Complete Cattle Raid of Cooley, Irish and English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Complete Cattle Raid of Cooley, Irish and English The Cattle-Raid of Cooley (Táin Bó Cúalnge) is the central epic of the Ulster cycle. Queen Medb of Connaught gathers an army in order to gain possession of the most famous bull in Ireland, which is the property of Daire, a chieftain of Ulster. Because the men of Ulster are afflicted by a debilitating curse, the seventeen-year-old Cuchulain must defend Ulster single- handedly. The battle between Cuchulain and his friend Ferdiad is one of the most famous passages in early Irish literature. This HTML edition pairs an adaptation of the English translation of Joseph Dunn (1914) with the Irish transcription of Ernst Windisch (1905.) You may be interested in: ● some notes about the preparation of the HTML edition. ● a facsimile of the manuscript from the Book of Leinster ● index of place and personal names ● pronunciation guide ● The Story of Mac Dathó's Pig The Cattle-Raid of Cooley ● 1. The Pillow-Talk ● 16a. The Healing of the Morrigan ● 2. The Occasion of the Táin ● 17. The Great-rout on the Plain of ● 3. The Rising-Out of the Men of Murthemne Connacht at Cruachan Ai ● 17a. The Slaughter of the Youths of ● 4. The Foretelling Ulster ● 5. The Route of the Táin ● 17b. The Scythed Chariot ● 6. The March of the Host ● 17c. The Appearance of Cuchulain ● 7. The Youthful Exploits of Cuchulain ● 17d. Dubthach's Jealousy ● 7a. The Slaying of the Smith's Hound ● 18. The Slaying of Oengus Son of by Cuchulain Oenlam ● 7b. The Taking of Arms by Cuchulain ● 18a. The Misthrow at Belach Eoin and the Slaying of the Three Sons of ● 18b. The Disguising of Tamon Necht Scenè ● 19. The Battle of Fergus and Cuchulain ● 8. The Slaying of Orlam ● 19a. The Head-Place of Ferchu ● 8a. The Slaying of the Three ● 19b. Mann's Fight MacArach ● 19c. The Combat of Calatin's Children ● 8b. The Combat of Lethan and ● 20. The Combat of Ferdiad and Cuchulain Cuchulain ● 8c. The Killing of the Squirrel and of ● 21. Cuchulain and the Rivers the Tame Bird ● 22. Cethern's Strait-Fight ● 8d. The Slaying of Lochè ● 22a. Cethern's Bloody Wounds ● 8e. The Killing of Uala ● 23. The Tooth-Fight of Fintan ● 8f. The Harrying of Cualnge ● 23a. The Red-Shame of Menn ● 9. The Proposals ● 23b. The Accoutrement of the ● 10. The Violent Death of Etarcumul Charioteers ● 11. The Slaying of Nathcrantail ● 23c. The White-Fight of Rochad ● 12. The Finding of the Bull ● 23d. Iliach's Clump-Fight ● 12a. The Death of Forgemen ● 23e. The Deer-Stalking of Amargin in ● 12b. The Slaying of Redg the Satirist Taltiu ● 12c. The Meeting of Cuchulain and ● 24. The Repeated Warning of Sualtaim Finnabair ● 24a. The Order of the Men of Ulster ● 12d. The Combat of Munremar and ● 24b. The Agitation of Celtchar Curoi ● 25. The Array of the Host ● 12e. The Slaughter of the Boy-Troop ● 26. The Decision of the Battle ● 12f. The Slaughter of the King's ● 27. The Battle of Garech Bodyguard ● 27a. The Muster of the Men of Erin ● 13. The Combat of Cûr with Cuchulain ● 28. The Battle of the Bulls ● 14. The Slaying of Ferbaeth ● 29. The Account of the Brown Bull of ● 14a. The Combat of Larinè MacNois Cualnge ● 15. The Slaying of Loch Son of Mofemis ● 16. The Violation of the Agreement Compiled by Steve Taylor. FastCounter by LinkExchange, installed 2/26/99 index of names pronunciation guide 20. The Combat of Ferdiad and Comrac Fir dead inso. Cuchulain Then the men of Erin took counsel who Is and-sin ra imraided oc feraib hErend cia would be fit to send to the ford to fight and bad chóir do chomlond & do chomrac ra do battle with Cuchulain, to drive him off Coinculaind ra húair na maitni muchi arna from