motivo e stile di vita, un impegno civile. Lo sport L’attività sportiva, dalle scuole sino alla terza età, è un fenomeno ci porta in un mondo pieno di gioventù, di speranza, di dedizione; importante sino ad oggi molto trascurato. Il secondo è di monitorare, in un mondo alimentato da tanta passione e da tanto volontariato, programmare e realizzare una nuova generazione di impiantistica capace di suscitare tante emozioni. sportiva per la scuola, per lo sport di base, per quello destrutturato Lo sport ci evoca piacevoli ricordi. Dalle nostre esperienze giovanili e per lo sport agonistico. ai grandi campioni (molti dei quali erano anche uomini esemplari), Il terzo è di contribuire a correggere la profonda distorsione di valori dai grandi eventi, alle squadre per le quali tifiamo sin da bambini. che hanno diffuso in tanti settori e in tante fasce sociali un modello Quattro sono i gradoni (leggasi “compiti”) della piramide che lo di sport profondamente diseducativo. sport dovrebbe assolvere e che, almeno in parte, gli competono. Il quarto è di assicurare buoni risultati agonistici per tenere alto l’interesse e la motivazione dei giovani, spronandoli con un sano spirito agonistico che tenga alto la base dei praticanti dello sport Lo sport per i giovani alla base della piramide/ Young people sport as foundation of the pyramid a tutte le età. Il quarto è quello proprio e specifico del movimento sportivo. Ed è fatto di competenza tecnica specifica, di scuole sportive, di impianti, di tecnici esperti, di allenamenti, di scienza alimentare e medica, di psicologia, di motivazioni, di orgoglio, di spirito agonistico. Anche il primo, secondo e terzo gradone richiedono l’impegno del movimento e dell’organizzazione sportiva; ma non possono essere perseguiti solo da questi. Sono compiti ed obiettivi più generali, che richiedono una larga condivisione da parte dell’opinione pubblica responsabile, e di altri soggetti specifici come: scuola di ogni ordine e grado, mass-media, amministratori pubblici locali, leader politici, oltre alle Federazioni Sportive, agli Enti di Promozione dello sport, associazioni sportive di base, piccoli club diffusi sul territorio e grandi squadre, i cui atleti e i cui comportamenti influenzano, inevitabilmente, la formazione dei giovani. Questi obiettivi non sono perseguibili se non si crea un largo consenso, un concerto di forze diverse, convinte della validità degli

spirit. Sport pyramid The first, second and third tier do of course require efforts of the sporting movement and organisation. But they cannot be pursued solely by the movement. They are more general tasks and objectives, requiring agreement from a large swathe of responsible public opinion and other specific actors, such as: schools of all levels, the mass media, local public administrators, political leaders, Sports Federations, Sports Promotion Agencies, grassroots sports associations, small local clubs, big clubs and In our everyday lives sport has become a constant point of reference. A lifestyle, a teams, whose athletes’ and players’ conduct inevitably has an impact on the way reason for living, a social commitment. Sport takes us to a world full of youthfulness, youngsters grow up. hope, dedication, a world full of passion and volunteering, capable of stirring the These objectives cannot be pursued if there is no large-scale consensus, a coming emotions. Sport evokes pleasant memories. From the experiences of our youth to the together of various forces, firmly believing in the validity of what they can bring to great champions of sport (many of whom were role models), major events and teams the mix. we have supported since we were children. But this agreement will not be created unless all of these actors, i.e. all of us, grow If we imagine sport as a pyramid, there are four tiers on which sport is built, four in confidence, grow in pride, grow in desire for honesty, fair competition and, at “tasks” that it ought to fulfil, and that fall (in part) within its jurisdiction. the same time, share the deep conviction that sporting activity is a key element of The first is to broaden the base of people actually practising sports. Sporting activity, development and civilisation. from schoolchildren to old age pensioners, is an important phenomenon that has so In view of our passion and the profound sense of pride in community and social far been much neglected. success that may come from a popular sport, there is the great fear that all of the The second is to monitor, plan for and construct a new generation of sports facilities above might remain just a pipedream, an illusion. But giving up is not an option for for schools, for grassroots, non-organised sport, and for competitive sport. a sportsman. The third is to try and correct the distortion in values caused in many sectors and The history of sport can help us to rediscover the path towards development. In Italy social classes by a profoundly counter-educational model of sport. for example, after World War Two, when the country was down and out, materially The fourth is to ensure good competition results in order to maintain the interest and and morally, sport made a significant contribution to its reconstruction. With the motivation of youngsters, driving them on with a healthy spirit of competition and Giro d’Italia and the heroic champions of cycling (Coppi, Bartali, Magni, the lion maintaining the numbers of sportsmen and women of all ages. of Flanders); with Valentino Mazzola’s Torino, the great team that was destroyed This fourth task is the one for which the sporting movement is most responsible. It in the Superga plane crash; with the first medals in the 1948 Olympics (8 golds, requires specific technical expertise, sports schools, facilities, experts in specific fields, 11 silvers, 8 bronzes); with the downhill success of Zeno Colò, with the Olympics training, nutritional and medical sciences, psychology, motivation, pride, competitive and the World Championships; with the extraordinary Alpine feats of Cassin and 24 spaziosport stessi. Ma questo concerto non si creerà se tutti questi soggetti, se Olimpiadi e ai Mondiali; con le straordinarie imprese alpinistiche di tutti noi, non troveremo una maggior fiducia, un rinnovato orgoglio, Cassin e Bonatti. Tutte queste imprese hanno concorso a risollevare un nuovo intenso desiderio di onestà, di competitività leale e, al il Paese, animandolo di orgoglio, di speranza, di voglia di fare, contempo, la convinzione profonda che l’attività sportiva è fattore infondendo fiducia in se stessi, agonismo positivo, emozioni. di sviluppo e di civilizzazione. Lo sport, con la sua storia, la sua gioventù, le passioni che anima, il Vista la nostra passione e la profonda immedesimazione nel grande valore etico dell’agonismo sportivo, può, ancora una volta, successo civile e sociale che può scaturire da uno sport diffuso, forte aiutarci ad affrontare e portare avanti l’opera di crescita e sviluppo. è il timore che tutto questo resti un sogno, un’illusione. Ma non è Nello sport e nella sua storia sono, infatti, radicati tanti dei valori sportivo arrendersi. indispensabili per raggiungere gli obiettivi: la forza d’animo; la E proprio la storia dello sport può aiutarci a ritrovare un sentiero tenacia; la capacità di sacrificio; l’agonismo; la lealtà; l’onestà; la di sviluppo. Per esempio in Italia, dopo l’ultima guerra mondiale, gioia. In una parola, la spiritualità, fatta soprattutto di intelligenza e quando il Paese era tutto da ricostruire, materialmente e moralmente, di volontà. La strada è lunga, difficile e faticosa, come una maratona. lo sport ha significativamente contribuito alla ricostruzione del E se lungo il percorso incontreremo degli ostacoli, dei momenti Paese: con il Giro d’Italia e i campioni di quel ciclismo eroico (Coppi difficili, dovremo coraggiosamente saltarli, perché, oltre l’ostacolo, e Bartali in primo luogo, ma anche Magni, il leone della Fiandre); con c’è la speranza, l’ascesa, il traguardo, la gioia. il grande Torino di Valentino Mazzola, disintegratosi contro la collina Ma, prima di tutto, dobbiamo ritrovare fiducia in noi stessi. Lo sport, di Superga; con le prime medaglie alle Olimpiadi del 1948 (8 ori, 11 con la sua antica storia, può aiutarci a fare il salto oltre l’ostacolo argenti, 8 bronzi); con le discese libere vincenti di Zeno Colò, alle per continuare poi la corsa. Lo sport è un fattore di civilizzazione, di

Campionati del Mondo Italia 2014 - la Nazionale Italiana/The Italian Team

Bonatti. All of these extraordinary performances helped to lift up the country, to fill But first of all we have to rediscover the confidence in ourselves. Sport, with its it with pride, hope, a desire to get things done, an injection of confidence, positive age-old history, can help us to jump the hurdle in front of us and continue the race. competitiveness, an input of emotions. Sport is a key factor of civilisation, courage, development. With its history, its youthfulness, its passions, the ethical value of competition, sport A sport with a new philosophy, a new morality, a new leadership, new results, can but may once again help us to tackle and carry forward efforts to boost growth and make a great contribution to the growth of a Nation, enhancing its image, motivating development. Sport and its history hold many of the values that are key to attaining and spurring on its youngsters, creating jobs, revitalising the economic activities that our goals: strength of spirit; tenacity; spirit of sacrifice; competition; fairplay; honesty; are connected with sport, helping to improve cities and urban mobility, with new joy. In a word, spirituality, a mix of intelligence and volition. sports facilities, intended as new community centres, promoting investments, using The road is long, difficult and sapping, like a marathon. and consolidating acquired knowledge. Along the way we will come up against obstacles, difficult times: we will have to Looking at the sport pyramid in Italy, we have three tiers. Sport at school at the overcome them with courage, because beyond the obstacle there is hope, fresh base, amateur sport, organised by Sports Federations and that practised by people energy, the finish line, joy. on their own, and elite sport at the top. Sport would of course collapse if it were not

spaziosport 25 coraggio, di sviluppo. che ad obiettivi di business. Rappresenta un perfetto anello di Uno sport rigenerato nella sua filosofia, nella sua moralità, in congiunzione fra il vertice della piramide (alto agonismo), la base parte nella sua dirigenza, nei suoi risultati, non potrebbe che dare, (la scuola). un forte contributo alla crescita di una Nazione, migliorandone La base della piramide, come abbiamo detto, è lo sport nella scuola. l’immagine, motivando e stimolando i giovani, creando occupazione, In Italia sono più i dolori che le gioie. Manca un programma completo rivitalizzando tante attività economiche che con lo sport sono e organico dove ogni componente, soprattutto il MIUR che ne ha la interconnesse, contribuendo a migliorare l’assetto urbanistico e responsabilità diretta, dovrebbe sviluppare programmi dedicati e la mobilità urbana con impianti sportivi nuovi, intesi come nuovi organici. È il serbatoio che parte dovrebbe travasare giovani sportivi centri sociali e piste, promuovendo investimenti, valorizzando e nel secondo livello della piramide: gli amatori, i praticanti. Questo consolidando le conoscenze accumulate. passaggio in Italia è decisamente insufficiente, anzi crea un blocco Parlando della piramide dello sport praticato in Italia abbiamo tre al vitale rilancio giovanile dello sport, per lo sviluppo della cultura livelli. Lo sport scolastico alla base, poi lo sport amatoriale, sia quello e dei principi sportivi, per vincere l’obesità e migliorare la salute organizzato tramite le Federazioni sportive che quello destrutturato, di milioni di bambini inattivi, che purtroppo abbandonano lo sport e lo sport di vertice. nell’età pre e post adolescenziale. Di certo lo sport affonderebbe se non fosse animato dal basso Lo sport è un’attività umana con profondi contenuti di spirito dalla passione, dalla volontà, dalla generosità di milioni di sportivi agonistico, d’incivilimento e di gioia. appassionati e dedicati. Lo sport come divertimento, svago, fuoriuscita dagli affanni Se lo sport di base italiano si fermasse, tutta la macchina sportiva quotidiani; sport come gioia; ma anche sport come grande impegno italiana si incepperebbe. agonistico, come tensione a fare sempre meglio, a essere il migliore. Lo sport di vertice è importante vetrina per lo spettacolo e la Ma come tutte le attività umane anche lo sport non va mitizzato. promozione della specifica disciplina. Anche qui, come in tutte le cose umane, si trovano violenze, viltà, Sappiamo e condividiamo che in alcuni campi dovrà seguire anche egoismi, imbrogli, falsità. le regole del business. Ma lo sport amatoriale, dovrà avere logiche Lo sport presenta dunque anche comportamenti negativi e richiede diverse legate più agli aspetti sociali ed educativi sul territorio, perciò non un minore, ma un più elevato livello di responsabilità personale, per frenare e respingere le tentazioni improprie. Izmir 2014 - Mondiali di Ginnastica Ritmica/Rhythmic Gymnastics World Championships © Della Valle - FGI Lo sport è soprattutto un fattore fortemente educativo; ma questa inclinazione naturale va coltivata con la formazione, con l’educazione, con buoni ordinamenti, con trasparenza e lealtà della stessa organizzazione sportiva e dei suoi leader. Lo sport non è più solo uno svago. È parte integrante di una società viva, civile, rispettata, evoluta. Lo sport è vita

Education, which is directly responsible, is asked to develop specific and wide-ranging plans. This is the breeding ground that ought to nurture youngsters and move them on to the second tier of the pyramid: active amateur sportsmen and women. In Italy this step up is difficult, creating a bottleneck for the regeneration of sport, for the development of a sporting culture and sporting principles, for fighting obesity and improving the health of millions of inactive children, who unfortunately drop out of active sport during the pre- and post-adolescence ages. Sport is a human activity with profound contents: the competitive spirit, civilisation and joy. Sport as fun, entertainment, forgetting one’s everyday troubles. Sport as joy; sport also as a real commitment, a challenge to constantly improve, to be the best. supported at its base by the passion, desire, generosity of millions of enthusiastic But like all human activities sport should not be put on a pedestal. Here too, like sportsmen and women. If grassroots sport in Italy were to cease, the whole Italian in everything human, there is violence, cowardliness, self-centredness, deception, sporting machine would break down. insincerity. Top-level sport is an important means for showcasing and promoting specific Sport can thus also lead to negative behaviour, and requires not a lesser but a higher sporting disciplines. We realise and agree that in some fields it has to follow the degree of personal responsibility in order to put a stop to and reject all negative rules of business. temptations. But amateur sport must follow a different logic, leaning more towards social and Sport is above all educational. But this natural inclination should be cultivated with educational aspects than business-oriented objectives. It is a perfect link connecting training, with education, with good rules, with transparency and fairness within the the top of the pyramid (elite competition) with the base (schools). sporting organisation, guided by its leaders. As we have said above, the base of the pyramid is sport at school. In Italy the Sport is no longer just a pastime; it is an integral part of a lively, civil, respected, situation is rather bleak. evolved society. There is no full programme in which each component, particularly the Ministry of Sport is life 26 spaziosport ed architettonico. Tra queste assume rilevanza particolare l’avvio delle opere per il Foro Italico a Roma; opere che saranno interrotte a il sistema sportivo causa del conflitto bellico e portate a compimento nel dopoguerra. Solo in vista della XVII Olimpiade trovarono definitiva collocazione il dal 1914 al 2014 Palazzo dello Sport e il Velodromo, che durante il fascismo venivano ipotizzati ora al Flaminio, ora all’E42 (EUR). Come vedremo nei capitoli successivi, i Giochi Olimpici di Roma 1960 si propongono anche come occasione per portare a termine Lo spirito con cui ripercorriamo questo secolo di storia del CONI, tutte queste opere precedentemente iniziate e non concluse. dal punto di vista dell’impiantistica sportiva è quello di guardare Un primo esempio di “Piano nazionale” per gli impianti sportivi fu indietro per agire con più consapevolezza nell’attualità e nel futuro. voluto da Garibaldi al momento della formazione dell’Unità d’Italia, Per maggiore semplicità di elaborazione e comodità di lettura ed aveva come tipologia di riferimento i poligoni di tiro, anche se articoliamo questi 100 anni in alcuni periodi fondamentali di va evidenziato che il programma aveva più connotazione “militare” riferimento: che “sportivo” in senso stretto. Stesso carattere presentavano ƒƒ il periodo tra le due guerre, ovvero dal 1914 al secondo l’equitazione e la scherma, che con la corsa e il nuoto formavano il dopoguerra; pentathlon moderno, ideato dal barone de Coubertin e introdotto ƒƒ il dopoguerra ed il periodo della ricostruzione; nel 1912 ai Giochi Olimpici. ƒƒ i Giochi Olimpici in Italia: Cortina 1956; Roma 1960; Torino Si deve anche considerare che alcuni sport erano più radicati di 2006; altri nel costume e nella passione degli italiani nella prima metà ƒƒ gli anni più recenti fino alla nostra attualità ed al futuro. del secolo scorso; senza far torto a nessuno non v’è dubbio che il ciclismo su strada abbia contribuito a scrivere la storia del nostro Nei capitoli successivi ripercorriamo, più in particolare, ciascuno dei Paese e le immagini in bianco e nero dei luoghi e dei percorsi periodi individuati e le diverse problematiche coinvolte; ci preme ora evidenziare lo spirito con cui ci accingiamo a compiere questo viaggio. Si deve sottolineare come lo sviluppo dello sport sia profondamente Gino Bartali e Fausto Coppi correlato con quello delle condizioni più generali dei cittadini e del Paese; la pratica sportiva, a tutti i livelli, è infatti in relazione con le condizioni, sia economiche, che sociali e culturali del territorio a cui si fa riferimento. Per questo motivo, come vedremo meglio più avanti, solo dopo il secondo dopoguerra si è potuto registrare il concorso di un insieme di azioni, programmi e progetti volti alla diffusione dello sport sul nostro territorio, che rispondessero a criteri di sistematicità e programmazione. In precedenza si era assistito a singole iniziative con carattere non sistemico, anche se significative sul piano urbanistico

the sports system from 1914 to 2014

Looking back at this century of history, in particular at CONI’s efforts in the sphere of sports facilities, our aim is to contemplate the past in order to act with greater awareness now and in the future. To simplify this study we can break down these 100 years into some fundamental periods: di Enrico Carbone ƒƒ the period between and including the two world wars, from 1914 to 1945; ƒƒ the postwar and reconstruction period; ƒƒ the Olympic Games in Italy: Cortina 1956; Roma 1960; Torino 2006; ƒƒ the most recent years, up to the present day, and the future. Prior to the war there had been disjointed initiatives, albeit of some significance in terms of architecture and city planning. Of particular relevance in this respect In the following chapters we will look more closely at each of the above periods and was the commencement of works for the Foro Italico complex in Roma. Works were the various problems encountered. We would like to stress here the spirit with which suspended during the war, only to resume and be completed after the war. Only when we will undertake this journey through time. the XVII Olympics came around were permanent homes found for the Palazzo dello We should note that the growth of sport is very closely tied up with the more general Sport and the Velodrome, which had first been planned for the Flaminio quarter and conditions of the country and its citizens. then the E42 zone (EUR) during the fascist period. Practising sport at all levels is indeed dependent on the economic, social and cultural As we shall see in the following chapters, the Roma Olympic Games in 1960 was conditions of the relevant territory. also an opportunity to complete all the previous works that had been started but For this reason, as we shall see below, it was only after World War Two that it was not completed. possible to embark on a set of actions, programmes and projects to boost the spread A first “National plan” for sports facilities was conceived by Garibaldi himself at the of sport in Italy, meeting criteria that could ensure order and correct programming. time of Italy’s unification, based chiefly on a network of firing ranges, although it spaziosport 27 attraversati dai campioni di allora sono parte fondamentale della sport del nostro Paese. nostra memoria collettiva. Per quanto riguarda gli impianti sportivi, la prima rilevazione Il rapporto tra sviluppo dello sport e condizioni più generali del effettuata dall’ ISTAT risale, sulla base delle informazioni disponibili, territorio introduce un argomento che accompagnerà anche nei al 1956, ripetuta poi nel 1959 e nel 1961, mentre un censimento decenni successivi la realtà del nostro Paese: lo squilibrio tra aree congiunto tra ISTAT, CONI e ICS fu condotto nel 1989. Dai dati più forti e aree più deboli, che, almeno in parte, si manifesta nel disponibili, pur tenendo conto di una non perfetta comparabilità dei rapporto tra Nord e Sud d’Italia. Come vedremo, molti sforzi, sia di risultati effettuati con metodologie diverse, si evince che gli impianti carattere finanziario, che programmatico, sono stati rivolti proprio sportivi elementari (ovvero gli spazi di attività singolarmente intesi) a risolvere questa condizione, che, almeno in parte, ci accompagna sono passati – dal 1961 al 1989 – da 34.936 a 119.908 con un fino ai giorni nostri. incremento del 243%, mentre tra il 1979 ed il 1989 l’incremento Un altro aspetto che vale la pena sottolineare è quello che riguarda era stato del 164%. la necessaria integrazione tra i diversi fattori che concorrono a Svilupperemo più avanti il tema del “censimento” alla luce delle determinare la pratica sportiva; perché si produca sport, infatti, attività più recenti e degli indirizzi più evoluti volti al “monitoraggio” necessita che si incontrino domanda e offerta di servizi, quindi degli impianti e dello sport sul territorio; ci preme in questa occasione impianti, ma anche operatori e capacità organizzative e gestionali. sottolineare solo le percentuali degli incrementi registrate in quegli Per questo motivo, non sempre tutti gli sforzi volti a costruire anni che hanno accompagnato la ricostruzione e poi il periodo del impianti si sono poi tradotti in un corrispondente incremento di cosiddetto boom economico in Italia. praticanti sul territorio. Evidentemente ci trovavamo in un contesto completamente diverso È ormai acclarato che la presenza degli impianti deve essere infatti da quello che viviamo in questo periodo, in cui il nodo centrale strettamente correlata non solo con il fabbisogno espresso dai è la gestione ottimale del patrimonio disponibile, la sua cura, cittadini, ma anche con le reali capacità gestionali ed organizzative; manutenzione e modernizzazione, con nuovi interventi fortemente in assenza di queste gli impianti, da soli, non producono sport e mirati solo dove il fabbisogno lo richiede; in passato il problema rischiano di restare sottoutilizzati, come avvenne - per citare solo due era invece quello di una assoluta carenza di strutture a cui dover esempi significativi - per gli stadi eretti a Roma e Torino nel 1911, far fronte con vasti programmi di intervento sull’intero territorio sullo slancio emozionale dei festeggiamenti per il cinquantenario nazionale. dell’Unità d’Italia. Il secolo che andiamo a considerare ci propone quindi due punti Richiamiamo in estrema sintesi i dati relativi all’evoluzione del di vista completamente diversi tra la sua fase iniziale e quella più Sistema Sportivo nel nostro Paese, facendo riferimento alle statistiche recente, attuale e futura; in sintesi si può dire che si passa da una comunque disponibili riferite alle principali voci che compongono lo cultura fondata principalmente sulla costruzione di nuovi interventi,

Quota percentuale di persone che praticano sport in modo continuativo e in modo saltuario Percentage of persons engaged in a sport continuous and so occasional

Serie1Sport in modo continuativo/Continuos sport SportSerie2 in modo saltuario/Occasional sport 2525

2020

1515

1010

55

00 19991 20002 20013 20024 20035 20046 20057 20068 20079 200810 200911 201012 201113 201214 201315

Anni 1999-2013, percentuali su 100 persone di 3 anni e più/Years 1999-2013, percentage of 100 people 3 years older

should be stressed that the programme he had in mind was more “paramilitary” than The black-and-white images of the places passed through and routes taken by the purely “sporting”. Horse-riding and fencing might fall into the same paramilitary champions of yesterday are a fundamental part of our collective memory. category, and these disciplines were combined with running and swimming to create The relationship between the growth of sport and the more general conditions in Italy the modern pentathlon, devised by Baron de Coubertin and introduced in the Games introduces a topic that crops up again and again over the decades: the imbalance in 1912. between stronger and weaker areas of the country, which in Italy is basically the It should also be remembered that some sports were more established than others in North-South divide. As we shall see, a great deal of effort has been made, in terms of Italian society in the first half of the last century. Without wishing to offend the fans financial help and specific programmes, to solve this problem, which in part remains of other sports, there is no doubt that road cycling was a very important page in the with us today. history of our country. Another aspect that needs to be mentioned is the necessary integration among the 28 spaziosport Stadio Olimpico Roma -“Calcio in erba” giugno 2014/June 2014 in genere pubblici, ad una nuova cultura fondata invece sempre più 3.776.202 del 1981 ai 4.646.853 del 1990 (fonte Censis), per poi sul management e su una forte sinergia tra pubblico e privato, sia in attestarsi a 4.500.327 nel 2013. termini di costruzione, che di gestione. Nell’ultimo ventennio, la percentuale degli attivi tra la popolazione Per quanto riguarda invece i praticanti, è interessante osservare con più di 3 anni d’età è progressivamente aumentata nel nostro come sulla base di indagini ISTAT (“Lo sport in movimento” CONI- Paese, si è passati dal 26,5% di persone che praticano sport in Censis, 1995) nel 1959 se ne contavano 1.308.000, nel 1982 modo continuativo o saltuario nel 1995 al 30% del 2013 (circa 17 8.089.000, fino ad arrivare a 12.667.000 nel 2013. In particolare, milioni di italiani), con un picco massimo del 32,9% registrato nel tra gli sportivi il gap di genere si è ridotto notevolmente negli ultimi 2010 (fonte Istat). decenni. La partecipazione femminile, che nel 1959 era pari al 10% Per quanto riguarda le associazioni sportive, nel 1981 si contavano rispetto a quella maschile (del 90%), è sensibilmente aumentata 57.416 unità affiliate alle FSN e DSA riconosciute dal CONI. Tale fino ad arrivare nel 2013 ad una presenza femminile del 41% dimensione associativa, pur registrando nel corso degli anni contro quella maschile del 59%. contenute fluttuazioni, nel 2013 ha raccolto 64.829 affiliazioni. Il numero di tesserati alle Federazioni Sportive Nazioni (FSN) e Questa in sintesi una visione degli anni che prendiamo in esame, più Discipline Sportive Associate (DSA) è passato (fonte CONI) dai avanti una lettura più mirata dei diversi periodi considerati

various factors that go to determine the practising of sport. For the “production” In the past however the problem was that of an absolute dearth of structures, a of sport indeed, there needs to be a matching of supply and demand in terms of problem tackled by vast plans of action all over the country. services, and thus an availability of sports facilities, sports operators, organisational The century we are going to consider sees us proposing two completely different and managerial capabilities. For this reason not all efforts to build new facilities have points of view: the initial phase, and the most recent phase, including current and led to a corresponding rise in the number of sportsmen and women in the country. future trends. It may be stated, in short, that we have gone from a culture founded It is now evident that the presence of facilities needs to be closely tied up with chiefly on the construction of new facilities, usually in the public domain, to a new demand from citizens and with management and organisational capabilities. culture increasingly founded on management and on close ties between the public If these are absent facilities alone do not “produce” sport, and run the risk of being and private spheres, in terms of both construction and management. under-utilised, as happened – to cite just two outstanding examples – for the With regard to practising sportsmen and women, it is interesting to note that stadiums built in Roma and Torino in 1911, riding the emotions of celebrations for according to ISTAT (“Lo sport in movimento” CONI-Censis report, 1995) in 1959 the the fiftieth anniversary of the Unity of Italy. number of practising “athletes” was 1,308,000, compared with 8,089,000 in 1982 Below is a very brief summary of data on the evolution of Italy’s sporting system, and 12,667,000 in 2013. The gap between the number of sportsmen and women referring to statistics available for the main items making up that system. has narrowed considerably in recent decades. In 1959 just 10% of “athletes” were With regard to sports facilities, the first survey conducted by ISTAT goes back to women; this percentage has risen drastically over the years, reaching 41% in 2013. 1956, repeated in 1959 and then in 1961, while a joint census was conducted by The number of card-holding members of National Sports Federations (FSN) and ISTAT, CONI and ICS in 1989. Available figures show, bearing in mind the imperfect Associate Sporting Disciplines (DSA) went from 3,776,202 in 1981 (source: CONI) to comparability of results obtained using different methods, that the number of basic 4,646,853 in 1990 (source: Censis), and stood at 4,500,327 in 2013. sports facilities (spaces devoted to single activities) went from 34,936 in 1961 to In the past twenty years the percentage of active members of the population aged 119,908 in 1989, a rise of 243%, while between 1979 and 1989 the growth had three and over has gradually risen in Italy, going from 26.5% of persons who practise been 164%. a sport on a continuous or occasional basis in 1995 to 30% in 2013 (about 17 We will develop the “census” question in light of more recent activities and more million Italians). advanced methods for “monitoring” facilities and sport at a local level. We would There was a peak of 32.9% in 2010 (source: Istat). like to stress here only the percentages of increases posted in those years, a period In 1981 there were 57,416 sports associations or clubs affiliated to FSNs and DSAs of general reconstruction of the country followed by a period of “economic boom” recognised by CONI. in Italy. It was of course a totally different context from that in which we now live, While the number of clubs and associations has gone up and down somewhat over when the key question is that of optimising the management of available resources, the years, there were 64,829 such organisations in 2013. looking after, maintaining and modernising assets, with new actions performed only This is only the briefest of summaries of the years we are taking into consideration. when warranted by demand. Further on you will find a more detailed vision of the various periods mentioned spaziosport 29 dal 1914 al secondo dopoguerra di Livio Toschi

