Lebor Bretnach.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lebor Bretnach.Pdf LEBOR BRETNACH COIMISIÚN LÁIMHSCRÍBHINNÍ NA hÈIREANN IRISH MANUSCRIPTS COMMISSION LEBOR BRETNACH THE IRISH VERSION OF THE HISTORIA BRITONUM ASCRIBED TO NENNIUS EDITED FROM ALL. THE MANUSCRIPTS BY A. G. VAN HAMEL Professor of Celtic at the University of Utrecht BAILE ATHA CLIATH : DUBLIN: FOILLSITHE AG OIFIG AN TSOLATHAIR. PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE. Le ceannach díreach o OIFIG DÍOLTA FOILLSEACHÁIN RIALTAIS, 5, SRÁID THOBAIR PHÁDRAIG, BAILE ATHA CLIATH, C.2, no tré aon díoltóir leabhar. To be purchased directly from the GOVERNMENT PUBLICATIONS SALE OFFICE, 5 NASSAU ST., DUBLIN, C.2. or through any Bookseller. Luach Seachi Stilling agus Raol. Price Seven Shillings and Sixpence. INTRODUCTION § i. The manuscripts. The text of Lebor Bretnach, the Irish version of the Historia Brittonum, often ascribed to Nennius, has come down to us in five MSS., containing six different texts ; in the Book of Lecan two recen­ sions of the Lebor Bretnach are found. Among the MS. texts three groups may be distinguished. The present edition is based on the complete material afforded by the MSS. For each section a MS. has been selected that is regarded as representative of the group or groups in. which the section occurs, while variants from all other MSS. are given in the notes. Thus the complete MS. tradition of Lebor Bretnach will be available in the present edition. We shall divide the complete Lebor Bretnach into twenty-two sections ; it must be borne in mind, however, that these are found combined in none of our MSS. : Section I Apologia (§ i). II Geographia (§§ 2-3). „ III Origin of the Picts, first version (§ 4). ,, IV Pedigree of nations (§ 5). „ V Origin of the Picts, second version (§§ 6-7). ,, VI Origin of the Romans ; Troian origin of the Britons - (§§8-io). ,, VII Early kings of the Romans (§ n). ,, VIII Invasions of Ireland (§§ 12-13). ,, IX Origin of the Gaedels (§ 14). X Roman Britain (§§ 15-23). ,, XI Muircertach mac Erca and St. Cairnech (§§ 24-25). XII Origin of the Saxons (§ 26). „ XIII Saxon invasion : wonders of St. German (§§ 27-28). ,, XIV Saxon invasion : Vortigern and Hengest (§§ 29-32). ,, XV Saxon invasion : Dun Ambrois (§§ 33-38). ,, XVI Saxon invasion : Gorthemir's wars, etc. (§§ 39-41). „ XVII St. Patrick (§ 42). ,, XVIII Saxon invasion : Arthur's battles (§ 43). „ XIX Wonders of Britain (§§ 44-45). XX Wonders of Man (§ 46). XXI Pictish Chronicle (§§.47-53). ,, XXII From Bede's Historia Ecclesiastica (§§ 54-58). The distribution of these sections over the different recensions will be seen from the following survey of the MSS. :— i. Our most important MS. is the Book of Lecan (Lee.). This MS. was compiled at the beginning of the I5th century, for the most part by Gilla-ísu Mor mac Firbisigh. It belonged originally to Trinity vi INTRODUCTION College, but is now preserved in the Royal Irish Academy. 1 The text of Lebor Bretnach begins at the top of leaf 148 (148' a i : Leabhor Bretnach annso sis) and runs on to 149" a 10. This is the first, version of Lee. (L1). Immediately after this another version begins (149'' a n : Do senchus Breatan andso bodeasta) ; this is our L2. It breaks off at the foot of 150' b, owing to the loss of ten leaves. Of these, nine were discovered by O'Curry in the miscellaneous MS. H. 2.17, Pt. 2 (T.C.D.), the first leaf being lost. Thus the text of L2 is continued from page 172 in that MS., after a lacuna of one leaf, up to page 174 b 23. On the next line begins what