Auraicept Na N-Éces

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Auraicept Na N-Éces í=0 Im i=o :r^ the pResence of this Book in thej.m. kelly liBRaRV has Been maóe possiBle thROuqh the qeneROSitv of Stephen B. Roman From the Library of Daniel Binchy AURAICEPT NA N-ECES THE SCHOLARS' PRIMER ^ AURAICEPT NA N-ECES THE SCHOLARS' PRIMER BEING THE TEXTS OF THE OGHAM TRACT FROM THE BOOK OF BALLVMOTE AND THE VELLOW BOOK OF LECAN, AND THE TEXT OF THE TREFHOCUL FROM THE BOOK OF LEINSTER EDITEU FROM EIGÍIT MANUSCRIPTS, WITII INTRODUCTION, TRANSLATION OF THE BALLVMOTE TEXT, NOTES, AND INDICES GEORGE CALDER, B.D. Lectiirer in Celtic, University of Glasgow EDINBURGH: JOHN GRANT 31 GEORGE IV. BRIDGE 1917 A CHUM GLOIRE DHE AGUS MAR CHUIMHNEACHAN AIR MO BHRÁTHAIR lAIN NACH MAIREANN NOTUS IN FRATRES ANIMI l'ATERNI PREFACE The appearance of the Auraicept at the present tÍFie, however ínopportune, is necessary, because long overdue. Recent events have exercised, it is to be fearf.d, an adverse influence at least temporarily on Celtic studles, and to my deep regret I find myself constrained matírially to curtail this preface. But I beg of all friends who have assisted me in this undertaking, whether by encouragement or advice, to accept my heartfelt thanks. I am specially indebted to Mr E. C. Quiggin for his kindness in giving me his transcript of the Egerton MS., to Mr W. J. Purton for help in deciphering some difficult words in the MSS., ^co Prof, Lindsay for friendly criticism, chiefly on the extracts from his edition of the Origines, and to Mr Malcolm MacFarlane for the labour of verifying the references of the Indices to the Text, and for pointing out some errors. Every facility has been given by the LÁbrarians of the Universities of Glasgow and Edinbuígh, the Advocates' Library, the Royal Irish Acadcmy, and Trinity College, Dublin. The Carnegie Trust has generously borne part of the expense of publication. G. C. i , Glasgow, November 1916. CONTENTS MSS. Transcribed or Collated .... xiii AUTHORITIES REFERRED TO OR QUOTED . XV INTRODUCTION . * xix I. Text with Translation ..... 2 II. Text Untranslated . .171 Trefhocul with Examples ..... 258 De Duilib Feda ....... 270 Ogam. Prologue and Examples, with Translation . 272 Photographs of Ogham Alphabets, with Transcript OF the Interlinear Explanations and Translation thereof ....... 300 Glossarial Index . .315 INDEX OF PlACES, TRIBES, AND NaTIONS . 362 INDEX OF PeRSONS ....... 368 MSS. TRANSCRIBED OR COLLATED FiRST Familv (Short Text). BB., B. Book of Ballymote (308 /3 44-333) I4th century, R. I.A. E. MS. I., Advocates' Library, Edinburgh. L. Boolí of Lecan, R.I.A. M., HM. Book of Hy Maine (Trefhocul, with examples), R.I.A. B, E, L contain the mnemonic poem but not the Trefhocul, Second Familv (Long Text). YBL. Vellow Book of Lecan (219 a 23-241 (3 13). T.C.D. Eg. Egerton, 88 (63 i b 26-76 i a 41), British Museum. YBL, Eg. do not contain the mnemonic poem or the Trefhocul. T. H.4.22 (pp. 159-207) T.C.D. This MS. is intermediate between the first and the second family. It does not contain either the Trefhocul or the mnemonic poem, but it has a poem of about 200 verses on early Bible history. LL. xii. century, T.C.D. The Tref hocul with examples. Ed. MS. vii. II b 1-39, Advocates' Library, the beginning