I 30 anni che vanno dalla costituzione del CONI al 1944 sono segnati da due guerre mondiali e dalla nascita, affermazione e crollo del regime fascista, che nello sport impegnò ingenti energie. In questo periodo sorsero importanti stadi quali a Milano (1926), il Littoriale a (1927), il Berta a Firenze (1931), il Mussolini a Torino (1933), l’Ascarelli a Napoli (1934), ecc. Tra i grandi impianti ricordiamo il nuovo ippodromo di San Siro (1920), il Palazzo dello Sport (1923), il Palazzo del Ghiaccio (1923) e il velodromo Vigorelli (1935) a Milano, l’autodromo (1922) e l’ippodromo (1923) a Monza, l’ippodromo dell’Arcoveggio a Bologna (1932), l’ippodromo di Agnano a Napoli (1935), ecc. Ma il miglior osservatorio per verificare lo sviluppo dell’impiantistica sportiva in quei tre decenni è certamente la capitale. Cento anni fa sulla riva sinistra del Tevere, nell’area del mai realizzato Parco Nord, a Roma sorgevano il vecchio tiro a segno all’Acqua Acetosa, il primo impianto costruito dopo la breccia di Porta Pia, i campi di calcio del Roman football club e della Rondinella (dove giocava la S.S. Lazio), il campo di tennis della società Parioli, oltre allo Stadio Nazionale e all’ippodromo dei Parioli per le corse al galoppo, ambedue inaugurati nel 1911 (come il poligono di tiro alla Farnesina, sulla riva destra). I tre grandi impianti del 1911 confermavano la tendenza a localizzare a nord della città le

attrezzature per il tempo libero e lo sport. Progetto delle Terme Littorie/Terme Littorie design (Arch. Torres) A parte gli sport “paramilitari”, ossia il tiro a segno, la scherma e l’equitazione, due discipline erano molto amate e non richiedevano speciali impianti: il ciclismo su strada e il nuoto nelle acque del L’8 dicembre 1925, accanto allo stadio, s’inaugurò l’ippodromo Tevere. I giochi del popolo, dal calcio al tamburello, si praticavano di Villa Glori per le corse al trotto, progettato dall’Arch. Marcello soprattutto nella Piazza d’Armi a nord dei Prati di Castello e a Villa Piacentini; era il primo impianto di un certo peso realizzato dal Borghese (proprietà pubblica dal 1903), in particolare nella Piazza regime nella capitale e non a caso veniva costruito in quella zona. di . All’ippodromo di Villa Glori seguirono il nuovo stand di tiro a volo

from 1914 to the second post War

The 30 years from the foundation of CONI up to 1944 were marked by two world roads and swimming in the Tiber. Traditional popular games, such as “tamburello”, wars and the birth, affirmation and collapse of the Fascist regime, which devoted were practised above all in the Piazza d’Armi to the north of the Prati di Castello enormous resources to sport. In this period, important stadiums such as the San and in Villa Borghese (public property since 1903), and specifically in Piazza di Siena. Siro in Milano (1926), the Littoriale in Bologna (1927), the Berta in Firenze (1931), The Villa Glori Race Course for harness racing, designed by the architect Marcello the Mussolini in Torino (1933), the Ascarelli in Napoli (1934) etc. were built. We can Piacentini, was inaugurated on 8 December 1925, next to the stadium. It was the recall other major facilities such as the new San Siro Race Course (1920), the Palazzo first significant facility built in Roma in the Fascist period, and was deliberately placed dello Sport (Sports Palace - 1923), the Palazzo del Ghiaccio (Ice Palace -1923) and in that district. the Vigorelli Velodrome (1935) in Milano, the Monza Auto Race Track (1922) and The Villa Glori Hippodrome was followed by the new Lazio Volley Shooting Range (15 Race Course (1923), the Arcoveggio Hippodrome in Bologna (1932), the Agnano April 1926) and the Rondinella Dog Race Track (13 October 1928). A little further to Hippodrome in Napoli (1935) etc. However, Roma is undoubtedly the best place to the Northeast, during the holding of the 7th Roma Grand Prix car races, the runway of verify the development of sports facilities in those three decades. the Littorio Airport at Serpentara was inaugurated on 24 May 1931; on the following A hundred years ago in Roma, on the left bank of the Tevere, in the area of that 7 June, the Royal Grand Prix motorcycle race was held there. Northern Park which was never actually built, Acqua Acetosa hosted the old target On the other hand, two major facilities were not placed in the northern area. On 28 shooting range, the first facility built after Roma became Italy’s capital. The area February 1926 the Appio Motorcycle Race Course was inaugurated at Cessati Spiriti, also hosted the Roman Football Club and the Rondinella Club pitches (where the where the Roma Football Club used to play before transferring to the Testaccio Pitch Lazio Sports Club played), the Parioli Tennis Club courts, and the Parioli National (3 November 1929). Further south from the Motorcycle Race Course, the Capannelle Stadium and Hippodrome for flat racing, both inaugurated in 1911 (like the Farnesina Race Course for flat racing was opened on 21 April 1926, after being entirely rebuilt shooting range, on the right bank of the river). on the basis of the design by the architect Paolo Vietti Violi. The three major structures dating from 1911 confirmed the tendency to locate The northern Roma sports district was put at risk by the town planning general facilities for leisure time and sports in the northern part of the city. modification of 1925-26 and by the town planning of 1931. Apart from “paramilitary” sports such a target-shooting, fencing and riding, there The modification, which was never enacted by law, provided for the subdivision of were two very popular disciplines that did not require special facilities: cycling on the properties with intensive residential building; only the National Stadium, the Tor di 30 spaziosport della Lazio (15 aprile 1926) e il cinodromo della Rondinella (13 ottobre 1928). Un poco più a nord-est, con la disputa del 7° Gran Premio Roma di automobilismo, il 24 maggio 1931 fu inaugurata la pista dell’aeroporto del Littorio alla Serpentara e lì, il 7 giugno seguente, si corse il Gran Premio Reale di motociclismo. Due impianti di notevole peso, però, contraddicevano la concentrazione a nord. Il 28 febbraio 1926 s’inaugurò il motovelodromo Appio ai Cessati Spiriti, dove giocò l’A.S. Roma prima di trasferirsi al Campo Testaccio (3 novembre 1929). Molto più a sud del motovelodromo il 21 aprile 1926 fu aperto l’ippodromo delle Capannelle per le corse al galoppo, interamente ricostruito su progetto dell’Arch. Paolo Vietti Violi. Il polo sportivo a nord poteva essere compromesso in modo irreparabile dalla variante generale del 1925-26 e dal piano regolatore del 1931. La variante, che non diventò mai legge, Ippodromo Capannelle - 1926 interveniva pesantemente sulla zona, lottizzandola con palazzine e intensivi: si salvavano solo lo Stadio Nazionale, l’ippodromo di Tor di Quinto e (in parte) il tiro a segno della Farnesina, benché soffocati manutenzione, subì l’impietoso logorio del tempo. Solo molti anni dalle circostanti costruzioni. Il piano del 1931, nel quadro della più tardi, sulle ali dell’entusiasmo generato dall’interesse del regime sistemazione della rete ferroviaria, collocava a ridosso di Villa Glori per lo sport, si decise di restaurare l’impianto per adeguarlo ai nuovi la nuova stazione settentrionale, mentre i fabbricati invadevano bisogni (ancora su progetto di Piacentini e Guazzaroni): nel luglio l’Acqua Acetosa e Tor di Quinto; ma nulla di tutto questo, per 1927 venne perciò ceduto dall’INIEF al Governatorato e da questo fortuna, venne realizzato. al Partito Nazionale Fascista. Lo Stadio Nazionale, inaugurato dal re il 10 giugno 1911 (Arch. Si portò la capienza a 30.000 spettatori e la tribuna centrale fu Marcello Piacentini e Ing. Angelo Guazzaroni) aveva circa 25.000 protetta con una tettoia a struttura in cemento armato di 20x75 posti a sedere, cioè la metà del Panatenaico di Atene, un terzo m (la copertura era in legno ed eternit), sotto la quale trovavano del contemporaneo Stadium di Torino e un quarto del White City posto circa 7.000 persone. Nella curva dello stadio sorse addirittura londinese, dove si erano disputate molte gare olimpiche del 1908, ma un albergo di tre piani per gli atleti, con 600 posti ripartiti in 70 apparve ben presto sproporzionato per le (allora) modeste esigenze dormitori. Venne costruita una piscina scoperta di 18x50 m (con del pubblico romano. Conclusi i festeggiamenti del cinquantenario castello dei tuffi alto 10 m) e sotto le gradinate si ricavarono: una dell’Unità d’Italia, ospitò le più eterogenee manifestazioni, passando piscina, una palestra, sale per il pugilato, la lotta, il sollevamento dalle corse ciclistiche agli incontri di pugilato, dalle corride alle corse pesi e la scherma, con servizi e uffici. di bighe, dai concerti lirici agli spettacoli teatrali. Lo stadio fu inaugurato il 25 marzo 1928 con la partita di calcio L’impegno economico sostenuto causò già nel 1912 il Italia-Ungheria, esordio della Nazionale a Roma. Nel 1931 venne commissariamento dell’Istituto Nazionale per l’incremento ceduto dal PNF al CONI, che in luglio vi trasferì la sua direzione dell’educazione fisica e lo stadio, nonostante saltuari lavori di generale e le segreterie delle Federazioni Sportive, accentrate

Roma, Motovelodromo Appio - Ristrutturato nel 1926/Renovated in 1926 Quinto Race Course and (in part) the Farnesina Shooting Range were to be saved, although hemmed in by the surrounding buildings. The 1931 plan, in the context of the revision of the railway network, had planned the new northern station next to Villa Glori and Acqua Acetosa and Tor di Quinto were to be built over; but fortunately none of this was implemented. The National Stadium, inaugurated by the King on 10 June 1911 (design by the architect Marcello Piacentini and the engineer Angelo Guazzaroni) had a seating capacity of approximately 25,000, about half that of the Pan-Athenian Stadium in Athens, a third of the Torino Stadium from the same period and a fourth of the in London, where many of the 1908 Olympic events were held. However, it soon seemed disproportionately large for the (then) modest demand from the Roma public. After the end of the celebrations for the 50th anniversary of Italian Unification, the stadium hosted a wide variety of events ranging from cycling races to boxing matches, bullfights, chariot races, operatic concerts and theatrical performances. As early as 1912, the heavy costs involved led to the appointment of a special administrator for the INIEF (National Institute for Physical Education), and despite occasional maintenance work, the stadium suffered from the pitiless hand of time. Only many years later, following the enthusiasm produced by the Fascist regime’s interest in sports, the decision was made to restore the facility to update it to new needs (again with a design by Piacentini and Guazzaroni). In July 1927 the facility was transferred by the INIEF to the municipality and by the latter to the National Fascist Party (PNF). The capacity was increased to 30,000 spectators and the central grandstand was covered with a reinforced concrete structure measuring 20x75 m (the roof itself was made of wood and Eternit), providing shelter for about 7,000 people. The stadium curve included a 3-storey hotel for the athletes, with accommodation for 600 distributed in 70 dormitories. spaziosport 31 ospitare a Roma l’Olimpiade del 1944, il nuovo presidente del CONI, Rino Parenti, preferì abbandonare quel progetto, ritenendolo «troppo grandioso». Nella capitale non solo mancava un Palazzo dello Sport, ma anche un velodromo da quando – nel 1904 – fu demolito il “Roma” fuori porta Salaria. Inoltre, erano appena due le piscine in tutta la città e destinate soltanto alle gare: una allo Stadio e l’altra alla Scuola centrale militare di educazione fisica alla Farnesina. Va a questo proposito ricordato il concorso nazionale bandito nel gennaio 1926 da “La Rivista illustrata del Popolo d’Italia” per il progetto di un vasto complesso polisportivo all’Acqua Acetosa, definito Terme Littorie: l’area (circa 14 ettari) era compresa fra il Tevere e la via dei Campi Sportivi. Il concorso Roma, Stadio del PNF - Ristrutturato nel 1928/Renovated in 1928 non riscosse però il successo sperato, visto che i partecipanti furono appena 10 e nessun progetto venne poi realizzato. nella capitale da Augusto Turati nel 1929. Nonostante la proposta Abbiamo sinora esaminato gli impianti sulla riva sinistra del Tevere, di costruire «una sede più degna e soprattutto più vasta e più ma anche sull’altra sponda fiorivano le iniziative. Lì, infatti, presso il rispondente alle effettive necessità», avanzata nel 1940, il CONI vi poligono di tiro della Farnesina e la SCMEF, si sviluppò la più felice rimase fino al 1952, allorché si spostò al Foro Italico. realizzazione dell’architettura sportiva fascista. All’epoca suscitava interesse un nuovo tipo d’impianto, polivalente Il 5 febbraio 1928 Mussolini pose la prima pietra dell’Accademia e coperto: il Palazzo dello Sport; il primo in Italia s’inaugurò alla di educazione fisica, progettata dall’Arch. Enrico Del Debbio fra Fiera di Milano nel 1923 (Arch. Paolo Vietti Violi). A Roma (dove il Tevere e le pendici di Monte Mario. Ben presto l’idea si ampliò si utilizzava allo scopo il grande politeama Adriano), a parte un fino a ipotizzare un grande Foro dello Sport, intitolato al duce. progetto dell’Arch. Armando Brasini nel 1926, solo molti anni più L’Accademia e l’adiacente stadio dei Marmi, lo stadio dei Cipressi e tardi si parlò concretamente di un Palazzo dello Sport, da costruire il Monolite furono inaugurati il 4 novembre 1932. Nel 1936 a Del presso lo stadio del PNF nell’ambito della Città Sportiva. Nel Debbio subentrò l’Arch. Luigi Moretti, che elaborò un nuovo e più novembre 1938 Achille Starace (presidente del CONI e segretario monumentale piano per il Foro Mussolini. del PNF) approvò in massima il progetto della commissione impianti Intanto, a cavallo del 1930, in tutta Europa si era ormai fatta strada sportivi, diretta dall’Ing. Cesare Valle. Sfumata la possibilità di l’idea della Città Sportiva. A parte il Foro Mussolini a Roma, in Italia

An outdoor swimming pool measuring 18x50 m was built (with a diving platform 10 Roma, Campo Testaccio - Inaugurato nel 1929/Opened in 1929 m high). A swimming pool, gymnasium, halls for boxing, wrestling, weightlifting and fencing, as well as services and offices, were all built under the grandstands. The stadium was inaugurated on 25 March 1928 with the Italy-Hungary football match, presenting the Italian National Team in Roma. In 1931, the Fascist Party transferred the facility to CONI. In July, the CONI headquarters and the Sports Federation secretariats were transferred there, after the sports centralization measures by Augusto Turati in 1929. Despite the proposal to build a “worthier and above all large facility responding to the actual requirements” made in 1940, CONI remained there up to 1952, when it was transferred to the Foro Italico. In that period, there was interest in a new type of facility, multifunctional and indoor: the Sports Hall. The first such building in Italy was inaugurated at the Milano Fair in 1923 (designed by the architect Paolo Vietti Violi). In Roma (where the spacious Adriano Theatre was used for this purpose), a Sports Palace would actually be built only some years later, starting from a 1926 proposal by the architect Armando Brasini; it was to have been located near the Fascist Party stadium in the context of the Sports City. In November 1938, Achille Starace (president of CONI and Fascist Party Secretary) approved the general project by the sports facilities commission, chaired by Cesare Valle. Once it no longer proved possible to host the 1944 Olympics in Roma, the new CONI president, Rino Parenti, decided to give up the plan, deemed to be “overly grandiose”. Italy’s capital did just lack a Sports Hall, but also a cycling track since the demolition of the Roma Track in 1904 just outside Porta Salaria. The entire city had just two swimming pools, and these were used only for competitions: one at the Stadium and the other at the Central Military School for Physical Education (SCMEF) at the Farnesina. In this regard we can recall the national competitions announced in January 1926 32 spaziosport vanno ricordati due esempi, per quanto limitati, di città sportive Stessa sorte toccò al contemporaneo progetto per un imponente sorte intorno a uno stadio: quelle di Bologna (1927) e di Torino stadio redatto dagli ingegneri e Cesare Valle (1933). (105.000 posti a sedere e 20.000 in piedi). Non venne comunque Il fascismo annetteva grande importanza propagandistica meno il proposito di concentrare a nord, sulle due sponde del Tevere, all’organizzazione olimpica, quindi la nuova candidatura della Città gli impianti per i grandi cimenti sportivi. Eterna a ospitare i Giochi ebbe l’adeguato sostegno del governo. La candidatura dell’Urbe alla XII Olimpiade fu reclamizzata da Nel gennaio 1933 Leandro Arpinati, presidente del CONI e della una pubblicazione del CONI curata da Raniero Nicolai e da Bruno FIGC, annunciò che era in progetto uno stadio con 150.000 posti, Zauli. Al Foro Mussolini già funzionavano gli stadi dei Cipressi, dei ove disputare non solo l’Olimpiade del 1940, ma anche la finale Marmi e del Tennis (un campo centrale con 4.000 posti e 6 campi di dei mondiali di calcio del 1934. Si scelse l’Acqua Acetosa per la allenamento), mentre erano in costruzione la piscina coperta (18x50 realizzazione del monumentale stadio circolare in cemento armato m) e quella scoperta (25x100 m), con tribune per 12.000 spettatori. dell’Ing. Giulio Ulisse Arata (altezza del coronamento 54 m e Il Villaggio Olimpico doveva sorgere alla Camilluccia, mentre non era diametro 370 m, ossia il doppio dell’asse maggiore del Colosseo). Le stata ancora decisa l’ubicazione dello stadio per 100.000 spettatori. dimissioni di Arpinati a causa del duro contrasto con il segretario del Vicino allo Stadio del PNF, ove il 10 giugno 1934 l’Italia aveva vinto PNF Starace (5 maggio 1933) fecero tuttavia naufragare l’iniziativa. il Campionato del Mondo di calcio, era previsto il Palazzo dello Sport

Foro Mussolini: in fase di costruzione negli anni ’30/Underconstruction in the ‘30s

by the magazine “La Rivista illustrata del Popolo d’Italia” for the design of a large great Sports Forum to be named after the Duce. The Academy and the adjacent Stadio multi-use sports complex at Acqua Acetosa, to be called “Terme Littorie”. The area dei Marmi, Stadio dei Cipressi and the Monolith were inaugurated on 4 November (extending over approximately 14 hectares) was between the Tevere and Via dei 1932. In 1936, Del Debbio was replaced by another architect, Luigi Moretti, who Campi Sportivi. The competition did not, however, have the hoped-for success, with developed a new and more monumental plan for the Foro Mussolini. just 10 participants, and no project was actually implemented. In the meantime, around 1930, the idea of the Sports City had made headway Up to now we have examined the facilities on the left bank of the Tiber, but there throughout Europe. Apart from the Foro Mussolini in Roma, there were two other were also many initiatives on the other side. The area of the Farnesina Shooting examples in Italy, though on a more limited scale, of a Sports City built around a Range and the SCMEF would, in fact, see the most extensive development of Fascist- stadium: the facilities in Bologna (1927) and Torino (1933). style sports facilities. For the Fascist Party, the organization of the Olympics was deemed to have major On 5 February 1928, Mussolini laid the foundation stone of the Academy for Physical importance from the propaganda point of view, and the government gave suitable Education, designed by the architect Enrico Del Debbio between the Tevere and the support to propose the candidacy of the Eternal City to host the games. slopes of Monte Mario. Very soon, the idea was expanded with the proposal of a In January 1933, Leandro Arpinati, president of CONI and of the Italian Football spaziosport 33 con 20.000 posti. Per le gare ippiche potevano utilizzarsi Piazza di la Casa delle Armi per la scherma (Arch. Luigi Moretti) e la piscina Siena e Tor di Quinto, mentre sarebbe stato meglio rimpiazzare con coperta (Arch. Costantino Costantini), mentre lo stadio dei Cipressi nuovi impianti il motovelodromo Appio e il poligono di tiro alla era in corso di trasformazione su progetto degli ingegneri Angelo Farnesina. Sabaudia, preferita a Castel Gandolfo, avrebbe ospitato il Frisa e Achille Pintonello. A Tor di Quinto sorgeva la scuola di canottaggio, Formia la vela. cavalleria, ove concentrare le gare di equitazione (a parte il dressage, In lizza per i Giochi erano 11 città, ma Roma sebbene fosse la ipotizzato a Villa Borghese). favorita rinuciò a favore di . Interessanti erano i progetti del Villaggio Olimpico sulla Cassia Il 25 giugno 1936 il Bureau International des Expositions approvò per 5.000 atleti e di un teatro all’aperto, scavato ai piedi di Villa la nostra richiesta per un’Esposizione universale da tenere a Roma Madama e cinto da fitta vegetazione, che poteva utilizzarsi per le nel 1941 (poi si optò per il 1942). Mussolini scelse la zona delle Tre gare di ginnastica. Ma colpiva anche la proposta per la zona sinistra Fontane e lì piantò i primi pini il 27 aprile 1937, lo stesso giorno della Città Sportiva: lì, accanto allo stadio del PNF, all’ippodromo in cui inaugurava Cinecittà. Si riteneva che l’Esposizione del 1942, del trotto e a numerosi impianti minori vecchi e nuovi, venivano detta anche Olimpiade della Civiltà, fosse un ottimo viatico per i ubicati il Palazzo dello Sport (20.000 posti) e il Velodromo Olimpico Giochi del 1944. (25.000 posti), «esatta riproduzione della famosa pista del Vigorelli Nel maggio 1939 il CONI e l’ENIT pubblicarono l’opuscolo Roma di Milano». Olimpica a sostegno della candidatura della capitale. Agli impianti Si suggeriva anche: il campo di aviazione di Sezze per il volo a vela, del Foro Mussolini citati nell’opuscolo del 1935 si erano aggiunti il golfo di Napoli per la vela, il lago di Bracciano per la motonautica, il lago di Castel Gandolfo e l’idroscalo della

Villaggio Olimpico ipotizzato sulla per l’Olimpiade del 1944 a Roma Magliana per il canottaggio. Precorrendo i Olympic Village hypothesized on the Via Cassia for the Olympics of 1944 in Roma tempi, veniva inoltre proposta la via Appia Antica quale percorso della maratona. Nel giugno 1939 il CIO assegnò i Giochi invernali 1944 a Cortina e quelli estivi a Londra, che prevalse su Roma. Il 2 febbraio 1940 il governatore Gian Giacomo Borghese convocava in Campidoglio una riunione dei massimi dirigenti sportivi allo scopo di elaborare un piano organico degli impianti della capitale. Venne costituita una commissione che concluse i lavori con una relazione redatta dal rappresentante del CONI: «Un nuovo concetto ci ha guidato nell’ubicazione dei grandi teatri dello sport, ed è stato quello di dividerli in due gruppi principali situati alle estremità del maggior asse cittadino a guisa di due poli: uno a

Federation (FIGC), announced plans for a stadium with a capacity of 150,000 not 1942). Mussolini chose the Tre Fontane area, and planted the first pine trees there only for holding the 1940 Olympics but also the finals of the 1934 world football on 27 April 1937, the same day when Cinecittà was inaugurated. It was thought that championship. the 1942 Fair, also dubbed the Olympics of Civilization, would have been an excellent The Acqua Acetosa area was chosen to build the monumental reinforced concrete prelude to the 1944 Games. circular stadium designed by the engineer Giulio Ulisse Arata (with the top level In May 1939, CONI and the National Tourist Board (ENIT) published the pamphlet 54 m high and a diameter of 370 m, i.e. double the longest axis of the Coliseum). Olympic Roma to support Roma candidacy. In addition to the Foro Mussolini facilities However, the plan came to nothing after Arpinati’s resignation due to a serious clash quoted in the 1935 pamphlet, there were now facilities such as Casa delle Armi for with Fascist Party Secretary Starace (5 May 1933). Another plan for an impressive fencing (by Luigi Moretti) and the indoor swimming pool (by Costantino Costantini), stadium from the same period, drawn up by engineers Pier Luigi Nervi and Cesare while the Stadio dei Cipressi was being remodelled on the basis of a design by Valle (with seating for 105,000 and standing room for 20,000) was also neglected. engineers Angelo Frisa and Achille Pintonello. Tor di Quinto was the site of the Nevertheless, the idea persisted of concentrating major sports facilities in the north Cavalry School where the riding events could be located (apart from the dressage, of Roma on the two banks of the Tevere. planned for Villa Borghese). Roma candidacy for the 12th Olympics was advertised in a CONI publication edited by There were interesting projects for the Olympic Village on the Via Cassia for 5,000 Raniero Nicolai and Bruno Zauli. At the Foro Mussolini, the three stadiums - Cipressi, athletes, and an outdoor theatre, excavated at the foot of Villa Madama and Marmi and Tennis (having a central court seating 4,000 and 6 training courts) – were surrounded by dense vegetation, which could have been used for the gymnastics already operating, and the indoor pool (18x50 m) and the outdoor pool (25x100 events. Another significant proposal was for the left-hand side of the Sports City; m), with grandstands for 12,000 spectators, were under construction. The Olympic next to the National Stadium, the harness racing track and a number of smaller Village was to be built in the Camilluccia area, while the location of the stadium facilities, old and new, plans called for the Palazzo dello Sport (seating 20,000) and for 100,000 spectators had not yet been decided. Near the PNF Stadium, where the Olympic Velodrome (seating 25,000), the “exact reproduction of the famous Italy won the World Football Championship on 10 June 1934, a Sports Hall seating Vigorelli track in Milano”. 20,000 was planned. Piazza di Siena and Tor di Quinto could be used for riding Other suggestions included the use of the Sezze airfield for gliding, the Gulf of Napoli events, while it would have been better to replace the Appio motorcycle track and for , Lake Bracciano for motorboats, and for , Castelgandolfo lake and the Farnesina shooting range. Sabaudia, rather than Castelgandolfo, was to host the the Magliana river port. In an anticipation of the future, the Via Appia Antica was canoe, and Formia the sailing event. proposed for the Marathon route. There were 11 cities proposed for the Games, but Rome although he was the favorite In June 1939, the IOC assigned the 1944 Winter Olympics to Cortina and the Summer renounced in favor of Tokyo. Olympics to London, which prevailed over Roma. On 2 February 1940 Roma Mayor On 25 June 1936, the Bureau International des Expositions approved the Italian Gian Giacomo Borghese convened a meeting on Capitol Hill of the top sports application for the World’s Fair to be held in Roma in 1941 (then they opted for managers to develop an organic for the facilities in the city. A commission was set 34 spaziosport nord, che ha per centro lo Stadio Olimpionico del Foro Mussolini, Tre impianti s’inserivano in posizione intermedia tra i due nuclei a e uno a sud, presso l’E42, che ha per centro il Palazzo dello Sport». nord e a sud. Per ospitare le manifestazioni più importanti al CONI servivano Piazza di Siena a Villa Borghese offriva uno spazio ideale per gli 15 «impianti da grande spettacolo», di cui sei costruiti, due in sport equestri, tenuto anche conto che lì vicino il 20 marzo 1938 corso di costruzione e sette da costruire (tre all’E42, uno al Foro Mussolini aveva inaugurato il galoppatoio in viale delle Magnolie. Mussolini, uno alla Magliana, due in aree centrali). Tra le strutture Su un’area centrale di circa 4.000 m2, inoltre, sarebbe sorto il in corso di realizzazione si segnalava lo Stadio Olimpionico per Palazzo del Ghiaccio per il pattinaggio (a Milano esisteva dal 100.000 spettatori al Foro Mussolini, destinato all’atletica leggera, 1923). Infine, poiché a Testaccio si doveva demolire e ricostruire al calcio, alla ginnastica e al rugby, da completare entro il 1942 lo stadio in concessione all’A.S. Roma, utilizzando anche l’area del per l’Esposizione universale. Sempre al Foro sorgeva lo Stadio del magazzino dei selci si pensò di realizzare un insediamento sportivo Tennis, che «con apposite attrezzature mobili» poteva trasformarsi dove collocare un nuovo stadio di forma ellittica da 25.000 posti e anche in uno stadio di pallacanestro, com’era avvenuto a Berlino in l’Istituto di medicina dello sport. occasione dell’Olimpiade del 1936. Siccome Roma possedeva solo Il secondo conflitto mondiale interruppe ogni dibattito sul piano del due piscine coperte (stadio del PNF e Foro Mussolini) e una scoperta CONI (appena tre mesi dopo la sua pubblicazione Mussolini dichiarò (ancora allo stadio del PNF), ma «tutte e tre inadatte e insufficienti guerra a Francia e Gran Bretagna), che l’Italia repubblicana portò per grandi manifestazioni», al Foro era necessario costruire uno comunque a termine, almeno nelle linee essenziali, in occasione Stadio del Nuoto all’aperto per 10.000 spettatori. dell’Olimpiade del 1960. Ma di questo si parlerà più avanti Nella zona nord sorgeva il campo di tiro a volo della Lazio, da ingrandire con l’aggiunta di un campo di tiro al piattello. Non lontano Plastico del Palazzo dello Sport ipotizzato per l’Olimpiade del 1944 a Roma era disponibile anche l’ippodromo di Villa Model of the Sport Hall hypothesized for the Olympics of 1944 in Roma Glori per le corse al trotto (la nuova pista fu inaugurata nel 1938), che si poteva ampliare eliminando il campo della Rondinella. A sud erano in funzione due vecchi impianti più volte rimodernati: l’ippodromo delle Capannelle (il primo Derby Reale risaliva al 1884) e il campo dell’Acqua Santa in via Appia Nuova per il golf (inaugurato nel 1904). Alla Cecchignola si stava costruendo un poligono di tiro e all’aero-idroscalo della Magliana sarebbe sorto un campo di regate. All’E42 occorreva realizzare piste per l’automobilismo e il motociclismo, un velodromo per 20.000 spettatori e un Palazzo dello Sport per 15.000 spettatori.

up, which later issued a report drawn up by the CONI representative: “We were guided by a new concept in the location of the major venues for sport, which is to divide them into two main groups, located at the opposite ends of the urban axis, like two poles: one in the north, centred around the at the Foro Mussolini, and one in the south, in the E42 district, centred around the Sports Hall.” In order to host the most important events, CONI needed 15 “facilities for major performances” of which The Lazio Volley Shooting Range was also in the di Siena in Villa Borghese provided an ideal venue six had been built, two were under construction and northern area, and was to be enlarged with the for equestrian sports, also taking into account that seven more had yet to be built (three at the E42, one addition of a clay pigeon shooting range. Not far away on 20 March 1938, Mussolini had inaugurated the at the Foro Mussolini, one in the Magliana district, and there was the Villa Glori Race Course for the harness riding track in Viale delle Magnolie. The for two in central areas). racing (the new track was inaugurated in 1938), which ice-skating was to have been built in a central area Among the structures under construction they cited could be expanded by eliminating the Rondinella track. measuring about 4,000 m2 (the Milano facility dated the Olympic Stadium for 100,000 spectators at the In the south there were two older facilities, refurbished back to 1923). Finally, since the stadium provided under Foro Mussolini, designed for light athletics, football, a number of times: the Capannelle Race Course concession to the Roma Football Club in Testaccio was gymnastics and rugby, to be completed by 1942 for (the first Royal Derby dated back to 1884) and the to have been demolished and rebuilt, it was planned to the World’s Fair. The Foro was also to host the Tennis Acqua Santa Golf Course on the Via Appia Nuova create a sports area, also using the site of the deport Stadium which, using “special moveable equipment” (inaugurated in 1904). for street paving stones, which would include a new could also be converted into a basketball stadium, as Work was under way in the Cecchignola area to built elliptical stadium with a capacity of 25,000 and the had been done in Berlin for the 1936 Olympics. Since a shooting range, and at the Magliana seaplane port Sports Medicine Institute. Roma only had two indoor swimming pools (at the PNF for a sort of regatta field. The car and motorcycle race The second world war interrupted all the discussions on Stadium and Foro Mussolini) and one outdoor pool tracks, a velodrome for 20,000 spectators and a Sports the CONI plan (just three months after its publication, (again at the PNF stadium), but “all three unsuited and Hall for 15,000 spectators were to have been built in Mussolini declared war on France and Great Britain), insufficient for major events”, an outdoor Swimming the E42 area. which was in any case pursued by post-war Italy, at Stadium had to be built at the Foro, with a capacity of There were three facilities at an intermediate position least in its basic layout, for the 1960 Olympics. But 10,000 spectators. between the northern and southern core areas. Piazza more about this later spaziosport 35 il dopoguerra e la ricostruzione

