Feathered: Being a Fairy Tale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Feathered: Being a Fairy Tale Also by Tom Weston The Alex and Jackie Adventures: First Night: being a Ghost Story The Elf of Luxembourg: being a Love Story And Fission: based on a true story FEATHERED: BEING A FAIRY TALE. Copyright © 2012 by Tom Weston. All Rights Reserved. Except for brief extracts cited in critical review, no part of this book may be reproduced in any form whatsoever without written permission. For information visit: www.tom-weston.com. This book is a work of fiction. The character and dialogue of historical figures are drawn from the author’s imagination and are not to be construed as real. Any resemblance to actual events or persons, living or dead, is entirely coincidental. Cover designed by Cassandra Mansour. Cover Images: Isolated tree on white, copyright © 2012 by Fred Fokkelman, used under license from Shutterstock.com; Monkshood, poisonous plant, by Pippa100, used under license from Dreamstime.com. Images from The Book of Kells, attributed to the monks of Iona and Kells, circa 800, used under license from Vector-Images.com. Map of Ireland, 1014 courtesy of Wesley Johnston, www.wesleyjohnston.com. Molly Malone attributed to James Yorkston and first published in Cambridge, Massachusetts, 1883. The Groves of Blarney by Richard Alfred Milliken, 1767-1815. Library of Congress Control Number: 2012918249 ISBN 978-0-9850361-0-2 Printed in the United States of America. To Ricky and Gerald CONTENTS An extract from the Book of Faerie Lament 19 1 3:10 to Thurles 25 2 A bit of Blarney 41 3 The Castle 59 4 Publican, Restaurant, Undertaker 77 5 Tuatha Dé Danann 95 6 Kells 113 7 Breaking News 129 8 Vikings 147 9 The Rock of Cashel 165 10 Somewhere in Between 181 11 Ua Ruairc 195 12 The Queen of Slievenamon 213 13 Jackie has a Plan 231 14 Frigga’s Day 251 15 In Dublin's Fair City 269 16 The Crusader 287 17 Trinity 305 An extract from the Book of Faerie Cheer 321 Feathered: being a fairy tale Author’s Note However, it is the common opinion of antiquaries that why it is Eire is from the name of the queen of the Tuatha Dé Danann who was in the land at the time of the coming of the Clann Míleadh into it: Eire, daughter of Dealbhaoth, was her name, and it is she was wife to Mac Gréine who was called Ceathúr who was king of Ireland when the sons of Míleadh came to it. Foras Feasa ar Éirinn (The History of Ireland), Geoffrey Keating, c. 1634 Tuatha Dé Danann To some, the word, fairy, conjures up children’s stories of the Brothers Grimm, Hans Christian Andersen and Walt Disney; and for a more serious, weighty, grown-up, appreciation of mythology, we should use faery instead. I won’t make a case for one versus the other, but it seemed to me that neither did the Irish story tellers who I met. They interchanged these labels and others such as the Fay People, the Good People and the Wee Folk; and within those classifications, you’ll find Pookas, Leprechauns, Banshees, Sheoques, Merrows, Cluricaun, Ganconagh, Leanhaun Shee and others. If my incorrect use of labels hurts anyone’s sensibilities, please forgive me; a rose by any other name would smell as sweet. Nevertheless, there are references in this book to the Tuatha Dé Danann (people of the goddess, Danu) and that is a label which I use deliberately, for it is impossible to fully appreciate the role of the fairy in Ireland without first understanding that the country’s history and mythology are as much intertwined as a Celtic knot. Ireland’s ancient history is a blur of invaders and tribal conflict. At some time, one such tribe became mythologized as the magical Tuatha Dé Danann; and the mythology of the Tuatha Dé Danann is so superimposed on 9 Feathered: being a fairy tale the real history of Ireland that attempts to separate fact from fiction would make both considerably less entertaining. Every nation has its history and mythology, but in Ireland they are not mutually exclusive and I believe Ireland is the richer for it. Vikings The first Viking raid on Ireland took place around 795 and they stayed for four centuries. Kells Abbey was often sacked during this period, but somehow the monks managed to protect the national treasure known as the Book of Kells. To survive the long winter months, the Vikings established coastal settlements. The fortress of Dublin Bay was established in 852 and Dublin remained in Viking control until the Norman invasion of 1169. The real Sigtrygg Silkbeard was king of Dublin in 1014, at the time of the real Battle of Clontarf, which also featured the real Brian Boru. In this book, Silkbeard’s son, Prince Oleif and prospective daughter-in-law, Estrid, are fictional characters. Also in real life, the Icelandic poet and historian, Snorri Sturluson, lived from 1179 to 1241. I have a fictional character of the same name. This is a happy coincidence. Fethard In the county of Tipperary, under the shadow of Mount Slievenamon, is the medieval walled town of Fethard, famous for its thoroughbred horses and the celebrated McCarthy’s Hotel. The Temple Castle and Gatehouse Pub in this story are fictitious, but I drew my inspiration from the real pubs and towers of Fethard; most particularly, Court Castle and the Castle Inn on Watergate Street, where I’ve enjoyed an excellent pint of Guinness or two with equally excellent companions. 