them at the morning hour early on the bárach. Issed ra raidsetar uile co m-bad é morrow. With one accord they declared that Fer diad mac Damain meic Dáre, in mílid it should be Ferdiad son of Daman son of mórchalma d'feraib Domnand. Daig bha Darè, the great and valiant warrior of the cosmail & bha comadas a comlond & a men of Dornnann. And fitting it was for him comrac. Ac oenmummib daronsat to go thither, for well-matched and alike ceirdgnimrada gaile & gascid dar a foglaim, was their manner of fight and of combat. ac Scáthaig & ac Uathaig & ac Áife. Ocus Under the same instructresses had they done ní bái immarcraid neich díb ac áraile, acht skillful deeds of valour and arms, when cless in gae bulga ac Coinculaind. Cid ed ón learning the art with Scathach ('the Modest') ba conganchnessach Fer diad ac comlund & and with Uathach ('the Dreadful') and with ac comrac ra láech ar áth na agid-side. Aifè ('the Handsome'). And neither of them overmatched the other, save in the feat of the Gae Bulga ('the Barbed Spear') which Cuchulain possessed. Howbeit, against this, Ferdiad was horn-skinned when fighting and in combat with a warrior on the ford. Then were messengers and envoys sent to Is and-sin ra fáittea fessa & techtaireda ar Ferdiad. Ferdiad denied them their will, and cend Fir diad. Ra érastar & ra eittchestar & sent back the messengers, and he went not ra repestar Fer diad na techta sin, ocus ní with them, for he knew wherefore they thánic leo, dáig ra fitir aní ma-ra-batar dó, would have him, to fight and combat with do chomlond & do chomrac re charait, re his friend, with his comrade and foster- chocle & re chomalta, [re Fer n-diad mac n- brother, Cuchulain. Then did Medb despatch Damáin meic Dáre, & ní thanic leo]. Is and- the druids and the poets of the camp, the sin fáitte Medb na drúith & na glámma & na lampoonists and hard-attackers, for Ferdiad, crúadgressa ar cend Fir diad, ar con derntáis to the end that they might make three satires téor(a) aéra fossaigthe dó, & teora glamma to stay him and three scoffing speeches dícend, go tócbaitís teora bolga bar a agid, against him, that they might raise three ail & anim & athis [mur bud marb a chetóir blisters on his face, Blame, Blemish and co m-bad marb re cind nomaide], munu Disgrace, if he came not with them. thísed. Ferdiad came with them for the sake of his Tanic Fer diad leo dar cend a enig, daig ba own honour, forasmuch as he deemed it hussu lessium a thuttim do gaib gaile & better to fall by the shafts of valour and gascid & engnama ná a thuttim de gaaib áire bravery and skill, than to fall by the shafts & écnaig & imdergtha. Ocus a daríacht, ra of satire, abuse and reproach. And when fíadaiged & ra fritháled é, ocus ra dáled lind Ferdiad was come into the camp, he was soóla socháin somesc fair, gor bo mesc honoured and waited on, and choice, well- medarcháin é, & ra gelta comada móra dó ar flavoured strong liquor was poured out for in comlond & ar in comrac do denam, i. him till he became drunken and merry. carpat cethri secht cumal & timthacht da fer Great rewards were promised him if he déc d'etgud cacha datha, & comméit a would make the fight and combat, namely a feraind de mín maige hÁi, gan cháin, (gan chariot worth four times seven bondmaids, chobach, gan dunad, gan sluagad) gan and the apparel of two men and ten men, of ecendáil da mac & dá ua & da iarmua go cloth of every colour, and the equivalent of brunni m-brátha & betha, & Findabair the Plain of Murthemne of the rich Plain of d'óenmnái, & in t-éo óir bae i m-brutt Ai, free of tribute, without duress for his Medba fair anúas. son, or for his grandson, or for his great- grandson, till the end of time and existence. Such were the words of