Per discutere questo periodo facciamo opere preliminari alla realizzazione di 513 del settore destinando notevoli contributi riferimento al volume “Il CONI e le impianti sportivi, stanziando a questo titolo, al ripristino di 614 impianti delle varie Federazioni Sportive” edito dal CONI nel fino al ’60, oltre due miliardi di lire. specialità. 1967, che ripercorriamo, in alcuni tratti Il CONI non appena poté risolvere la crisi Tali mezzi di pronto soccorso valsero a far significativi. Desta particolare interesse il della propria esistenza e cominciò ad avere superare il periodo cruciale dell’immediato valore moderno e attuale dei programmi e qualche disponibilità grazie alle risorse del dopoguerra. Con il normalizzarsi dei progetti posti in essere. Concorso Pronostico sul calcio (istituito della situazione nazionale, le richieste Indubbiamente si deve rileggere quel nel 1946), si dedicò alla riorganizzazione d’intervento del CONI divennero sempre più periodo legandolo al vasto fabbisogno numerose e pressanti. di un Paese che usciva da due guerre Una delle prime schedine del concorso pronostici D’altro canto l’Ente fu in grado di dare una mondiali nell’arco di trenta anni. Ma è da One of the first coupons of the competition bets nuova disciplina alla materia, aggiungendo sottolineare la capacità programmatica ai contributi a fondo perduto un intervento e la forza inventiva, si potrebbe dire mediato, attraverso finanziamenti restituibili l’ambizione, che ritroviamo in programmi a lieve interesse e a lunga scadenza in favore quali quelli che vediamo di seguito: campi di Enti Pubblici Locali, che intendevano sportivi scolastici, palestre tipo, piscine tipo, affrontare il problema dell’attrezzatura impianti prototipo. sportiva locale. “…Le distruzioni della guerra resero Così il CONI, in collaborazione con la Banca veramente precaria la situazione del Nazionale del Lavoro, istituì nel 1948 la patrimonio sportivo e le gravi difficoltà Commissione CONI-Bancoper e nel 1953 del bilancio statale non permisero una una gestione speciale per il credito sportivo, politica di opere pubbliche sportive. Pur da cui sorse con una norma legislativa del tuttavia, lo Stato e per esso il Ministro dei 1957, l’Istituto del Credito Sportivo... Lavori Pubblici, negli anni ’46-’49, compì, Riprenderemo l’argomento più avanti nel in stretta collaborazione con il CONI, capitolo interamente dedicato al tema del il censimento degli impianti sportivi Finanziamento degli impianti sportivi danneggiati e distrutti, iscrivendoli tra le “….Ai fini di stimolare l’interesse e la opere meritevoli di essere aiutate con i fondi specializzazione dei professionisti del dei danni di guerra. Nel frattempo concesse settore edile, dal 1949 bandì concorsi a “cantieri di lavoro” per l’esecuzione delle premi per le tesi di laurea in ingegneria

Bancoper Commission, and in 1953 special operations the post-war and the reconstruction for sporting credit. This would lead in 1957 to new legislation and the creation of the Istituto del Credito Sportivo (ICS). We will take up this topic in chapter 17, which is wholly When discussing this period the volume “Il CONI e le through the war damage fund. In the meantime the devoted to the question of funding of sports facilities. Federazioni Sportive” (CONI and sports federations), State granted the opening of “worksites” for the “….For the purposes of kindling the interest and published by CONI in 1967, is very useful for our performance of preliminary works for the construction furthering the specialisation of professionals in the purpose. Of particular interest is the modernity and of 513 sports facilities, allotting over 2 billion lire for building industry, contests were organised from topicality of the programmes and projects proposed at this purpose in the period up to 1960. 1949 onwards seeking degree dissertations in civil that time. As soon as it was able to overcome the crisis of engineering and architecture relating to sports The period in question must undoubtedly be viewed its own existence, and began to receive financial facilities. Later on, in keeping with plans, CONI in terms of the vast demands of a country coming out resources thanks to revenue from the football pools promoted, in agreement with ICS, a national plan for of two world wars over a thirty-year time span. But (created in 1946), CONI set to work to reorganise the sports and sports training installations. It was a vast we should stress the ability to plan ahead and the sector, setting aside considerable resources for the building programme involving all the public bodies inventiveness – one might say ambition – that we can refurbishment of 614 facilities used for various sports. concerned which, aided by subsidised credit and by find in the programmes proposed in the spheres of These “first-aid” remedies helped to overcome the CONI’s direct contributions, were able to tackle their school sports facilities, “standard” gyms, “standard” crucial period right after the end of the war. As the sports building problems. swimming pools and “prototype” facilities. national situation began to normalise, demand for The building policy pursued by CONI was a great “…The ruin and destruction left by the war made the CONI to intervene became ever more pressing. CONI success since numerous municipalities throughout Italy state of sports assets particularly perilous, and the was able to introduce new regulations in this respect, benefited from the services of ICS, which received more serious budget difficulties faced by the State did not adding to non-repayable grants a sort of brokered and more funding applications. allow for a policy of public works in the sphere of sport. intervention, with loans that could be repaid in the In addition to the contribution in obtaining loans Nevertheless, the State, and on its behalf the Minister long term at a low interest, granted to local public from ICS, CONI took from its own purse for building for public works, conducted a census in the period bodies intending to tackle the problem of local sports facilities, in the postwar period, spending around 25 1946-49, working closely with CONI, on the subject of facilities. billion lire which, in addition to providing the nation sports facilities that had been damaged and destroyed. So it was that CONI, in collaboration with Banca with Olympic sport structures, also furnished sports This included initiatives deemed worthy of assistance Nazionale del Lavoro, created in 1948 the CONI- facilities in low-income zones, laying the foundations 36 spaziosport civile e architettura, relativi a impianti di quelle esistenti per gli impianti di Per i prossimi esercizi, 1967-68, sono altresì sportivi. Più avanti adeguandosi agli preparazione tecnica olimpica; previsti stanziamenti di L. 1.365.000.000 indirizzi della programmazione, il CONI ha 3. costruzione d’impianti-tipo di ciascuno per contributi alle costruzioni promosso, in accordo con l’Istituto per il esercizio volti a potenziare alcune d’impianti sportivi da parte di società ed enti Credito sportivo, un piano nazionale per le attività olimpiche più bisognose quali: pubblici, per contributi a favore d’impianti installazioni sportive e di esercizio. ginnastica, atletica pesante, scherma, sportivi minori e per campi scuola di atletica Si tratta di un vasto programma di pugilato e sport del ghiaccio. Per gli leggera. costruzioni al quale sono chiamati tutti impianti-tipo di esercizio è prevista Inoltre, la Giunta Esecutiva del CONI, gli enti pubblici interessati, che, agevolati anche l’assegnazione d’istruttori rilevata la necessità di realizzare un da facilitazioni finanziarie di credito, e specializzati; impianto coperto per il ciclismo e un altro dal contributo diretto del CONI, possono 4. contributi a sostegno della costruzione per lo sport del ghiaccio per sopperire alle affrontare i loro problemi di edilizia sportiva. d’impianti sportivi di esercizio da parte necessità nazionali tecniche e di spettacolo La politica delle costruzioni intrapresa dal di società sportive ed enti pubblici di questi sport, ha autorizzato la Presidenza CONI ha avuto grande successo poiché sempre, tuttavia ad uso di società ad avviare trattative con il comune di numerosissimi comuni di ogni parte sportive; Milano per l’eventuale realizzazione degli d’Italia hanno beneficiato delle prestazioni 5. contributi a favore d’impianti sportivi impianti stessi. dell’Istituto per il Credito Sportivo, cui minori in conformità a segnalazione affluiscono sempre nuove richieste. concorde dei Comitati Provinciali del CAMPI SPORTIVI SCOLASTICI A parte l’apporto con cui concorre alla CONI e delle Federazioni Sportive Fin dal 1951 il CONI ha programmato un concessione dei mutui da parte dell’ICS, il Nazionali; piano di assistenza tecnica e di costruzioni CONI ha speso e impegnato per gli impianti, 6. campi scuola di atletica leggera. destinato a munire la scuola dei mezzi dal dopoguerra, un ammontare complessivo didattici appropriati per l’attuazione di circa 25 miliardi di lire che, oltre ad aver Il complesso degli stanziamenti per le opere delle iniziative previste dalla riforma che, arricchito il patrimonio sportivo nazionale di costruzione sopra elencate è di Lire il Ministero della Pubblica Istruzione, delle attrezzature olimpiche hanno dotato 2.475.000.000, per l’anno 1966. avvalendosi della collaborazione dell’Ente, d’impianti sportivi centri di zone a basso reddito, creando le premesse per una vita dello sport in località prive di qualsiasi tradizione sportiva. Inoltre in data 28 gennaio 1966 la Giunta Esecutiva del CONI ha adottato, in materia d’impianti, le seguenti delibere: 1. integrazione degli impianti già esistenti al Centro Sportivo dell’Acquacetosa per allocarvi la Scuola Centrale dello Sport; 2. nuove costruzioni o perfezionamento

for sport in localities where there had previously been no sporting traditions. On 28 January 1966 CONI’s Executive Board took the following decisions on sports facilities: 1. integration of existing facilities at the Acquacetosa Sports Centre, creating there the Central School of Sport; 2. new constructions or completion of existing structures for preparing Olympic hopefuls; 3. construction of standard training facilities to strengthen some of the more needy Olympic Cagliari 1962 - Campo scuola di atletica leggera/Athletics school field activities, such as: gymnastics, field athletics, fencing, boxing and ice sports. For standard training facilities specialist instructors were clubs and public bodies, as well as smaller-scale sports part of more sweeping reforms in schools in general. selected; facilities and track and field athletics school fields. CONI undertook to create, in each area under local 4. contributions to help with the construction of Having observed the need for an indoor cycling education authority jurisdiction, a sports field reserved training facilities on the part of sports clubs and facility and another for ice sports due to the technical for track and field athletics for schools. public bodies, to be used by sports clubs; and entertainment needs of these sports, the CONI The municipality would provide the land, the education 5. contributions to help with the construction of Executive Board also authorised the Presidency to authority would run the facility. smaller-scale sports facilities in compliance start talks with the municipality of Milano for the The direct building programme was limited by May with recommendations from CONI’s provincial construction of these facilities. 1963 to 65 facilities. CONI then partially developed committees and national sports Federations; the building programme, in early 1966, thanks to the 6. track and field athletics school fields. SCHOOL SPORTS FIELDS allocation of resources for a further 3 facilities. From 1951 onwards CONI drew up a plan offering Resources set aside for the above construction works technical assistance and building work to provide Technical characteristics totalled Lire 2,475,000,000 in 1966. For the years schools with appropriate teaching instruments for the The athletics facility consisted of: 400m athletics 1967-68 Lire 1,365,000,000 was allocated to help initiatives planned in the reforms put in place by the track with six lanes, boards for jumps and throws; with the construction of sports facilities on the part of Ministry of Education, in collaboration with CONI, as building for changing rooms (5) with attached units spaziosport 37 ha operato a suo tempo tra il rinnovamento spogliatoi (n.5) con annessi locali per docce CONI e il Comune. Le palestre sono state di tutto il settore scolastico. servizi igienico-sanitari, pronto soccorso, realizzate su due progetti risultati vincitori Il CONI si è assunto l’onere di costruire uffici e alloggi custode; una tribuna della dei concorsi indetti dal CONI. per ogni sede di Provveditorato agli Studi capienza di circa 700 persone, sotto la quale un campo sportivo riservato all’esercizio sono ricavati servizi igienico-sanitari per il Progetto dell’arch. Silvano Ricci dell’atletica leggera per le scuole. pubblico, magazzino, locale per impianto di L’impianto è opera di pregevole interesse Il Comune fornisce il terreno e il radiodiffusione. architettonico e funzionale. È costituito da Provveditorato cura, da parte sua la Inoltre il campo è dotato di attrezzatura un vasto vano principale di 32,00x20,10 m gestione dell’impianto. completa per lo svolgimento di gare in cui è possibile svolgere manifestazioni Il programma di costruzione diretta fu di atletica leggera e per la razionale di pallacanestro, pugilato, ginnastica, limitato nel maggio 1963 a 65 impianti. manutenzione delle varie installazioni. scherma, ecc. Il CONI ha poi sviluppato, anche se in modo Il totale della spesa per i 65 impianti Una piccola tribuna può accogliere 300 parziale, il programma di realizzazione, realizzati al 31 maggio 1966 è stato di Lire spettatori. Il complesso dispone, inoltre come è avvenuto all’inizio del 1966 allorché 3.973.800.777. di 3 locali destinati all’addestramento: 2 si è proceduto allo stanziamento dei fondi di 12,00x10,00 m per l’atletica pesante e per ulteriori 3 impianti. PALESTRE TIPO per il pugilato, il terzo di 13,50x4,00 per la Secondo il programma, le palestre tipo sono scherma. Caratteristiche tecniche state realizzate dal CONI su terreni ceduti L’impianto è dotato di gruppi di spogliatoi Il campo è costituito dalle installazioni dai comuni e la gestione resta del Comune. per istruttori e per atleti, completi di atletiche ovvero: pista di m 400 a sei corsie, L’uso sportivo dell’impianto stesso è servizi igienico-sanitari, locali massaggi, pedane per salti e lanci; fabbricato adibito a garantito dalla convenzione stipulata fra il infermeria, ecc.

Aosta - Palestra tipo/Standard Gym

for lavatories and showers, first-aid room, offices main hall 32.00 x 20.10 m in size, where basketball, by CONI, another part was funded by the Municipalities and caretaker’s dwelling; a stand with a capacity of boxing, gymnastics, fencing events, etc. could be held. concerned, thanks to resources allocated by the about 700 spectators, beneath which were services A small stand for 300 spectators. The complex also Olympic Committee. for the general public, storage room, and room for included 3 rooms for training: 2 rooms 12.00x10.00 As of 31 May 1966 CONI had funded 14 facilities at a public broadcasting. The field was also equipped with m in size for weightlifting and wrestling and boxing, cost of approximately 1 billion lire, while Municipalities, everything needed to stage track athletics races and for another 13.50x4.00 in size for fencing. through the CONI contribution, had funded 9 facilities the rational maintenance of the various installations. The facility was equipped with changing rooms for at a total cost of 430 million lire. Global costs for the 65 facilities constructed through instructors and athletes, complete with lavatories and 31 May 1966 amounted to Lire 3,973,800,777. showers, massage rooms, first-aid room, etc. “STANDARD” SWIMMING POOLS Swimming pools were built by CONI and given over “STANDARD” GYMS Design of Arch. Ugo De Plaisant to municipalities on a temporary basis; an ad hoc According to the programme, standard gyms were built This facility differs from the gym designed by Arch. agreement between CONI and the Municipality by CONI on land set aside by municipalities, which then Silvano Ricci mainly in its architectural style. guaranteed the use of the facility for sporting activity. ran the facility. The sports-based use of the facility was Basketball, boxing, gymnastics, fencing events, etc. guaranteed by the agreement entered into by CONI could be staged inside. Characteristics of facilities and the Municipality. Gyms were based on two designs It could host 150 spectators, and had, in addition The swimming pool consisted of a main pool, that won contests organised by CONI. to the main hall, 32.00x20.10 m in size, 3 rooms (2 25.00x16.80 m in size, with a depth of 1.80 – 3.50 m, having a size of 12.00x10.00 m, 1 of 13.50x4.00), for and a small children’s learning pool 25.00x4.00 m in Design of Arch. Silvano Ricci weightlifting and wrestling, boxing and fencing. size with a depth of 1 metre. The designed facility was of considerable architectural This gym too had changing rooms with annexed The swimming facility was endowed with changing and functional interest. It consisted of a very large services. A portion of these gyms was financed directly rooms, lavatories, caretaker’s dwelling, first-aid room, 38 spaziosport Progetto dell’arch. Ugo De Plaisant Anche questa palestra è dotata di gruppi di PISCINE TIPO Questo impianto varia dalla palestra spogliatoi con annessi servizi. Le piscine sono state realizzate dal CONI progettata dall’Arch. Silvano Ricci Una parte delle palestre è stata eseguita e cedute in uso temporaneo ai comuni; essenzialmente nelle sue linee direttamente dal CONI, un’altra parte è un’apposita convenzione stipulata fra CONI architettoniche. stata eseguita dai Comuni interessati, e Comune garantisce l’uso sportivo degli Vi si possono svolgere manifestazioni grazie al contributo finanziario erogato dal impianti. di pallacanestro, pugilato, ginnastica, Comitato Olimpico. scherma, ecc. Al 31 maggio del 1966 sono realizzati dal Caratteristiche degli impianti Può ospitare circa 150 spettatori. Dispone, CONI 14 interventi per circa 1 miliardo di La piscina è costituita da una vasca principale, oltre che del vano principale di 32,00x20,10 investimenti e dai Comuni, con il contributo avente le dimensioni di 25,00x16,80 m, con m, di 3 locali (2 di 12,00x10,00 m, e 1 di del Comitato Olimpico, 9 interventi per un profondità variante tra 1,80 e 3,50 m, e da 13,50x4,00) adibiti all’atletica pesante, al totale di 430 milioni. una vasca per addestramento bambini di pugilato e alla scherma. 25,00x4,00 con una profondità di 1 metro. La piscina dispone di spogliatori, servizi

Siracusa - Piscina tipo/Standard Swimming Pool igienico-sanitari, alloggio custode, infermeria, uffici, ecc. Un apposito impianto consente la costante depurazione delle acque. Un certo numero di piscine è stato realizzato direttamente dal CONI, altre sono state costruite dai relativi Comuni con il contributo finanziario del CONI. Sono realizzate dal CONI al 31 maggio 1966 11 piscine mentre 16 sono realizzate dai Comuni con il contributo CONI. L’investimento complessivo e di 1.235.912.812 Lire.

CONTRIBUTI A FONDO PERDUTO Dal 1947 il CONI svolge, in favore del settore, un’attività continua e capillare, che si manifesta in contributi di media e piccola entità, destinati al ripristino, al miglioramento e alla costruzione ex novo di impianti. Le necessità locali sono rilevate e manifestate al CONI dal Comitato

offices, etc. An ad hoc system kept water constantly “prototype” sports facilities: modern, functional works For boxing events the capacity can be raised to clean and hygienic. to be taken as models for sport building designers. They 7,000 seats, plus standing room for a further 1,500 A certain number of swimming pools were built directly were to be the synthesis of technical progress in the spectators. by CONI, others were built by the relative Municipalities field of building, and also achieve the best value for with the financial contribution of CONI. money. It was established that CONI would itself build Velodrome and hockey pitch – Ferrara As of 31 May 1966 CONI had built 11 swimming prototype facilities on municipal land; once the facility Cycling, motorcycling, hockey, rugby and football can pools, while 16 had been built by Municipalities was completed, the Municipality would become the be staged on the this “prototype” facility in Ferrara. with CONI’s contribution. The overall investment was owner without having to pay anything for the build, The facility covers an area of 34,000 sq.m, and 1,235,912,812 Lire. but guaranteeing its running and preservation. has a capacity of about 12,000 spectators, with a CONI only sought technical control over the utilisation, maximum capacity of 15,000. The facility includes the NON-REPAYABLE GRANTS preservation and intended use of the facility. The “prototype” hockey pitch 91x55 m in size, surrounded From 1947 onwards CONI performed continuous global sum paid out for prototype facilities was Lire by a reinforced concrete cycling and motorcycling and wide-ranging activities, resulting in small- and 3,391,183,692. track, having an Olympic-regulation size of 333.333 medium-sized financial aid, for the restoration and m and banks of 60%. Services are located beneath improvement of existing facilities and building of new Palazzo dello Sport in Bologna the main stand, this too made of reinforced concrete. ones. Local needs were surveyed and expressed to The brainchild of Prof. Roccatelli and Ing. Berti, the The facility was built in 1950 based on the plans of CONI by the provincial committee and examined by building was completed in 1954. Prof. Roccatelli architects Ghedina and Uras, assisted by CONI’s Sports the CONI Board based on an appraisal from the Sports was the designer, and after his death the facility was Facilities Service. Facilities Service. completed by Ing. Allegra. For this item CONI, from 1947 to May 1966, gave It is a mixed structure, built from reinforced concrete Football training centre – S. Maria di Coverciano (FI) out a global sum of 3,982,836,278 Lire, reaching all with a metal roof, resting on iron pillars, suitably bound Designed by architects Tiezzi and Degli Innocenti, it parts of Italy. In particular, CONI helped to finance the to the top of the columns, with large windows both was officially inaugurated in November 1958 after construction of thousands of facilities built by other on the inside and the outside all along the top of the construction work lasting four years. bodies. building. It has an elliptical central body supported by 4 The Centre is equipped with facilities for numerous foreparts, symmetrically branching out like the bastions sports: 3 football pitches; one 400m running track PROTOTYPE FACILITIES of an ancient fortress. with all equipment for track and field athletics, going In 1948 the CONI executive board approved It can host national and international indoor sports around one of the two larger-sized football pitches; a a programme for the construction of so-called events. The large hall has a seating capacity of 5,000. gym (20x40 m) complete with physiotherapy rooms spaziosport 39 Provinciale ed esaminate dalla presidenza Bologna - Palazzo dello Sport dell’Ente sulla base della valutazione del Servizio Impianti Sportivi. Per questa voce il CONI, dal 1947 al maggio del 1966, ha distribuito, raggiungendo ogni parte d’Italia, una somma complessiva di 3.982.836.278 di Lire. In particolare il CONI ha partecipato, con consistenti aiuti economici, alla realizzazione di migliaia di impianti costruiti da altri Enti.

IMPIANTI PROTOTIPI Nel 1948 la Giunta Esecutiva del CONI approvò un programma per la costruzione di impianti sportivi prototipi: opere moderne, funzionali che dovevano essere prese ad esempio dagli ideatori di edifici per lo sport. Essi dovevano rappresentare la sintesi del progresso tecnico nel campo costruttivo e, nel frattempo, raggiungere la maggiore economia di spesa. Fu stabilito che il CONI avrebbe costruito direttamente i prototipi su aree comunali; una volta terminato l’impianto, il Comune ne sarebbe diventato Roccatelli fu l’autore del progetto che, dopo importanza nazionale e internazionale per proprietario senza dover nulla pagare per la sua scomparsa, fu completato dall’ing. gli sport al coperto. La grande sala può l’esecuzione, ma garantendone, a sue spese, Allegra. È a struttura mista, cioè in cemento contenere oltre 5.000 persone sedute; per la gestione e la conservazione. armato con copertura metallica poggiata gli incontri di pugilato la capienza può salire Il CONI si riserva soltanto un controllo su colonnine di ferro, opportunamente a 7.000 posti a sedere, più 1.500 in piedi. tecnico sull’utilizzazione, la conservazione legate alla testa dei pilastri, così sia e la destinazione dell’impianto. La somma all’interno, sia all’esterno risulta un’ampia Velodromo e campo hockey - Ferrara totale erogata per i prototipi ammonta a L. finestratura lungo tutto il perimetro di Ciclismo, motociclismo, hockey, rugby e 3.391.183.692. sommità dell’edificio. Ha la forma di un calcio minore possono trovare ospitalità sul corpo centrale a sezione ellittica sorretto da campo prototipo di Ferrara. L’opera ricopre Palazzo dello Sport di Bologna 4 avancorpi che simmetricamente diramano un’area di 34.000 m2 ed ha una capienza di Studiata dal prof. Roccatelli e dall’ing. come i bastioni di un’antica fortezza. circa 12 mila persone e una supercapienza Berti, l’opera fu eseguita nel 1954. Il prof. È idoneo a ospitare avvenimenti di di 15 mila. L’impianto comprende il campo

(sauna, stoves, electro-therapy); a swimming pool The “Stadio degli Aranci”, sheltered from the coastal of competition, and the simultaneous staging of (25x12 m) with diving springboard; 6 ; winds by a row of tall trees, includes a regulation-size numerous events. a basketball and volleyball court. All endowed with track with 6 lanes, two double lanes and long jumps, changing rooms and relative showers/lavatories. triple jump and pole vault zones; two zones for the Stadio Adriatico – Pescara The centre is the headquarters of the national javelin and two for the high jump, two boards for the This stadium was built in 1956, based on the design of football team. Here is where the national teams (of discus, two for the shot put and two for the hammer; it architect Piccinato. It can accommodate up to 35,000 all categories) stage their training camps and meet has a seating capacity of 2,000; beneath the stand are seated spectators, 5,000 of whom under shelter (the up before matches, and where courses are held for lavatories and a small bar-café. maximum capacity is on the straights). coaches, referees, etc. The supports for the main stand are inventive, and an Thanks to its versatility the Centre is also used for other Racetrack – Imola interesting solution was adopted to make the most of sports, in agreement with FIGC, which looks after and The facility was requested by the Motorcycling space beneath the stand. runs this important complex. Federation and by ACI. The circuit, independent from the surrounding road network, has a length of “Prototype” fencing centre – Torino National Track and field Athletics School – Formia 1,800 m. Construction was based on a design of the The centre is located in the Palazzina delle Glicine Designed by Arch. Vitellozzi and built in 1955, this Municipality’s technical office, split up into different complex in the Valentino quarter. work, covering an area of 77,000 m2 (between the phases and lasting a number of years; it has recently It was built in 1953 according to a design by Arch. and the Sparanise-Gaeta railway line) been supplemented with a tower for the race director Martelli, and preserved, in its primitive exterior is marked by the planimetric distribution of facilities and timekeepers. appearance, the old gym constructed by Carlo Alberto. and buildings, catering to the technical and functional Along the finishing straight are large stands for In addition to the fencing rooms, the facility includes needs of a sports school. spectators, with relative services, 20 refuelling zones two regulation-size tennis courts (18.27x36.57 m). The core of the architectural complex is the two-storey and 30 garages. “school-gym” building (the gym, joined by a sheltered Indoor swimming pool – Trieste corridor, is actually a separate building). The two- Stadio delle Palme – Palermo The facility was inaugurated in 1954. The pool, raised storey building houses on the ground floor, in direct This facility is located next to the Favorita park and above ground level, measures 33.3 x 18 m, and has a contact with the playing field, the changing rooms close to the Municipal stadium. Construction work depth of 1 - 5 metres. It has six lanes and 5 m and 10 m and relative lavatory/shower units. A staircase on the was completed in late 1953. It includes all category diving platforms, as well as 1 m and 3 m springboards. inside connects the changing rooms to the indoor and A athletics installations in terms of number and size, Along the long sides of the pool are stands for up to outdoor gyms. the presence of throwing sectors allows any type 3,000 seated spectators. The facility also has two small 40 spaziosport prototipo per hockey su di 91x55 nazionale. Vi si tengono non soltanto i ritiri alberi di alto fusto, comprende una pista m, circondato da una pista ciclistica e e gli allenamenti collegiali delle squadre di regolamentare a 6 corsie, due doppie corsie motociclistica in cemento armato, della calcio nazionali di ogni categoria, ma anche per salti in lungo, triplo e con l’asta; due per misura olimpica di 333,333 con pendenza corsi per istruttori, arbitri, ecc… il lancio del giavellotto e due per salto in in curva del 60%. Per la sua versatilità il Centro viene anche alto, due pedane per lancio del disco, due I servizi sono sistemati sotto la tribuna impiegato per altri sport, d’accordo con per il peso e due per il martello, ha una centrale, anch’essa costruita in cemento la FIGC che cura e dirige l’importante capienza di 2000 posti a sedere; sotto le armato. L’impianto è stato realizzato nel complesso. gradinate sono sistemati i servizi igienico- 1950 sui progetti degli arch.ti Ghedina ed sanitari e un piccolo bar. Uras con il concorso del Servizio Impianti Scuola Nazionale di Atletica Leggera - Sportivi del CONI. Formia Autodromo Imola Realizzata, su progetto dell’arch. Vitellozzi L’impianto fu richiesto dalla Federazione Centro di addestramento al calcio - S. nel 1955, l’opera, che comprende un’area di Motociclistica e dall’ACI. È un circuito, Maria di Coverciano (FI) 77.000 m2 (tra l’Appia e la sede ferroviaria indipendente dalla rete stradale, della Opera degli arch.ti Tiezzi e Degli Innocenti, Sparanise-Gaeta) è caratterizzata da una lunghezza di 1.800 m. La costruzione è fu inaugurato ufficialmente nel novembre distribuzione planimetrica degli impianti stata realizzata, su progetto dell’ufficio 1958 dopo quattro anni dall’inizio dei e degli edifici, rispondente alle esigenze tecnico del Comune, in più fasi di diversi lavori. Il Centro è dotato di impianti per la tecniche e funzionali di una scuola sportiva. anni; di recente è stata arricchita della torre pratica di numerosi sport; precisamente di Nucleo del complesso architettonico è per il direttore di gara ed i cronometristi. 3 campi di calcio; una pista di 400 m con l’edificio a due piani “scuola-palestra” Nella zona di arrivo sono sistemate ampie tutte le attrezzature per l’atletica leggera, (quest’ultima seppure unita da passaggio tribune per il pubblico, con attrezzati servizi, che inanella uno dei due campi di calcio di coperto, fa edificio a sé). Il fabbricato, di oltre a 20 box di rifornimento e 30 rimesse dimensioni maggiori; una palestra (20x40) due piani, contiene al piano terreno, cioè per auto. fornita di locali per fisioterapia (sauna, forni, a diretto contatto con il campo di gioco, elettroterapia); una piscina (25x12) con gli spogliatoi con relativi servizi. Una Stadio delle Palme - Palermo trampolino; 6 campi da tennis; un campo di scala interna mette in comunicazione gli Sorge alla Favorita nelle vicinanze dello pallacanestro e di pallavolo. A disposizione spogliatoi con la palestra coperta e con Stadio Comunale. La sua costruzione fu dei vari impianti gruppi di spogliatoi con i quelle scoperte. ultimata alla fine del 1953. Comprende relativi servizi. Il campo di gioco “Stadio degli Aranci”, tutte le installazioni atletiche di categoria A, È il Centro Tecnico fondamentale del calcio protetto dai venti marini da una cortina di il numero e le dimensioni di esse nonché dei

gyms and several rooms. The swimming pool is used for general sporting exercise and also for competitive activity, both national and international.