has been regarded as a third recension (Ego Nemnius Elodugi discipulus : L3) ; it stops in the middle of p. 175 a. Although it will appear in the course of this investigation that L2 and L3 constitute practically one version, we shall for convenience sake continue to distinguish three Book of Lecan versions, indicated as L1 , L2, I,3. L1 (Lee. i_4ST a i-i49r a 10) has the title Leabhor Bretnach annso sis and contains the following sections: II (§§ 2-3), III (§4), IV (§5), VI (§§ 8-10),VII (§ n), IX (§ 14), X (§§ 15-23), XII (§ 26). It concludes with the reference to St. German's missionary activity in Britain at the end of § 26 : Is i n-aimsir Goirthigern tanic German naem do procept i n-Inis Bretan -\ dorigni Dia feria -¡ mirbaileada arin clereach innsin sa Bretain -\ roich sochaidi -\ dosfuc fo baithis baisdi do gres. L2 (Lee. 149* a 11—foot of 150' b, and H. 2. 17, Pt. 2, pp. 172 a i— 174 b 23) has the heading Do senchus Breatan andso bodeasta, followed immediately by the concluding phrase of section IV (§ 5) : Cid tra acht is amlaid seo adfiadar senchas Breatan, and the sections VI (§§ 8-10), VII (§ il), VIII (§§ 12-13), IX (§ 14), X (§ i5-middle of § 22). Section X is incomplete in this version, owing to the loss of a leaf ; the part preserved in Lee. breaks off in the middle of § 22 : Tucsad leo iartain taisechu . The portion in H. 2. 17, Pt. 2, begins at § 30, and contains the last part of section XIV (§§ 30-32), and sections XV (§§ 33-38), XVI (§§ 39-41), XVII (§ 42), XVIII (§ 43), XIX (§§ 44-45), XX (§ 46). As will be shown presently, the text which comes nearest to L2 is that of the Book of Ballymote, where the gap of L2 is filled by the rest of section X (end of § 22 and § 23), sections XI-XIII (§§ 24-28), and the beginning of section XIV (§ 29). A comparison of the writing of the two MSS. shows that the extent of this portion in the Book of Ballymote corresponds exactly to the contents of one leaf in Lee., so that these sections also must have formed part of the original IA______________ 1 For the history of this MS. see Marquis MacSwiney of Mashanaglass, Notes on the History of the Book of Lecan (R.I.A. Proc. XXXVIII. Sect. C. 21 ff., 1928). 2 According to the oldest numbering of leaves, at the top of the page. There is also a later foliation, at. the foot, which has 138 for 148, ff. Finally, there is a recent pagination, at the foot, which has 299 for 148/ ff. These numerations arc all posterior to the loss of nine leaves, now bound up with the Trinity College MS. H. 2. 17, Pt. 2 ; and which have no numeration but that of the MS. in which they now are, viz., 172 ff. The order of leaves has been disarranged in H. 2. 17, p. 188 coming after p. 171 and p. 172 after p. 193. INTRODUCTION vii L3 (H. 2. 17, Pt. 2, p. 174 b 24—p. 176 a) consists of the sections I (§ i), II (§ 2-3), III (§ 4), IV (§ 5, except the concluding phrase Cid tra achí is amlaid seo adfiadar senchas Breatam), V (§ 6—7). From the above it appears that L2 begins exactly at the point where L3 stops, namely, before the concluding phrase of § 5 : this phrase, however, occurs in L2 as the opening phrase of section VI (§ 8). But no importance is to be attached to this, as it is merely a consequence of the insertion of section V (§§ 6-7) in this version. L3 and L2 con­ stitute in fact but one version. Together they provide a complete text of Lebor Bretnach, which corresponds closely to that of the Book of Ballymote. There are no differences in the language or the spelling that would suggest a different origin for L3 and L2. The obvious