10 Feathered: being a fairy tale Acknowledgments Many thanks to Tim Robinson of the Fethard Historical Society for your time, hospitality and tour of Court Castle. A big hello to Theresa and Willie of the Cozy B&B, which inspired my fictional Teolaí B&B, and whose breakfast is second to none. Thanks also to the citizens of Fethard and Dublin for your warmth, good humor and great stories. Most of all, thanks to Carmel Trimble and her family for taking care of me during my visits to Fethard, and for sharing tales of childhood adventure at the Castle Inn. This book is for you. 11 Is maith an scéalaí an aimsir Time is a good storyteller An Extract from The Book of Faerie Lament Tuath De Danand na set soim. Cait a fuaradar fogloim? Do rangadar suigecht slan A n-druigecht, a n-diabaldan. The four jewels of the Tuatha Dé Danann, from Leabhar Buidhe Lecain (Yellow Book of Lecan), anon, c 1400 19 An extract from the Book of Fairy Lament Author’s Note: The Book of Faerie Lament tells of the last great battle of the Tuatha Dé Danann, the Battle of Clontarf, which took place in 1014. It was at that battle that the renowned Irish king, Brian Bóruma mac Cennétig (Brian Boru) met his end; although the Tuatha Dé Danann did not overly concern themselves with the human aspect of the battle, for their quarrel lay with the Norse gods. This extract is from the English language edition produced by Professor K. S. Penbrooke of Boston in 1855. Professor Penbrooke worked from the Latin transcript of the book, created by the Benedictine monks of the Altmünster Abbey in Luxembourg in 1423, and who possessed the only known copy of the original medieval Irish manuscript. How the book arrived at Altmünster is not documented. The book survived the destruction of the Abbey in 1542, and was transferred to the replacement Neumünster Abbey, but alas, was ultimately lost in the fire of 1684. With the original work now destroyed, and as no other manuscript has been found to contain this story, the accuracy of the translation cannot be verified. 20 An extract from the Book of Fairy Lament And with the coming of the Norsemen, these Sidhe or Tuatha Dé Danann assembled for counsel at that secret place called Brug Maic ind Oc, the Castle of the Son of the Young, also called the Enchanted Palace of the Three Trees, whereupon they were greeted by Queen Eeviin of the Grey Rock, beautiful beyond beauty, pure beyond pure. “Welcome! – Welcome, the children of Danu – Welcome the children of Nuada Airgetlám, bane of the Fir Bholg – Welcome to the children of Lugh Lámhfhada, woe of the Fomóraig – Welcome North and South, East and West – All welcome from the shapeless mountain – All welcome from the shipless sea.” So greeted Queen Eeviin in song, as was the custom and language of the Sidhe at that time, for rough, hewn words as spoke by men were as ashes in their mouths, unbearable and unbecoming to their noble birthright. “Welcome to the three Gods of subtle art, Creidhne son of Tuirill Biccreo, Goibniu son of Tuirbe Trágma, and Luchta of Brighid born. “Welcome to the poet masters of the four cities, fair and strong – bring forth the jewels of the Tuatha Dé Danann – From golden Murias, under the sea of tears, bring forth the sacred Cauldron of Dagda, so that we may be restored. “And from snow covered Failias, where artful Morfessa did sing more joyful verse, bring forth the Lia Fail, herald of kings, yet silent these many days.” Failias, Findias, Gorias and Murias; these were the names of the cities where the ancient Sidhe learned their dark wonder and guile. The cities of wizards they were also named. Morfessa, Esrus, Semias and Uiscias were the wizards called. And the eternal Cauldron was brought before the Tuatha Dé Danann, from which all drank until their bellies were full and their 21 An extract from the Book of Fairy Lament wounds healed. Then the Lia Fail, the sacred stone, was next placed before Queen Eeviin, in silence still, but doomed to sing of the new king of low born men.