Medb, and she Is amlaid ra bái Medb gá rada, & ra bert na spake them here and Ferdiad responded: briathra and & ra recair Fer diad: Medb: "Great rewards in arm- M.Rat fia lúach mór m-buinne rings, ra[t] chuit maige is chaille, Share of plain and forest ra sáire do chlainne Freedom of thy children andiu co tí bráth. From this day till doom! A Fir diad meic Damáin Ferdiad son of Daman, [eirggi guin is gabail] More than thou couldst hope attetha as cech anáil. for, Cid dait gan a gabáil Why shouldst thou refuse it, aní gabas cách. That which all would take?" F. d. Ni géb-sa gan árach, Ferdiad: "Naught I'll take dáig nim láech gan lámach, without bond-- bhud tromm form imbárach No ill spearman am I-- bud fortrén in feidm. Hard on me to-morrow: Cú dán comainm Culand, Great will be the strife! is amnas inn urrand, Hound that's hight of Culann, ní furusa a fulang, How his thrust is grievous! bud tairpech in teidm. No soft thing to stand him; Rude will be the wound!" M. Rat fíat láich rat láma, no co raga ar dála, Medb: "Champions will be sréin ocus eich ána surety, ra bhertar rit láim. Thou needst not keep A Fir-diad inn ága, hostings. dáig isat duni dána, Reins and splendid horses dam-sa bat fer gráda, Shall be given as pledge! sech cách gan nach cáin. Ferdiad, good, of battle, For that thou art dauntless, F. d. Ni rag-sa gan rátha Thou shalt be my lover, do chluchi na n-átha, Past all, free of cain !" meraid collá m-brátha, go bruth is co m-bríg. Ferdiad: "Without bond I'll go Noco géb, ge ésti, not ge ra beth dom resci, To engage in ford-feats; gan gréin ocus ésci It will live till doomsday la muir ocus tír.
Recommended publications
  • The Role of Cú Chulainn in Old and Middle Irish Narrative Literature with Particular Reference to Tales Belonging to the Ulster Cycle
    The role of Cú Chulainn in Old and Middle Irish narrative literature with particular reference to tales belonging to the Ulster Cycle. Mary Leenane, B.A. 2 Volumes Vol. 1 Ph.D. Degree NUI Maynooth School of Celtic Studies Faculty of Arts, Celtic Studies and Philosophy Head of School: An tOllamh Ruairí Ó hUiginn Supervisor: An tOllamh Ruairí Ó hUiginn June 2014 Table of Contents Volume 1 Abstract……………………………………………………………………………1 Chapter I: General Introduction…………………………………………………2 I.1. Ulster Cycle material………………………………………………………...…2 I.2. Modern scholarship…………………………………………………………...11 I.3. Methodologies………………………………………………………………...14 I.4. International heroic biography………………………………………………..17 Chapter II: Sources……………………………………………………………...23 II.1. Category A: Texts in which Cú Chulainn plays a significant role…………...23 II.2. Category B: Texts in which Cú Chulainn plays a more limited role………...41 II.3. Category C: Texts in which Cú Chulainn makes a very minor appearance or where reference is made to him…………………………………………………...45 II.4. Category D: The tales in which Cú Chulainn does not feature………………50 Chapter III: Cú Chulainn’s heroic biography…………………………………53 III.1. Cú Chulainn’s conception and birth………………………………………...54 III.1.1. De Vries’ schema………………...……………………………………………………54 III.1.2. Relevant research to date…………………………………………………………...…55 III.1.3. Discussion and analysis…………………………………………………………...…..58 III.2. Cú Chulainn’s youth………………………………………………………...68 III.2.1 De Vries’ schema………………………………………………………………………68 III.2.2 Relevant research to date………………………………………………………………69 III.2.3 Discussion and analysis………………………………………………………………..78 III.3. Cú Chulainn’s wins a maiden……………………………………………….90 III.3.1 De Vries’ schema………………………………………………………………………90 III.3.2 Relevant research to date………………………………………………………………91 III.3.3 Discussion and analysis………………………………………………………………..95 III.3.4 Further comment……………………………………………………………………...108 III.4.