of a glossary of the Auraicept which closely resembles the Lecan glossary. xiii AUTHORITIES REFERRED TO OR QUOTED. A.U. The Annals of Ulster, vol. i., ed. Hennessy, Dublin, 1887 ; vol. ii., ed. MacCarthy. Acall. Acallamh na Senórach, ed. Stolces, Irische Texte iv., Leipzig, 1900. ALIL Ir. Dicht. Uber die Álteste Irische Dichtung, ed. K. Meyer, SPA., 1913. Mn. The Irish ^neid, Irish Texts Society, London, 1907. Aisl. Aislinge Meic Conglinne, ed. K. Meyer, London, 1892. Anec. Anecdota from Irish Manuscripts, Dublin, 1907-12. Arch. C. P. Archiv fiir Celtische Lexikographie. Ascoli. Glossarium Palaeohibernicum, Archivio Glottologico italiano, vol. vi. Arms. Dictionary of the Gaelic Language, ed. Armstrong, 1825. Beatha Col. Beatha Colmáin maic Lúacháin, ed. K. Meyer, Dublin, 1911. 15B. (With Roman numeral) Beitráge zur Kunde der idg. Sprachen, herausgegben von Bezzenberger u. Prellwitz. C. K. Meyer's Contributions to Irish Lexicography. Cath Riiis R. Cath Ruis na Rígh, ed. Hogan, Dublin, 1892. CC. In Cath Catharda, ed. Stolces, Irische Texte iv. Cóir An. Cóir Anmann, ed. Stokes, Irische Texte iii. Cor.' Anecdotafrom Irish Manuscripts, vol. iv., Dublin, 1912. Cor. Tr. Cormac's Glossary, translated by O'Donovan, ed. Stokes, Calcutta, 1868. CZ. Zeitschrift fiir Celtische Philologie, Death Tales of the Ulster Heroes, ed. K. Meyer, Dublin, 1906. Din. An Irish-English Dictionary, ed. P. S. Dineen, Dublin, 1904. Donl. A GIossary to DonIevy's Catechism, Arch. C. P. ii., i. Ducange. Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis. xví AUTHORITIES REFERRED TO OR OUOTED Ed. Dinds. The Edinburgh Dindsenchas, ed. Stokes, 1893. Ériu. The Journal of the School of Irish Learning, Dublin. Fel} Félire Oengusso, ed. Stolces, Dublin, 1880. FeU- id. Henry Bradshaw Society, 1905. Fian. Fianaigecht, ed. K. Meyer, Dublin, 1910. FM. The Annals of the Four Masters, ed. O'Donovan, Dubhn, 1848, 185 1. Goid? Goidelica, Old and Early Middle-Irish Glosses, Prose and Verse, ed. Stokes, London, 1872. Gor. Martyrology of Gorman, ed. Stokes, London, 1895. Gr. Lat. Grammatici Latini, i.-viii., ed. Keil. HB. Dictionary of the Gaelic Language, ed. Macdonald, Herne Bay, 1902. H. 3. 18. A MS. in the Library of Trinity College, Dublin. H. 4. 18. A MS. in the Library of Trinity CoUege, Dublin. Hib. Min. Hibernica Minora, ed. K. Meyer, Oxford, 1894. Hog. Gaelic Names of Herbs, Plants, and Trees, ed. Hogan. Hy. The Irish Hymns in TP. ii. or Ir. T. i. HSD. The Highland Society's Dictionary of the Gaelic Language. Hail Brigit. Ed. K. Meyer, Dublin, 191 2. Ir. Ep. Studies in Irish Epigraphy, ed. R. A. S. Macalister, London, 1 897-1907. Ir. Metr. Irish Metrics, ed. K. Meyer, Dublin, 1909. Ir. T. Irische Texte, edd. Windisch and Stokes, Leipzig. I.T.S. Irish Texts Society, London. Keat. Hist.., K. Irish Texts Society, vols. iv., viii., ix., xv., London. Lavvs. Ancient Laws of Ireland, vol. vi., Glossary to vol. i.