Recommended publications
  • Working Introduction
    University of Pardubice Faculty of Humanities Department of English and American Studies The Influence of the Irish Folk Tales on the Notion of Irishness Thesis Author: Bc. Soň a Šamalíková Supervisor: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Univerzita Pardubice Fakulta humanitních studií Katedra anglistiky a amerikanistiky Vliv irských lidových příběhů na irství Diplomová práce Autor: Bc. Soň a Šamalíková Vedoucí: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Contents Introduction 1 Irishness 3 History 6 Folk tales and the oral tradition in Ireland 15 Fairy tale, myth, legend 17 Irish myths 19 Some Irish myths in detail 23 Irish legends 37 Irish fairy tales 43 Irish folk tales and nationalism 46 Folk tales and Irishness outside Ireland 53 Conclusion 57 Résumé (in Czech) 59 Bibliography 64 Introduction The Irish of the twentieth century are a complex, scattered nation, living not only in Ireland, but also in a part of the United Kingdom--Northern Ireland, as well as in the rest of the country. In large numbers, they can be found in many 0 other countries of the world, mostly the United States of America. The Irish have a long history. Originally a specific Celtic people with a distinctive culture, for many centuries they were exposed to the cultures of numerous invaders, for many centuries they suffered oppression--most painfully under the English overrule. As Professor Falaky Nagy comments, the Irish are ”a people who, for centuries, have been told that their language, their culture, and their religion were worthless and that they should try to be more like the English” [Tay].
    [Show full text]
  • Historias Misteriosas De Los Celtas
    Historias misteriosas de los celtas Run Futthark HISTORIAS MISTERIOSAS DE LOS CELTAS A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno res- ponsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de proble- mas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. DE VECCHI EDICIONES, S. A. Traducción de Nieves Nueno Cobas. Fotografías de la cubierta: arriba, Tumulus gravinis © S. Rasmussen/Diaporama; abajo, Menhir de Poulnabrone, Burren, Irlanda © A. Lorgnier/Diaporama. © De Vecchi Ediciones, S. A. 2012 Diagonal 519-521, 2º - 08029 Barcelona Depósito Legal: B. 15.000-2012 ISBN: 978-17-816-0434-2 Editorial De Vecchi, S. A. de C. V. Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera 06400 Delegación Cuauhtémoc México Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso es- crito de DE VECCHI EDICIONES. ÍNDICE INTRODUCCIÓN . 11 LOS ORÍGENES DE LOS CELTAS . 13 Los ligures . 13 Aparición de los celtas . 15 LAS MISTERIOSAS TRIBUS DE LA DIOSA DANA . 19 Los luchrupans . 19 Los fomorianos . 20 Desembarco en Irlanda, «tierra de cólera» . 23 Contra los curiosos fomorianos . 24 Segunda batalla de Mag Tured . 25 Grandeza y decadencia . 27 La presencia de Lug . 29 El misterio de los druidas.