Indoor gym – Napoli The indoor gym in Napoli, also known as the Gymnasium, was created from the indoor riding stables of the Royal Palace, between March 1950 and February 1951. Following the destruction and requisitions of the war, Napoli did not have any local indoor sports facility. The Gymnasium is used for training in a number of sporting disciplines, and is also an excellent centre for international events. It is suitable for all indoor sports, especially basketball, skating, wrestling, boxing, fencing, gymnastics, etc. In 1953 it hosted the Greco-Roman Wrestling World Championships. spaziosport 41 settori di lancio consentono lo svolgimento palestra realizzata da Carlo Alberto. Palestra coperta - Napoli di qualsiasi tipo di competizione, inoltre Oltre alle sale di scherma, l’impianto La palestra coperta di Napoli, chiamata la loro disposizione permette la disputa comprende due campi da tennis ambedue anche Gymnasium, venne ricavata dalla contemporanea di numerose gare. delle misure regolamentari (18,27x36.57). trasformazione interna del maneggio coperto di Palazzo Reale, tra il marzo ’50 Stadio Adriatico - Pescara Piscina coperta - Trieste ed il febbraio ’51, quando a seguito delle È stato realizzato nel 1956 su progetto L’impianto è stato inaugurato nel 1954. La distruzioni e requisizioni belliche, Napoli era dell’architetto Piccinato. Può contenere fino vasca, sopraelevata rispetto al livello del rimasta priva di un qualsiasi locale sportivo a 35.000 spettatori seduti, di cui 5.000 terreno, misura 33,3x18 m ed è profonda coperto. Il Gymnasium viene impiegato al coperto (la massima capienza è sui da 1 a 5 metri; ha sei corsie ed è corredata per allenamenti di varie discipline sportive rettilinei). Ardita la concezione dei sostegni da una piattaforma per tuffi di 5 m e da una e costituisce anche un ottimo centro per della tribuna centrale ed è interessante la di 10 metri; nonché da trampolini di 1 e di manifestazioni internazionali. soluzione adottata per lo sfruttamento degli 3 m. È adatto per tutti gli sport al coperto, in spazi del sottotribuna. Sui lati lunghi della vasca si sviluppano specie pallacanestro, pattinaggio, lotta, le tribune con complessivi 3.000 posti a pugilato, scherma, ginnastica, ecc. Ha Prototipo per la Scherma - Torino sedere. ospitato, nel 1953, i Campionati Mondiali Ha sede nella palazzina delle Glicine al Completano l’attrezzatura della piscina di Lotta-Greco-Romana. Valentino. due piccole palestre e vari locali. La piscina, È stato costruito nel 1953 su progetto oltre che all’esercizio sportivo è adibita Centro Ippico - Roma dell’arch. Martelli che ha tenuto ferma, all’attività agonistica, sia nazionale, che È l’impianto ideale per il settore del nel suo primitivo aspetto esterno, l’antica internazionale. concorso completo di equitazione. Sorge, su un’area di oltre 135 ettari, in una bellissima zona panoramica (denominata Pratoni del

Pescara - Stadio Adriatico Vivaro) a 40 di km da Roma. Gode di un ottimo clima e di un terreno fornito di un alto grado di umidità per il fondo torboso di origine vulcanica. Realizzato ai fini della preparazione preolimpica, si è rivelato, per i successi dei cavalieri italiani ai Giochi di Roma, efficientissimo allo scopo ed è usato per la preparazione delle gare di campagna. È dotato del maneggio e di una foresteria.

Campo di Rugby - Rovigo È stato progettato per conto del Comune, dagli arch.ti Silvestri e Canato.

collaboration and understanding between the Armed Forces and local youngsters. Finally, it should be noted that military facilities are of great use for sportsmen undertaking national service, who are able to continue their athletic preparation. The Armed Forces also have instructors and coaches of proven ability, who attend refresher courses organised by official sporting organisations. Military sports facilities built or renovated from 1954 to Riding Centre – Roma MILITARY SPORTS FACILITIES 1965 numbered 119, entailing a global investment of The facility is ideal for hosting an all-round horse-riding In keeping with the commitments made towards the Lire 1,000,623,472.” competition. It is located in an area covering over 135 Defence Ministry, governed by a specific agreement, hectares of land, in a very beautiful and panoramic each year CONI contributes to the development of LOCAL ORGANISATION area (called Pratoni del Vivaro) 40 km from Roma. It sport among Italian armed forces and military corps In addition to programmes for direct or indirect enjoys an excellent climate and a moist terrain due to with a disbursement of around 270 million lire. A part intervention in the construction of sports facilities, the peaty soil of volcanic origin. Constructed for the of that figure is regularly invested in the construction of special mention should be made of organisational pre-Olympic preparations of 1964, it proved to be sports facilities or the improvement of existing facilities. activity promoted by CONI in the postwar period to very efficient judging by the success of Italian riders Some facilities are built by armed forces services. Once promote the development of sport at a local level. at the Roma Olympics. It is used to prepare for cross- completed, the military sports facility has a value that This resulted in the organisation of a ‘territorial’ CONI country competitions, and has riding stables and guest is far greater than that of the sums paid to purchase network, as we can read in the cited volume. quarters. the material. Up until today over 787 million lire has “… In the law for the establishment of CONI (no. been disbursed for this purpose. The armed forces 426/1952) it is stated that a CONI provincial committee Rugby pitch – Rovigo thus possess a considerable wealth of facilities in should be created in each province, entrusted with the The facility was designed on behalf of the municipality which troops are trained and honed, in accordance task of coordinating and governing sporting activities by architects Silvestri and Canato. Works got under way with state-of-the-art concepts applied by all modern performed within the province. on 15 March 1961, and were completed in January of armies. It should be stressed that military sports zones The growth of national sport in the postwar period and the following year. The playing field is equipped for are often open to local sports clubs. This initiative is the increased duties and responsibilities of CONI have rugby and for track and field athletics. useful for sporting preparation, but also for closer impacted on activity at a provincial level. 42 spaziosport I lavori iniziati il 15 marzo del 1961, Occorre infine osservare che gli impianti costruiti a cura del CONI; l’istituzione di furono portati a compimento nel gennaio militari sono di enorme utilità per gli sportivi numerosi Centri per la propaganda fra i successivo. che, trovandosi sotto le armi, sono in grado di giovani di diverse discipline come l’atletica Il campo di gioco è attrezzato oltre che per il continuare la propria preparazione atletica. leggera, il nuoto, il tennis, la scherma, la rugby, anche per l’atletica leggera. A tal fine le Forze Armate dispongono anche vela, ecc.. costituiscono una vasta e delicata di istruttori ed allenatori di provata capacità, materia di attività sulla quale il Comitato IMPIANTI SPORTIVI MILITARI i quali partecipano a corsi di aggiornamento provinciale ed i suoi esponenti esercitano, per Nel rispetto degli impegni assunti a presso le organizzazioni sportive ufficiali. delega del CONI, compiti di coordinamento, suo tempo nei confronti del Ministero Gli impianti sportivi militari costruiti o di sorveglianza e di armonizzazione che della Difesa e di cui alla convenzione sistemati dal 1954 al 1965 sono nel numero non sempre risultano facili e semplici. specifica, ogni anno il CONI contribuisce di 119 interventi per un investimento Soprattutto la carenza di impianti e la loro allo sviluppo dello sport fra le FF.AA. ed i complessivo di Lire 1.000.623.472….” scarsità e l’uso che degli stessi fanno le Corpi Militarizzati con una erogazione di numerose società sportive rappresentano bilancio che oscilla intorno ai 270 milioni di ORGANIZZAZIONE TERRITORIALE una materia nella quale soltanto il CONI lire. Una parte di tale cifra viene investita Accanto ai programmi di intervento diretto attraverso i propri Delegati, può intervenire regolarmente nella costruzione di impianti o indiretto nell’attività di costruzione degli per un’armonica distribuzione che concili e sportivi o nel miglioramento di quelli che impianti sportivi, vale la pena sottolineare contemperi esigenze ed interessi a volte in già esistono. l’attività di organizzazione promossa contrasto fra loro. Alcuni impianti vengono realizzati dai servizi dal CONI nel dopoguerra per favorire lo Il Comitato Provinciale, attraverso il delle FF.AA. L’impianto sportivo militare, sviluppo dello Sport sul territorio. Nasce rappresentante del Servizio Impianti una volta ultimato, ha un valore di gran così l’Organizzazione Territoriale del CONI, Sportivi, solitamente un professionista, lunga superiore a quello delle cifre spese come leggiamo ripercorrendo il volume si occupa delle questioni riguardanti gli per l’acquisto del materiale. Sino ad oggi sopra citato. impianti sportivi della provincia. Egli agisce sono stati erogati per questo scopo oltre “… La legge istitutiva del CONI (n. in conformità delle istruzioni che riceve dalla 787 milioni di lire. Le FF.AA. posseggono 426/1952) stabilisce che in ogni provincia è Direzione del CONI e dalle altre autorità quindi un notevole complesso di impianti costituito un Comitato Provinciale del CONI competenti in materia per la sorveglianza nei quali viene impostato e migliorato con il compito di coordinare e disciplinare le e la buona esecuzione di tutti i lavori che l’addestramento delle truppe, secondo i attività sportive che si esercitino nell’ambito vengono effettuati in provincia in materia di più evoluti concetti già applicati presso della provincia. impianti …” tutti gli eserciti moderni. Conviene ancora Lo sviluppo assunto dal dopoguerra in poi Come detto in apertura del capitolo notare che le zone sportive militari sono dallo sport nazionale e gli aumentati oneri desta interesse non solo l’ampiezza dei spesso aperte anche alle società sportive e responsabilità del CONI hanno avuto programmi, ma soprattutto la capacità del luogo. Questa iniziativa è valida ai fini corrispondente ripercussione in provincia. di elaborare nuove soluzioni tecniche, della preparazione sportiva, ma anche alle Lo sport nella scuola, la costruzione di campi tipologiche e costruttive. Un periodo questo esigenze di una stretta collaborazione e sportivi scolastici ed impianti militari, la di vera innovazione e di sorprendente comprensione tra Forze Armate e gioventù. creazione di numerosi impianti di esercizio capacità realizzativa

Sport in schools, the construction of school sports fields Formia - La Scuola Nazionale di Atletica Leggera/The National Athletics School and military facilities, creation of numerous training facilities built by CONI; the creation of numerous Centres for promoting among youngsters sporting disciplines such as track and field athletics, swimming, tennis, fencing, sailing, etc. represent a vast and important activity for which the provincial committee and its representatives work on behalf of CONI, coordinating, overseeing and harmonising activity, a task that is not always a simple one. The dearth of facilities and the use made of existing facilities by sports clubs are issues that only CONI, through its Delegates, can tackle in a harmonious way so that often contrasting needs and interests can be reconciled and satisfied. The provincial committee, through the representative of the Sports Facilities Service, usually a professional figure, deals with questions regarding sports facilities in the province. He acts in compliance with instructions received from CONI Management and from other competent organisations regarding supervision and the correct execution of all facility-related works performed in the province…” As already mentioned at the start of the chapter, not only the breadth of programmes, but above all the ability to come up with new technical, typological and construction solutions, are aspects that stand out. It was a period of true innovation and surprising creative ability spaziosport 43 I Giochi Olimpici di Cortina nel 1956, ordine: tutte le esigenze previste dai che hanno reso quanto mai difficoltosa la rappresentano la prima grande sfida del regolamenti internazionali furono rispettate scelta dell’area. CONI e dello Sport Italiano sul fronte alla perfezione. Il progetto è stato realizzato dall’arch. dei grandi eventi a livello internazionale, Mario Ghedina con gli architetti Riccardo dieci anni dopo la fine della seconda LO STADIO DEL GHIACCIO Nalli e Francesco Uras. guerra mondiale. Rileggiamo in sintesi, L’impianto doveva rispondere alle seguenti alcuni passaggi del “Rapporto Ufficiale Lo Stadio, doveva avere caratteristiche caratteristiche: edito dal CONI”. Desta interesse il rigore architettoniche legate all’ambiente ed al a. avere una capienza di 7/8.000 persone programmatico, e la professionalità paesaggio, protetti dalla Sovraintendeza con possibilità di aumento, mediante manageriale con cui tutto il programma alle Belle Arti, ed a numerosi altri elementi attrezzature provvisorie, a 12/15.000 venne concepito, le singole opere realizzate persone durante il periodo olimpico; e tutti gli impianti gestiti nel pieno rispetto b. essere dotato di spogliatoi per almeno dei tempi previsti e dei limiti di budget. 180 atleti; Una bella lezione. cortina 1956 c. disporre di almeno una pista di ghiaccio “…Cortina, prima di diventare olimpica, artificiale di 30x60; possedeva un’attrezzatura appena d. occupare la minore area possibile per le sufficiente per gli sport invernali, più di difficoltà di cessione e di spesa; carattere turistico che sportivo ed agonistico. e. essere ambientato nel paesaggio Ad , nel 1952, le attrezzature norvegesi ampezzano. erano quanto di meglio si potesse richiedere per una manifestazione olimpica. Gli sforzi Il primo progetto non prevedeva che una sola che la Norvegia dovette fare, furono pista in ghiaccio artificiale, ma il Comitato notevoli, anzi straordinari. Organizzatore richiese una seconda pista, Affinché Cortina fosse nelle condizioni di portando così l’area complessiva a 4.320 soddisfare le esigenze olimpiche e trovarsi m2 di superficie ghiacciata. all’altezza delle aspettative straniere, Le tribune non potevano restare con occorreva che il CONI realizzasse un strutture in cemento armato in vista, programma di lavori di grande qualità ed in quanto stonavano con l’ambiente e efficienza tecnica, anche se di semplicità così furono rivestite di abete e cirmolo edilizia. In pratica si trattava di provvedere con caratteristiche simili alle costruzioni a tutti gli impianti di livello olimpico, ampezzane, mentre la copertura è stata incominciando dallo zero, eccezion fatta fatta con lastre di rame. per la pista da bob. I risultati dettero ampia Alla resa dei conti il costo complessivo soddisfazione a tutti i partecipanti. Le gare dello stadio e dei suoi accessori (compresa dei VII Giochi Olimpici Invernali ebbero a la centralina elettrica sul Boite) risulta disposizione impianti tecnici di primissimo esattamente di Lire 1.297.905.497 incluse

Davanti al Presidente della Repubblica sfila la squadra italiana/In front of the Italian President the national team is marching The 1956 Cortina Olympic Games were the first great challenge to CONI and Italian sport in the sector of major international events, just ten years after the end of World War II. When we reread the some phrases from the “Official Report drawn up by CONI”. Admiration was aroused by the planning organization and professional management used to schedule the event, the single works completed and all the facilities managed in full compliance with the timing and budget limitations. A fine lesson. “…Cortina, before becoming an Olympic town, had just enough facilities for winter sport, more on the tourist basis than for sports competition. In the 1952 Oslo games, the Norwegian equipment was the best that could be had for the Olympic event. Norway made considerable if not extraordinary efforts. To ensure that Cortina was able to satisfy Olympic requirements and come up to foreign expectations, CONI has to provide a works programme with great quality and technical efficiency, though with construction simplicity. In other words, they had to provide Olympic standard facilities starting from scratch, except for the bobsleigh track. The results were fully satisfactory to all the participants. The Winter Olympic competitions had top level technical facilities available, and all the requirements under international regulations were satisfied. 44 spaziosport Cortina 25.01.1956 - Cerimonia di apertura dei Giochi Invernali nello Stadio Olimpico del Ghiaccio/Winter Games Opening Ceremony at the Olympic Ice Rink

le spese di progettazione e di collaudo. e con un congruo contributo finanziario del e consacrato alle glorie di Olimpia. Lo Stadio è stato inaugurato il 26 ottobre compianto barone Carlo Franchetti e degli Venne riconosciuta, in primo luogo, 1955. albergatori di Cortina, venne realizzato l’assoluta necessità della realizzazione di Dopo i Giochi il CONI concesse per la prima volta e prese il nome di una seconda arteria di viabilità, oltre alla gratuitamente lo Stadio del Ghiaccio al “Trampolino Franchetti”. strada nazionale, tra Cortina e Quel. Su Comune di Cortina d’Ampezzo. Il Trampolino subì nel tempo numerose tale strada affluirono i mezzi automobilistici modificazioni, finché giunti ai Giochi per atleti, ufficiali di gara, autorità, IL TRAMPOLINO ITALIA Olimpici del 1956 ci si rese conto che rappresentative ufficiali dei vari Paesi, occorreva un impianto veramente moderno. giornalisti, fotografi, ecc… mentre la strada La storia del trampolino “Italia” incominciò Il 15 aprile 1955 furono iniziati i lavori di nazionale venne riservata unicamente al nel 1923. Fu appunto in quell’anno che, per demolizione e nel settembre dello stesso pubblico. iniziativa del locale Club Sportivo Dolomiti anno l’attuale complesso veniva inaugurato L’attuale profilo del trampolino venne

THE ICE STADIUM In the end, the overall cost of the Stadium and its The current profile of the ski-jump was drawn up by accessories (including is own power station on the engineer Guglielmo Holzner from Bolzano, together The Stadium had to have architectural features linked Boite) was exactly Lire 1,297,905,497 including with the engineer Straumann, whom the Italian Ski to the environment and the landscape, protected by design and commissioning expenses. The Stadium was Federation had appointed as their expert for the the Fine Arts Department, and to many other elements inaugurated on 26 October 1955. Olympic ski jumping events. The distance from the edge making the choice of the area difficult. After the Games, CONI granted the Ice Stadium free of to the critical point is 72 m. The design was by the architect Mario Ghedina with charge to the Municipality of Cortina d’Ampezzo…” The entire structure was designed by Professor Piero architects Riccardo Nalli and Francesco Uras. Pozzati from the Bologna School of Engineering The facility had to comply with the following THE “ITALIA” SKI-JUMP and by engineers Holzner and Enzo Mantovani, in characteristics: collaboration with the late engineer Luciano Berti from a. having a capacity of 7/8,000 people, with the The history of the “Italia” jump started in 1923. In that the CONI Sports Facilities Service. possibility of an increase to 12/15,000 people in year, by the initiative of the local Dolomite Sports Club The profile has a safety limit, besides the 72 m the Olympic period, using temporary structures; and with a significant donation from the late Baron mentioned, of 14.50 m; this means that the curve b. being equipped with changing rooms for at least Carlo Franchetti and the Cortina hoteliers, the ski-jump connecting the in-run to the arrival level only starts at 180 athletes; was first built with the name of the “Franchetti Jump”. 86.50 m. Seven starting places 2.25 m apart allow for c. having at least one 30x60 artificial ice rink; Over time the Jump had several alterations, and when the variation of the start-up length in relation to the d. Occupying the least area possible due to the the 1956 Olympic Games came they realized that a snow conditions, or to reduce the length for the Nordic difficulties for granting use and for the athletes; truly modern facility was required. Work began for Combined jump. e. fitting into the Ampezzo landscape. demolition on 15 April 1955, and in the following The landing slope consists of a regular circular arc with September the existing complex was inaugurated and a radius of about 213 m, with a tangent linkage to the The first design provided for only one artificial ice rink, dedicated to the glories of Olympia. straight safety limit, and with a 38° slope with respect but the Organizing Committee requested a second one, First of all, they realized that a second access road to the horizontal in correspondence to the critical point thus extending the overall ice area to 4,320 m2. was absolutely needed besides the national highway, (72 m). This circular arc starts at approximately 20 m The grandstands could not have exposed reinforced to enable access for the cars for the athletes, game from the tip of the edge and is linked to the base of the concrete structures since these did not fit in with the officials, the authorities, the official representatives platform with a short curve. environment, and were coated with fir and pine wood of the various countries, journalists, photographers The two grandstands had 2,900 places with the with characteristics similar to the local buildings, while etc. The national highway was to be used only by the following subdivision: the VIP grandstand (sectors the roof was made of copper plates. public. A-B-C) with 450 places; sector E, reserved for spaziosport 45 studiato dall’ing. Guglielmo Holzner di Sette partenze, poste a 2,25 m una dall’altra, sottopassaggio e la sistemazione della Bolzano, d’accordo con l’ing. Straumann, permettono di variare la lunghezza della pista di atterraggio richiedevano ingenti che la F.I.S. aveva nominato quale esperto rincorsa in relazione alle condizioni della movimenti di terra che complessivamente per le gare di salto dei Giochi Olimpici. La neve, oppure di ridurla per la gara di salto ammontano a m3 25.000 di scavo ed distanza dal dente al punto critico è di m. della combinata nordica. altrettanti di riporto. 72. La pista di atterraggio si distingue perché Tutto il lavoro fu compiuto in circa 90.000 La progettazione di tutta l’opera venne formata da un arco di cerchio uniforme con ore lavorative con la presenza media di 150 svolta dal prof. Piero Pozzati della raggio di 213 m circa, il quale si raccorda operai al giorno. scuola d’ingegneria di Bologna e dagli tangenzialmente al limite di sicurezza ingegneri Holzner ed Enzo Mantovani, rettilineo e inclinato a 38° rispetto I mezzi di comunicazione in collaborazione con il compianto ing. all’orizzontale in corrispondenza del punto È interessante evidenziare come fossero Luciano Berti del Servizio Impianti Sportivi critico (m 72). previsti: del CONI. Quest’arco di cerchio ha inizio a circa 20 ƒƒ 24 apparecchi telefonici a centralino in Il profilo presenta un limite di sicurezza, m dallo spigolo del dente e si raccorda alla tutti i locali di servizio; oltre i predetti 72 m. di ben 14,50 m, e base della pedana con una breve curva. ƒƒ 9 apparecchi telefonici interconnessi a quindi soltanto a 86,50 m inizia la curvatura Le due tribune contengono 2.900 posti, disposizione di quegli uffici; che raccorda la pista di atterraggio al piano così ripartiti: Tribuna d’onore (settori A-B-C) ƒƒ 5 tastiere con relativi quadri a lampadine di arrivo. posti 450; settore E, riservato ai giornalisti, per la trasmissione silenziosa dei punti posti 250; gli altri posti sono destinati al stile dalle cabine-giudici ai manovratori pubblico … dei tabelloni punti-stile;

Il Trampolino “Italia”/The “Italia” Sky-jump Affiancate alle tribune si trovano le due ƒƒ 5 coppie di telefoni tra cabine e torrette per i servizi, di cui si è già fatta manovratori; menzione ed in cui trovano posto la maggior ƒƒ semafori per la segnalazione da parte parte dei servizi attinenti allo svolgimento del capopista di pista chiusa o aperta; delle gare. ƒƒ impianto fonico per la sonorizzazione Le opere di cemento armato, di delicata delle tribune laterali e dell’anfiteatro. e difficile esecuzione, vennero portate a termine in soli 73 giorni, con l’impiego di Tutto il complesso del trampolino “Italia”, ben 12.000 q di cemento ad alta resistenza, inclusi gli accessori ed ogni altro lavoro di circa 2.500 q di ferro semplice, 1.100 q inerente la rifinitura dell’opera in maniera di acciaio Tor, 300 q di acciaio armonico, di renderla perfettamente funzionante, mentre per la costruzione dell’armatura è costato lire 308.495.016 compreso il in centinatura per la travata della rincorsa terreno. sono occorsi ben 45.000 m di tubolari e Il trampolino “Italia” venne in seguito 25.000 morsetti. donato dal CONI al Comune di Cortina La costruzione dell’anfiteatro, deld’Ampezzo.

tons of Tor steel, 30 tons of harmonic steel; for the The entire complex of the “Italia” jump, including construction of the beam structure for the ski-jump the accessories and all the other works for finishing approach section, 45,000 m of steel tubes and 25,000 in order to make it perfectly functional, cost Lire clamps were used. 308,495,016 including the land. The construction of the amphitheatre, the underpass The “Italia” jump was later donated by CONI to the and the arrangement of the landing area required Municipality of Cortina d’Ampezzo…” large amounts of earth to be shifted, with excavations totalling 25,000 m3 and a similar amount for fill. All the THE SNOW STADIUM work was completed in approximately 90,000 working hours with the average presence of 150 workers per The Snow Stadium for the cross-country events day. was built at Campo di Sotto (2 km from the Cortina town centre). It was rectangular, on a flat area, 250 Means of communication m long and 44 m wide, with a longitudinal east-west It is interesting to recall the following installations: orientation so that the main grandstands would face ƒƒ 24 telephones with exchanges in all the service south. Departures and arrivals always took place premises; with the sun on the side as an aid to filming and ƒƒ 9 interconnected telephones available to those photography. The metal grandstands were on the long offices; sides, with an overall capacity of 6,000 places. As for ƒƒ 5 keyboards with corresponding illuminated the short sides, the western side was open and the four journalists, with 250 places; the other places were panels for the silent transmission of scoreboard entrances opened onto the Stadium tracks while the provided for the public … data from the judges’ boxes to the scoreboard east side had the timing board, which also served as an Next to the grandstands there were the two towers personnel; island around which athletes went in the intermediate for services, already mentioned, containing most of the ƒƒ 5 pairs of telephones between the boxes and runs. The area of approximately 15,000 m2 was divided services related to the conducting of the competitions. scoreboard personnel; lengthwise into three lanes 14 m wide; the first one, The works in reinforced concrete, requiring ƒƒ semaphores to enable the run controllers to report raised up over one metre with snow fill for a length considerable skill and effort, were completed in just run closed or open; of 70 m, was for starting and finishing. The other two 73 days, with the use of 1,200 tons of high-resistance ƒƒ loudspeaker facilities for the later grandstands were for the intermediate runs, and together, for relay cement, approximately 250 tons of plain iron, 110 and the amphitheatre. departures. The finish line, located 35 m from the 46 spaziosport LO STADIO DELLA NEVE contemporanee interurbane; altane per riprese televisive e cinematografiche; tettoie Lo Stadio della neve per le gare di fondo è per il ricovero di impianti TV; 46 linee per 23 stato costruito a Campo di Sotto (2 km dal posti di radiocronisti. centro di Cortina) a forma rettangolare sopra un’area piana della lunghezza di 250 m e Impianti per il pubblico della larghezza di 44 m, con orientamento Le tribune per 6.650 posti, erano divise longitudinale est-ovest, affinché le tribune in settori: 420 per le autorità; 540 per la principali fossero esposte a sud. Partenze stampa; 160 per atleti ed accompagnatori; ed arrivi avvenivano sempre con il sole di 5.530 per il pubblico. fianco, a beneficio dei cinefotoperatori. Sui lati maggiori sorgevano tribune a struttura LE PISTE ALPINE metallica, capaci complessivamente di 6.000 posti, dei lati corti, quello ovest era Guido Caroli: accende il tripode/Turns on the tripod Secondo il programma studiato lungamente aperto e quattro ingressi immettevano nelle dai tecnici, le piste per le specialità alpine piste dello stadio mentre il lato est era dovevano essere divise in due gruppi. Sulle chiuso idealmente dal tabellone dei tempi pendici della Tofana erano fissate le gare che serviva anche da meta intorno a cui di discesa e le gare di slalom maschile e giravano gli atleti nei passaggi intermedi. femminile. Dalla parte opposta, sul Monte L’area di circa 15.000 m2 era divisa nel senso Faloria (Gruppo del Sarapis) dovevano della lunghezza in tre corsie larghe 14 m; svolgersi i due slalom giganti, su percorsi nella prima, sopraelevata di oltre un metro mai prima utilizzati. con riporto di neve per una lunghezza di 70 In tutte le gare internazionali organizzate a m, avvenivano le partenze e gli arrivi. Nelle Cortina precedentemente ai Giochi la pista altre due avvenivano i passaggi intermedi maschile più rinomata era quella del famoso e servivano, riunite, per la partenza delle “Canalone della Tofana”. Per l’avvenimento staffette. olimpico, si decise di costruire un nuovo La linea del traguardo, posta a 35 m dal tracciato. La partenza venne fissata a poca margine est dello Stadio, era contrassegnata distanza dalla base della cima Tofana di da una corda rossa affondata nella neve Mezzo, a quota 2.282 m in una insenatura e dalla scritta “TRAGUARDO” ad 8 m di protetta dai venti e vicino al posto dove altezza, ottenuta con l’applicazione delle sarebbe sorta una capanna. lettere ad una serie di sottili corde di acciaio. Il traguardo fu previsto alle ultime case Impianti per la stampa, cinema, RAI e della frazione di Gillardon, a quota 1.380. TV comprendono 22 cabine telefoniche In totale la pista aveva una lunghezza di con possibilità di n. 16 conversazioni Piste per le gare di sci /Slopes for skiing competition 3.416 m, con 902 m di dislivello. Lungo la