-v., ed. Atkinson, Dublin, 1901. Lec. The Lecan glosses, Archiv fiir Celtische Lexiko- graphie, i. Lism. Lives of Saints from the Book of Lismore, ed. Stokes, Oxford, 1890. Lor. Gild. The Lorica of Gildas, Stokes' Irish Glosses, p. 136, Dublin, 1860. LL. Facsimile of the Book of Leinster, Dublin, 1880. LU. Facsimile of the Leabhar na hUidhre, Dublin, 1870. MacNeill. Notes on Irish Ogham Inscriptions, ed. John MacNeill, Dublin, 1909. Maro. Virgilius Maro Grammaticus, ed. Huemer, Leipsig, 1886. AUTHORITIES REFERRED TO OR OUOTED xvii M'B. Etymological Dictionarv of the Gaelic Language, ed. MacBain. Med. Gl. Three Irish Medical Glossaries, Archiv fiir Celtische Lexilíographie, i. MR. Cath Muige Rath, ed. O'Donovan, Dublin, 1842. MS. Matt. 0'Curry's Lectures on the MS. Materials, Dublin, 1872. Metr. Metrical glosses, Bezzenberger, Beitráge, xix. Metr. Dinds. The Metrical Dindsenchas, ed. Gwynn, Dublin. Ml. The Milan glosses on the Psalms, TP. i. O'Br. O'Brien's Irish-English Dictionary, Dublin, 1832. O'C. Lect. 0'Curry's Lectures on the Manners and Customs of the Ancient Irish, 1873. O'Cl. 0'Clery's Irish Glossary, Revue Celtique, iv., v. O'D. O'Donovan's supplement to 0'Reilly's Dictionary. O'D. Gr. O'Donovan's A Grammar of the Irish Language, 1845. O'Dav. O'Davoren's glossary, Archiv fiir Celtische Lexiko- graphie, ii. 3, 4. 0'Molloy Gr. Grammatica Latino-Hibernica, Romae, 1677. O'Mulc. 0'Mulconry's glossary, Archiv fiir Celt. Lexilcographie, On.., Onn., Onom. Onomasticon Goedelicum, ed. Hogan, Dublin, 1910. O'R. 0'Reilly's Irish-English Dictionary. Origg. Isidori Hispalensis Episcopi Etymologiarum sive Originum Libri, xx., ed. Lindsay, Oxford, 191 1. Ped. Gr. Pedersen's Vergleichende Grammatilc der Reltischen Sprachen, Góttingen, 1913. Petrie R. T. Ecclesiastical Architecture of Ireland, ed. Petrie, 1845. PH. Passions and Homilies from the Leabíar Breac, ed. Atliinson, Dublin, 1887. Pl. Vit. Sanct. Vitae Sanctorum Hiberniae, ed. Plummer, Oxon., 1910. P. O'C. Peter O'Connel's MS. Dictionary. RC. Revue Celtique, Paris. Sg. Glosses on Priscian (St Gall), Thesaurus Palaeo- hibernicus, vol. ii. Sil. Gad. Silva Gadelica, ed. Standish 0'Grady, London, 1892. Songs of Summer ^cn.^ Winter, ed. K. Meyer, London, 1903. SPA. Sitsungsberichte der kon. preuss. Academie der Wissenschaften. SR, Salt^ir na Rann, ed. Stokes, Oxford, 1883. Sí. Crit. Stokes' Criticism on Dr Atkinson's glossary to vol. i.-v. of the ancient Laws of Ireland, London, 1903. d xvíii AUTHORITIES REFERRED TO OR QUOTED ST. Stories from the Táin, ed. John Strachan, Dublin, 1908. Stowe Gl. Stowe glosses, Archiv fiir Celtische Lexikographie, iii. Str. Dep. The Deponent Verb in Irish, John Strachan in the Transactions of the London Philological Society. Str. Gl. Old Irish Paradigms and Glosses, ed. John Strachan, London, 1909. Tbc. Táin Bó Cuailnge, ed. Windisch, Irische Texte, v. Three Med. Gl. Archiv fiir Celtische Lexilcographie, i. 3. TP. Thesaurus Palaeohibernicus, edd. Stokes and Strachan, Cambridge, 1901. TP. Suppl. Thesaurus Palaeohibernicus, Supplement, ed. Stokes, Halle, 1910. Thur. Handbuch des Alt-Irischen, ed. Rudolf Thurneysen, Heidelberg, 1909. Triads. The Triads of Ireland, ed. K. Meyer^ Dublin, 1906. Trip, The Tripartite Life of Patrick, ed. Stokes, London, 1887. Trip. Gl. The glosses from the Tripartite Life, Arch. C. P. iii. TSh. Three Shafts of Death, by Keating, ed. Atkinson, Dublin, 1890. T.T.^ Togail Troi, ed. Stokes, Calcutta, 1882. Togail Troi, ed. Stokes, Irische Texte ii. Wb. The Wiirtzburg glosses, Thesaurus Palaeohibernicus, vol. i. Wi. Windisch's Worterbuch, Irische Texte, vol. i. Zeuss's Grammatica Celtica, editio altera.