    [Show full text]
  • English As We Speak It in Ireland
    ENGLISH AS WE SPEAK IT IN IRELAND. ENGLISH AS WE SPEAI^ IT IN IRELAND P. W. JOYCE, LLD., T.O.D., M.R.I.A. One of the Commissioners for the Publication of the Ancient Laws of Ireland Late Principal of the Government Training College, Marlbcrough Street, Dublin Late President of the Royal Society of Antiquaries, Ireland THE LIFE OF A PEOPLE IS PICTURED IN THEIR SPEECH. LONDON : LONGMANS, GREEN, & CO. DUBLIN: M. H. GILL & SON, LTD. i\ 1910 . b PEEFACE. THIS book deals with the Dialect of the English Language that is spoken in Ireland. As the Life of a people according to our motto is pictured in their speech, our picture ought to be a good one, for two languages were concerned in it Irish and English. The part played by each will be found specially set forth in and VII and in farther detail Chapters IV ; throughout the whole book. The articles and pamphlets that have already appeared on this interesting subject which are described below are all short. Some are full of keen observation but are lists ; very many mere of dialectical words with their meanings. Here for the first time in this little volume of mine our Anglo-Irish Dialect is subjected to detailed analysis and systematic classification. I have been collecting materials for this book for more than not indeed twenty years ; by way of constant work, but off and on as detailed below. The sources from which these materials were directly derived are mainly the following. First. My own memory is a storehouse both of idiom and for the reason vocabulary ; good that from childhood to early manhood I spoke like those among whom I lived the rich dialect VI PREFACE.
    [Show full text]
  • The Mast of Macha: the Celtic Irish and the War Goddess of Ireland
    Catherine Mowat: Barbara Roberts Memorial Book Prize Winner, 2003 THE 'MAST' OF MACHA THE CELTIC IRISH AND THE WAR GODDESS OF IRELAND "There are rough places yonder Where men cut off the mast of Macha; Where they drive young calves into the fold; Where the raven-women instigate battle"1 "A hundred generous kings died there, - harsh, heaped provisions - with nine ungentle madmen, with nine thousand men-at-arms"2 Celtic mythology is a brilliant shouting turmoil of stories, and within it is found a singularly poignant myth, 'Macha's Curse'. Macha is one of the powerful Morrigna - the bloody Goddesses of War for the pagan Irish - but the story of her loss in Macha's Curse seems symbolic of betrayal on two scales. It speaks of betrayal on a human scale. It also speaks of betrayal on a mythological one: of ancient beliefs not represented. These 'losses' connect with a proposal made by Anne Baring and Jules Cashford, in The Myth of The Goddess: Evolution of an Image, that any Goddess's inherent nature as a War Goddess reflects the loss of a larger, more powerful, image of a Mother Goddess, and another culture.3 This essay attempts to describe Macha and assess the applicability of Baring and Cashford's argument in this particular case. Several problems have arisen in exploring this topic. First, there is less material about Macha than other Irish Goddesses. Second, the fertile and unique synergy of cultural beliefs created by the Celts4 cannot be dismissed and, in a short paper, a problem exists in balancing what Macha meant to her people with the broader implications of the proposal made by Baring and Cashford.
    [Show full text]
  • Christianity, Paganism and Celtic Mythology in the Plays of JM Synge
    ! " # $ ! "%" &" $ ! "' ( ) * " + , " - . /# 0 / /1 2 2 / "' ( + ) " , "! - 1 3 ' * 4- 5 6 7 5 " & $ - & 6 89"' * $ # # & , " !!" !"!" # # ! " # $ !% ! & $ ' ' ($ ' # % %) %* % ' $ ' + " % & ' !# $, ( $ - . ! "- ( % . % % % % $ $ $ - - - - // $$$ 0 1"1"#23." 4& )*5/ +) * !6 !& 7!8%779:9& % ) - 2 ; ! * & < "-" % . %:=9: /- >:=9?4& )*5/ +) "3 " & :=9? CONTENTS Page No. Chapter One 3- 32 Introduction The Genesis of the Native Culture of Ireland: Birth of a Civilisation 3 The ‘Dark Ages’ of Irish Culture 12 Celtic Revival: The Phoenix Reborn 18 John Millington Synge and the New Theatre Movement 22 Chapter Two 33- 82 Synge’s Treatment of Christianity and Paganism: Return to the Primitive World of Rituals Pre-Christian Ireland: Celtic Paganism 33 Arrival of Christianity in Ireland 38 “The lord protect us from the saints of god”:
    [Show full text]
  • Tuatha Dé Danann Land Cards the Lands Sacred to the Tuatha FOMORIAN WAR Dé Danann
    Tuatha dé Danann Land Cards THE Lands sacred to the Tuatha FOMORIAN WAR dé Danann. Murias Findias Each card has a Clan Holdings icon in the lower left which denotes which 12 8 5 3 12 6 3 2 1 6 I 1 2 3 4 B I 1 2 3 4 B clan currently holds the card, and an icon in the lower right which shows its Battle Point Value and that it is a Land Card. Each card is worth a number of Victory Points after a battle, depending upon how many players are in the winning clan. Gorias Falias In ancient legend the mythicTuatha dé Danann 9 5 4 2 9 12 8 5 3 12 I 1 2 3 4 B I 1 2 3 4 B arrived on the shores of Ireland and met the mighty Fomor, they of chaos and nature. Sacred Item Cards Items revered by the Tuatha And there ensued at Mag Tuireadh a terrible battle for dé Danann. Each card has a clan icon in control of the lands and their treasures... Dagda’s Cauldron Núada’s Sword the lower left which denotes 5 +1 which clan currently holds The Fomorian War is a card game for 3 or 4 players who secretly the card, and an icon in the 3 2 4 0 3 6 3 2 1 6 choose Tuatha deities to help them in battle as part of a clan. Players I 1 2 3 4 I 1 2 3 4 lower right which shows its fight for control of the lands and treasures of Ireland and also can Battle Point Value and that it appeal to the Fomor for help of an underhanded sort or use the power is a Sacred Item Card.