eastern edge of the Stadium, was marked with a red line was placed close to the base of the Tofana di rope placed into the snow and the “FINISH” sign 8 m Mezzo peak, 2,282 m high in a depression protected above, made by hanging the letters to a row of slender from the wind, near where a hut was to be built. steel cords. Facilities for the press, cinema, RAI and TV The finish was placed at the last houses of the village included 22 phone booths with the capacity of n. 16 of Gillardon, at an altitude of 1,380 m. The total run long-distance calls at the same time; platforms for TV length was 3,416 m, with a descent of 902 m. Along and cinema shooting; sheds for TV facilities; 46 lines the run, 15 gates were inserted. Most of the run was for 23 radio reporter desks. bordered by a protective fence in order to completely prevent any intrusion by the public. The finish area was Facilities for the public equipped with a number of grandstands and all the The grandstands with 6,650 places were divided into facilities needed to record the times and broadcast the sectors: 420 for the authorities; 540 for the press; 160 results to the public. This run, from Cortina to the Duca for athletes and accompanying persons; 5,530 for the d’Aosta refuge, already had two chairlifts. However, public. a third one had to be built from this refuge to the starting line. THE ALPINE RUNS THE BOBSLEIGH RUN On the basis of the programme carefully studied by experts, the runs for Alpine competitions were divided The sport of bobsleigh has long-standing and glorious into two groups. The slopes of the Tofana hosted the traditions in Cortina, its place of origin in Italy. It was downhill competitions and the men’s and women’s introduced in 1905-1906 and initially only practised on slalom. The other side, (Sarapis Group) the road, on the -Cortina stretch of the Dolomiti hosted the two giant slalom events on routes never Road. used before. In 1911, they tried to build an artificial run near the In all the international competitions organized in Cortina town centre, a few hundred metres long. The Cortina before the Games, the most famous men’s ski experiment was not successful, also because of the run was the “Canalone della Tofana”. It was decided lack of resources available, and they kept on using the to build a new run for the Olympic event; the starting Pocol road for competitions. spaziosport 47 pista furono inserite 15 porte. La maggior della lunghezza di poche centinaia di metri. un esito felice. Dopo altri due anni di parte della pista era stata delimitata da una L’esperimento non ebbe esito favorevole, perfezionamenti il Campionato del Mondo rete di protezione, in maniera da impedire anche per insufficienza di mezzi disponibili 1939 di bob a 4 segnò un pieno successo. assolutamente l’intrusione del pubblico. e si continuò così a servirsi della strada di Da allora l’impianto cortinese è considerato Nella zona del traguardo dell’arrivo erano Pocol quale campo di gara. fra i migliori del mondo. Nel 1948 i lavori state disposte numerose tribune e tutto Sono nel 1923 si decise la costruzione di di restauro e di messa a punto vennero l’apparato occorrente per la registrazione una vera pista da bob; che venne realizzata ripresi sotto l’egida del CONI. Tutte le dei tempi e la diffusione dei risultati al nei pressi del villaggio di Ronco a breve curve non ancora sostenute da solidi pubblico. Al servizio di questa pista, da distanza del centro di Cortina, con un muraglioni vennero rifatte, ed in particolare Cortina al rifugio Duca d’Aosta, c’erano già tracciato della lunghezza di 1200 m, che ha la “esse”, con speciale cura per i profili; i mezzi di risalita mediante due seggiovie. Si termine sulla strada delle Dolomiti. Venne venne costituita la grande curva di arrivo, dovette però costruirne un terzo dal rifugio apprestato un apposito acquedotto, le curve portando lo sviluppo lineare dell’impianti a predetto alla partenza. furono costruite in terra battuta, ricoperta di 1700 m, con 16 curve e 152 m di dislivello. zolle. I profili i queste curve erano piuttosto Quando, nell’aprile 1949, i Giochi Olimpici LA PISTA DEL BOB approssimativi, comunque sufficienti per le velocità modeste di allora. Lo sport del bobsleigh ha vecchie e gloriose Nel 1936 si procedette ad un completo tradizioni a Cortina, che ne fu la culla in rimodernamento della pista, sull’esempio di Italia; vi venne introdotto nel 1905-1906 St. Moritz e di Garmish, a spese dell’Azienda e praticato inizialmente solo su strada, Soggiorno e Turismo di Cortina. sul tratto Poco-Cortina della strada delle Nello stesso inverno 1936-37 l’impianto Dolomiti. venne sottoposto ad una severa prova Nel 1911 si tentò di costruire una pista con l’organizzazione dei Campionati artificiale nei dintorni del centro di Cortina, del Mondo di bob a 2, prova che ebbe

La pista per il Bob/The Bobsleigh track

In 1948, work for restoring and refurbishing resumed under CONI. All the curves that did not yet have solid retaining walls were redone, and in particular the “S” curves, with special care for the profiles. The main finishing curve was created, so that the facility had a length of 1700 m, with 16 curves and a descent of 152 m. When the 1956 Winter Olympic Games were assigned to Cortina in April 1949, CONI took over the complete rebuilding and improvement of the run, with far-sightedness and heavy expenditure, also for the complementary facilities such as grandstands, signalling, timing, scoreboards etc. In 1950 the World 2- and 4-man bobsleigh Championships were held in Cortina, with the usual brilliant results. Finally, in the winter of 1954, after 30 years of intelligent, enthusiastic and tireless devotion to sport, CONI, FISI and the organizers of the Cortina Bob Club It was only in 1923 that they decided to build a real the example of St. Moritz and Garmish, at the expenses had the great privilege of witnessing the triumph of the bobsleigh run; it was built near the village of Ronco of the Cortina Hoteliers and Tourism Board. Italian team, winner of the 2-man world championship a short distance from Cortina town centre, with a In the same winter of 1936-37 the facility underwent with Bubi Schebmeir and Andrea Zambelli. route 1,200 m long ending on the Dolomiti Road. A serious trials with the organization of the World special aqueduct was set up, the curves were built 2-man bobsleigh Championship. The experience was THE MISURINA RINK in compressed earth covered with softer earth. The successful, and after another two years of improvements profiles of these curves were rather vague, but in any the 1939 4-man bobsleigh Championship marked , at an altitude of 1,750 m is case sufficient for the slow speeds of that time. another great success. Since then, the Cortina facility approximately 13 Km from Cortina and is surrounded In 1936, the run was completely modernized following ha been considered one of the best in the world. by mountains famous in the history of world mountain 48 spaziosport invernali 1956 vennero assegnati a Cortina, regolamentare di 400 metri. Ciò alleggerì notevolmente i lavori e la il CONI assunse in proprio la completa La conformazione naturale delle montagne buona messa in opera di tutti gli impianti ricostruzione e valorizzazione della pista, circondanti il lago e la posizione della pista e specialmente delle piste da sci. Infatti le con larghezza di vedute ed ingenti mezzi sul lago stesso, fanno si che essa sia al condizioni della neve furono in sostanza finanziari, anche per quanto riguarda completo riparo dai venti. eccellenti. Tanto le gare di fondo quanto le attrezzature complementari: tribune, La pista di Misurina, collaudata per la quelle di discesa non ebbero a soffrire, segnalazioni, servizi di cronometraggio, prima volta già nell’inverno 1953-54 con anche se i relativi percorsi subirono un tabelloni, ecc. Nel 1950 i Campionati del la partecipazione anche di concorrenti logorio non indifferente a causa del continuo Mondo di bob a 2 ed a 4 si svolsero a stranieri, ha confermato nell’inverno succedersi degli atleti in allenamento ed in Cortina, con l’abituale esito brillante. 1954-55 le sue eccezionali caratteristiche gara. Ma fu sempre possibile allestire tutte Ed infine, nell’inverno 1954, dopo trenta tecniche, ospitando i Campionati Italiani le piste in maniera impeccabile, senza che anni di intelligente, appassionata ed di pattinaggio di velocità. Con il pieno inopinate cadute di neve disturbassero il instancabile operosità sportiva, il CONI, successo tecnico dei Giochi Olimpici, tutti lavoro o lo moltiplicassero. Soltanto per la la FISI e gli organizzatori del Bob Club di gli esperti e i pattinatori italiani e stranieri preparazione del trampolino e della pista Cortina ebbero la grande gioia di assistere al sono stati concordi nel riconoscere la pista del bob fu necessario trasportare enormi trionfo di un equipaggio italiano, laureatosi di Misurina come una delle più veloci del quantitativi di neve da altre parti perché campione del mondo a due: Bubi Schebmeir mondo. quella caduta non era sufficiente. e Andrea Zambelli. Il freddo, che nei dieci giorni dei Giochi fu Condizioni della neve piuttosto rigido (temperatura giornaliera che LA PISTA DI MISURINA La provvidenza della neve non fu troppo variò da un minimo di -20 ad un massimo generosa con i Giochi di Cortina, ma in di +6), aiutò indubbiamente a mantenere la Il lago di Misurina, con altitudine di compenso si comportò in maniera che neve in condizioni che si possono definire 1.750 m dista da Cortina circa 13 Km ed durante i Giochi non nevicasse affatto. ottime è circondato da montagne famose nella storia dell’alpinismo mondiale, come le , i Cadini, il Sorapis, La pista di pattinaggio di velocità sul lago di Misurina/The rink at Misurina Lake il e il , che con i loro boschi degradanti di abeti e larici e le loro cime nevose fanno da incantevole cornice al leggendario paesaggio. Durante l’inverno il lago gela completamente e sulla sua superficie ghiacciata, compatta e uniforme, con una struttura particolarmente adatta per il pattinaggio, è stata ricavata sulla parte a nord del lago sotto la collina, la pista a doppio anello della lunghezza

climbing such as the Lavaredo Three Peaks, Mt. Cadini, Mt. Sorapis, Mt. Cristallo and the Piz Popena; with their fir and birch-wooded slopes and snowy peaks, they form a wonderful backdrop to this legendary landscape. In the winter, the lake freezes over completely and the northern part of its icy surface below, compact and even, with a structure especially suited to skating, was used for the double ring rink with the regulation length of 400 metres. With the natural shape of the mountains surrounding the lake and the position of the rink on the lake, it is completely sheltered from the wind. The Misurina rink, tested for the time in the winter of 1953-54 with the participation of foreign athletes, had its great technical features confirmed in the winter of 1954-55, hosting the Italian speed skating championships. With the full technical success of the Olympic Games, all foreign and Italian experts and skaters agreed that the Misurina rink was one of the fastest in the world. The snow conditions were in fact excellent. The cross- of snow had to be brought from elsewhere because Snow conditions country and downhill events were fine, even if the runs snowfalls were not sufficient. The amount of snow was not so generous with the had considerable wear due to the constant stream of The temperature, which was rather cold during the ten Cortina Games, but in on the other hand there were no athletes training and competing. But it was always days of the Games (a daily temperature ranging from a snowfalls during the Games themselves. possible to repair all the runs perfectly, without sudden minimum of -20 to a maximum of +6°C), undoubtedly This made work and proper functioning of all the snowfalls disturbing or increasing the work. Just to helped keep the snow in conditions that could be facilities much easier, and especially for the ski runs. prepare the ski-jump and bob run, enormous amounts defined as excellent spaziosport 49 Ripercorriamo analisi e riflessioni condotte tener conto del fabbisogno e della capacità Dal punto di vista delle procedure viene nel numero di Spazio Sport dedicato nel gestionale ordinaria della città; lezione istituito nel 1957 un apposito Comitato 2010 ai 50 anni di “Roma Olimpica” questa mai sufficientemente recepita Interministeriale sotto la presidenza del nonché nei documenti ufficiali pubblicati anche in epoca più moderna. D’altra parte, Presidente del Consiglio con lo scopo di dopo il 1960. come detto in precedenza, Roma ’60 fu coordinare le attività di carattere statale, Un primo elemento da sottolineare è l’occasione per portare a compimento mentre al CONI e al Comitato Esecutivo dei che “l’Urbe disponeva allora di un solo opere già precedentemente avviate e non Giochi vengono affidati compiti di carattere impianto sportivo in linea con le esigenze concluse per motivazioni diverse tra cui la organizzativo della manifestazione. olimpiche: lo Stadio Olimpico del Foro guerra. Dal punto di vista più strettamente tecnico Italico, inaugurato nel 1953”; tutti gli altri per gli impianti sportivi il CONI istituisce nel impianti devono essere realizzati ex novo, 1954 un apposito Comitato Tecnico (COR), e già questo testimonia di una capacità sotto la direzione del vicepresidente del programmatica e realizzativa non facilmente CONI, Mario Saini e con la collaborazione ripetibile, tenendo anche conto del limite Roma 1960 di alcuni tra i migliori tecnici professionisti temporale di quattro anni per ultimare i dell’epoca. lavori e consegnare le opere perfettamente Il COR si occupa anche delle infrastrutture funzionanti. necessarie per la ricettività e di quelle La Commissione appositamente costituita destinate ad ospitare le funzioni di stampa, elabora il programma della manifestazione comunicazione e informazione; quelli dettando le linee strategiche dei Giochi di di Roma sono in effetti i primi Giochi Roma; tra queste ci piace richiamare l’idea a risonanza mediatica nazionale ed del tutto innovativa di far svolgere alcune internazionale. manifestazioni olimpiche nella Basilica Anche il sistema di elaborazione e di Massenzio, nelle Terme di Caracalla e comunicazione dei dati e dei risultati fu lungo la via Appia, ricorrendo quindi ad oggetto di studio con un significativo sforzo allestimenti provvisori in ambienti storici. di innovazione tecnologica. Il numero delle atlete donne viene Rileggere oggi il Sistema Olimpico di Roma incrementato rispetto alle edizioni ’60 consente di ripercorrere alcune delle precedenti; le capacità ricettive delle tribune pagine dello sviluppo del nostro Paese, spettatori negli impianti vengono calibrate sia sul piano urbanistico e architettonico, tenendo conto della domanda nei giorni ma anche della capacità di programmare di punta, ma anche della domanda media e organizzare grandi eventi e aprire nuove e, fattore di assoluta attualità, anche del frontiere di carattere sportivo e non solo. fabbisogno della città dopo i Giochi. È interessante rileggere le finalità poste a La preoccupazione è già quella di non base degli interventi: costruire cattedrali nel deserto, ma di ƒƒ creare impianti funzionali con il minimo

We can look back on the analysis and remarks made which has also been adequately grasped in more sport and other areas. in the 2010 issue of Spazio Sport dedicated to the recent times. On the other hand, as we said, Roma ’60 It is interesting to review the aims stated for the 50th anniversary of “Olympic Roma” and the official was the occasion to complete works started previously measures: documents published after 1960. and not completed for various reasons, including ƒƒ creating functional facilities with a minimum An initial element to stress is that “Roma had just one the war. From the procedural point of view, in 1957 management cost; sports facility in line with the Olympic requirements: a specific Inter-Ministry Committee was set up and ƒƒ using municipal or State-owned land for the Olympic Stadium in the Foro Italico, inaugurated in chaired by the Prime Minister in order to coordinate construction; 1953; all the other facilities had to be newly built, and the activities pertaining to the government, while ƒƒ using existing facilities, restored and refurbished, this in itself shows a planning and construction capacity CONI and the Games Executive Committee handled as secondary facilities; that would be hard to replicate, also considering the the organizational tasks of the event. ƒƒ design criteria taking into account the Olympic time limit of four years for completing the works and From the strictly technical point of view, in 1954 capacities and the post-Olympics requirements. to hand over perfectly operating facilities. CONI set up a Technical Committee (COR) for the The specially appointed Commission drew up the sports facilities, chaired by CONI Vice-President, Mario Reviewing these strategic aims confirms the modern schedule of the events with the strategic guidelines for Saini and with the collaboration of some of the best and up-to-date character of those Olympic designs, the Roma Games. We would like to recall the wholly professional experts of the time. which could well be reconfirmed today. innovative idea of holding some Olympic events in the The COR also dealt with the infrastructures required The costs of the works, another aspect which is a , the and along for accommodation and for hosting the press, constant critical factor for this type of building, were the Appian Way, thus utilizing temporary setups at communication and information departments. The checked by a special Inter-Ministerial Commission historic sites. Roma Games were, in fact, the first one to have set up under Law n. 739 of 1939 in view of the The number of women athletes was higher compared national and international media coverage. 1944 Games, never actually held; all the works were to previous Games, and the capacities of spectator The system for processing and communicating data assigned with ordinary procedures in compliance with grandstands in the facilities were designed taking and results was the result of research with a significant regulations on public works. The Olympic Villages came into account the demand on peak days, but also the effort for technological innovation. within the programmes of the INCIS (Board for Public average demand, as well as the needs of the city after Looking back today on the Olympic system of Roma Employee Housing). the Games, an absolutely up-to-date factor. ’60 enables us to review some phases of our country’s There was a special focus on the procedures and The concern was not to build “cathedrals in the development with regard to the town planning and systems for works checking and commissioning, thanks desert” but rather to take into account the city’s architectural aspects, as well as the capacity to plan to the contribution of highly qualified professionals. ordinary needs and management capability, a factor and organize major events and open new frontiers for This was the basis for the creation of the Olympic 50 spaziosport costo di gestione; assegnate con procedure ordinarie nel Questo Sistema Olimpico ha contribuito ƒƒ utilizzare per le costruzioni terreni rispetto delle norme del Lavori Pubblici; i alla qualificazione dello sviluppo della comunali o demaniali; Villaggi rientrano nei programmi dell’INCIS, città ed ancora oggi rappresenta la base ƒƒ utilizzare quali impianti sussidiari Istituto Case degli Impiegati dello Stato. per il sistema sportivo della capitale, e si impianti esistenti sottoposti a ripristini Particolare attenzione è stata posta alle caratterizza per un equilibrato rapporto e rifacimenti; procedure e ai sistemi di controllo e collaudo tra accentramento e decentramento delle ƒƒ tenere conto, nello studio, delle capienze delle opere, sempre attraverso l’apporto di strutture sul territorio, premessa per un olimpiche e delle esigenze ad Olimpiadi professionisti altamente qualificati. ottimale svolgimento dei Giochi, ma anche concluse. Da queste premesse nasce il Sistema per un razionale funzionamento del sistema Olimpico basato su due poli principali: sportivo post olimpico. Già solo la rilettura di queste finalità ƒƒ il polo olimpico Nord, comprendente Ripercorriamo di seguito le aree olimpiche e strategiche testimoniano la modernità e il Foro Italico, gli impianti e le strutture i singoli impianti. l’attualità di quel progetto olimpico, che olimpiche del Flaminio; potrebbe essere validamente controfirmato ƒƒ il polo olimpico Sud, comprendente gli LO STADIO OLIMPICO rappresenta il anche oggi. impianti realizzati nell’area dell’EUR. luogo simbolo di Roma ’60; viene costruito I costi delle opere, altro aspetto che con lo scopo di ottimizzare le possibilità rappresenta una criticità costante per A questi due poli principali si uniscono funzionali sullo schema dello Stadio dei questo tipo di interventi, viene verificato gli impianti e le strutture realizzate in Cipressi già progettato dall’arch. Mario attraverso un’apposita Commissione allestimenti provvisori e quelle in ambiente Moretti; il nuovo progetto è redatto dal interministeriale istituita con legge n. 739 naturale; i due poli sono messi in relazione prof. Carlo Roccatelli, dall’arch. Annibale del 1939 nella prospettiva, poi svanita, tra loro da un sistema viario ad alta velocità Vitellozzi e dall’ing. Cesare Valle. dei Giochi del 1944; tutte le opere sono (per allora). L’Olimpico si erge su un terreno di m2

Stadio Olimpico

System based on two main sectors: an excellent basis for holding the Games, but also The public entered the Stadium via ten external gates ƒƒ The north Olympic area including the Foro Italico, for the rational functioning of the post-Olympic sport and reached the seats or standing areas through 59 services and Olympic facilities in the Flaminio system. We can now review the Olympic areas and the stairways. The public could leave in a maximum time district; single facilities. of eleven minutes. ƒƒ The south Olympic area with the facilities built This fact shows the advanced design skills to make a in the EUR area. THE STADIO OLIMPICO was the symbolic place structure with highly advanced safety standards for the of Roma ’60 and was built in order to optimize the time. The playing ground and the track were separated As well as the two main sectors there were the facilities functional possibilities using the model of the “Stadio from the public by a moat 2 m wide and 1.90 m deep, and structures set up on a temporary basis and the dei Cipressi” previously designed by architect Mario with a linear length of 507 m. The grass field, track and ones in the natural environment. The two section were Moretti; the new design was drawn up by Professor other installations for light athletics were equipped connected by a high speed (for the period) road system. Carlo Roccatelli, the architect Annibale Vitellozzi and with a special drainage system that could also serve This Olympic System contributed to the improved the engineer Cesare Valle. for sub-irrigation, thus ensuring that the ground and quality of urban development and still provides The Olympic Stadium was built on a land area tracks had the required level of humidity during the hot the basis for Roma sport system. It features a measuring 90,000 m2 and covers 33,500 m2; it hosted season. At that time, this was innovative equipment, balanced relationship between centralization and the light athletics competition as well as the opening allowing for watering in a very short time. decentralization of the facilities throughout the city, and closing ceremonies of the Games. On the Monte Mario side, the building was topped by spaziosport 51 90.000 e ne copre 33.500; ospita le gare di atletica leggera, oltre alle cerimonie di apertura e chiusura dei Giochi. Il pubblico accede allo Stadio attraverso dieci cancelli esterni e può raggiungere i posti destinati a sedere o in piedi attraverso cinquantanove vomitori. Il pubblico può sfollare in un tempo massimo di undici minuti. Questo dato evidenzia la forte intuizione progettuale volta a realizzare una struttura con requisiti di sicurezza estremamente avanzati per quei tempi. Il campo di gioco e la pista sono separati dal pubblico mediante fossato di 2 m, profondo 1,90 m, per uno sviluppo lineare di 507 m. Il campo erboso, la pista e le altre installazioni per l’atletica leggera sono dotate di uno speciale impianto di drenaggio che, potendo funzionare anche per sub irrigazione, può conferire al terreno e alle piste stesse, durante la stagione calda, il grado d’umidità desiderato; apparecchiature per l’epoca innovative, ne consentono l’annaffiatura in brevissimo tempo. Dal lato Monte Mario l’edificio è coronato da una struttura di ferro lunga 80 m, rivestita di alluminio-lega e cristallo, contenente 40 cabine per telecronisti. La stampa dispone di un salone, diversi salottini e di numerosi locali accessori più 54 cabine telefoniche per comunicazioni interurbane e con l’estero; dispone inoltre di una sala con apparecchi telescriventi e telefoto e di un ufficio postelegrafonico. Durante le Olimpiadi i 572 posti normalmente riservati ai giornalisti (dei

a metallic structure 80 m long, coated with aluminium alloy and glass, containing 40 cabins for TV reporters. The press had a large room, several smaller rooms and Dall’alto/From the top: Stadio dei Marmi, Stadio del Nuoto, Palazzetto dello Sport numerous additional areas plus 54 phone cabins for long distance and foreign calls. They also had a room with teletype and telephoto devices and a post and telegraph office. During the Olympics the 572 seats normally reserved to journalists (of which 294 under shelter) were raised to 1,126. A special loudspeaker plant, innovative for that time, was installed in the moat around the track, to inform the public with the sound going from below upwards. The four night lighting towers provided about 250 lux on the playing ground for night-time events. The technology of the Stadium and its advanced features involved an overall expenditure of 3,400,000,000 lire. In the past 50 years, the Stadium has undergone considerable refurbishing, as we will see later, both for the structures and the technology, while in any case preserving the over type and shape.

THE STADIO DEI MARMI

For the XVII Olympic Games, the technical sports features of the facility were considerably altered. The playing field was redone. The springboards and the 6-lane, 400 m long track were rebuilt in order to standardize the surfaces and thus make them 52 spaziosport quali 294 sono al coperto) vengono hockey su prato e per il pre-riscaldamento stati allestiti due bar tavola calda uno dei portati a 1.126. Uno speciale impianto degli atleti in attesa di essere chiamati in gara quali con ampio spazio scoperto è riservato di altoparlanti, innovativo per l’epoca, allo Stadio Olimpico per le gare di atletica ai nuotatori mentre l’altro, nettamente installato nel fosso intorno all’anello della leggera. L’entrata e l’uscita dallo Stadio separato dal primo, è riservato al pubblico pista, informa il pubblico con diffusione Olimpico avviene attraverso un apposito che può, inoltre, accedere ad un grande dal basso verso l’alto. Le quattro torri sottopassaggio; una serie di collegamenti terrazzo panoramico. per l’illuminazione notturna assicurano elettrici e telefonici consentono le chiamate L’impianto è munito di un ampio solarium e circa 250 lux sul terreno di gioco per gli in campo degli atleti. di 150 cabine a rotazione ed è normalmente incontri notturni. Il contenuto tecnologico aperto al pubblico, fatta eccezione nei giorni dello Stadio è all’avanguardia rispetto al LO STADIO DEL NUOTO in cui hanno luogo manifestazioni sportive e panorama internazionale. La costruzione nelle ore riservate agli allenamenti. La sua dell’Olimpico ha comportato una spesa Il sito e la prima immagine progettuale erano capacità ricettiva è di circa 3.000 bagnanti complessiva di 3 miliardi e 400 milioni di già definite nel progetto del Foro Mussolini al giorno. lire. nell’ultima stesura dovuta al prof. Del Un ampio cunicolo sotterraneo unisce il In questi cinquanta anni lo Stadio ha subito Debbio, il quale fu coadiuvato, nell’incarico, complesso alla preesistente piscina coperta, profonde ristrutturazioni che, come vedremo da Annibale Vitellozzi con l’impegno che il progettata dal prof. Del Debbio, che durante più avanti, hanno riguardato, sia le strutture, progetto sarebbe stato gestito dalle strutture i Giochi viene riservata agli atleti per il che le tecnologie, confermando comunque del CSIS; calcoli e direzione dei lavori furono riscaldamento. l’assetto tipologico e morfologico iniziale. affidati al prof. Malpeli. Nonostante le gravi difficoltà geologiche (la vasca natatoria IL PALAZZETTO DELLO SPORT LO STADIO DEI MARMI e la fossa del trampolino “galleggiano“ Tullia Iori sulla falda del Tevere) l’appalto terminò con In occasione dei Giochi della XVII Olimpiade un piccolissimo contenzioso e nei tempi Il Palazzetto dello Sport, durante le Olimpiadi l’assetto tecnico sportivo dell’impianto prestabiliti. di Roma ’60 ospita le gare di sollevamento viene sensibilmente modificato; il campo Il complesso è stato dotato di spogliatoi che pesi e di pallacanestro (tranne le finali, di gara viene rifatto. Le pedane e la pista dispongono, oltreché dei comuni servizi, di svoltesi nel più capiente Palazzo dell’EUR), di 400 m di sviluppo, a sei corsie, sono alcuni spazi di riposo riservati agli atleti. ed è stato il primo dei nuovi impianti per i ricostruite con il concetto di omogeneizzare Nella parte terminale delle vasche sono Giochi ad essere ultimato. i manti superficiali e renderli così più adatti state ricavate sale per la stampa, servizi La sua progettazione viene affidata dal ai diversi usi cui vengono sottoposti nelle telefonici e telegrafici, apposite installazioni CONI inizialmente all’architetto Annibale diverse discipline atletiche. Le tradizionali per i radiocronisti, nonché apparecchiature Vitellozzi, che coinvolge immediatamente forme di pedane e piste sono sostituite da per la trasmissione delle telefoto e per le l’ingegnere Pier Luigi Nervi, grandi spiazzi di tennisolite, permettendo riprese televisive, uffici per i cronometristi, La costruzione del Palazzetto è un un più razionale utilizzo delle installazioni. per i direttori ed i giudici di gara. capolavoro di efficienza ed economia: Durante le Olimpiadi, il campo erboso è In un edificio, costruito a cavallo tra le vasche in meno di 14 mesi, dal 21 luglio 1956 utilizzato per le eliminatorie del torneo di olimpiche e quelle per la scuola nuoto, sono (quando viene consegnato il terreno) al