conclusion is that L3 and La are parts of one and the same text. If they have not hitherto been recognised as such, it is because the second part of this text (concluding phrase of § 5~§ 46 : L2) precedes the opening paragraphs (§§ 1-5 : L3) ; and the original order has been further obscured by the insertion of the heading Do senclias Breatan andso bodeasia at the beginning of L2. The point where L2 ends and L3 begins in the MS. is in the middle of a page ; so the condition in which the combined text of L3-L2 finds itself, cannot be due to a disarrangement of leaves in the present MS. Probably the leaves had been displaced in the immediate exemplar, and Gilla-tsu copied them in the wrong order. If L3 and L2 are closely connected, there is, however, a great differ­ ence between their combined text and that of L1. Apart from the fact that the title Leabhor Bretnach, which is found at the beginning of L1, does not occur in L3-L2, there is a considerable number of paragraphs of the latter text missing in the former. The sections wanting in LI are : I (§ i), V (§§ 6-7), VIII (§§ 12-13), XI (§§ 24-25), XIII-XX (§§ 27-46), XXI-XXII (§§ 47-58). Of these, XXI-XXII are not found in L3-L2 either, and thus would seem to be an accretion of a version not represented in Lee. Sections V and XI have no equivalent in some of the other MSS., and can be proved to be an addition to the L3-L2 version. But for the remaining sections I, VIII, XIII-XX it is otherwise ; they occur in all versions with the exception only of L1. Moreover, section II (§§ 2-3) has a much shorter text in L1 than in L3-L2 : in § 2 L3 gives the names of British cities with a concluding phrase (i robo diairmithi a ratha -\ a caisdeoil cum- dacha), of which there is no trace in L1, and in § 3 L1 has nothing but the opening phrase of L3 (ceithri cénela aitrebaid Inis Bretan .i.
Recommended publications
  • The Phoenician Origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons (1924
    THE PHCENICIAN ORIGIN OF THE BRITONS, SCOTS &: ANGLO-SAXONS WORKS BY THE SAME AUTHOR. DISCOVERY OF THE LOST PALIBOTHRA OF THE GREEKS. With Plate. and Mape, Bengal Government Press,Calcutta, 1892.. "The discovery of the mightiest city of India clearly shows that Indian antiquarian studies are still in theirinfancy."-Engluhm4P1, Mar.10,1891. THE EXCAVATIONS AT PAUBOTHRA. With Plates, Plansand Maps. Government Press, Calcutta, 19°3. "This interesting ~tory of the discovery of one of the most important sites in Indian history i. [old in CoL. Waddell's RepoIt."-Timo of India, Mar. S, 1904· PLACE, RIVER AND MOUNTAIN NAMES IN THE HIMALAYAS. Asiatic Society, Calcutta, 1892.. THE BUDDHISM OF TIBET. W. H. Alien'" ce., London, 1895. "This is a book which considerably extends the domain of human knowledge."-The Times, Feb, 2.2., 1595. REPORT ON MISSION FOR COLLECTING GRECO-SCYTHIC SCULPTURES IN SWAT VALLEY. Beng. Govt. Pre.. , 1895. AMONG THE HIMALAYAS. Conetable, London, 1899. znd edition, 1900. "Thil is one of the most fascinating books we have ever seen."-DaU! Chro1Jiclt, Jan. 18, 1899. le Adds in pleasant fashion a great deal to our general store of knowledge." Geag"aphical Jau"nAI, 412.,1899. "Onc of the most valuable books that has been written on the Himalayas." Saturday Relliew,4 M.r. 189<}. wn,n TRIBES OF THE BRAHMAPUTRA VALLEY. With Plates. Special No. of Asiatic Soc. Journal, Calcutta, 19°°. LHASA AND ITS MYSTERIES. London, 19°5; 3rd edition, Methuen, 1906. " Rich in information and instinct with literary charm. Every page bears witness to first-hand knowledge of the country ..