    [Show full text]
  • AND HIS COLLEAGUES1 1. in Insular Celtic Languages There Is A
    &WJEFODFÛBOEÛ$PVOUFS&WJEFODF Û'FTUTDISJGUÛ'SFEFSJLÛ,PSUMBOEU Û7PMVNFÛ 44(-Û Û"NTUFSEBNÛÛ/FXÛ:PSLÛ3PEPQJ Û Û CELTIC ‘SMITH’ AND HIS COLLEAGUES1 VÁCLAV BLAŽEK 1. In Insular Celtic languages there is a common designation for ‘smith’, usually reconstructed as *gobenn-/*gobann-: • Old Irish gobae, gen. sg. gobann < *gobenn- (Thurneysen 1946: 209), cf. further Middle Irish goba, gen. sg. gobann, dat.sg. gobaind, gen. pl. goband, Modern Irish gobha, gen. sg. gobhann, nom. pl. gaibhne (from the old acc. pl. *goibnea), Gaelic gobha, gen. sg. gobhainn (MacBain 1911: 200; Pedersen 1913: 112). It is probable that this word is attested (as a proper name?) in the Ogam inscription from Ardmore, County Waterford, from the middle of the 5th cent.: DOLATIBIGAISGOB[, probably DOLATI, BIGAIS. GOB[ (Korolev 1984: 90, 159; Ziegler 1994: 185, 274). • Middle Welsh gof, pl. gofein < *gofan(n) or *gofenn (de Bernardo Stem- pel 1987: 117), Modern Welsh gof, pl. gofaint, gofion, gofiaid (Holder 1896: c. 2030; Stokes 1894: 114; Pedersen 1913: 112, who derived the Welsh plural form gofaint from the nt-stems with the plural in *-antoi in Brythonic); • Old Cornish gof gl. ‘faber vel cudo’ (Campanile 1974: 50); • Old Breton gof in the personal names Ran Gof (832-68 AD), Uuor- gouan, Middle Breton goff (Catholicon, 1464), Modern Breton gov (Hémon), gôv, gôf (Le Gonidec), Tréguir, Vannetais gô ‘blacksmith’ (Stokes 1894: 114; Henry 1900: 136; Fleuriot 1964: 177; Jackson 1986: 609). 1.1 For Proto-Celtic, Pedersen (l.c.) proposed the heteroclitic inflection typical of original neuters: nom. sg. *-³s, gen. sg. *-³s-n-os (cf. his inclusion 1 The main topic of this study was first discussed with Prof.