more suited to the various uses they undergo in the the ordinary services also have rest areas reserved to of the new facilities for the Games to be completed. different athletics disciplines. The traditional forms the athletes. The end part of the pool area had rooms CONI initially assigned the task of producing the design of springboards and tracks were replaced by large for the press, phone and telegraph facilities, special to the architect Annibale Vitellozzi, who immediately stretches of “tennisolite”, this allowing a more installations for radio reporters, as well as equipment involved the engineer Pier Luigi Nervi, rational use of the installations. for telephoto transmission and TV shots, and offices for The construction of the Palazzetto was a masterpiece During the Olympics, the grass field was used for the the timekeepers and competition directors and judges. of efficiency and economy: in less than 14 months, from eliminating round of the field hockey event and for A building constructed between the Olympic and the 21 July 1956 (when the land was handed over) to 15 the pre-warm-up by the athletes waiting to be called swimming school pools housed two cafés, one with September 1957 (date of the report on the completion for to the Olympic Stadium for the light athletics a large outdoor area reserved for the swimmers and of the works), the structure was completed at an competitions. Athletes entered and left the Olympic another, separate area for the public, with access to a overall cost, including facilities and expenses of design, Stadium through a special underpass, and a series of spacious terrace with a view. was just 265 million lire, equivalent to approximately electric and phone connections were used to call the The facility had a large solarium and 150 changing 3.3 million euro today. This incredible achievement was athletes to the field. rooms on a rotation basis and was normally open to made possible by the Nervi System, the construction the public, except on the day when sport events took technique based on two new inventions: an original THE SWIMMING STADIUM place and at times reserved for training; its capacity material, ferrocement, and “structural prefabrication”, was approximately 3,000 bathers per day. i.e. the subdivision of the structure into small elements The site and first design image had already been A wide underground passageway joined the complex to be prepared on the ground and then mounted and provided in the design of the Foro Mussolini in the to the previously existing indoor swimming-pool, attached to the structure. last draft produced by Professor Del Debbio, who designed by Professor Del Debbio, reserved for athlete The construction actually took place on two parallel was helped in his task by Annibale Vitellozzi with warm-ups during the Games. sites. At the chosen site, the excavations were made, agreement that the project would be managed by the the foundations laid and the 36 sloping supports made CSIS facilities; the calculations and management of THE PALAZZETTO DELLO SPORT of ordinary reinforced concrete were placed. works were assigned to Professor Malpeli. Tullia Iori In the meantime, on the adjacent land, the 1,620 Despite the serious geological problems (the swimming pieces to be used to complete the dome were pool and the diving depression “float” on the Tevere In the 1960 Roma Olympics, the Palazzetto dello Sport prepared. These involved 13 types of rhombus-shaped groundwater) the contract ended with a minor (Sports Hall) hosted the weightlifting and basketball hollow blocks reproduced hundreds of times, light and dispute and within the pre-set time. The complex events (except the finals, held in the more capacious resistant since they were made with ferrocement using was equipped with changing rooms which besides Palazzo dello Sport in the EUR district), and was the first a forms and counter-forms in a series called “grandma- spaziosport 53 15 settembre 1957 (data del verbale di IL PALAZZO DELLO SPORT La calotta sferica, impossibile da costruire fine lavori), l’opera è completata. Il costo Tullia Iori con tecniche tradizionali, è realizzata complessivo, compresi gli impianti e le spese accostando 144 nervature radiali di di progettazione, è appena 265 milioni di Il Palazzo dello Sport, utilizzato durante i ferrocemento preconfezionate a piè d’opera lire, pari a circa 3,5 milioni di euro di oggi. Giochi per le gare di pugilato e per le finali secondo una soluzione di “prefabbricazione Questa incredibile impresa è resa possibile di pallacanestro, è l’impianto più grande strutturale” tipica del cosiddetto “Sistema dal Sistema Nervi, la tecnica di costruzione tra quelli realizzati per l’evento olimpico. La Nervi. basata su due vere e proprie invenzioni: un progettazione è affidata a Pier Luigi Nervi e Il Sistema comporta grande economia materiale originale, il “ferro cemento”, e a Marcello Piacentini, con la collaborazione di materiale e rapidità di esecuzione e la “prefabbricazione strutturale”, cioè di Ezio Cosolo e Annibale Vitellozzi. consente di completare l’enorme struttura la scomposizione della struttura in piccoli Nervi, recuperando la sagoma dell’Ara in tempi ridotti: appena 18 mesi, dal elementi da preparare a terra e montare e monumentale, ideata anni prima da gennaio 1958 al giugno 1959. ricollegare in opera. Piacentini per lo stesso sito, disegna, a Nella progettazione dell’edificio, Nervi Il cantiere si svolge infatti su due siti partire dal 1956, un edificio a pianta adotta anche tutte le altre “invenzioni” paralleli. Nel lotto scelto vengono eseguiti circolare, esternamente concluso da una strutturali che ha sperimentato e messo a gli scavi, realizzate le fondazioni, gettati in moderna vetrata continua. L’immagine punto negli anni precedenti, ottenendone opera i 36 cavalletti inclinati di cemento esterna dell’edificio, minimale, quasi qui la più raffinata e efficace composizione: armato ordinario. dimessa, è, tra le opere di Nervi, quella i pilastri a sagoma variabile che cambiano Nel frattempo, nel terreno a fianco, si che meno lascia prevedere la bellissima dinamicamente sezione lungo lo sviluppo preparano i 1.620 pezzi che andranno a struttura interna. per adattarsi alle sollecitazioni di carico; comporre la cupola: 13 tipi di tavelloni La parete perimetrale smaterializzata, i tavelloni romboidali che risolvono la romboidali, ripetuti centinaia di volte, infatti, lascia appena trasparire le geometrie galleria anulare, il cui intradosso si anima leggeri e resistenti perché confezionati con romboidali della galleria anulare, servita da in un gioco di intrecci; i solai “a nervature il ferrocemento attraverso una procedura di originalissime scale isolate, e attraverso isostatiche”, altra invenzione di Nervi. forme e controforme che viene chiamata gli spicchi lasciati liberi dai ventagli di Il costo complessivo dell’opera raggiunge “nonna-mamma-figlia”. sostegno, la gigantesca cupola ribassata, di 1.900 milioni di lire (pari a circa 26 milioni di Il 1° ottobre 1957 il Palazzetto viene 100 m di diametro, fittamente pieghettata, euro di oggi), comprese tutte le complesse inaugurato ed ospita molti eventi sportivi che copre lo spazio interno. installazioni impiantistiche. prima delle gare olimpiche. Tutte le principali Protetti dal magnifico guscio ondulato sono Alla fine del secolo scorso il Palazzo ha riviste tecniche straniere ne pubblicano le tre ordini di gradinate, con 16.000 posti subito un’impegnativa ristrutturazione foto e la descrizione, e il giudizio è unanime: a sedere, e il campo centrale, concepito per adeguarlo alle nuove normative l’opera viene definita da subito come un per poter essere facilmente adattato a impiantistiche e di sicurezza, oltre che per capolavoro di architettura ed ingegneria qualunque attività sportiva (dal tennis al renderne più flessibile il comportamento strutturale che varrà a Nervi i più importanti pugilato, dal basket alla scherma) e, più acustico. Ha riaperto nel 2004, in premi architettonici internazionali, comprese recentemente, a molteplici altre funzioni (da concessione, con la denominazione le medaglie d’oro del RIBA e dell’AIA. eventi musicali a congressi di partito). PalaLottomatica.

Palazzo dello Sport

54 spaziosport IL VELODROMO OLIMPICO

Il Velodromo Olimpico all’EUR sede di tutte le gare olimpiche di ciclismo su pista, è progettato dagli architetti Cesare Ligini, Dagoberto Ortensi e Silvano Ricci, vincitori del bando di concorso indetto dal CONI. L’opera sorge nella zona del viale dell’Oceano Pacifico, su una superficie complessiva di 65.000 m2; i lavori sono diretti dall’ing. Francesco Guidi. Il progetto esecutivo è studiato per rispondere alle seguenti richieste tecniche: ƒƒ visibilità ottimale da ogni punto delle tribune che circondano l’anello della pista; ƒƒ capienza per circa 20.000 persone Velodromo Olimpico divise nei quattro ordini di posti con servizi idonei. I lavori vengono iniziati il 10 agosto 1957 e deputati a tale scopo in forma permanente; La pista progettata dagli architetti Clemes l’impianto è reso agibile nella primavera del rivestono carattere eccezionale gli spazi ed Herbert Schurmann è caratterizzata dal 1960. Il costo dell’intera opera è stato di 1 sportivi allestiti nel centro storico di Roma, piano di scorrimento con pendenze crescenti miliardo e 50 milioni di lire. nella Basilica di Massenzio e alle Terme di dal suo asse minore all’asse maggiore Il Velodromo Olimpico ha subito nel tempo Caracalla. Per la Basilica di Massenzio non in curva e soprattutto da particolari problemi di ordine strutturale e statico, ci furono complessi problemi da superare. accorgimenti progettuali nell’entrata e connessi, in particolare, con le caratteristiche Particolarmente complessa è stata la nell’uscita dalla curva. del terreno, che hanno portato alla decisone, soluzione dell’ adduzione dell’acqua e La collaborazione dell’Istituto Sperimentale per quanto dolorosa, di demolirlo. dello smaltimento dei reflui, è interessante del Legno di Firenze diretto dal prof. ricordare che, sia alla Basilica di Massenzio, Guglielmo Giordano, permette di ALLESTIMENTI PROVVISORI: BASILICA che alla Terme di Caracalla è stato possibile individuare, attraverso una serie di prove DI MASSENZIO, TERME DI CARACALLA utilizzare, in qualche tratto, il sistema di laboratorio, il legname idoneo e la scelta Maurizio Clerici fognario originario romano. cade sul legno Doussiè del Camerùn, Mentre per la manifestazione della lotta ci materiale a fibra compatta e resistente Roma 1960 sperimenta, per prima nel si affidò (con molto coraggio) per le zone agli agenti atmosferici ed agli attacchi dei panorama internazionale, l’esperienza di di attività, alla parziale copertura dei grandi funghi. allestire per i Giochi Olimpici spazi non archi della Basilica ed ad una scommessa

mama-daughter”. geometry of the ring-shaped gallery, accessed by highly another of Nervi’s inventions. On 1 October 1957, the Palazzetto was inaugurated original self-contained stairways; through the spaces The overall cost of the work was 1,900 million lire and later hosted many sports events before the between the supporting fans you can also see the (approximately 26 million euro in today’s currency), Olympic competitions. All the world’s major technical gigantic low dome over the internal space, with a including all the complex plant installations. reviews published the photos and the description. The diameter of 100 m and with its pleated form. At the end of the last century, the Palazzo underwent opinion was unanimous: the work was immediately Protected by a magnificent undulating shell there are extensive refurbishing for compliance to new plant and defined as a masterpiece of architecture and three levels of grandstands seating 16,000, and the safety standards, and to make the acoustic features structural engineering, so that Nervi received the most central filed, designed for easy adaptation to any more flexible. It reopened in 2004 on a concession important international architectural prizes including type of sports (such as tennis, boxing, basketball and basis with the name PalaLottomatica. the RIBA and AIA gold medal. fencing) and, more recently, for various other uses (including concerts and political party conferences). THE OLYMPIC VELODROME THE PALAZZO DELLO SPORT The spherical dome, impossible to built with traditional Tullia Iori techniques, consists of 144 radial ribs in ferrocement The Olympic Velodrome in the EUR district hosted all prefabricated adjacent to the site using the “structural the Olympic track cycling events, and was designed The Palazzo dello Sport (Sports Hall), used during the prefabrication” solution under the “Nervi System”. by the architects Cesare Ligini, Dagoberto Ortensi and Games for the boxing competitions and the basketball The System provides a significant economy of materials Silvano Ricci, winners of the competition launched by finals, was the largest facility made for the Olympics. and fast execution, allowing the enormous building CONI. The structure was build on Viale dell’Oceano It was designed by Pier Luigi Nervi and Marcello to be completed in record time: just 18 months, from Pacifico, covering a total area of 65,000 2m ; the Piacentini, with the collaboration of Ezio Cosolo and January 1958 to June 1959. works manager was the engineer Francesco Guidi. Annibale Vitellozzi. In his design of the building, Nervi also used all the The executive plan was designed to respond to the Nervi, revisiting the shape of the monumental altar other structural “inventions” that he had tested and following technical requirements: design made by Piancentini years earlier for the same perfected in previous years, thus achieving a more ƒƒ excellent visibility from any point of the site, created, from 1956, a circular building wholly refined and effective composition: the pylons with grandstands surrounding the competition track; covered externally by modern glass. The external image varying shapes that dynamically change thickness ƒƒ capacity for approximately 20,000 people on of the building, minimal and almost modest, is one of along the structure in order to adopt to load pressure; four levels of grandstands with suitable services. Nervi’s works in which the beautiful internal structure the rhomboid sections forming the ring-shaped gallery, is wholly unexpected. with the intrados characterized by interweaving The track, designed by the architects Clemes and The transparent outer wall, in fact, reveals the rhomboid elements; the floor slabs with “isostatic ribbing”, Herbert Schurmann, has levels with slopes increasing spaziosport 55 m e ha una tettoia di 10 m di luce, lunga 88 m, per complessive 40 linee di tiro. Tre muri in cemento armato rivestiti di legno e uno di fondo alto 6,50 largo 1,50 m ne assicurano la necessaria condizione di sicurezza interna ed esterna. È realizzato un innovativo sistema di controllo-bersagli comandato direttamente dal posto del tiratore per mezzo di una serie di tiranti azionati da un motorino elettrico su cui scorrono i bersagli, montati su un apposito carrello. Il tiro a 25 m è realizzato alle spalle del primo muro para-palle e comprende due zone, una per la pistola libera e una per il tiro alla pistola del pentathlon. Anche in questo poligono i bersagli sono azionati per mezzo di un dispositivo elettrico. Per le gare Allestimenti per la Ginnastica alla Basilica di Massenzio/Equipments for the Gym at Basilica di Massenzio di tiro con fucile da 300 m si ricorre alla costruzione di un poligono a Cesano a circa con il meteo, per il concorso di ginnastica I POLIGONI DI TIRO 25 km dal Foro Italico. era obbligatorio che il suo svolgimento si Per le Olimpiadi di Roma la scelta fu ancora svolgesse in un luogo coperto. Il Poligono Olimpico sorge sulla stessa area una volta tesa all’effettivo utilizzo post Fu scelta un’aula laterale che, con i suoi 40 dell’ex Poligono Umberto I; del vecchio olimpico dell’impianto. m di luce avrebbe potuto ospitare, oltre alle impianto si decise di restaurare la palazzina Le gare di tiro al piattello si sono svolte pedane per i vari concorsi in programma, servizi mantenendo il suo aspetto nel “Campo di Tiro a Volo Lazio” nelle il numero di spettatori previsti per questo mediovaleggiante, tipico della architettura immediate adiacenze del Piazzale delle evento nel protocollo di intesa con il CIO e eclettica dell’epoca e di intervenire in Muse a circa 1 Km dal Villaggio Olimpico. la Federazione Internazionale di Ginnastica. maniera radicale nelle strutture tecniche Condizione posta dalla sopraintendenza fu adeguandole alle moderne esigenze di un GLI STADI PER IL TORNEO DI CALCIO l’assoluto divieto di toccare le antiche opere evento olimpico. murarie. Costruito secondo i più moderni requisiti Per il torneo di calcio, sono stati utilizzati gli Fattori economici, rapidità di smontaggio tecnici dell’epoca, su progetto dell’arch. Stadi di Firenze, Grosseto, L’Aquila, Livorno, della struttura, imposero la scelta di una Maurizio Clerici, direttore dei lavori ing. Pescara, Napoli oltre lo in struttura di tubi e nodi, che per travi alte più Giulio Palmonella, il poligono comprende Roma, con un girone eliminatorio per un di tre metri, rappresentava, a quell’epoca, due distinti impianti di 88x56 m. Uno dei totale di ventiquattro partite. A Napoli e a una bella sfida tecnologica. due settori è riservato alle gare di tiro da 50 Roma hanno avuto luogo le semifinali; al

from the smaller axis to the larger axis on the curve, to recall that both the Basilica di Massenzio and the period, with radical alterations in the sports structures, with special design solutions for going into and out Terme di Caracalla used, in some stretches, the original updating them to the modern requirements of an of the curves. Thanks to the collaboration of the ancient Roman sewage system. Olympic event. Experimental Institute for Wood in Firenze, under its For the wrestling event, the audacious decision was Built according to the most modern technical director Professor Guglielmo Giordano, laboratory made to use the areas partly covered by the great standards of the time, it was designed by the architect testing identified the best wood to use. The choice fell arches of the Basilica; there was also a weather risk, Maurizio Clerici, with the engineer Giulio Palmonella on doussie wood from Cameroon, a material with since it was obligatory to hold the gymnastics events as works manager. The range included two separate compact fibres resistant to the weather and attacks in a sheltered place. facilities measuring 88x56 m. One of the two sectors by fungus. Work started on 10 August 1957, and the A lateral hall 40 m wide was chosen to host the was reserved for the 50 m target shooting and had facility was ready for use in the Spring of 1960. The platforms for the various competitions as well as the a roofing 10 m wide and 88 m long, with a total of cost of the entire structure was 1,500,000,000 lire. number of spectators required for this event under the 40 shooting lines. Three walls made of reinforced Over time, the Olympic Velodrome suffered from memorandum of understanding with the IOC and the concrete coated in wood, and a back wall 6.50 m structural and stability problems connected, in International Gymnastics Federation. high and 1.50 m wide ensured the required internal particular, with the characteristics of the soil, leading The condition set by the Archaeological Department and external safety. There was an innovative system for to the reluctant decision to demolish the structure. was an absolute prohibition to touch the ancient target checking, controlled directly from the shooter’s masonry. position by means of a series of cables operated by THE TEMPORARY FACILITIES: BASILICA DI Due to economic factors and need to remove the an electric motor to bring up the targets, mounted MASSENZIO, TERME DI CARACALLA structure quickly, structure made of pipes and clamps on a special shuttle. The 25 m range was installed Maurizio Clerici was used, which for the high beams was at that time a behind the first bullet protection wall and included two considerable technological challenge. areas, one for the free pistol event and another for the For the first time in the international panorama, the pentathlon pistol event. Roma Olympics in 1960 set up temporary areas for THE SHOOTING RANGES This shooting range also had electric devices for sports. These included extraordinary venues like the bringing up the targets. For the 300 m rifle event, a Basilica di Massenzio and the Terme di Caracalla in The Olympic Shooting Range was built at the same site shooting range was built at Cesano, about 25 km from Roma city centre. For the Basilica of Maxentius there as the former Umberto I Shooting Range; with regard the Foro Italico. were complex problems to overcome. to the old installation, it was decided to restore the Also here, the Roma Olympic design was based on the An especially complex aspect was the solution for service building, preserving its somewhat medieval effective post-Olympic use of the facility. water supply and sewage facilities. It is interesting appearance, typical of the eclectic architecture of the The clay pigeon shooting competitions were held at the 56 spaziosport Flaminio si sono disputate le finali per il 1° razionalmente strutturate l’una con idonei tra quelli sino ad allora progettati. e 2° posto e la cerimonia di premiazione. impianti completi per l’atletica leggera e il I cavi di sostegno delle boe corrono per tennis e l’altra per campi di calcio, hockey, 2.000 m tirati da una serie di argani LA pallacanestro, pallavolo e stadio per il (sistemati su basi in cemento armato) pattinaggio a rotelle. a 1,50 m sotto il livello dell’acqua e le Vicinissima al Palazzo dello Sport sorge piccole boe, costituite da sfere di 25 cm di la Piscina delle Rose che durante i Giochi IL CAMPO DI REGATA DI ALBANO diametro, polistirolo e variamente colorate, viene destinata agli allenamenti ed alle sono poste ogni 12,50 m. Altri tre cavi eliminatorie del torneo di pallanuoto. Il Lago Albano, sulle cui acque si specchia di acciaio mantengono ortogonalmente Anche questo impianto è voluto dal CONI Castelgandolfo, è prescelto dalla tutto il sistema di funi. Il sistema entra, non solo per le esigenze olimpiche, ma Commissione Esecutiva del CONI su parere dopo il successo di Roma 1960, nei testi soprattutto per le future necessità sportive favorevole del Ministro dei Lavori Pubblici; della Federazione con il nome di “Sistema della città. d’altra parte fin dal 1903 molte competizioni Albano” ed è tuttora attuale a livello La Piscina delle Rose, progettata e diretta remiere di alto livello, dai Campionati Italiani internazionale. Di particolare interesse la dall’ing. Mario Biuso, prevede 2.000 ai Campionati Europei, vengono disputate progettazione delle tribune per il pubblico posti in tribuna che durante il periodo dei su questo specchio d’acqua, formatosi nel che sono realizzate in modo da evitare di Giochi Olimpici, vengono incrementati con cratere di un antichissimo vulcano. interrompere la continuità paesaggistica altri 1.850 posti. All’esterno si estende un Data la profondità considerevole del lago del lago. grande solarium. già a pochi metri dalla riva, il problema Il costo dell’opera è stato di 90 milioni lire. di segnare le corsie crea notevoli ostacoli; IL GOLFO DI NAPOLI scartata l’idea di elementi galleggianti per il IL CENTRO SPORTIVO DELLE “TRE sostegno della segnaletica di corsa, si arriva Le regate veliche si svolgono nel Golfo FONTANE” a realizzare, con particolare studio dell’ing. di Napoli e più precisamente nella Mario Peccia e dell’arch. Clerici che ne fu zona prospiciente Santa Lucia; l’intera In considerazione della necessità di il progettista, uno dei campi di gara più organizzazione assume il nome di “Sole disporre di un’idonea offerta di campi di allenamento per i Giochi della XVII Poligono di tiro Umberto I/Shooting range “Umberto I” Olimpiade, fu creata nell’area di parcheggio di automezzi riservato all’EUR, la zona sportiva Tre Fontane, analoga a quella sorta, nella parte nord di Roma, all’Acquacetosa. L’area di 170.000 m2 e la sua particolare conformazione detta al progettista arch. Maurizio Clerici con la direzione dei lavori degli ingegneri Pagani e Lombardi, la soluzione delle due lunette che vengono

“Campo di Tiro a Volo Lazio” just near Piazzale delle Muse, about 1 Km from the Olympic Village.

THE STADIUMS FOR THE FOOTBALL EVENTS

The stadiums in Firenze, Grosseto, L’Aquila, Livorno, Pescara, Napoli and the Flaminio Stadium in Roma were used for the Olympic football events, with an elimination round for a total of 24 marches. The semi- finals were held in Napoli and Roma, and the Flaminio Stadium hosted the finals for the 1st and 2nd place as well as the prize-giving ceremony.

PISCINA DELLE ROSE (ROSES SWIMMING POOL) “TRE FONTANE” SPORTS CENTRE AND CANOE AT

The Roses Swimming Pool is located very near the Considering the need to have a suitable range of Lake Albano, located at the foot of Castelgandolfo, Palazzo dello Sport, and was used during the Games training fields for the XVII Olympics, a reserved was chosen by the CONI Executive Commission with for training and the elimination rounds of the water parking area was set up in the EUR area for the Tre the positive opinion of the Ministry of Public Works. As polo tournament. Fontane sports facilities, like the one in northern Roma long ago as 1903, many top level rowing competitions, This facility was intended by CONI not only for at Acquacetosa. with Italian and European Championships, had been Olympic needs, but above all for the city’s future sports Given the area of 170,000 m2 and its special held in this lake formed in an ancient volcano. requirements. morphology, the designer, the architect Maurizio Given the considerable depth of the lake just a few The Piscina delle Rose, with the design and director Clerici, with the directors of works engineers Pagani metres from the shore, the problem of marking the of works by engineer Mario Biuso, had grandstand and Lombardi, opted for the solution of the lunettes, lanes encountered serious obstacles. After rejecting the seating for 2,000 which during the period of the which were rationally structured with one having idea of floats to support the racing route, a solution was Olympic Games was increased by another 1,850 sets. A complete facilities for light athletics and tennis and found thanks to a special study by the engineer Mario large solarium extended outside. The cost of the work the other for football and hockey fields, basketball and Peccia and designed by the architect Clerici, producing was 90 million lire. volleyball courts and the roller skating stadium. one of the best competition fields ever designed up spaziosport 57 Mio“ con 138 imbarcazioni e 46 Nazioni partecipanti; le gare si svolgono su tre campi di regata allestiti di fronte al porto secondo l’asse nord-ovest sud-est. Significativo è l’apporto assicurato dalla Marina Militare, sia per le attività connesse con la sicurezza che per quelle di approntamento dei campi e mobilità degli atleti e degli addetti. Per far fronte alle necessità di ancoraggio e di ricovero, sia delle imbarcazioni partecipanti alle Olimpiadi, sia di quelle dei turisti, il Ministero dei Lavori Pubblici, anche con il concorso finanziario del CONI amplia e rende più efficienti e sicuri i quattro Sopra: il Golfo di Napoli per le gare di vela; sotto: Piazza di Siena per gli Sport Equestri porticcioli, di Molosiglio, Santa Lucia, Above: Bay of Napoli for sailing competition; under: Piazza di Siena for Equestrian Sports Mergellina e Posillipo.

IMPIANTI PER GLI SPORT EQUESTRI

Nell’incomparabile scenario di Piazza di Siena, nel cuore di Villa Borghese, tradizionale teatro di concorsi ippici, è ospitato il Gran Premio di Dressage e il Gran Premio di Salto ad Ostacoli individuale. Le tribune sono realizzate con strutture provvisorie così come la sistemazione dei servizi di gara e di quelli riservati al pubblico. Con questi accorgimenti la capienza di Piazza di Siena raggiunge 15.000 posti; la stampa ha a disposizione 10 cabine telefoniche di cui 6 interurbane. I Pratoni del Vivaro ospitano invece il completo di equitazione; la zona si estende nei pressi di in una vallata tra la via dei Laghi e la , per una

to then. The supporting cables for the buoys ran for participating boats and tourist vessels, the Ministry of of the buildings after the 1960 Olympics, appointed 2,000 m pulled by a series of winches (arranged on Public Works, also with financial support from CONI a group of professional to design the Olympic Village: reinforced concrete bases) 1.50 m under the water; the extended and enhanced the efficiency and safety of the Luigi Moretti, Vittorio Cafiero, Adalberto Libera, small buoys consisted in coloured polystyrene spheres four small ports of Molosiglio, Santa Lucia, Mergellina Amedeo Luccichenti and Vincenzo . The INCIS with a diameter of 25 cm, located every 12.50 m. and Posillipo. appointed the engineer Gaetano Argento as director of Another three steel cables kept the cable system in an works, and the engineer Pierluigi Nervi was entrusted orthogonal position. FACILITIES FOR EQUESTRIAN SPORTS with the structural design of the Corso Francia viaduct. After the success of the Roma Olympics, the system The construction of the Olympic Village cost 6.5 billion of cables was recorded in the Federation texts with The incomparable scenario of Piazza di Siena, in the lire. the name of “Albano system” and is still used on the heart of Villa Borghese, and traditional venue for show The result was unveiled on the inauguration day, 25 international level. The design of the grandstands for jumping, was the site of the Dressage Grand Prix and August 1960, to 5,338 participating athletes, and was the public are of special interest, and designed in such the Individual Obstacles Show jumping Grand Prix. a district with 33 buildings with 6 storeys, for a total a way as to avoid interrupting the continuity of the The grandstands, the competition services and the of 1,348 flats, together with a series of services and lake profile. services for the public were provided with temporary offices for the public: restaurants, the barber shop, structures. Thanks to these solutions, the capacity of open-aid cinema and a Social and Leisure Centre. The THE BAY OF NAPOLI Piazza di Siena reached 15,000; the press had 10 Management Headquarters of the Games Organization phone cabins of which 6 for long distance calls. was also there. The sailing regattas were held in the Bay of Napoli, The Pratoni del Vivaro venue hosted the complete The comparison made by Le Corbusier between the and namely in the area opposite Santa Lucia. The entire riding event; the area extends near Rocca di Papa in Olympic Village and his own “ville radieuse” was not organization was called “Sole Mio“ with 138 boats a valley between the Via dei Laghi and the Via Latina, gratuitous, since the town-planning and architectural and 46 competing nations; the competitions took approximately 10 Km long and covering an area of approach, the type of construction, the use of formal place on three regatta fields opposite the port on a approximately 133 hectares in a mountain scenario. elements in the design perfectly matched the principles Northwest – Southeast axis. of functionalism. The Italian Navy provided a significant, reliable THE OLYMPIC VILLAGE contribution for the activities related to safety and Mariella Buonsangue DATA PROCESSING AND COMMUNICATION for the preparation of the fields and the mobility the athletes and staff members. With regard to In 1958, the INCIS (Board for Public Employee Housing) We can say that the Roma Games were the first the anchoring and mooring requirements for the which also had the task of managing the utilization ones with a significant involvement of automation in 58 spaziosport lunghezza di circa 10 Km e copre una formali il progetto mostrò allora un’adesione punto di vista Roma 1960 apre una nuova superficie di circa 133 ettari in uno scenario perfetta ai propositi del funzionalismo. pagina nella storia sportiva: lo Stadio di Montagne. Olimpico ha due tabelloni installati alle ELABORAZIONE E COMUNICAZIONE estremità dell’asse maggiore dello stadio, IL VILLAGGIO OLIMPICO DEI DATI ciascun tabellone di 15,70x7 m è composto Mariella Buonsangue di un quadro luminoso di 12,97x6,50; Si può affermare che i Giochi di Roma sono le centrali di comando, una per ciascun Nel 1958 l’INCIS, Istituto per le Case i primi in cui entrano in modo significativo quadro sono installate in apposito locale al degli Impiegati Statali, che aveva anche il i servizi di automazione nella gestione ed disotto del quadro segnalatore. Un sistema compito di gestire la destinazione degli elaborazione dei dati, che si avvalgono di altamente innovativo per l’epoca immobili successivamente alle Olimpiadi del macchine e servizi messi a disposizione 1960, affida la progettazione del Villaggio della ditta Olivetti Bull e allestite presso un Olimpico ad un gruppo di professionisti: apposito centro meccanograficopresso lo Luigi Moretti, Vittorio Cafiero, Adalberto Stadio Olimpico. Libera, Amedeo Luccichenti e Vincenzo Il centro ha in pratica gestito tutte le Monaco; la direzione dei lavori per conto informazioni relative ai dati anagrafici, dell’INCIS è affidata all’ing. Gaetano tecnici e statistici degli atleti, delle squadre Argento, e all’ing. Pierluigi Nervi l’incarico e di tutti i partecipanti ai Giochi nonché ai del progetto strutturale del viadotto di risultati delle gare, che possono in tal modo Corso Francia. essere elaborati e messi a disposizione in La realizzazione del Villaggio Olimpico costò tempo reale. sei miliardi e mezzo di lire. Altra funzione nevralgica nell’organizzazione Il risultato, che si mostrò il giorno dei Giochi è quella relativa al servizi di dell’inaugurazione, 25 agosto 1960, ai cronometraggio, in particolare per le 5.338 atleti partecipanti fu un quartiere di discipline in cui il fattore tempo determina 33 costruzioni alto 6 piani, per un totale di la misura della prestazione, a cui sono 1.348 appartamenti, corredati da una serie dedicati 1.700 cronometristi che operano di servizi e uffici per il pubblico: ristoranti, con apparecchiature messe a disposizione barbiere, cinema all’aperto, “Centro Sociale dalla Omega. e Ricreativo”; fino al Centro Direzionale Il problema della diffusione dei risultati dell’Organizzazione dei Giochi. verso gli spettatori costituisce una Il paragone che Le Corbusier stesso fece nuova frontiera di lavoro ed è risolto tra il Villaggio Olimpico e la sua “Ville con la costruzione ad hoc di impianti di Radieuse” non fu gratuito poiché insieme segnalazione, appositamente realizzati all’approccio urbanistico e architettonico, da ditte specializzate, a funzionamento al tipo di costruzione, all’uso di elementi elettrico con comandi a distanza. Da questo

management and data processing, with the use of machines and services made available by the Olivetti Bull company and set up at a mechanographic centre at the Olympic Stadium. The centre virtually managed all the information on the personal, technical and statistical data regarding the athletes, the teams and of the participants in the Games, as well as the competition results, which could thus be processed and made available in real time. Another key function in the organization of the Games regarded the timing services, especially for the disciplines in which the timing factor provided the measurement of the performance; there were 1,700 timekeepers operating with devices made available by Omega. The problem of conveying the results to the spectators was a new frontier, and was faced by the construction of signalling facilities, specially installed by specialized firms, using electrical remote control devices. From this point of view, Roma 1960 opened a new chapter in the history of sports: the Olympic Stadium had two scoreboards installed at the ends of the wider axis of the stadium. Each 15.70x7 m scoreboard consisted of a lighted panel measuring 12.97x6.50; the control panels, one for each board, were installed in a special room under the scoreboard. Sopra: il tabellone innovativo per l’epoca allo Stadio Olimpico; sotto: Il Villaggio Olimpico A highly innovative system for the time Above: the innovative board for its time at the Olympic Stadium; under: The Olympic Village spaziosport 59 EREDITÀ OLIMPICA di roma 1960