    [Show full text]
  • The Celtic Encyclopedia, Volume II
    7+( &(/7,& (1&<&/23(',$ 92/80( ,, . T H E C E L T I C E N C Y C L O P E D I A © HARRY MOUNTAIN VOLUME II UPUBLISH.COM 1998 Parkland, Florida, USA The Celtic Encyclopedia © 1997 Harry Mountain Individuals are encouraged to use the information in this book for discussion and scholarly research. The contents may be stored electronically or in hardcopy. However, the contents of this book may not be republished or redistributed in any form or format without the prior written permission of Harry Mountain. This is version 1.0 (1998) It is advisable to keep proof of purchase for future use. Harry Mountain can be reached via e-mail: [email protected] postal: Harry Mountain Apartado 2021, 3810 Aveiro, PORTUGAL Internet: http://www.CeltSite.com UPUBLISH.COM 1998 UPUBLISH.COM is a division of Dissertation.com ISBN: 1-58112-889-4 (set) ISBN: 1-58112-890-8 (vol. I) ISBN: 1-58112-891-6 (vol. II) ISBN: 1-58112-892-4 (vol. III) ISBN: 1-58112-893-2 (vol. IV) ISBN: 1-58112-894-0 (vol. V) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mountain, Harry, 1947– The Celtic encyclopedia / Harry Mountain. – Version 1.0 p. 1392 cm. Includes bibliographical references ISBN 1-58112-889-4 (set). -– ISBN 1-58112-890-8 (v. 1). -- ISBN 1-58112-891-6 (v. 2). –- ISBN 1-58112-892-4 (v. 3). –- ISBN 1-58112-893-2 (v. 4). –- ISBN 1-58112-894-0 (v. 5). Celts—Encyclopedias. I. Title. D70.M67 1998-06-28 909’.04916—dc21 98-20788 CIP The Celtic Encyclopedia is dedicated to Rosemary who made all things possible .
    [Show full text]
  • The Death-Tales of the Ulster Heroes
    ffVJU*S )UjfáZt ROYAL IRISH ACADEMY TODD LECTURE SERIES VOLUME XIV KUNO MEYER, Ph.D. THE DEATH-TALES OF THE ULSTER HEROES DUBLIN HODGES, FIGGIS, & CO. LTD. LONDON: WILLIAMS & NORGATE 1906 (Reprinted 1937) cJ&íc+u. Ity* rs** "** ROYAL IRISH ACADEMY TODD LECTURE SERIES VOLUME XIV. KUNO MEYER THE DEATH-TALES OF THE ULSTER HEROES DUBLIN HODGES, FIGGIS, & CO., Ltd, LONDON : WILLIAMS & NORGATE 1906 °* s^ B ^N Made and Printed by the Replika Process in Great Britain by PERCY LUND, HUMPHRIES &f CO. LTD. 1 2 Bedford Square, London, W.C. i and at Bradford CONTENTS PAGE Peeface, ....... v-vii I. The Death of Conchobar, 2 II. The Death of Lóegaire Búadach . 22 III. The Death of Celtchar mac Uthechaib, 24 IV. The Death of Fergus mac Róich, . 32 V. The Death of Cet mac Magach, 36 Notes, ........ 48 Index Nominum, . ... 46 Index Locorum, . 47 Glossary, ....... 48 PREFACE It is a remarkable accident that, except in one instance, so very- few copies of the death-tales of the chief warriors attached to King Conchobar's court at Emain Macha should have come down to us. Indeed, if it were not for one comparatively late manu- script now preserved outside Ireland, in the Advocates' Library, Edinburgh, we should have to rely for our knowledge of most of these stories almost entirely on Keating's History of Ireland. Under these circumstances it has seemed to me that I could hardly render a better service to Irish studies than to preserve these stories, by transcribing and publishing them, from the accidents and the natural decay to which they are exposed as long as they exist in a single manuscript copy only.