    [Show full text]
  • Test Abonnement
    L E X I C O N O F T H E W O R L D O F T H E C E L T I C G O D S Composed by: Dewaele Sunniva Translation: Dewaele Sunniva and Van den Broecke Nadine A Abandinus: British water god, but locally till Godmanchester in Cambridgeshire. Abarta: Irish god, member of the de Tuatha De Danann (‘people of Danu’). Abelio, Abelionni, Abellio, Abello: Gallic god of the Garonne valley in South-western France, perhaps a god of the apple trees. Also known as the sun god on the Greek island Crete and the Pyrenees between France and Spain, associated with fertility of the apple trees. Abgatiacus: ‘he who owns the water’, There is only a statue of him in Neumagen in Germany. He must accompany the souls to the Underworld, perhaps a heeling god as well. Abhean: Irish god, harpist of the Tuatha De Danann (‘people of Danu’). Abianius: Gallic river god, probably of navigation and/or trade on the river. Abilus: Gallic god in France, worshiped at Ar-nay-de-luc in Côte d’Or (France) Abinius: Gallic river god or ‘the defence of god’. Abna, Abnoba, Avnova: goddess of the wood and river of the Black Wood and the surrounding territories in Germany, also a goddess of hunt. Abondia, Abunciada, Habonde, Habondia: British goddess of plenty and prosperity. Originally she is a Germanic earth goddess. Accasbel: a member of the first Irish invasion, the Partholans. Probably an early god of wine. Achall: Irish goddess of diligence and family love.
    [Show full text]
  • Thiago De Moraes Dla Mojej Rodziny, Any, Toma, Billiego, Val I Beth
    Thiago de Moraes Dla mojej rodziny, Any, Toma, Billiego, Val i Beth Tytuł oryginału angielskiego: Myth Atlas Original edition is published and licensed by Scholastic Ltd. Notka od wydawcy brytyjskiego Tekst i ilustracje Badania nad mitami to twardy orzech do zgryzienia. Wszystkie Copyright © 2018 Thiago de Moraes przedstawione w niniejszej książce kultury są bardzo zróżnicowane i każda z przytoczonych opowieści istnieje © Copyright for the Polish translation w dziesiątkach, a nawet setkach wersji. Podczas naszych badań by Wydawnictwo „Nasza Księgarnia”, 2018 staraliśmy się wybrać wersje najlepiej znane i dołożyliśmy wszelkich starań, by poznać wszystkie fakty. Jeśli jednak Czytelnik jest zdania, że popełniliśmy jakiś paskudny błąd, Projekt okładki Zoë Tucker uprzejmie prosimy o informację. Projekt layoutu Ali Halliday Atlas mitów to przystępne wprowadzenie do dwunastu spośród najbardziej fascynujących kultur na naszej planecie. Niektóre z opisanych wierzeń stanowią dziś już tylko część historii, natomiast inne nadal są święte dla wielu ludzi na całym świecie. My jednak nie próbowaliśmy objaśniać współczesnych praktyk religijnych, ponieważ nie to jest tematem naszej książki. Najważniejsze są tu opowieści: cudowne opowieści przekazywane przez wieki z pokolenia na pokolenie, Podzie˛kowania pomagające w zrozumieniu ludzkiej egzystencji i otaczającego świata. Pragniemy podziękować następującym osobom za pomoc w badaniach, weryfikację faktów oraz dobre rady: Bardzo chcielibyśmy zmieścić tu informacje na temat jeszcze większej liczby znanych kultur. Niestety, ograniczało nas Shola Adenekan, wykładowca literatury i kultury afrykańskiej, dał nam miejsce, toteż musieliśmy dokonać kilku trudnych wyborów cenne rady dotyczące kultury Joruba i pomógł w kwestii wymowy. dotyczących zawartości książki. Przepraszamy, jeśli Potwory, herosi i bogowie oraz mapy Slaney Begley i Rachel Phillipson prowadziły badania i sprawdzały pominęliśmy ulubione opowieści naszych Czytelników, ale mamy fakty.