    [Show full text]
  • VERBA OMNIA Through Chapter XXXVII
    VERBA OMNIA through Chapter XXXVII Modus Operāndī: Words in bold are verba discenda. Roman numerals in parentheses indicate the chapter in which this word became a verbum discendum. Definitions of verba discenda aim for comprehensiveness. All other words appear at least once in DISCE LATĪNAM. The definitions of these words focus on the meanings in the context of the narrative. -A- ā, ab, abs + abl. from, away from; by (with persons) (V) abdo, abdere, abdidī, abditum hide, conceal (XIX) abeō, abīre, abivī / abiī, abitum go away (VII) abhinc from here; ago abitus, -ūs m. departure abluō, abluere, albuī, abūtum wash, cleanse absum, abesse, āfuī be absent (XIX) ac = atque and, and also, and besides ac and, and besides (XXXIII) academia, -ae f. the academy accendō, accendere, accendī, accensum light, burn accendō, accendere, accendī, accēnsum light, burn accidō, accidere, accidī, happen; fall at, near (XXIX) accipiō, accipere, accēpit accept, receive (XVI) accumbō, accumbere, accubuī, accubitum (+ dat.) recline at table accurrō, accurrere, accurrī / accucurrī, accursum run, hasten to acer, acris, acre sharp acervus, -ī m. heap acētum, -ī n. vinegar Acrisius, -iī m., Acrisius (Perseus’ grandfather) Actiacus, -a, -um of Actium āctor, actōris m. actor ad + acc. to, toward, for (II) and (V) ad dextram at the right ad lūnam by moonlight ad sinistram to the left adamō (1) fall in love, love passionately addīcō, addīcere, addīxī, addictum consecrate addō, addere, addidī, additum add, give addō, addere, addidī, additum add, give addūcō, addūcere, addūxī, adductum bring in, lead to adeō, adīre, adivī / adiī, aditum go to (VII) adhūc to this point, still, yet (XXX) adiungō, adiungere, adiūnxī, adiūnctum join to, add to adiūtor, -ōris m.
    [Show full text]
  • “At the Sight of the City Utterly Perishing Amidst the Flames Scipio Burst Into
    Aurelii are one of the three major Human subgroups within western Eramus, and the founders of the mighty (some say “Eternal”) “At the sight of the city utterly perishing Aurelian Empire. They are a sturdy, amidst the flames Scipio burst into tears, conservative group, prone to religious fervor and stood long reflecting on the inevitable and philosophical revelry in equal measure. change which awaits cities, nations, and Adding to this a taste for conquest, and is it dynasties, one and all, as it does every one any wonder the Aurelii spread their of us men. This, he thought, had befallen influence, like a mighty eagle spreading its Ilium, once a powerful city, and the once wings, across the known world? mighty empires of the Assyrians, Medes, Persians, and that of Macedonia lately so splendid. And unintentionally or purposely he quoted---the words perhaps escaping him Aurelii stand a head shorter than most unconsciously--- other humans, but their tightly packed "The day shall be when holy Troy shall forms hold enough muscle for a man twice fall their height. Their physical endurance is And Priam, lord of spears, and Priam's legendary amongst human and elf alike. folk." Only the Brutum are said to be hardier, And on my asking him boldly (for I had and even then most would place money on been his tutor) what he meant by these the immovable Aurelian. words, he did not name Rome distinctly, but Skin color among the Aurelii is quite was evidently fearing for her, from this sight fluid, running from pale to various shades of the mutability of human affairs.