Recommended publications
  • The Faerie Faith and the Beth-Luis-Nion Celtic Lunar Tree
    The Faerie Faith and the Beth-Luis-Nion Celtic Lunar Tree Calendar James Clifford Landis Certificate of Approval: ________________________ ________________________ Richard Penaskovic Jack W. Rogers, Jr. Professor Director Religious Studies University Honors College The Faerie Faith and the Beth-Luis-Nion Celtic Lunar Tree Calendar James Clifford Landis A Thesis Submitted to The Honors College of Auburn University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Title of University Honors Scholar Auburn, Alabama May 11, 2002 The Faerie Faith and the Beth-Luis-Nion Celtic Lunar Tree Calendar James Clifford Landis Permission is granted to Auburn University to make copies of this thesis at its discretion, upon the request of individuals or institutions and at their expense. The author reserves all publication rights. __________________________ Signature of Author __________________________ Date Copy sent to: Name Date iii Vita James Clifford (Cliff) Landis, son of William Ronald and Mary Lou Landis, was born March 11, 1980, in Somerset, New Jersey. He graduated from Lowndes High School in 1998. He entered Auburn University in August, 1998, and graduated University Honors Scholar with a Bachelor of Arts degree in Philosophy with a concentration in Religious Studies in May, 2002. He obtained his Second Solar degree in the Faerie Faith in November, 2001. He maintains an interest in New Religious Movements, Mysticism, Feminist Religion, Psychology, and Library Science. iv Thesis Abstract The Faerie Faith and the Beth-Luis-Nion Celtic Lunar Tree Calendar James Clifford Landis Bachelor of Arts, May 11, 2002 57 Typed Pages Directed by Richard Penaskovic The following thesis is presented in two parts.
    [Show full text]
  • The Phoenician Origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons (1924
    THE PHCENICIAN ORIGIN OF THE BRITONS, SCOTS &: ANGLO-SAXONS WORKS BY THE SAME AUTHOR. DISCOVERY OF THE LOST PALIBOTHRA OF THE GREEKS. With Plate. and Mape, Bengal Government Press,Calcutta, 1892.. "The discovery of the mightiest city of India clearly shows that Indian antiquarian studies are still in theirinfancy."-Engluhm4P1, Mar.10,1891. THE EXCAVATIONS AT PAUBOTHRA. With Plates, Plansand Maps. Government Press, Calcutta, 19°3. "This interesting ~tory of the discovery of one of the most important sites in Indian history i. [old in CoL. Waddell's RepoIt."-Timo of India, Mar. S, 1904· PLACE, RIVER AND MOUNTAIN NAMES IN THE HIMALAYAS. Asiatic Society, Calcutta, 1892.. THE BUDDHISM OF TIBET. W. H. Alien'" ce., London, 1895. "This is a book which considerably extends the domain of human knowledge."-The Times, Feb, 2.2., 1595. REPORT ON MISSION FOR COLLECTING GRECO-SCYTHIC SCULPTURES IN SWAT VALLEY. Beng. Govt. Pre.. , 1895. AMONG THE HIMALAYAS. Conetable, London, 1899. znd edition, 1900. "Thil is one of the most fascinating books we have ever seen."-DaU! Chro1Jiclt, Jan. 18, 1899. le Adds in pleasant fashion a great deal to our general store of knowledge." Geag"aphical Jau"nAI, 412.,1899. "Onc of the most valuable books that has been written on the Himalayas." Saturday Relliew,4 M.r. 189<}. wn,n TRIBES OF THE BRAHMAPUTRA VALLEY. With Plates. Special No. of Asiatic Soc. Journal, Calcutta, 19°°. LHASA AND ITS MYSTERIES. London, 19°5; 3rd edition, Methuen, 1906. " Rich in information and instinct with literary charm. Every page bears witness to first-hand knowledge of the country ..