    [Show full text]
  • Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth Martha J
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations Spring 2019 The aW rped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth Martha J. Lee Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Lee, M. J.(2019). The Warped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/5278 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. The Warped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth By Martha J. Lee Bachelor of Business Administration University of Georgia, 1995 Master of Arts Georgia Southern University, 2003 ________________________________________________________ Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy in English College of Arts and Sciences University of South Carolina 2019 Accepted by: Ed Madden, Major Professor Scott Gwara, Committee Member Thomas Rice, Committee Member Yvonne Ivory, Committee Member Cheryl L. Addy, Vice Provost and Dean of the Graduate School © Copyright by Martha J. Lee, 2019 All Rights Reserved ii DEDICATION This dissertation and degree belong as much or more to my family as to me. They sacrificed so much while I traveled and studied; they supported me, loved and believed in me, fed me, and made sure I had the time and energy to complete the work. My cousins Monk and Carolyn Phifer gave me a home as well as love and support, so that I could complete my course work in Columbia.
    [Show full text]
  • Honour and Early Irish Society: a Study of the Táin Bó Cúalnge
    Honour and Early Irish Society: a Study of the Táin Bó Cúalnge David Noel Wilson, B.A. Hon., Grad. Dip. Data Processing, Grad. Dip. History. Submitted in partial fulfilment of the requirements of the degree of Masters of Arts (with Advanced Seminars component) in the Department of History, Faculty of Arts, University of Melbourne. July, 2004 © David N. Wilson 1 Abstract David Noel Wilson, Honour and Early Irish Society: a Study of the Táin Bó Cúalnge. This is a study of an early Irish heroic tale, the Táin Bó Cúailnge (The Cattle Raid of the Cooley). It examines the role and function of honour, both within the tale and within the society that produced the text. Its demonstrates how the pursuit of honour has influenced both the theme and structure of the Táin . Questions about honour and about the resolution of conflicting obligations form the subject matter of many of the heroic tales. The rewards and punishments of honour and shame are the primary mechanism of social control in societies without organised instruments of social coercion, such as a police force: these societies can be defined as being ‘honour-based’. Early Ireland was an honour- based society. This study proposes that, in honour-based societies, to act honourably was to act with ‘appropriate and balanced reciprocity’. Applying this understanding to the analysis of the Táin suggests a new approach to the reading the tale. This approach explains how the seemingly repetitive accounts of Cú Chulainn in single combat, which some scholars have found wearisome, serve to maximise his honour as a warrior in the eyes of the audience of the tale.
    [Show full text]
  • Working Introduction
    University of Pardubice Faculty of Humanities Department of English and American Studies The Influence of the Irish Folk Tales on the Notion of Irishness Thesis Author: Bc. Soň a Šamalíková Supervisor: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Univerzita Pardubice Fakulta humanitních studií Katedra anglistiky a amerikanistiky Vliv irských lidových příběhů na irství Diplomová práce Autor: Bc. Soň a Šamalíková Vedoucí: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Contents Introduction 1 Irishness 3 History 6 Folk tales and the oral tradition in Ireland 15 Fairy tale, myth, legend 17 Irish myths 19 Some Irish myths in detail 23 Irish legends 37 Irish fairy tales 43 Irish folk tales and nationalism 46 Folk tales and Irishness outside Ireland 53 Conclusion 57 Résumé (in Czech) 59 Bibliography 64 Introduction The Irish of the twentieth century are a complex, scattered nation, living not only in Ireland, but also in a part of the United Kingdom--Northern Ireland, as well as in the rest of the country. In large numbers, they can be found in many 0 other countries of the world, mostly the United States of America. The Irish have a long history. Originally a specific Celtic people with a distinctive culture, for many centuries they were exposed to the cultures of numerous invaders, for many centuries they suffered oppression--most painfully under the English overrule. As Professor Falaky Nagy comments, the Irish are ”a people who, for centuries, have been told that their language, their culture, and their religion were worthless and that they should try to be more like the English” [Tay].