    [Show full text]
  • Latin II – 2017-2018 Summer Review Packet
    Tran - 1 Latin II – 2017-2018 Summer Review Packet Salvēte, discipulī optimī! This packet summarizes the grammar, vocabulary, and classical civilization topics mastered in Latin I. You are NOT required to complete anything at this time, but keep in mind that there will be brief review unit and a review test to begin our school year in September. If you would like to stay on top of your vocabulary, grammar, or classical civilization knowledge, you can use this packet to review at your leisure. Multās gratiās vobis agō et habēte aestatem optimam (have a wonderful summer!) ****************************************************************************************** 1. Stage 0-11 Vocabulary 2. Casus et Usus a. Nominativus (subjects and predicates) b. Genitivus (possession – of, ’s/ s’) c. Dativus (indirect objects – to/for, with special verbs – credō, faveō, placeō) d. Accusativus (direct objects – what is being verbed?, place to where, obj. of prepositions) e. Ablativus (accompaniment, manner, means/instrument, obj. of prep., place fr. where, place where) f. Vocativus (direct address – usu. seen with commas) 3. Declensions (including Adjective-Noun Agreement) a. 1st Declension (usu. feminine) - e.g. via, viae (f) b. 2nd Declension (usu. masculine) - e.g. dominus, dominī (m) c. 2nd Declension (neuter) - e.g. vīnum, vīnī (n) d. 3rd Declension (m/f) - e.g. senex, senis (m) e. 3rd Declension (neuter) - e.g. nōmen, nōminis (n) 4. Verb Forms a. Identifying Conjugations of Verbs i. 1st Conjugation - e.g. amō, amāre, amāvī, amātum ii. 2nd Conjugation - e.g. habeō, habēre, habuī, habitum iii. 3rd Conjugation - e.g. petō, petere, petivī, petitum iv. 3rd –io Conjugation - e.g. capiō, capere, cepī, captum v.
    [Show full text]
  • Latin Derivatives Dictionary
    Dedication: 3/15/05 I dedicate this collection to my friends Orville and Evelyn Brynelson and my parents George and Marion Greenwald. I especially thank James Steckel, Barbara Zbikowski, Gustavo Betancourt, and Joshua Ellis, colleagues and computer experts extraordinaire, for their invaluable assistance. Kathy Hart, MUHS librarian, was most helpful in suggesting sources. I further thank Gaylan DuBose, Ed Long, Hugh Himwich, Susan Schearer, Gardy Warren, and Kaye Warren for their encouragement and advice. My former students and now Classics professors Daniel Curley and Anthony Hollingsworth also deserve mention for their advice, assistance, and friendship. My student Michael Kocorowski encouraged and provoked me into beginning this dictionary. Certamen players Michael Fleisch, James Ruel, Jeff Tudor, and Ryan Thom were inspirations. Sue Smith provided advice. James Radtke, James Beaudoin, Richard Hallberg, Sylvester Kreilein, and James Wilkinson assisted with words from modern foreign languages. Without the advice of these and many others this dictionary could not have been compiled. Lastly I thank all my colleagues and students at Marquette University High School who have made my teaching career a joy. Basic sources: American College Dictionary (ACD) American Heritage Dictionary of the English Language (AHD) Oxford Dictionary of English Etymology (ODEE) Oxford English Dictionary (OCD) Webster’s International Dictionary (eds. 2, 3) (W2, W3) Liddell and Scott (LS) Lewis and Short (LS) Oxford Latin Dictionary (OLD) Schaffer: Greek Derivative Dictionary, Latin Derivative Dictionary In addition many other sources were consulted; numerous etymology texts and readers were helpful. Zeno’s Word Frequency guide assisted in determining the relative importance of words. However, all judgments (and errors) are finally mine.