Oltre che una Olimpiade che seppe essere “grande” e, nello stesso Essa ha lo scopo di provvedere alla formazione di istruttori tempo, a “dimensione d’uomo”, Roma 1960 ha rappresentato altamente qualificati nella varie discipline sportive, ai fini di un loro anche le fondamenta su cui si è costruita gran parte del Sistema impiego nell’organizzazione sportiva nazionale, essa promuove Sportivo del nostro Paese. inoltre il progresso delle scienze applicate allo sport attraverso i Per offrire una rilettura su come l’eredità post olimpica lasciata da propri settori di ricerca e cioè l’Istituto di Medicina dello Sport, Roma ’60 si sia andata evolvendo nel tempo facciamo riferimento il Centro Olimpico di Cinematografia sportiva ed il Centro Studi a documenti elaborati in progress durante questi anni; questo ci Impianti ed attrezzature sportive. consente una comprensione anche dei programmi e dei progetti, Per realizzare il primo obiettivo ogni anno è stato bandito un così come sono stati via via elaborati e realizzati, piuttosto che una concorso per l’ammissione di 50 allievi interni riservato ad atleti ed visione statica, come avremmo invece rileggendo tutto e solo dal ex-atleti in possesso di titolo di studio valido per l’immatricolazione momento attuale; piuttosto che uno scatto fotografico cerchiamo di a corsi di laurea universitari. Al termine dei tre anni di corso, viene proporre un film nel tempo. rilasciato dalla Scuola il diploma di “Maestro dello Sport”. Articoliamo le considerazioni in due parti: ƒƒ l’eredità post-olimpica che i Giochi di Roma 1960 hanno L’Istituto di Medicina dello Sport: ha iniziato la sua attività nel lasciato dal punto di vista “materiale”, ovvero delle strutture 1963 e nel 1966 è entrato a far parte del SCS, fino all’anno in cui ha fisiche, degli impianti e degli altri edifici e servizi per lo sport. assunto nuovamente la sua autonomia. ƒƒ l’eredità che i Giochi hanno lasciato invece da un punto di vista che potremmo chiamare “immateriale”, ovvero culturale, socio- economico e dell’organizzazione sportiva. La galleria del vento presso l’Istituto di Medicina dello Sport The wind tunnel at the Institute of Sport Medicine Per quanto riguarda questo secondo aspetto ci è utile ripercorrere, in estrema sintesi, alcuni passi tratti dai volumi “Il CONI e le Federazioni Sportive”, editi prima nel 1962 e successivamente nel 1975, quindi pochi anni dopo il 1960. Lo scopo è quello di cogliere il carattere di “eredità post-olimpica”, rinviando invece al sito ufficiale www.coni.it e ad altre pubblicazioni per quanto riguarda gli aspetti più attuali. “...La Scuola Centrale dello Sport: Il CONI, per le proprie esigenze tecniche, ha provveduto ad istituire il Servizio della Scuola Centrale dello Sport che ha iniziato la sua attività con l’Anno Accademico 1966-1967.

roma 1960 olympic legacy

Besides the Olympic Games which were truly “great” and at the same time “on a set up the Central School for Sport Service that started its activity in the Academic human scale”, Roma 1960 also laid the groundwork on which most of our country’s Year 1966-1967. sports system has been based. Its purpose is to undertake the training of highly qualified instructors in the various In order to provide a review of how the post-Olympic heritage left by Roma ’60 has sports disciplines, so that they can be used in the national sports organization. It also evolved over time, we can refer to the documents drawn up over recent years. This promotes the progress of the sciences applied to sport through their own research also allows for a better understanding of the programmes and projects drawn up and sectors, i.e. the Institute for Sports Medicine, the Olympic Centre for Sports implemented over time, rather than a static viewpoint that we might have had if we Cinematography and the Study Centre for Sports Facilities and Equipment. just started from the current situation. Instead of a still photo, we will try to produce In order to achieve the first goal, a competition has been announced yearly for the a film extending over time. These considerations can be made in two parts: admission of no more than 50 internal students, reserved to athletes and former ƒƒ the post-Olympic heritage left by the Roma 1960 games from a “tangible” point athletes with educational qualifications valid for registration in university degree of view, i.e. the physical structures, facilities and other buildings and services courses. for sport. At the end of the 3-year course laid down by the curriculum, the students who ƒƒ the inheritance left by the Games from what we can call an “intangible” point pass the required exams are awarded the “Master of Sport” diploma showing the of view, i.e. cultural, socio-economic and sports organization. specialized sports qualification obtained.

As for the latter aspect, it is useful to make a very brief survey, taking some The Institute for Sports Medicine (IMS): started its activity in 1963, and in 1966 extracts from the books “Il CONI e le Federazioni Sportive” (CONI and the Sports became part of the SCS until it again regained its independent status. Federations) published first in 1962 and then in 1975, therefore a few years after The IMS ha has the following institutional tasks: 1960. The purpose is to define the character of the “post-Olympic legacy”, while ƒƒ scientific research on the different fields sport medicine; reference can be made to the official website www.coni.it and other publications for ƒƒ monitoring of the validity, aptitude and ability of athletes of national interest; more recent aspects. ƒƒ activities for the prevention of sports injuries and the rehabilitation of injured “… The Central School for Sport (SCS): For its own technical requirements, CONI athletes...” 60 spaziosport L’IMS ha come compiti istituzionali: menzionata dal CIO fra le istituzioni del genere migliori in Europa...” ƒƒ la ricerca scientifica nei diversi settori medico-sportivi; Così si illustrava nei volumi citati, l’attività del CONI in alcuni settori ƒƒ l’attività di controllo della validità, attitudine ed abilità degli nevralgici che hanno preso avvio come eredità immateriale di atleti di interesse nazionale; Roma ’60. Prendiamo ora in esame quella che possiamo considerare ƒƒ l’attività di prevenzione degli infortuni e di riabilitazione...” l’eredità materiale dei Giochi, e lo facciamo rileggendo, in sintesi, alcuni contributi scritti per il numero di Spazio Sport dedicato al Parlando di Medicina dello Sport Antonio Dal Monte, che a “Parco del Foro Italico” in cui si discute come l’eredità impiantistica lungo ha diretto quelle attività, descrive lo spirito con cui furono di Roma 1960 si sia andata evolvendo, non solo da un punto di vista compiuti i primi passi in quel settore, partendo proprio da Roma strutturale, ma anche delle capacità gestionali. ’60: “…all’epoca delle meravigliose Olimpiadi di Roma, le varie specializzazioni nelle quali si articola oggi la Medicina dello Sport L’ing. Lucio Scorretti che partecipò ai lavori in qualità di ingegnere erano già state, diciamo, intraviste, ma non si erano certo definite e professionista dipendente del CONI, così illustra gli interventi ciascuno di noi medici faceva un pò di tutto. di ristrutturazione che hanno interessato lo Stadio Olimpico in Un bel giorno, nel Centro Tecnico Federale della Federazione Medico occasione di Italia ’90, certamente l’intervento più significativo Sportiva, mi si disse che mancava chi si dedicasse alla valutazione realizzato su gli impianti di Roma ’60, che ha consentito di rendere funzionale degli atleti e che, dal momento che questa materia ancora fortemente attuale e positivamente gestibile lo Stadio. richiedeva dimestichezza con apparecchiature complesse, ci avrei dovuto pensare io. Era, infatti, noto nell’ambiente, che io fossi certamente opinabile come medico, ma indubbiamente migliore come La nuova copertura dello Stadio Olimpico/The new Stadio Olimpico coverage meccanico, a quel tempo più di motoscafi da corsa che di strumenti di laboratorio! Fu in questo lavoro che le mie doti di meccanico furono messe alla prova. Nacquero così i simulatori del canottaggio, della canoa , della canoa canadese, dello sci di fondo, del nuoto, con la vasca ergometrica, ancora in funzione e quindi della galleria del vento. All’epoca delle Olimpiadi del 1960 ancora non c’era l’Istituto di Medicina dello Sport, anche se le strutture murarie nel Centro di Preparazione Olimpica dell’ Acquacetosa, erano state realizzate, e furono le insistenze del Professor Venerando che convinsero il CONI a realizzare l’Istituto…”

“...La Biblioteca Sportiva Nazionale: nel dopoguerra il CONI, ricostituita una precedente raccolta di circa 500 volumi nella maggior parte andati dispersi nel corso degli eventi bellici, ed arricchitala di pregevoli opere, costituì la Biblioteca Sportiva Nazionale. La biblioteca che, progressivamente accresciuta ed organizzata, si presenta oggi fornita ed altamente specializzata ed è stata

Speaking about Sports Medicine, Antonio Dal Monte, who was long in charge of in Roma ’60 were described in those books. this sector, described the spirit in which the first steps were taken there, starting Now we can review the “tangible” heritage of the Games, by briefly rereading from Roma ’60: “..at the time of the marvellous Roma Olympics, the various some of the articles for issue of Spazio Sport 2007 dedicated to the “Foro Italico specializations now included in sports medicine had already been glimpsed, though Park”, discussing how the facilities heritage of Roma 1960 has been developing over not really defined, and all of us physicians did a little bit of everything. time, not only from the structural point of view but also with regard to management One fine day, at the Technical Centre of the Sports Medicine Federation, they told capacities. me that there was nobody to undertake the functional evaluation of the athletes and that since this topic required familiarity with complex equipment, I would have This is how the engineer Lucio Scorretti, who took part in the works as a professional to deal with it myself. In our set they knew that I might be shaky as a physician, but engineer employed by CONI, described the rebuilding conducted for the Stadio undoubtedly better as a mechanic, at that time more about racing boats than about Olimpico (Olympic Stadium) for Italy ’90; this was undoubtedly the most significant lab instruments! measure undertaken on the Roma ’60 facilities, and ensured that the Stadium was In this task, by skills as a mechanic were put to test. updated and more manageable. This led to the simulation equipment for rowing, , canadian , cross- ...”This structure responded to sports requirements up to the mid-1980s, when CONI country skiing, swimming, with the ergometric basin that is still operating, and then realized that in order to qualify to host the 1990 World Football Championships, the wind tunnel. Roma needed a modern and efficient stadium. At the time of the 1960 Olympics the Institute for Sports Medicine did not yet exist, The capacity of the stadium had, over time, been considerable reduced. In the early although the actual building had been completed in the Olympic Preparation Centre 1980s standing space was converted into seating areas, and later, for safety reasons, at Acquacetosa; it was Professor Venerando who convinced CONI to undertake the the capacity was gradually brought to approximately 70,000. task of setting up the institute...” CONI assigned the preliminary planning of the new stadium to the architects Annibale Vitellozzi, Maurizio Clerici and to the engineer Paolo Teresi. “… The National Sports Library: in the post-war period, CONI set up the National The idea was to complete a facility with a capacity of 85,000 seats, and protected Sports Library, after bringing back together a previous collection of about 500 books, by a roof. The execution of the first project involved a roof supported by four pairs of most of which had been dispersed during the wartime events, and adding more towers and a steel cable structure, but this was suspended by the Ministry for Cultural valuable works. Resources after demands by environmentalist movements. The library, which has gradually been enhanced and organized, is now well supplied CONI chose and implemented a new project, also approved by the environmentalist and highly specialized, and has been mentioned by the IOC as being one of the best associations, and which we can still see. The Stadium roofing is a light structure in Europe …”. supported by a system of reticular beams around the edge and supported by 16 This is how the CONI activity in some basic sectors that had their intangible heritage pylons outside the perimeter of the grandstands. spaziosport 61 Lo Stadio del Nuoto allestito per i Mondiali del 2009/The equipments for 2009 World Swimming Championship

…”La sua struttura ha soddisfatto le esigenze sportive fino alla coppie di torri e da una struttura con cavi di acciaio, fu sospesa metà degli anni ’80 quando il CONI si rese conto che, per ottenere dal Ministro dei Beni Culturali su sollecitazione del Movimento l’assegnazione dei Campionati Mondiali di Calcio del 1990, la Ambientalista. Capitale aveva bisogno di uno stadio moderno ed efficiente. Il CONI scelse e realizzò un nuovo progetto, condiviso anche dalle La capienza dello stadio, nel tempo, è stata notevolmente ridotta; associazioni verdi, tutt’ora visibile ai nostri occhi; lo Stadio coperto all’inizio degli anni ’80 i posti in piedi sono stati trasformati in posti da una tensostruttura supportata da una trave reticolare metallica di a sedere e, successivamente, per motivi di sicurezza, è stata a poco bordo, sostenuta da 16 pilastri esterni al perimetro delle gradinate. a poco portata fino a circa 70.000 posti. Il 31 maggio del 1990 lo Stadio Olimpico fu inaugurato alla Il CONI affidò la progettazione preliminare del nuovo stadio agli presenza di Sua Santità Giovanni Paolo II e, l’8 giugno, si disputò la architetti Annibale Vitellozzi, Maurizio Clerici e all’ingegner Paolo prima partita; parti di grande interesse sono anche la copertura e gli Teresi. accessi per il pubblico nella Tribuna Monte Mario. L’idea era quella di realizzare un impianto sportivo con una capienza La copertura è formata da un anello perimetrale esterno, in di 85.000 posti seduti e protetti da una copertura. L’esecuzione del struttura reticolare spaziale formata da aste tubolari in acciaio e primo progetto, che prevedeva una copertura sorretta da quattro da un anello interno, costituito da 12 funi di 86 mm di diametro,

Roma 31/05/1990 - Inaugurazione dello Stadio Olimpico da parte di Papa Giovanni Paolo II/Inauguration of Stadio Olimpico by Pope Giovanni Paolo II

62 spaziosport configurato secondo un tracciato concentrico con quello dell’anello esterno. Una struttura secondaria sostiene il manto della copertura, fa da supporto agli impianti per l’illuminazione degli spalti e del campo e sostiene la grande gronda per la raccolta delle acque meteoriche e le passerelle per la manutenzione del telo”...

Diego Molineris, direttore dell’Area Marketing e Sviluppo, illustra di seguito gli anni più recenti di vita dello Stadio Olimpico e di evoluzione della eredità post olimpica di Roma 1960. …”La storia dello Stadio Olimpico si arricchisce di un importante episodio con la Finale 2009 dell’UEFA Champions League tra Barcellona e Manchester United. Per questo straordinario Stadio Olimpico: allestimento per la finale di Champions League 2009 © GMT appuntamento lo Stadio, grazie ad importanti interventi di Setting up for the 2009 Champions League final match ristrutturazione nel periodo 2006-2009, si allinea con i più alti standard di qualità e sicurezza richiesti dall’UEFA; in questo contesto, vengono rivisitati i flussi di accesso del pubblico, rinnovate Sempre nell’anno 2009, il Parco del Foro Italico ospita i Mondiali di tutte le sedute e con esse i punti bar e i servizi igienici. Sono Nuoto, in quello che è un’altra importante eredità lasciata da Roma oggetto dell’intervento radicale anche la Tribuna Monte Mario e le 1960: lo Stadio del Nuoto. La struttura già teatro della rassegna aree ospitalità. La Tribuna Stampa e le aree di lavoro per giornalisti iridata nel 1994, si presenta al mondo con quattro spazi d’acqua di e fotografi vengono ampliate e fornite di servizi e infrastrutture competizione: la piscina olimpionica da 50 m, la piscina dei tuffi, lo all’avanguardia. Stadio Nicola Pietrangeli (Nuoto Sincronizzato) e quello che sarà il Il percorso segnato da questo storico evento continua nel segno Nuovo Centrale del Tennis (Pallanuoto). Proprio quest’ultimo sarà del miglioramento della qualità della struttura e dei servizi offerti, l’importante segno lasciato da Roma 2009, la principale leva che con gli investimenti del periodo 2010-2013, mirati al definitivo consentirà agli Internazionali d’Italia di Tennis di continuare in modo assetto delle Tribune Autorità e d’Onore, al rinnovo del sistema di virtuoso il percorso di crescita che porterà, nel 2011, alla prima parcheggio e di accoglienza del pubblico anche attraverso lo studio edizione del Torneo “Combined” e alla definitiva consacrazione di una nuova segnaletica. Lo studio e l’applicazione di un nuovo come evento di grande portata internazionale”... sistema di gestione del terreno di gioco e della pista di atletica, l’ottimizzazione delle manutenzioni e la rivisitazione funzionale delle aree di stoccaggio e servizio completano l’opera di modernizzazione. In questi anni sono state poste le basi strutturali e strategiche per rendere lo Stadio Olimpico una struttura moderna e polifunzionale, pronta ad ospitare eventi di valore assoluto in una calendarizzazione complessa, capace di conciliare gli incontri della Nazionale Italiana di Rugby con il campionato di Calcio di , i concerti di grandi star italiane e Internazionali con il Golden Gala di Atletica Leggera.

On 31 May 1990 the Olympic Stadium was inaugurated in the presence of His Holiness Pope John Paul II, and the first match was played on 8 June. Other very interesting aspects include the roof and the entrances for the public in the Monte Mario Stand. The roof consists of an external perimeter ring with a spatial reticular structure formed by steel tubes, and by an internal ring consisting of 12 cables with a diameter of 86 mm, laid out in a concentric pattern with respect to the external ring. A secondary structure supports roof surface itself. This surface, in turn, supports the lighting plant for the grandstands and the pitch, as well as the large rainwater Internazionali BNL d’Italia © GMT drainage system and walkways for maintaining the covering”...

...“Diego Nepi Molineris, Director of the Marketing and Development, explained the study and implementation of a new system for managing the playing field and below the more recent years of the life of the Olympic Stadium and evolution of the the athletics track, the improvement of maintenance and the functional overhaul of post-Olympic legacy of Roma 1960. the storage and service areas. The history of the Olympic Stadium is characterized by another important episode with Over the years, the structural and strategic groundwork has been laid to make the the 2009 Finals of the UEFA Champions League between Barcelona and Manchester Stadium a modern, multifunctional facility ready to host high quality events with a United. For this extraordinary event, the Stadium, thanks to major restyling work in complex scheduling designed to reconcile the games of the Italian National Rugby the period 2006-2009, the Stadium was updated to the highest quality and safety team with the Series A Football Championship, as well as the concerts with great standards required by UEFA. In this context, entry flows for spectators were revised, Italian and international stars, and the Athletics Golden Gala. and renovation conducted on all the seats, refreshment outlets and toilets. The Monte Again in 2009, the Foro Italico Park hosted the World Swimming Championship Mario Stand and the hospitality areas were likewise overhauled. The Press Stand and at a venue that is an important heritage from Roma 1960: the Stadio del Nuoto working areas for reporters and photographers were expanded and equipped with (Swimming Stadium). The facility, which also hosted the championships in 1994, highly modern services and infrastructures. consist of four competition pools: the 50-metre Olympic pool, the diving pool, the The direction set by this historic event has been pursued with the improvement of Nicola Pietrangeli Stadium (Synchronized Swimming) and the pool in the new Tennis the quality of this facility and the services provided, with the investments in the Centre (Water Polo). The latter is a major heritage from Roma 2009, and has been an period 2010-2013 aimed at the definitive completion of the stands for the authorities important factor to allow the Italian International Tennis competitions to see further and VIPs, and the improvement of parking and welcome areas for the public also by growth. This led in 2011 to the first edition of the Combined Tournament and its the planning of new signposting. The modernization process has been completed by definitive confirmation and an event of major international importance”... spaziosport 63 I Giochi Olimpici Invernali di Torino 2006 Centro Stampa e Radiotelevisivo, il Villaggio Ai fini del corretto svolgimento dei Giochi hanno rappresentato una delle esperienze Sponsor, lo Stadio Comunale destinato ad Olimpici è essenziale che gli impianti più significative per lo sport italiano e per il ospitare le cerimonie, la Medal Plaza,…. ed i servizi necessari, siano articolati in CONI in particolare. L’area di montagna comprende gli modo da formare nel loro insieme un Forte è stato il rapporto tra la ulteriori Palazzi per il ghiaccio, gli impianti sistema organico ed unitario, in grado manifestazione, la città di Torino ed il suo specialistici per il salto ed il bob, tutte le di funzionare, non solo nelle singole parti, contesto ambientale e socio-economico. piste per le diverse discipline e specialità ma anche nel suo insieme. Torino 2006 ha Riteniamo utile illustrare la problematica degli sport sulla neve. superato questa prova offrendo un Sistema facendo riferimento alle parole utilizzate Olimpico razionale, che ha potuto superare in quell’epoca dai diretti interessati a pieni voti l’esame dei Giochi, anche rileggendo il numero 2-2007 di Spazio nei momenti di maggiore criticità che si Sport interamente dedicato a Torino 2006; verificano solitamente i primi giorni della per una valutazione circa l’eredità post manifestazione e durante gli avvenimenti olimpica facciamo invece riferimento ad con maggiore presenza di spettatori. un contributo elaborato dalla Fondazione torino 2006 In occasione dei Giochi, la sfida più ardua XX Marzo 2006, la struttura che si occupa da superare è indubbiamente quella della della gestione degli impianti olimpici più compatibilità tra il Sistema Olimpico ed significativi. il Sistema Territoriale nel suo insieme: in pratica la città non deve fermare i Giochi, IL SISTEMA OLIMPICO così come i Giochi non devono fermare la città. Con il termine Sistema Olimpico descriviamo Per i Giochi invernali questa sfida appare l’insieme di tutti gli impianti, le residenze, ancor più ardua da sostenere rispetto a i servizi e le infrastrutture necessari allo quelli estivi in relazione con le dimensioni svolgimento dei Giochi Olimpici in un certo delle aree interessate, che sono solitamente territorio; quello di Torino 2006 è articolato più ridotte rispetto ai Giochi estivi, alla in un polo urbano ed in una, più vasta, area morfologia stessa della montagna, luogo di montagna. tradizionalmente fragile e a forte rischio La prima definizione, coniata fin dai primi ambientale, alle condizioni climatiche giorni della candidatura, fu appunto quella tipiche del periodo invernale e delle alte di “città nelle montagne”. quote. Il polo urbano si identifica con l’area Prendiamo in esame, seppur brevemente metropolitana di Torino e comprende tutti i alcuni degli impianti olimpici, rimandando servizi e le infrastrutture di livello cittadino: alla pubblicazione citata per una lettura più l’aeroporto, il Villaggio Olimpico principale, i completa dei testi elaborati dai progettisti Villaggi per i Media, i Palazzi per il ghiaccio, il delle opere.

The Torino 2006 Winter Olympic Games were one of the most significant experiences for Italian sports and for CONI in particular. There was a close relationship between the event, the city of Torino and its environmental and socio- economic context. We can review the issues be referring to the words used at the time by those directly involved by re-reading issue n. 2-2007 of Spazio Sport, wholly dedicated to Torino 2006. For an assessment of the post-Olympic phase we can refer to an article provided by the “Fondazione XX Marzo 2006”, the organization that has managed the most significant Olympic facilities.

THE OLYMPIC SYSTEM The term Olympic System describes the set of all the facilities, residences, services and infrastructures necessary for holding the Olympic Games in a given territory. The Torino 2006 system has an urban district set within a larger mountain district. The first definition, coined in the first period of the candidacy for the Games, was the “city in the mountains”. The urban district is identified with the Torino metropolitan area, and includes all the city’s services and infrastructures: the airport, the main Olympic Village, the media Village, the Ice Rinks, the Press and Radio-TV Centre, the Sponsor Village, the Municipal Stadium hosting the ceremonies, the Medal Il Sistema Olimpico/The Olympic System 64 spaziosport © Fortunati-Pons

PALAHOCKEY OVAL LINGOTTO prevedono 2.000 posti. Arata Isozaki, Pier Paolo Maggiora HOK Sport Ltd, Pino e Alessandro Zoppini Semplicità, chiarezza e funzionalità sono i concetti cui è ispirata l’architettura dell’Oval. Il volume esterno è una grande scatola Il progetto dell’Oval nasce dalla sintesi di rettangolare rivestita nella fascia centrale tre esigenze: realizzare un impianto sportivo PALAVELA da acciaio inox con bugnature in rilievo, adeguato ai Giochi Olimpici Invernali di G. Aulenti, A. De Bernardi, C. Roluti, S. la cui tessitura viene interrotta da finestre Torino 2006, dotare la città di un fabbricato Basso, M. Filippi, G. Gramoni, F. Quadri, V. orizzontali strette e lunghe. L’attacco a terra atto ad ospitare manifestazioni fieristiche, Peisino, G. Forte, E. Rosati, G. Demagistris si presenta con elementi modulari vetrati contribuire alla riqualificazione della zona. verso Piazza d’Armi, risvoltanti per un tratto Il progetto è stato elaborato da HOK e L’occasione olimpica determina sempre verso i prospetti laterali e con pannelli in Studio Zoppini Associati. Nell’uso post- un processo di modernizzazione e cemento fibrorinforzato a basso spessore. olimpico l’impianto è diventato uno spazio riqualificazione del territorio e della I pannelli in fibrocemento coronano polifunzionale per manifestazioni fieristiche: città. Il Palavela è un’opera nella quale è anche la fascia superiore del volume che la progettazione ha infatti previsto fin difficile cogliere il “limite” tra architettura rientra rispetto alla fodera centrale in dall’origine l’impiego futuro di pareti mobili e ingegneria, dove ciò che colpisce è acciaio inox. L’edificio si presenta come un per suddividere gli spazi. Durante i Giochi l’enorme spazio interno delimitato dalle parallelepipedo di 183x100 m, alto 15 m ed sono installate tribune provvisorie per vetrate laterali e dall’intersezione delle tre è articolato su quattro livelli. 8.300 posti; quelle permanenti retrattili, volte in copertura.

Plaza etc. The mountain area includes other Ice Rinks, PalaHockey e Stadio Olimpico © Agnese the specialized ski-jump and Bob sleigh, and all the sites for the various disciplines and specialities of snow sports. The correct conducting of the Olympic Games requires all the necessary facilities and services, as well as organizing them in such a way that together they form a single, organic system able to function not only on an individual basis but as a whole. Torino 2006 passed this test, providing a rational Olympic System achieving top score during the exam represented by the Games, even in the most critical moments that generally occur in the early days of the event and during the events with the largest number of spectators. During the Games, the greatest challenge to overcome was undoubtedly the compatibility between the Olympic System and the Territorial System taken as a whole; in practical terms, the city should not stop the Games, and the Games should not stop the city. For the Winter Olympics this challenge seemed even more serious compared to the Summer Games, due to the size of the areas involved, which are usually smaller compared to the Summer Games, the morphology of the mountains, an area known to be fragile and at risk from the environmental point of view, and the typical winter weather conditions at high altitude. We can briefly review some of the Olympic facilities, referring readers to the above-mentioned issue for a spaziosport 65 lifting, il palaghiaccio di corso Tazzoli si conferma nel ruolo originario di nuovo Stadio del Ghiaccio di Torino, destinato ad accogliere l’attività sportiva condivisa da un vasto e differenziato pubblico. Premesse annunciate e confermate dal progetto architettonico che fin dai preliminari si è fatto carico di questa missione, con alcune integrazioni e valori aggiuntisi in corso d’opera. Per primo, la costruzione di una contigua pista di allenamento, che con lo Stadio condivide anche i collegamenti ed alcuni dei principali impianti tecnologici, realizzata in completa autonomia dalla Città per arricchire la funzione post-olimpica dell’impianto. Secondo, la volontà di concepire un impianto non solo funzionale e tecnicamente innovativo, ma un vero e Palavela © Agnese proprio “campus per il ghiaccio”.