    [Show full text]
  • Order of Celtic Wolves Lesson 6
    ORDER OF CELTIC WOLVES LESSON 6 Introduction Welcome to the sixth lesson. What a fantastic achievement making it so far. If you are enjoying the lessons let like-minded friends know. In this lesson, we are looking at the diet, clothing, and appearance of the Celts. We are also going to look at the complex social structure of the wolves and dispel some common notions about Alpha, Beta and Omega wolves. In the Bards section we look at the tales associated with Lugh. We will look at the role of Vates as healers, the herbal medicinal gardens and some ancient remedies that still work today. Finally, we finish the lesson with an overview of the Brehon Law of the Druids. I hope that there is something in the lesson that appeals to you. Sometimes head knowledge is great for General Knowledge quizzes, but the best way to learn is to get involved. Try some of the ancient remedies, eat some of the recipes, draw principles from the social structure of wolves and Brehon law and you may even want to dress and wear your hair like a Celt. Blessings to you all. Filtiarn Celts The Celtic Diet Athenaeus was an ethnic Greek and seems to have been a native of Naucrautis, Egypt. Although the dates of his birth and death have been lost, he seems to have been active in the late second and early third centuries of the common era. His surviving work The Deipnosophists (Dinner-table Philosophers) is a fifteen-volume text focusing on dining customs and surrounding rituals.
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: a Conservative Survival in Irish? Éigse: a Journal of Irish Studies, 40, Pp
    O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: A Conservative Survival in Irish? Éigse: A Journal of Irish Studies, 40, pp. 207-225. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/165727/ Deposited on 9 August 2018 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Fadó: A Conservative Survival in Irish? Building on the insightful interpretations provided by Thurneysen (GOI), R. A. Breatnach (1951; 1954), Binchy (1984) and Hamp (1990), this brief contribution suggests an alternative explanation for the etymology and origin of the commonly used Irish adverb fadó (‘long ago’). It proposes a relation with the final element of the ancient legal phrase co nómad n-áu / n-ó and explores the possible connection with Manx er dy (‘since’). The temporal adverb fadó (‘long ago’) survives in Irish but is not found in Scottish Gaelic. The case for the possible survival of fadó in Manx is tentatively made in the appendix. The nearest equivalent in Scottish Gaelic is fada bhuaidh(e) (‘long ago, a long time ago’) – discussed further below – and (bh)o chionn f(h)ada: see, for instance, LASID IV (q. 726, pts a–g; q. 1035, pt c). In traditional tales, we find o chionn fada; o chionn tìm fhada; bho shean, etc. (e.g. McKay 1940–60, II: 54, 88, 358, 17).1 In Scotland, fada is often used with the simple preposition / conjunction (bh)o, e.g.