    [Show full text]
  • Working Introduction
    University of Pardubice Faculty of Humanities Department of English and American Studies The Influence of the Irish Folk Tales on the Notion of Irishness Thesis Author: Bc. Soň a Šamalíková Supervisor: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Univerzita Pardubice Fakulta humanitních studií Katedra anglistiky a amerikanistiky Vliv irských lidových příběhů na irství Diplomová práce Autor: Bc. Soň a Šamalíková Vedoucí: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Contents Introduction 1 Irishness 3 History 6 Folk tales and the oral tradition in Ireland 15 Fairy tale, myth, legend 17 Irish myths 19 Some Irish myths in detail 23 Irish legends 37 Irish fairy tales 43 Irish folk tales and nationalism 46 Folk tales and Irishness outside Ireland 53 Conclusion 57 Résumé (in Czech) 59 Bibliography 64 Introduction The Irish of the twentieth century are a complex, scattered nation, living not only in Ireland, but also in a part of the United Kingdom--Northern Ireland, as well as in the rest of the country. In large numbers, they can be found in many 0 other countries of the world, mostly the United States of America. The Irish have a long history. Originally a specific Celtic people with a distinctive culture, for many centuries they were exposed to the cultures of numerous invaders, for many centuries they suffered oppression--most painfully under the English overrule. As Professor Falaky Nagy comments, the Irish are ”a people who, for centuries, have been told that their language, their culture, and their religion were worthless and that they should try to be more like the English” [Tay].
    [Show full text]
  • Celtiques, Conséquence
    L’IMPOSTURE DE « L’ASTROLOGIE CELTIQUE » 1 par Peter Berresford Ellis Traduction par Philippe Camby Les fabrications de « zodiaques d’arbres » celtiques, conséquence directe de l’invention d’un « calendrier des arbres » par Robert Graves, sont devenues un obstacle presque insurmontable pour des études sérieuses sur l’astrologie réellement pratiquée dans les sociétés celtiques préchrétiennes. Depuis que Robert Graves, il y a cinquante ans, a publié La déesse blanche (The White Goddess, 1946 2), ses imitateurs ont bâti une véritable industrie éditoriale qui professe des opinions astrologiques erronées, basées sur des arguments faux. Quelques-uns ont même publié des ouvrages sur ce qu’ils nomment familièrement l’« astrologie celtique », fabriquant ainsi « un système astrologique » sans authenticité. Il n’entre pas dans mes habitudes de critiquer Robert Graves ou ses disciples. Poète et romancier, Graves est tout à fait admirable et son étude des mythes grecs (Greek Myths, 1955) est hautement appréciée. Il y a même beaucoup de choses précieuses dans La déesse blanche. Son travail a consisté en une tentative intéressante d’analyse anthropologique et mythologique ; il aurait pu en résulter, avec une assistance universitaire, un apport intéressant dans la ligne des œuvres de Joseph Campbell 3. Cependant, alors qu’il avait besoin de l’avis d’un maître réputé dans les recherches celtiques, et particulièrement dans le domaine de l’Ogham, il a refusé d’y recourir parce qu’il n’admettait pas les rigoureux concepts de cette discipline. « Chacun est un débutant dans le commerce ou le métier d’autrui 4 », c’est un vieux proverbe irlandais que j’ai souvent cité.
    [Show full text]
  • English As We Speak It in Ireland
    ENGLISH AS WE SPEAK IT IN IRELAND. ENGLISH AS WE SPEAI^ IT IN IRELAND P. W. JOYCE, LLD., T.O.D., M.R.I.A. One of the Commissioners for the Publication of the Ancient Laws of Ireland Late Principal of the Government Training College, Marlbcrough Street, Dublin Late President of the Royal Society of Antiquaries, Ireland THE LIFE OF A PEOPLE IS PICTURED IN THEIR SPEECH. LONDON : LONGMANS, GREEN, & CO. DUBLIN: M. H. GILL & SON, LTD. i\ 1910 . b PEEFACE. THIS book deals with the Dialect of the English Language that is spoken in Ireland. As the Life of a people according to our motto is pictured in their speech, our picture ought to be a good one, for two languages were concerned in it Irish and English. The part played by each will be found specially set forth in and VII and in farther detail Chapters IV ; throughout the whole book. The articles and pamphlets that have already appeared on this interesting subject which are described below are all short. Some are full of keen observation but are lists ; very many mere of dialectical words with their meanings. Here for the first time in this little volume of mine our Anglo-Irish Dialect is subjected to detailed analysis and systematic classification. I have been collecting materials for this book for more than not indeed twenty years ; by way of constant work, but off and on as detailed below. The sources from which these materials were directly derived are mainly the following. First. My own memory is a storehouse both of idiom and for the reason vocabulary ; good that from childhood to early manhood I spoke like those among whom I lived the rich dialect VI PREFACE.