    [Show full text]
  • Durham Research Online
    Durham Research Online Deposited in DRO: 10 May 2021 Version of attached le: Accepted Version Peer-review status of attached le: Peer-reviewed Citation for published item: Ziogas, I. (2021) 'Etymological Law.', Incontri di lologia classica, 19 . pp. 179-200. Further information on publisher's website: http://hdl.handle.net/10077/32056 Publisher's copyright statement: c Copyright 2021 EUT EDIZIONI UNIVERSITA DI TRIESTE Additional information: Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in DRO • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full DRO policy for further details. Durham University Library, Stockton Road, Durham DH1 3LY, United Kingdom Tel : +44 (0)191 334 3042 | Fax : +44 (0)191 334 2971 https://dro.dur.ac.uk Incontri di Filologia classica Rivista annuale - Classe di valutazione ANVUR: A ISSN: 2464-8752 – eISSN: 2464-8760 http://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/3528 direzione Gianfranco Agosti, Lucio Cristante, Luca Mondin, Giovanni Parmeggiani direttore responsabile Stefania De Vido comitato di redazione Lucio Cristante, Vanni Veronesi comitato scientifico Alberto Cavarzere (Verona), Carmen Codoñer (Sala- manca), Paolo De Paolis (Verona), Jean-Luc Fournet (Paris), Massimo Gioseffi (Milano), Stephen J. Harri- son (Oxford), Wolfgang Hübner (Münster), Claudio Marangoni (Padova), Marko Marinčič (Ljubljana), Philippe Mudry (Lausanne), Giovanni Polara (Napoli) redazione Vanni Veronesi Gli articoli pubblicati sono sottoposti a valutazione di referee interni ed esterni.
    [Show full text]
  • Vergil and the English Poets Columbia University Press Sales Agents
    Book .N h Copyright N^ CDRORIGHT DEPOSIT. Columbia Wini\itt0itv STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE VERGIL AND THE ENGLISH POETS COLUMBIA UNIVERSITY PRESS SALES AGENTS NEW YOltK LEMCKE & BUECHNER 30-32 Eabt 27tu Stueet LONDON HUMPHREY MILFORD Amen Corner, E.G. SHANGHAI EDWARD EVANS & SONS, Ltd. 30 North Szechuen Road VERGIL AND THE ENGLISH POETS BY ELIZABETH NITCHIE, Ph. D. Instructor in English in Goucher Collegb ^^^'^^^ COLUMBIA UNIVERSITY PRESS 1919 All rights reserved < Copyright, 1919 By Columbia University Press Printed from type, April, 1919 ^ k7 i9!9 ©CI.A515690 -v- .', ( This Monograph has been approved by the Department of English and Comparative Literature in Columbia University as a contribution to knowledge worthy of publication. A. H. THORNDIKE, Executive Officer PREFACE This book has grown out of a long-standing interest in the classics and a feeling that the connection between the Uterature of Greece and Rome and that of England is too seldom realized and too seldom stressed by the lovers and teachers of both. As Sir Gilbert Murray has said in his recent presidential address to the Classical Association of England, The Religion of a Man of Letters, ^^ Paradise Lost and Prometheus Unbound are . the children of Vergil and Homer, of Aeschylus and Plato. Let us admit that there must of necessity be in all English literature a strain of what one may call vernacular English thought. ... It remains true that from the Renaissance onward, nay, from Chaucer and even from Alfred, the higher and more massive workings of our literature owe more to the Greeks and Romans than to our own un-Romanized ancestors." Vergil has probably exerted more influence upon the literature of England throughout its whole course and in all its branches than any other Roman poet.
    [Show full text]
  • Auraicept Na Néces: a Diachronic Study
    Auraicept na nÉces: A Diachronic Study With an Edition from The Book of Uí Mhaine Nicolai Egjar Engesland A dissertation submitted for the degree of Philosophiae Doctor The 20th of October 2020 Department of Linguistics and Scandinavian Studies Faculty of Humanities University of Oslo τῳ φωτί τῆς οἰκίας Foreword First and foremost, I would like to thank my supervisor Mikael Males at the Department of Linguistics and Scandinavian Studies at the University of Oslo for his untiring support and crucial input to the project at all stages. His enthusiasm for the field is unmatched. Der var intet valg, kun fremad, ordren ville lyde: døden eller Grønlands vestkyst. Secondly, I would like to thank Jan Erik Rekdal for having co-supervised the project and for having introduced me to the fascinating field of Irish philology and to Conamara. I would like to thank Pádraic Moran for valuable help with the evaluation of my work this spring and for useful feedback also during the conference on the dating of Old Norse and Celtic texts here in Oslo and on my visit to the National University of Ireland Galway last autumn. A number of improvements to the text and to the argumentation are due to his criticism. The community at NUI Galway has been very welcoming and I would like to show my gratitude to Michael Clarke and Clodagh Downey for accommodating us during our trip. Clarke also provided me with profitable feedback during the initial part of my work and has been a steady source of inspiration at conferences and workshops both in Ireland and in Norway.