TORINO ESPOSIZIONI Sicuramente un riferimento significativo garantire tutti i requisiti funzionali, di qualità Emanuele Rossetti, Ati Metec & Saggese per la città. Il bando di concorso poneva e di sicurezza, sia per la fase olimpica che Engineering Srl, Sintecna Srl due obiettivi prioritari: localizzazione al post-olimpica. suo interno delle specialità olimpiche di La struttura, collocata all’interno del Parco pattinaggio e short track, con tribune TAZZOLI PALAGHIACCIO del Valentino, è stata progettata nel 1946 per 8.000/10.000 posti, locali accessori Claudio Germak, C. Lucchin, R. dall’ing. Pierluigi Nervi ed ha rappresentato e di servizio, e successivo utilizzo post- d’Ambrogio, E. Lee, J: Covi Lee, G. De l’unico centro fieristico espositivo della olimpico dell’impianto come struttura Ferrari, V. Jacomussi, O. Laurini, A. De Città di Torino sino alla riqualificazione del polivalente, gestita dal Comune di Torino, Ferrari, C. Roluti Lingotto. Negli ultimi anni con la possibilità di realizzazione di un ha continuato ad essere utilizzato come solaio a quota + 8,00 m per aumentare la All’indomani dell’evento olimpico è già centro fieristico espositivo minore, funzionalità, la versatilità e permettere una tempo di bilanci. Mentre quasi tutti gli seppur con problematiche costruttive ed eventuale separazione in due organismi impianti olimpici hanno riaperto al pubblico impiantistiche derivanti dalla data della sua indipendenti. con nuove destinazioni funzionali, rese costruzione. La decisione di collocare un L’intervento nel suo complesso doveva possibili da leggeri e rapidi interventi di impianto sportivo olimpico e paralimpico

more complete analysis of the studies made by the become a multifunctional building for fairs. The at the height of 8.00 m in order to make the building designers of these works. original design, in fact, called for the future use of more functional and versatile, and to allow for the moveable walls to subdivide the space. During the eventual separation into two independent sections. The PALAHOCKEY Games, temporary grandstands were set up, seating structure as a whole was designed to comply with all Arata Isozaki - Pier Paolo Maggiora 8,300; the permanent retractable grandstands have the functional, quality and safety aspects, both for the seating for 2,000. Olympic and the post-Olympic phase. The external volume is a large rectangular box with the Simplicity, clarity and functionality are the concepts central strip coated in stainless steel with rustication underlying the architecture of the Oval. TAZZOLI PALAGHIACCIO relief elements, penetrated on the surface by narrow, (Claudio Germak) C. Lucchin, R. d’Ambrogio, E. Lee, long windows. At ground level there are modular PALAVELA J: Covi Lee, G. De Ferrari, V. Jacomussi, O. Laurini, A. elements with glass surfaces facing the Piazza d’Armi, G. Aulenti, A. De Bernardi, C. Roluti, S. Basso, M. De Ferrari, C. Roluti with a stretch facing the lateral prospects, and with Filippi, G. Gramoni, F. Quadri, V. Peisino, G. Forte, E. thin fibre reinforced cement panels. The fibre cement Rosati, G. Demagistris As soon as the Olympics end it is time to start making panel also top the upper level of the building, narrower assessments. While almost all the Olympic facilities with respect to the central coating in stainless steel. The Olympics always involve a process of modernization have reopened to the public with new functions, The building appears as a parallelepiped measuring and redevelopment in the territory and the city. The thanks to light, rapid refurbishing work, the Ice Rinks 183x100 m, 15 m high, and divided into four levels. Palavela is a work with a thin borderline between in Corso Tazzoli has been confirmed as the new Torino architecture and engineering, and what strikes us is Ice Stadium, to provide a venue for a sports demand OVAL LINGOTTO the enormous internal area bordered by lateral glass from a large and differentiated public. HOK Sport Ltd, Pino and Alessandro Zoppini walls and the intersection of the three roof vaults. It is This had been announced and confirmed in the undoubtedly a significant landmark for the city. architectural design since the preliminary stage, with The design of the Oval derive from a synthesis of The competition announcement stated two priority some additions and improvements included as the three needs: producing a sports facility suitable for the goals: it was to host the Olympic specialities of works were under way. Torino , equipping the city with skating and short track, with grandstands seating First of all, the construction of an adjacent training a building suitable for fair exhibitions, and contributing 8,000/10,000, accessory and service premises, and rink, sharing the connections and some of the main to the redevelopment of the area. the subsequent post-Olympic use of the facility as a plant with the Stadium, built independently by the city The design was drawn up by HOK and Studio Zoppini multifunctional building, managed by the Municipality to enhance the post-Olympic function of the facility. Associati. In the post-Olympic stage the facility has of Torino, with the possibility of installing a floor slab The other aim was to design a facility that was not 66 spaziosport all’interno dei padiglioni espositivi, ha TRAMPOLINO PER IL SALTO PISTA PER IL BOB comportato lo sviluppo di un progetto Giorgio Marè, Stefano Seita, Marco Zocco Gurguel Udo volto a soddisfare due diverse esigenze: la realizzazione di uno stadio per il ghiaccio Il progetto dell’impianto olimpico di La pista ha un percorso di gara paria a per i Giochi Olimpici che contenesse due trampolini per il salto con gli sci di Pragelato 1.435 m ed una lunghezza totale di 1.750 piste da hockey (una per le competizioni ed comprende due trampolini olimpici (K120 m, la pista si divide in due parti: una per gli allenamenti), la riqualificazione e K95) con relativi locali di partenza, un ƒƒ la zona superiore con le curve 1-11 è funzionale dell’intero edificio cheedificio per il riscaldamento degli atleti, la parte più difficile a livello tecnico, che consentisse, un’adeguata ricollocazione la torre dei giudici, un impianto di risalita mette più a dura prova la concentrazione post-olimpica nel contesto urbano. dedicato, un edificio per ospitare i locali degli atleti; tecnici per innevamento ed energia, un ƒƒ la zona inferiore con le curve 14- impianto d’innevamento programmato e 19 è quella che presenta la velocità Carlo Pession, Studio Siniscalco, Studio d’illuminazione notturna dei trampolini maggiore; Forte olimpici, un edificio polifunzionale, tre ƒƒ in mezzo vi è la cosiddetta “chicane” trampolini scuola. (Curve 12 e 13) con un rettilineo di 1,5 La principale sfida affrontata durante la I trampolini olimpici di Pragelato sono m di larghezza. Tale configurazione fa progettazione del Palazzo del ghiaccio stati concepiti con lo scopo di coniugare si che all’estremità il profilo si sfalsa di di Pinerolo era legata alla necessità di un’immagine architettonica riconoscibile, una metà della larghezza del profilo. Da combinare la creazione di un nuovo moderna e tecnologica, pur limitando qui parte il tratto più difficile della pista, impianto con il recupero di parte della quanto più possibile l’evidenza delle con una pendenza che aumenta dal 6 struttura esistente. opere rispetto alle quinte arboree che lo al 19% all’ingresso della Curva 14, ciò Il progetto prevedeva la costruzione di fiancheggiano. significa che, nell’arco di pochi metri, due nuovi corpi verso sud e verso est con nuove tribune e, soprastante, una copertura Il Trampolino per il Salto a Pragelato/The sky-jumping in Pragelato metallica piana in grado di sopportare il considerevole carico delle centrali di climatizzazione. È stato eseguito il rinforzo del tetto a struttura lignea del palazzetto adeguandolo alle normative e ai nuovi sovraccarichi. Per migliorare la curva di visibilità verso la pista si è reso necessario demolire e risagomare la parte superiore dei setti in cemento armato trasversali che sono stati rinforzati per adeguarli ai nuovi carichi.

only functional and innovative from the technical point of view, but also to create a veritable “ice campus”.

TORINO ESPOSIZIONI (Emanuele Rossetti) Ati Metec & Saggese Engineering Srl - Sintecna Srl

The structure, located inside the Valentino Park, was designed in 1946 by the engineer Pierluigi Nervi and a new facility with the recovery of part of the existing ski-lift, a building to host snow machines and power was the only exhibition facility for fairs in the city of structure. The project involved the construction of equipment, and the night lighting of the Olympic ski- Torino up to the redevelopment of the Lingotto complex. two new buildings on the south and the east with jumps, a multifunctional building and three ski-jumps In recent years, Torino Esposizioni has continued to be new grandstands, and over them, a flat metallic roof for learners. The Olympic ski-jumps at Pragelato were used as a secondary exhibition centre, despite the designed to support the considerable weight of the air designed in such a way as to provide a recognizable construction and plant problems related to the date conditioning plant. The wooden roof of the building architectural profile, modern and technological, of construction. The decision to locate the Olympic and was reinforced, updating it to regulations and the while preventing the facility as much as possible from Paralympic facilities in the exhibition halls required a new roof loads. In order to improve the visibility curve standing out with respect to the adjacent tree cover. project to satisfy two different needs: the installation towards the competition area, it was necessary to of an ice stadium for the Olympic Games containing demolish and revise the profile of the upper part of the THE BOBSLEIGH two hockey rinks (one for the competitions and one reinforced cement crossbeam, which were reinforced Gurguel Udo for training), and the functional requalification of the to adjust them to the new loads. entire building allowing for the adequate post-Olympic The bob has a competition length of 1,435 m and a inclusion in the urban context. THE SKI-JUMPING total length of 1,750 m. The tracks is divided into two Giorgio Marè, Stefano Seita, Marco Zocco parts: PINEROLO PALAGHIACCIO ƒƒ the upper zone with curved 1-11 is the most Carlo Pession; Studio Siniscalco; Studio Forte The project for the Olympic ski-jump facilities at difficult part of the technical level, requiring Pragelato included two Olympic ski-jumps (K120 and intense concentration by the athletes; The major challenge faced in the design of the Pinerolo K95) with the starting premises, a building for warm- ƒƒ the lower zone with curves 14-19 is the one with Ice Rink involved the need to combine the creation of up by athletes, the tower for the judges, a dedicated the highest speeds; spaziosport 67 la velocità cresce di 10 Km/h, cosicchè A è stato realizzato l’Half-Pipe quello delle aree soggette a movimento alla fine della curva si raggiunge una per lo svolgimento delle gare di Snowboard. terra, prevedendo, una volta terminate velocità di oltre 130 Km/h. Un simile A Sauze d’Oulx, sede del Freestyle, è stato le lavorazioni, un rapido e intensivo passaggio non si trova in nessuna altra realizzato un nuovo sito con 2 piste. rinerbimento. Significativi anche gli pista al mondo. A Pragelato è stata realizzata la pista di interventi sui diversi impianti di risalita, Fondo. Per quanto riguarda la “regimazione seggiovie e sciovie, nonché sui nove bacini IL SISTEMA NEVE delle acque”, tenendo conto delle di accumulo realizzati per garantire l’idoneo Vittorio Salusso pendenze su cui si è operato e dei grandi innevamento delle piste. movimenti terra eseguiti, fondamentale è Le piste di gara stata la salvaguardia dell’ambiente, visto IL VILLAGGIO OLIMPICO DI TORINO A sono state rimodellate le Piste che la cotica erbosa a quelle quote impiega Benedetto Camerana dello Slalom Speciale e Gigante M e F: e 20-30 anni a ripristinarsi. della Libera e Super G Maschile. L’intervento sulle piste ha permesso un loro Il carattere più rilevante del progetto A San Sicario Cesana è stata realizzata la ampliamento, sia per motivi di sicurezza vincitore di un concorso internazionale, è la nuova Pista Down Hill Woman. Nella zona degli atleti/sciatori, sia per adeguarle alle complessità, che deriva dall’articolazione in della Colonia Italsider è stata realizzata la alte portate degli impianti. più parti e settori e dall’essere sviluppato a pista per le gare di Biathlon, la Colonia è Il taglio delle piante, che comporta un alto più mani da un team di lavoro internazionale, stata trasformata in una struttura ricettiva, impatto ambientale, è stato effettuato solo con il coordinamento di Benedetto sia per il periodo olimpico, che per quello in caso di estrema necessità. Camerana e del suo collaboratore Hermann post-olimpico. Altro lavoro fondamentale è stato Kohlloffel (Camerana&Partners). Una prima parte del progetto (lotto 2, progetto Constantin e Camerana con Piste illuminate per lo sci/Lighting slopes for skiing Rosental), riguarda la ristrutturazione con funzione di Centro servizi degli edifici dei vecchi Mercati Generali, importante opera di architettura razionalista di Umberto Cuzzi (1932-34). Una seconda parte (lotto 6, progetto Dutton con Camerana) è un lungo ponte pedonale sospeso che attraversa tutto il “parco” ferroviario fino ad entrare nelle ex officine della Fiat Lingotto, collegando due aree urbane separate. Un grande arco rosso, struttura portante dei cavi di sostegno dell’impalcato, segna l’ingresso del ponte e si propone come

TORINO OLYMPIC VILLAGE Benedetto Camerana

The project winning the international competition was characterized by its complexity, since the Village was ƒƒ in the middle there is the so-called “chicane” completed at Bardonecchia. divided into several parts and sectors, and since it (curves 12 and 13) with a straight stretch 1.5 m A new site with two runs was completed at Sauze was developed by a number of people involved in the wide. In this configuration, the end of the profile d’Oulx, to host the Freestyle event. international working team, under the coordination of changes halfway along. This is the hardest stretch At Pragelato, the Cross-country run was created. Benedetto Camerana and his collaborator Hermann of the run, with a slope increasing from 6 to 19% With regard to the “water management” aspect, Kohlloffel (Camerana&Partners). at the entrance into Curve 14. This mean that in taking into account the slopes involved and the The initial part of the project (lot 2, design by just a few metres, the speed increased by10 Km/h, considerable earth movement undertaken, it was Constantin and Camerana with Rosental), regarded to that at the end of the curve they reach a speed essential to ensure safeguarding of the environment the refurbishing as a Service Centre of the buildings of over 130 Km/h. This type of transition is not since the grass cover takes 20-30 years to grow back belonging to the old General Market, an important found in any other run in the world. at those altitudes. The intervention on the ski runs work of Rationalist architecture by Umberto Cuzzi allowed them to be enlarged, both for the safety of (1932-34). A second part (lot 6, design by Dutton with THE SNOW SYSTEM the athletes/skiers, and to adjust them to the heavy Camerana) is a long pedestrian suspension bridge Vittorio Salusso use of the facilities. Tree cutting, with its heavy crossing the entire railway “park” and going into the The competition runs environmental impact, was undertaken only in case former Fiat Lingotto factory, connecting two separate of extreme necessity. urban areas. At Sestriere, the Special and Giant M and F Slalom runs Another fundamental type of work involved the areas A large red arch, the structure bearing the suspension were remodelled, as well as the Freestyle and Super G where earth movement took place, so that once the cables, marks the entrance to the bridge, and is a sign Men’s runs. At San Sicario Cesana, the new Women’s work was completed rapid and intensive replanting of recognition for the entire Village and the symbol of Downhill run was created. The run for the Biathlon of grass could be undertaken. the Torino Olympics. competition was created in the “Colonia Italsider” There were also significant measures regarding a A third part regards the residential area which is in area; the Colonia was converted into accommodation number of ski-lifts, both chairlifts and ski tows, as well turn divided into three sectors (lot 3, design by Steidle; for the Olympic and post-Olympic period. The Half-Pipe as on the nine storage basins to ensure the sufficient lot 4, design by Camerana with Rosental; lot 5, design facility for holding the Snowboard competitions was snow coverage for the runs. by Derossi), for a total of 750 flats for 2,500 people. 68 spaziosport elemento di riconoscimento di tutto contemporanea del turismo alpino. al recupero di uno dei complessi edilizi l’insediamento e simbolo stesso delle Un discorso a sé merita lo spazio destinato considerato tra i maggiori esempi di Olimpiadi torinesi. ai servizi e all’accoglienza. architettura razionalista italiana in Una terza parte riguarda la zona È la grande galleria di cristallo, che si ambiente montano. residenziale che a sua volta è divisa in tre snoda curvilinea ai piedi del Sises sorretta Il progetto ha previsto il ripristino degli settori (lotto 3, progetto Steidle; lotto 4, da una fuga di anelli in rame preossidato. edifici esistenti e la realizzazione di un progetto Camerana con Rosental; lotto Si ricordano i cerchi olimpici, si richiamano nuovo padiglione da posizionare sul sedime 5, progetto Derossi), per un totale di 750 le gallerie urbane di inizio secolo, ma della vecchia infermeria. appartamenti per 2.500 persone. soprattutto si tenta di fornire uno spazio significativo, inconfondibile, che caratterizzi IL VILLAGGIO OLIMPICO DEL lo scenario delle gare di sci alpino che si SESTRIERE tengono al Colle, facendo in modo che il G. Spinelli, P. Tagliabue, S. Trucco, F. Vallero Sestriére non dimentichi il suo storico ruolo di luogo Olimpico. La riflessione formale e storica è avvenuta pensando in primo luogo al contesto, sia dal IL VILLAGGIO OLIMPICO DI punto di vista di un rigoroso disegno della BARDONECCHIA facciate, che da quello della scelta coerente Zoppoli & Pulcher SpA in ATI con Studio dei trattamenti esterni. A.S., E. Astegiano, R. Conti, F. Morgando, I prospetti laterali e verso nord degli Annalisa Barbara Pesando edifici sono rivestiti in pietra da taglio, a sottolineare una relazione diretta con Il Villaggio Olimpico ex colonia “Medail”, Torino: Villaggio Olimpico/Olympic Village © Agnese l’architettura alpina. dedicato all’accoglienza degli atleti di I fronti principali dei fabbricati presentano snowboard, skeleton, freestyle e luge, è una scansione costruita in base ai moduli situato a Bardonecchia, in alta Valle di Susa abitativi interni. a 1.312 m di altitudine. Per i primi due livelli partendo da terra, gli Realizzato tra il 1937 e il 1939 dall’architetto elementi strutturali verticali sono affiancati Gino Levi Montalcini, il progetto della da semicolonne circolari intonacate di colonia elioterapica di Bardonecchia si bianco che desiderano istituire un legame inserisce in un contesto di realizzazioni di con la fabbrica dell’Albergo “Duchi colonie per vacanze, costruite a ridosso d’Aosta” e nel dettaglio con le sue lesene, della seconda Guerra Mondiale, secondo sottolineando il debito formale che ogni una consolidata tipologia architettonica di edificio realizzato in queste zone dovrebbe matrice funzionalista. osservare nei confronti delle opere di L’avvenimento dei Giochi Olimpici invernali Bonadè Bottino che inaugurarono l’era 2006 ha fornito l’occasione di procedere Sestriere: Villaggio Olimpico/Olympic Village © Agnese

SESTRIERE OLYMPIC VILLAGE BARDONECCHIA OLYMPIC VILLAGE G. Spinelli, P. Tagliabue, S. Trucco. F. Vallero Zoppoli & Pulcher SpA in ATI with Studio A.S. - E. Astegiano, R. Conti, F. Morgando, Annalisa Barbara The formal and historical analysis was conducted Pesando starting with the context and the rigorous design of the facades, as well as the choice coherent with the The Olympic Village at the former “Medail” complex, exterior treatments. The lateral and north-facing sides intended to host athletes for the snowboard, skeleton, of the buildings are coated with freestone, stressing freestyle and luge events, is located in Bardonecchia in the direct relationship with Alpine architecture. the upper Susa Valley at an altitude of 1,312 m. The main basis for the buildings is a layout based Built between 1937 and 1939 by the architect Gino on the internal residential modules. For the first two Levi Montalcini, the design of the Bardonecchia levels, starting from the ground, the vertical structural sunshine therapy establishment was one of the holiday elements are flanked by circular half-columns with centres built just before World War II following the white plastering intended to provide a link with the consolidated model of functionalist architecture. “Duchi d’Aosta” Hotel building, and specifically with The 2006 Winter Olympic Games was the occasion Bardonecchia: Villaggio Olimpico/Olympic Village © Agnese the pilasters, stressing how much the formal aspects to recover the building complexes considered to of the buildings constructed in these areas has with be among the best examples of Italian rationalist the works of Bonadè Bottino which inaugurated the architecture in a mountain setting. contemporary era of Alpine tourism. We should also The project involved the restoration of the existing large metropolitan city like Torino and its mountains. mention the space provided for services and reception. buildings and the construction of a new pavilion on This great intuition and created ‘a prerequisite for There is the large glass gallery curving around the the site of the old infirmary. the success of the media and the public that with foot of the Sises, supported by a series of pre-oxidized the awards at the Medal Plaza in Piazza Castello in copper rings. These recall the Olympic circles, the urban MANAGEMENT OF POST-OLYMPIC FOUNDATION Torino has been the best summary of the more’ major galleries from the beginning of the century. Above all, XX March 2006 sporting event that Piemonte had ever hosted. the intention was to provide a significant, unmistakable Valter Marin President For the Olympic Games of Torino 2006 were spent on space characterizing the scenario of the Alpine skiing a total of approximately 1,600 million euro of public competitions held on the hill, so that Sestrière will not “The Olympic Games of Torino 2006 Winter Olympics money. forget its historic role as an Olympic site. were the first who have seen the combination of a The figure, however, even more significant is that about spaziosport 69 GESTIONE POST-OLIMPICA Il dato però ancor più significativo è lavori di “Manutenzione Straordinaria e FONDAZIONE XX MARZO 2006 che circa il 50% di tale cifra e cioè circa Riqualificazione” dell’impiantistica sportiva Valter Marin il Presidente 800 milioni di euro sono stati utilizzati olimpica. per infrastrutturare il territorio, città e La stessa Legge affida a “FONDAZIONE XX “Le Olimpiadi di Torino 2006 sono state le montagna, con opere comunque necessarie MARZO 2006” il compito di programmare prime olimpiadi invernali che hanno visto il da tempo, indispensabili ed indipendenti dal queste risorse proprio sulla finalità di connubio tra una grande città metropolitana fatto che ci fossero o meno le Olimpiadi. mantenere e migliorare le opere realizzate come Torino e le sue montagne”. Parliamo di strade, gallerie, parcheggi, per le olimpiadi. Questa grande e felice intuizione creò acquedotti, fognature, innevamenti La FONDAZIONE venne costituita appena il presupposto per il grande successo programmati, rinnovo impianti sportivi, terminate le Paraolimpiadi Invernali (ecco mediatico e di pubblico che con le potenziamento aeroporto, miglioramento perché XX marzo 2006) ed è composta da un premiazioni alla Medal Plaza nell’aulica ospedali, riqualificazione arredi urbani, c.d.a. di 5 componenti in rappresentanza di: Piazza Castello a Torino ha rappresentato la potenziamento telecomunicazioni, etc. Regione Piemonte, Città Di Torino, Provincia miglior sintesi del più grande evento sportivo Per la gestione delle risorse economiche di Torino, Comuni Olimpici Montani, CONI che il Piemonte avesse mai ospitato. e per tutte le procedure di individuazione Nazionale. Per le Olimpiadi di Torino 2006 furono spesi dei progettisti, delle imprese esecutrici e Fondazione XX marzo (dotata di una circa 1.600 milioni di euro complessivamente degli espropri fu varata una Legge speciale, struttura di sole 4 persone) ha avuto in di denaro pubblico. la n 285 del 2000 che istituiva un unico conferimento da parte di soggetti pubblici organismo che assolveva a tutte le funzioni parte degli impianti olimpici. Torino: Tazzoli Palaghiaccio/Tazzoli Ice Rink e cioè l’AGENZIA TORINO 2006. La Fondazione ha affidato per 30 anni, Tale organismo partito con un c.d.a. di con una gara ad evidenza pubblica sei persone ed un organico di 40 persone internazionale, la gestione di impianti e di cessava, per legge, le sue funzioni il 31- strutture ricettive di proprietà pubblica. 12-2006; ha gestito 1.600 milioni di euro L’affidamento ha consentito di non gravare per effettuare tutte le opere ed impianti più sui bilanci dei soggetti pubblici per necessari per lo svolgimento delle Olimpiadi alcuna spesa di mantenimento. ed ottenendo (primo caso nella storia La gestione, pertanto, è affidata alla repubblicana) una economia di alcune società “Parcolimpico s.r.l.” partecipata da decine di milioni di euro. Fondazione XX marzo al 10% e dal socio Ad oggi le risorse sono conservate da un privato al 90 % (Live Nation). Commissario straordinario che le utilizza Il percorso illustrato è innovativo nel per chiudere pochi contenziosi rimasti con panorama classico della gestione di beni la miriade di imprese esecutrici. pubblici, ma lo ritengo moderno, anche

Pinerolo: Palaghiaccio per il curling/Curling Ice Rink Una parte consistente di queste risorse rispetto ai tempi che viviamo, ma soprattutto (risparmiate) sono impiegate, grazie ad concreto per una programmazione una specifica Legge, la n. 65 del 2012 per gestionale sostenibile di lungo periodo

50% of that figure and that is about 800 million euro sports Olympics. have been used to infrastructures on the territory, city The same law entrusts to “THE FOUNDATION XX and mountain views, with works however necessary March 2006” the task of programming these resources from time, indispensable and independent of the fact right on the purpose of maintaining and improving that there were whether or not the Olympics. the works for the Olympics. Let’s talk about roads, tunnels, car parks, aqueducts, The FOUNDATION was established just finished sewers, innevamenti scheduled renewal sports facilities, the Winter Olympics (which is why XX March 2006) airport expansion, improvement hospitals, upgrading and is composed of a board of directors 5 members street furniture, improved telecommunications, etc. representing: Piemonte Region, Torino City, Province of For the management of economic resources and for all Torino, Mountain Municipalities, CONI National. procedures for identifying designers of the contracting Foundation XX of March (equipped with a structure of companies and expropriations was passed a special only 4 people) had to transfer by public part of the Barbonecchia Half-pipe law, the No 285 of 2000, which established a single Olympic facilities. body which absolved all the functions namely AGENCY The Foundation has committed for 30 years, with an TORINO 2006. international public tender, management of facilities This organization started with a board of directors of and accommodation facilities in public ownership. six people and a staff of 40 people stopped by law, the The award has allowed not to weigh more on the duties of the 31-12-2006; handled 1,600 million euro budgets of public entities for any cost of maintenance. to carry out all the works and installations needed for The management, therefore, is entrusted to a company the conduct of the Olympics and getting (the first case “srl Parcolimpico” owned by the Foundation XX in the history of the Republic) an economy of tens of March to 10% and 90% from the private partner (Live millions of euro. Nation). To date, the resources are held by a Special The path shown is innovative in the panorama of Commissioner who uses them to close a few disputes the classic management of public goods, but I think remained with the myriad of contracting companies. it is modern, even compared to the times we live in, A substantial portion of these resources (saved) are but most of all concrete for a sustainable long-term used, thanks to a specific Law, no. 65 of 2012 for work management planning on “Extraordinary Maintenance and Renovation” of 70 spaziosport 100 anni sport Federazioni Sportive Nazionali Italian Sport Federation Aero Club d’Italia Aero Club of Italy per sport Automobile Club d’Italia Italian Automobile Club Federazione Italiana Atletica Leggera Italian Athletics Federation

Federazione Italiana Badminton Italian Badminton Federation

Federazione Italiana Baseball Softball Italian Baseball and Softball Federation

Il CONI nell’onorare i suoi cento anni di vita Federazione Italiana Bocce Italian Bowls Federation non può non condividere questa significativa Federazione Italiana Danza Sportiva Italian Federation of Dancesport scadenza con tutte le Federazioni Sportive Federazione Italiana Discipline Armi Sportive da Caccia Italian Federation of Hunting and Sporting Weapons Nazionali a cui compete l’organizzazione e Federazione Italiana Giuoco Calcio Italian Football Federation la promozione delle diverse attività sportive a tutti i livelli e per tutte le specialità. Federazione Italiana Canoa Kayak Italian Canoe Kayak Federation È con questo spirito che abbiamo chiesto Federazione Italiana Canottaggio Italian Rowing Federation ai Presidenti di illustrare, seppur in estrema Federazione Ciclistica Italiana Italian Cycling Federation sintesi, i tratti dell’evoluzione storica di ciascuna Federazione, nel periodo di Federazione Italiana Cronometristi Italian Timekeepers Federation tempo considerato, e con il punto di vista Federazione Ginnastica d’Italia Italian Gymnastics Federation dell’impiantistica sportiva. Federazione Italiana Golf Italian Golf Federation Ci scusiamo in anticipo per lo spazio limitato Federazione Italiana Giuoco Handball Italian Handball Federation che, per evidenti motivi, è stato possibile assegnare a ciascuna Federazione. Federazione Italiana Giuoco Squash Italian Squash Federation Federazione Italiana Hockey Italian Hockey Federation

Federazione Italiana Hockey e Pattinaggio Italian Federation of Hockey and Skating

Federazione Italiana Judo Lotta Karate Arti Marziali Italian Judo Wrestling Karate and Martial Arts Federation

Federazione Medico Sportiva Italiana Italian Sports Medicine Federation

Federazione Motociclistica Italiana Italian Motorcycling Federation

Federazione Italiana Motonautica Italian Powerboat Federation

Federazione Italiana Nuoto Italian Swimming Federation

Federazione Italiana Pallacanestro Italian Basketball Federation

Federazione Italiana Pallavolo Italian Volleyball Federation

Federazione Italiana Pentathlon Moderno Italian Federation of Modern Pentathlon

Federazione Italiana Pesca Sportiva e Attività Subacquee Italian Federation of Sport Fishing and Underwater Activities 100 years Federazione Italiana Pesistica Italian Weightlifting Federation sport by sport Federazione Pugilistica Italiana Italian Boxing Federation Federazione Italiana Rugby Italian Rugby Federation

Federazione Italiana Scherma Italian Fencing Federation

Federazione Italiana Sci Nautico e Wakeboard Italian Water Ski and Wakeboarding Federation CONI in respecting its hundred years of life has to share this important deadline with all National Sports Federazione Italiana Sport del Ghiaccio Italian Ice Sports Federation Federations whose have, as task, the organization and Comitato Italiano Paralimpico Italian Paralympic Committee promotion of sport activities at all levels and for all specialties. It is in this spirit that we have asked to all Federazione Italiana Sport Equestri Italian Equestrian Federation the NSF Presidents to illustrate, albeit very briefly, the Federazione Italiana Sport Invernali Italian Winter Sports Federation features of the historical evolution of each Federation, in the considered period, and with the point of view of Federazione Italiana Taekwondo Italian Taekwondo Federation sport facilities. We apologize, in advance, for the limited space that, Federazione Italiana Tennis Italian Tennis Federation for obvious reasons, it was possible to assign to each Federazione Italiana Tennistavolo Italian Table Tennis Federation Federation. Unione Italiana Tiro a Segno Italian Union of Rifle Shooting

Federazione Italiana Tiro a Volo Italian Shooting Union

Federazione Italiana Tiro con l’Arco Italian Archery Federation

Federazione Italiana Triathlon Italian Triathlon Federation

Federazione Italiana Vela Italian Sailing Federation

spaziosport 71