    [Show full text]
  • The Mast of Macha: the Celtic Irish and the War Goddess of Ireland
    Catherine Mowat: Barbara Roberts Memorial Book Prize Winner, 2003 THE 'MAST' OF MACHA THE CELTIC IRISH AND THE WAR GODDESS OF IRELAND "There are rough places yonder Where men cut off the mast of Macha; Where they drive young calves into the fold; Where the raven-women instigate battle"1 "A hundred generous kings died there, - harsh, heaped provisions - with nine ungentle madmen, with nine thousand men-at-arms"2 Celtic mythology is a brilliant shouting turmoil of stories, and within it is found a singularly poignant myth, 'Macha's Curse'. Macha is one of the powerful Morrigna - the bloody Goddesses of War for the pagan Irish - but the story of her loss in Macha's Curse seems symbolic of betrayal on two scales. It speaks of betrayal on a human scale. It also speaks of betrayal on a mythological one: of ancient beliefs not represented. These 'losses' connect with a proposal made by Anne Baring and Jules Cashford, in The Myth of The Goddess: Evolution of an Image, that any Goddess's inherent nature as a War Goddess reflects the loss of a larger, more powerful, image of a Mother Goddess, and another culture.3 This essay attempts to describe Macha and assess the applicability of Baring and Cashford's argument in this particular case. Several problems have arisen in exploring this topic. First, there is less material about Macha than other Irish Goddesses. Second, the fertile and unique synergy of cultural beliefs created by the Celts4 cannot be dismissed and, in a short paper, a problem exists in balancing what Macha meant to her people with the broader implications of the proposal made by Baring and Cashford.
    [Show full text]
  • Ancient and Other Scripts
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Florida Native Plants Ogam
    Florida Native Plants Ogam OBOD Ovate Gift Dana Wiyninger Starke, Florida USA July 29, 2012 Introduction Moving to a new region with completely different plants and climate, and having to manage a neglected forest meant I had to really learn about and examine the trees and plants on our property. (No relying on my previous knowledge of plants on the west coast.) Even with the subtropical climate, we paradoxically have many temperate east coast trees in north Florida. To make sense of it all in context of the Ogam, I had to seriously study and search to find the plants in my Florida Ogam. I often had to make more intuitive associations when an Ogam plant species wasn‟t found here. I had vivid impressions from the Ogam (and other) plants- I later used these to find my path through the many interpretations authors have offered. Personally, I use my own Florida correspondences when I see many of these plants every day; the impressions and messages are just part of my perceptions of the plants now. Since using my correspondences I‟m more aware of the varying time streams the plants experience and the spirits associated with them. I feel a conduit with the plants, and the resulting insights are particularly useful to me and relevant to changes going on in my life. Not quite formal divination, I receive guidance none the less. I feel there may be a healing practice in my future that will incorporate the Ogam, but that is yet to come. So, as enjoyable as it was, learning the basics of the Ogam wasn‟t easy for me.
    [Show full text]
  • Download (1MB)
    Quaintmere, Max (2018) Aspects of memory in medieval Irish literature. PhD thesis. https://theses.gla.ac.uk/9026/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Aspects of Memory in Medieval Irish Literature Max Quaintmere MA, MSt (Oxon.) Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy School of Humanities College of Arts University of Glasgow September 2017 Abstract This thesis explores a number of topics centred around the theme of memory in relation to medieval Irish literature roughly covering the period 600—1200 AD but considering, where necessary, material later than this date. Firstly, based on the current scholarship in memory studies focused on the Middle Ages, the relationship between medieval thought on memory in Ireland is compared with its broader European context. From this it becomes clear that Ireland, whilst sharing many parallels with European thought during the early Middle Ages based on a shared literary inheritance from the Christian and late-classical worlds, does not experience the same renaissance in memory theory that occurred in European universities from the thirteenth century onwards.