    [Show full text]
  • Abbo of Fleury: 19, 122 Abbreviatio
    Cambridge University Press 052130007X - The Cambridge History of Literary Criticism: The Middle Ages, Volume 2 Edited by Alastair Minnis and Ian Johnson Index More information Index Abbo of Fleury: 19, 122 Adenet le Roi abbreviatio (abbreviation): 55, 57, Berte aus grans pies´ : 449 58, 64, 449 Cleomades´ : 438 methods of: 48, 55 Les Enfances Ogier: 449 and amplificatio: 48, 58 ‘Ad habendam materiam’: 88 Abelard, Peter: 4, 21, 22, 536, 651 adnominatio: 87 Historia calamitatum: 543 Ælfric: 19, 318–20, 322–3 Abrams, M. H.: 285 Catholic Homilies: 318–20 Abu¯ ‘Ubayd al-Bakri:¯ 380 Grammar: 316 Acallam no Senorach´ : 303–4 Latin Preface to Saints’ Lives: accentus: 52 318 accessus ad auctores: 2, 52, 53, 102, Old English Preface to Saint’s 119–20, 123–5, 126, 128, Lives: 319, 322 129, 136, 138–9, 146–7, 148, Æsir: 35 7 150–2, 154, 157, 161, 162, Aelred of Rievaulx: 441 165, 166, 170, 182, 187, 190, aemulatio: 568 191, 192, 193, 197, 199, 203, Aeschines Socraticus: 679 211, 225, 227, 285, 366–7, Aeschylus: 219 369, 375, 378, 385, 404–5, Aesop: 40, 104, 155, 173, 195, 409, 412–14, 417, 418, 419, 375–7, 426, 436 492–3, 505, 509, 522, 529, affectus: 259, 272, 286, 655 530, 566, 568, 578, 583, affective poetics: 157 586–7, 588, 594–8, 608, 609, principalis affectio: 257, 259 610, 677 Afonso Eanes do Coton: 497 accessus ad satiricos: 225, Africa: 108 228 agens (author): 595–8 Accolti, Benedetto: 657 Agli, Peregrino: 646 Accursius: 655 Agliotti, Girolamo: 641 Achilles: 444, 684 Aimeric, Ars lectoria: 122–3 Achilles Tatius: 673, 678, 685 Aiol: 440 Acro,
    [Show full text]
  • 7Th Empire Fast Play Rules Version 10.Indd
    Page 1 Fast Play Rules Last Revised 9th December 2016 7th Empire is an Alternative History Roman Steam age Role Playing Game (RPG). As players, you pretend to be characters that are associated with Rome’s technological 42nd (XLII) legion. As a group, you go on various quests or missions at pivotal times in the Roman Empire. What if Steam technology came into widespread use in Roman times? How would that have altered the Roman Empire and what followed it? What if we could have avoided the Dark Ages? Perhaps we could now be using far more advanced technology, perhaps exploring other star systems and maybe time itself? Combat/Task Resolution Relative number of successes and failures on one or more six sided dice resolves tasks and combat. This is known as the Dice Pool (DP). Each dice can only be used once per round. The DP’s result is the number of successes minus the number of failures. Successes and Failures are determined from the table below:- Success / Failure Table Task Resolution Difficulty Table Abilities Dice Value Result Difficulty Level (DR) Number of Ability Abbreviation 6 3 Successes Successes required Strength (STR) 5 2 Successes Astonishing 15 + Nimbleness (NIM) 4 1 Success Formidable 12 Stamina (STA) 1 1 Failure Difficult 9 Acuity (ACU) 2, 3 Nothing Standard 6 Faith (FAI) Easy 3 Presence (PRE) Melee Combat Round Phase Description Initiative Each character rolls 2D6 + Initiative ((NIM) + (ACU)). If tied, roll 2D6 again. Action In Initiative order, each character can choose whether to act immediately, or delay until a later characters action or act at the end of the round (Inter- rupt).