    [Show full text]
  • Equinoi, Strong and Proud
    Malachite Idol Presents: Equinoi, Strong and Proud Credits Game Design, Writing & Editing: Malachite Tiger Graphic Design, Illustration & Layout: Sapphwolf Additional Proofreading: Silver-Seren, Sapphwolf Playtesting: Silver-Seren, Sapphwolf Special Thanks to the following Swashbuckler Tier patrons: Silver-Seren, Sapphwolf Equinoi Many Forms “Have more than thou showest, Equinoi come in such a dizzying variety of shapes Speak less than thou knowest, and sizes that it is speculated that their species Lend less than thou owest, may have been created magically. Rumors also …Learn more than thou trowest, suggest that this is why the most common varieties Set less than thou throwest” of equinoi most closely resemble domesticated breeds of horses rather than wild. However, -William Shakespeare, King Lear their actual origins are lost from history. What is certain, though, is that regardless of their myriad Playtest Version differences in physical appearance, they are This material is still in the process of being nevertheless a single species and view each other playtested. It is fully usable as written, but may as (albeit sometimes distant) kin. be refined or changed in later versions. Check MalachiteIdol.com for the most current (or older) versions. As always, this content should only be Friends of the Small Folk used with GM permission. The typical agrarian lifestyle of equinoi communities is remarkably similar to that of The equinoi are tall, muscled, horse-like halflings, aside from the halfling fondness for humanoids. They have bodies covered in a short digging structures into the sides of hills. In some coat of hair that is typically black, brown, orange, places, the two races settle side by side, creating light tan, blue-gray, or some mixture thereof— curious communities with buildings designed to although some have much more exotic patterns.
    [Show full text]
  • Celtic Mythology and Myth-History
    Celtic Mythology and Myth-History There are more sources, and hence more names, for Irish mythology than for Welsh. Some of the figures are analogous, but the lateness of the Welsh sources obscures what common elements there may have been. There does not exist, in either case, the highly organized body of multiple stories associated with the "gods," nor are Celtic mythical figures as clearly delineated in terms of function as are the Greek, Roman, or Egyptian gods. In both groups, sacred space tends to be defined by natural phenomena, especially forests and groves. "Fairy" mounds, both natural and artificial also figure in both mythologies. The "Other World," almost always separated from the everyday world by the thinnest of boundaries, can be located either within a mound or across the sea. Irish The Irish Literary "Cycles": The Mythological Cycle (includes The Second Battle of Mag Tuired) The Ulster Cycle (includes the Táin Bó Cuailgne) The Finn Cycle (stories of Finn macCumaill; sometimes called the Ossianic cycle after Oisin, Finn's son) The Historical Cycle (assorted legends of kings) The Mythical Settlements of Ireland (From the Book of Invasions): Cessair Partholon Nemed (progenitor of the next two groups; opponent of the indigenous Fomorians) Fir Bolg (fled to the Aran Islands after the first Battle of Mag Tuired) Tuatha Dé Danann (fought the Fomorians in the Second Battle of Mag Tuired; retired to the sídh [fairy mounds]) Sons of Mil (Gaels) Important Persons of the Tuatha Dé: Lugh (called Lamfhada or "Long-Armed" and "Samildanach"
    [Show full text]
  • OLLI, “Celtic Tales Retold”: Introduction
    OLLI, “Celtic Tales Retold”: Introduction Professor Rutledge Spring, 2017 Myth • "Myth is a story that is sacred to and shared by a group of people who find their most important meanings in it; it is a story believed to have been composed in the past about an event in the past, or more rarely, in the future, an event that continues to have meaning in the present because it is remembered; it is a story that is part of a larger group of stories. (Wendy Doniger, Other People’s Myths 27) • [Myths can also be viewed as groups of story-elements that work so well together that they become imaginatively bonded and meaningful in such configurations.] The Celts: A Distinct Culture by 1000 BCE 600-400 BCE: Western migrations 390 BCE: Attack Rome (bought off) 279 BCE: Attack Delphi (spoils removed to France) 202-190 BCE: Suppressed (incorporated into the Roman Empire after the Punic Wars) 55-54 BCE: Gaul conquered by Julius Caesar (surviving Celtic religious leaders and teachers disperse westward) Language and Literature in England Settlements Celtic expansion and settlement: c. 600 BC-400 CE Saxon Settlements : 5th-6th centuries CE Religion Pagan Celtic: 7th centuries BC-c. 400 CE Christianization began in 4th c. for Celts and in 6th c. for Saxons Literary Sources Ireland: oral tradition through 6th century CE (MSS date from 6th- 7th; the most important from the 12th). Wales: oral tales through 9th-10th? centuries (MSS date from 13th? and later). Languages Celtic (Irish, Welsh, Scots, Cornish, Manx, Breton): 10th-11th) Irish (Goidelic/Gaelic): Old Irish before 900 CE; Middle Irish through 17th.
    [Show full text]