    [Show full text]
  • Vergil and the English Poets Columbia University Press Sales Agents
    Book .N h Copyright N^ CDRORIGHT DEPOSIT. Columbia Wini\itt0itv STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE VERGIL AND THE ENGLISH POETS COLUMBIA UNIVERSITY PRESS SALES AGENTS NEW YOltK LEMCKE & BUECHNER 30-32 Eabt 27tu Stueet LONDON HUMPHREY MILFORD Amen Corner, E.G. SHANGHAI EDWARD EVANS & SONS, Ltd. 30 North Szechuen Road VERGIL AND THE ENGLISH POETS BY ELIZABETH NITCHIE, Ph. D. Instructor in English in Goucher Collegb ^^^'^^^ COLUMBIA UNIVERSITY PRESS 1919 All rights reserved < Copyright, 1919 By Columbia University Press Printed from type, April, 1919 ^ k7 i9!9 ©CI.A515690 -v- .', ( This Monograph has been approved by the Department of English and Comparative Literature in Columbia University as a contribution to knowledge worthy of publication. A. H. THORNDIKE, Executive Officer PREFACE This book has grown out of a long-standing interest in the classics and a feeling that the connection between the Uterature of Greece and Rome and that of England is too seldom realized and too seldom stressed by the lovers and teachers of both. As Sir Gilbert Murray has said in his recent presidential address to the Classical Association of England, The Religion of a Man of Letters, ^^ Paradise Lost and Prometheus Unbound are . the children of Vergil and Homer, of Aeschylus and Plato. Let us admit that there must of necessity be in all English literature a strain of what one may call vernacular English thought. ... It remains true that from the Renaissance onward, nay, from Chaucer and even from Alfred, the higher and more massive workings of our literature owe more to the Greeks and Romans than to our own un-Romanized ancestors." Vergil has probably exerted more influence upon the literature of England throughout its whole course and in all its branches than any other Roman poet.
    [Show full text]
  • Ogham-The-Druidic-Play
    Ogham (A Druidic Play1) by Susa Morgan Black, Druid (OBOD) Characters: Celtic Deities: Name Description Suggested Prop or tool Nemetona NEH-MEH- Celtic Goddess of Sacred Robed in the colors of the TONA Groves and forests forest – greens and browns Duine Glas DOON-YEH - The Green Man Green foliage, Celtic torque GLAS Druid Fellowship: Name Description Suggested Prop or tool Druid Master of Ceremonies, Druid staff or shepherd’s dressed in white robe and crook; or scythe and gold tabard (or plain white mistletoe robe with no tabard) Ovate Seer; dressed in white robe Ogham cards in ogham and green tabard bowl, Druid wand Bards Poets, Musicians; dressed Harp or Zither; in white robe and blue Drum tabard Nymphs Dressed as fairies Fairy wands, flowers, etc. The Ogham Trees (in one of the traditional ogham orders, Beth Luis Fearn). Each tree should have a sign with their tree name printed in Gaelic and English, so that they can be easily found at the time of divination Name Description Suggested Prop or tool Beith (Birch) BEHTH A young, energetic maiden white shawl Luis (Rowan) LOOSH A witchy, sexy woman sheer red veil Fearn (Alder) FARN A strong determined man, a Building tools (perhaps a “bridge builder” hammer) Saille (Willow) SALL-YEH A mysterious lunar female Luminescent shimmering veil Nunn (Ash) NOON A stalwart guardian tree Spear Huathe (Hawthorn) HOO- The playful May Queen Green and white finery with AH a floral wreath Duir (Oak) DOO-OR Regal Male, Druid King of Oak staff, scepter, acorns the Woods Tinne (Holly) TCHEEN- Young male warrior
    [Show full text]
  • Rune-Names: the Irish Connexion
    Rune-names: the Irish connexion Alan Griffiths Introduction Runologists are justifiably sceptical when it comes to comparing anything ogamic with anything runic. Moltke was also justifiably sceptical when he said of attempts to explain rune-names that “We may safely relegate them to the world of fantasy” (1985: 37). While acknowledging such scepticism, this paper nonetheless dares not only to venture into the world of rune-names, but also to compare them with ogam- names. In so doing it risks confrontation with the long-nurtured view crystal- lized in Polomé’s contention concerning the rune-names recorded in manu- scripts that “It is fairly undeniable that the names they transmit to us appear to derive from a common source, which has enabled Wolfgang Krause to recon- struct a plausible early Germanic list...” (1991: 422). In the paper from which this sentence is taken Polomé reviews what might be called the pagan-cult thesis of rune-names, which he summarizes in the commonly accepted hypothesis that the names “are imbedded in the German concepts about the world of the gods, nature and man” (1991: 434). He also reiterates the idea, based on classical references to the Germans’ use of notae, that runes were employed for divi- nation and “in this context, they were ideographic, i.e. we deal with the so-called Begriffsrunen...” (1991: 435).1 But then he reminds us, albeit in a valedictory footnote: “It should be remembered that these names of runes do not occur in any document of pagan origin, nor in any source (either alphabetic listings [runica manuscripta] or runic poems) prior to the Carolingian Renaissance” (1991: 435, fn.
    [Show full text]