    [Show full text]
  • The Latin Alphabet Page 1 of 58 the Latin Alphabet
    The Latin Alphabet Page 1 of 58 The Latin Alphabet The Latin alphabet of 23 letters was derived in the 600's BC from the Etruscan alphabet of 26 letters, which was in turn derived from the archaic Greek alphabet, which came from the Phoenician. The letters J, U, and W of the modern alphabet were added in medieval times, and did not appear in the classical alphabet, except that J and U could be alternative forms for I and V. A comparison of the Greek and Latin alphabets shows the close relation between the two. Green letters are those introduced later, after the alphabets had been adopted, and red letters are those that were eliminated from the archaic alphabet. The digamma, which represented a 'w' sound in Greek was adopted for the different Latin sound 'f' that did not occur in Greek. The gamma was written C in Etruscan, and represented both the hard 'g' and 'k' sounds in Latin, which was confusing. Latin also used the K for the 'k' sound at that time, but the C spelling became popular. Z was a sound not used in Latin, so it was thrown out of the alphabet and replaced by a modified C, a C with a tail, for the 'g' sound. Eventually, K became vestigial in Latin, used only for a few words like Kalendae and Kaeso (a name). Gaius was also spelled Caius, and its abbreviation was always C. Koppa became the model for Q, which in Latin was always used in the combination QV, pronounced 'kw,' a sound that does not occur in Greek.
    [Show full text]
  • Compiled and Published by Ballymote Heritage Group Celebrating 30 Years of the Corran Herald, 1985
    COMPILED AND PUBLISHED BY BALLYMOTE HERITAGE GROUP CELEBRATING 30 YEARS OF THE CORRAN HERALD, 1985 - 2015 ISSUE NO.48 2015/2016 PRICE €8.00 The Corran Herald Annual Publication of Ballymote Heritage Group Compiled and Published by Ballymote Heritage Group Editor: Stephen Flanagan Design, Typesetting and Printing: Orbicon Print, Collooney Cover Design and Artwork: Brenda Friel Issue No 48 2015/2016 ––––––––––––––– The Corran Herald wishes to sincerely thank all those who have written articles or contributed photographs or other material for this issue 2 THE CORRAN HERALD • 2015/2016 Contents Page Elizabeth Gilhawley - An Appreciation (Elizabeth Gilhawley) 4 Heritage Weekend 2014 5 30 years on: The front page of the first issue of The Corran Herald in 1985 7 Community Appreciation of Fiona Rogers of Ballymote (Michael and Carmel Rogers Nee Davey) 8 In memory of the most revered Thomas Flynn patrons of Ballymote Heritage Group and retired Bishop of Achonry 8 Memories of 95 years: Kathleen Coleman nee Benson (John Coleman) 9 Remembering Ted Nealon TD 10 London ‘Shoemaker’ tops the poll in Sligo (John C Mc Ternan) 11 Kaveney Family Famine Trail commemoration walk (Adrian Regan) 13 Bartholomew Teeling (Padraig Mc Dermott) 14 Willie Coleman’s Jig (Fiona Doherty) 16 Breaffy National School in the 50’s and 60’s (Bernie Doyle) 17 Remembering PJ Duffy 19 A Smuggler’s Song (Lynda Hart) 20 Arrow through time (Martin A Timoney) 23 Voluntary Transport (Mary Kelly-White) 24 Early Maps of Bunninadden (Bridget King) 25 Bed and Breakfast in Limerick (Mary Kelly-White) 26 The Inspired Life of Fr.
    [Show full text]