    [Show full text]
  • THE WOOING of CHOICE: Prosimetric Reconstruction of the Female Journey in Irish Mythology
    THE WOOING OF CHOICE: Prosimetric Reconstruction of the Female Journey in Irish mythology by Roxanne Bodsworth 2020 This thesis is submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, Institute of Sustainable Industries and Liveable Cities, Victoria University. i Abstract: In “The Wooing of Choice: prosimetric reconstruction of the female journey in Irish mythology”, I examine the representation of female characters in Irish mythological tales where the woman chooses her lover in contravention of social expectations. In the traditional versions, the woman recedes into the background as the narrative develops around the male hero. I ask what happens to the discourse of the narrative when it is subverted so that the focus is placed upon the female experience. This is explored through a creative component, called ‘Meet Me in My World’, a prosimetric reconstruction of three Irish tales in which the woman chooses her lover and compels him to follow her. The three tales are: Aislinge Óengusso (The Dream of Óengus); Tóruigheacht Dhiarmada agus Ghráinne (The Pursuit of Diarmaid and Gráinne); and Longes mac nUislenn (The Exile of the Sons of Uisliu). The exegetical component, comprising 50% of the thesis, is composed of two sections. In the first, I examine theories of feminist writing and remythologizing, and develop a new model for feminist reconstruction, which I apply to the creative product. In the second section, I explore the relationship between narrative and poetry, from medieval prosimetric translations to contemporary hybrid texts, and consider which form provides the best framework for my female-centred narrative and the verse.
    [Show full text]
  • English As We Speak It in Ireland
    ENGLISH AS WE SPEAK IT IN IRELAND. ENGLISH AS WE SPEAI^ IT IN IRELAND P. W. JOYCE, LLD., T.O.D., M.R.I.A. One of the Commissioners for the Publication of the Ancient Laws of Ireland Late Principal of the Government Training College, Marlbcrough Street, Dublin Late President of the Royal Society of Antiquaries, Ireland THE LIFE OF A PEOPLE IS PICTURED IN THEIR SPEECH. LONDON : LONGMANS, GREEN, & CO. DUBLIN: M. H. GILL & SON, LTD. i\ 1910 . b PEEFACE. THIS book deals with the Dialect of the English Language that is spoken in Ireland. As the Life of a people according to our motto is pictured in their speech, our picture ought to be a good one, for two languages were concerned in it Irish and English. The part played by each will be found specially set forth in and VII and in farther detail Chapters IV ; throughout the whole book. The articles and pamphlets that have already appeared on this interesting subject which are described below are all short. Some are full of keen observation but are lists ; very many mere of dialectical words with their meanings. Here for the first time in this little volume of mine our Anglo-Irish Dialect is subjected to detailed analysis and systematic classification. I have been collecting materials for this book for more than not indeed twenty years ; by way of constant work, but off and on as detailed below. The sources from which these materials were directly derived are mainly the following. First. My own memory is a storehouse both of idiom and for the reason vocabulary ; good that from childhood to early manhood I spoke like those among whom I lived the rich dialect VI PREFACE.
    [Show full text]
  • Leeds Studies in English
    Leeds Studies in English Article: Bernard K. Martin, '"Truth' and 'Modesty": A Reading of the Irish Noinden Ulad', Leeds Studies in English, n.s. 20 (1989), 99-117 Permanent URL: https://ludos.leeds.ac.uk:443/R/-?func=dbin-jump- full&object_id=123705&silo_library=GEN01 Leeds Studies in English School of English University of Leeds http://www.leeds.ac.uk/lse 'Truth' and 'Modesty': A Reading of the Irish Noinden Ulad B. K. Martin The Cattle-Raid ofCooley, or Tain Bo Cuailnge, is the most ambitious narrative in the medieval Irish Ulster Cycle, but its basic plot is quite simple.1 Ailill and Medb, rulers of Connacht, lead a great plundering raid against the neighbouring province of Ulster, where Conchobar is king. At the hour of crisis Ulster has virtually only one defender, CuChulainn: for some three months, and almost single-handed, CuChulainn harasses and delays the invaders by fighting and negotiating and manipulating the 'rules' of heroic warfare. Then at last the hosts of Ulster arise and come to drive the invaders away. But why must CuChulainn defend his people for so long alone? It is not difficult to answer: because the warriors of Ulster have been stricken with their 'debility' (noinden, or ces(s)). This has left them as weak as a woman who has just given birth. This collective debility was one which did not affect females nor ungrown boys nor CuChulainn; and because it incapacitated his fellow-warriors it made CuChulainn's heroic feats in the Tain seem all the more brilliant. It is a puzzling debility, and is not very clearly described.
    [Show full text]