Holiday Guide Spring - Summer - Autumn 2021

1 Content

Experience 4 Events 58 Guided Naturalistic Hikes 6 Highlights 59 Guides 7 Guided visits 8 Useful information 61 Family program 11 Digital information management system 62 E-Bike Villnöss 14 Useful information and important addresses 63 The Bike Program 16 Hikers’ car parks 68 Leisure activities 17 DolomitiMobil Card 20 Winter 69 Mobilcards 22 Note public transport 24 Hiking bus 25 Bus lines of public transport 26

Discover 34 Sights to see 35 The information contained in this folder Sales stalls & markets 44 is correct as of May 2021. Shops and services 45 Due to the measures to contain the coronavirus Typical produce 47 pandemic, information may vary and be out of date. Information on the current corona situation 49 Enjoy in can be found at: Restaurants, Pizzerias and Bars 50 www.suedtirol.info/en/information/coronavirus Alpine huts 54

2 Mayor Chairman of the Peter Pernthaler Villnöss Tourism Association Franz Messner Dear Guest, a warm welcome!

I am delighted that you have chosen the outstanding Villnöss valley as your holiday destination. We are in the fortunate position to offer you some rare values: intact nature, authenticity, genuine hospitality - in short: a piece of an intact world. The local government and the Villnöss Tourism Association work together to preserve these values, and at Summer active holidays the same time we try to expand the range of services on in the Villnöss Valley offer in a sustainable way. Discover beautiful places of silence in the – Discover the Villnöss Valley during summer. UNESCO World Heritage, and enjoy the breathtaking Whether as a visitor enjoying active holidays, as a connoisseur scenery, take advantage of the selection of our inns and or culture lover: everyone will find endless possibilities to gain new strength for everyday life! explore the Dolomites UNESCO World Heritage. Relaxation and enjoyment in the fresh air, infinite number I wish you a wonderful stay! of hiking and bike trails, climbing parcours for adventurers Mayor Peter Pernthaler and exciting events for young and old.

3 Experience

4 | Experience Dolomites Villnöss Valley – an Alpine Pearl Dolomites UNESCO in the Dolomites Natürlich sanfter Urlaub World Heritage

Alpine Pearls, for years the name for first-class quality when The unspoilt Villnöss valley with the Geisler/Odle peaks lies it comes to “soft mobility” in the Alps! It’s a unique network in the heart of the Dolomites UNESCO World Heritage Site. of villages offering green mobility for your holidays in five The Dolomites are among the most beautiful mountain Alpine countries. They offer special carefree adventures landscapes in the world. In 2009, UNESCO recognised perfectly fitted for your needs while simultaneously their uniqueness, their geological and geomophological guaranteeing full mobility at your holiday destination. importance and of course their beauty when they declared The focus is on a conscious and sustainable recreation of the Dolomites a World Heritage Site. the guests as well as sustainable travelling without a car. Inclusion on the world heritage list is the world’s highest This already starts with the car-free arrival by train and form of recognition for a natural site, a sort of Nobel Prize bus to the Pearl. The highest standards of environmental for natural assets. Of course, this award is also connected friendliness and soft mobility apply. with a great responsibility. The goal is the preservation and www.alpine-pearls.com protection of this priceless asset.

Experience | 5 Guided Naturalistic Hikes (By advance booking only)

Beginning and End - Steps to the Dolomites UNESCO World Heritage Site Floreal hike around the Sas de Putia 9.30 am: Introduction at the Info Point Zans, easy ascent Start: 9.50 am at Würzjoch; across the meadow Kompatsch- to the Adolf Munkel Trail, short hike to the hut Glatschalm wiesen, into the Peitlerscharte, descent to the hut Vaciara (short rest, free return). and onwards to the ridge Gömajoch, along the northern side to Glatschalm: 3,5 km 280 Hm 45 Hm 1¼ h of Sas de Putia and back to Würzjoch. Thursdays from 22nd July to 16th September 2021 12,9 km 560 Hm 4¼ h Friday, 18th June, 2nd July and 16th July 2021 Herrensteige/Sentieri dei Signori - Hiking through the history of the earth UNESCO Adventure Hike - Start: 9.30 am at Russis Kreuz; over the via ferrata Günther Enrosadira and moonlight Messner to the meadow Kofelwiese; along the upper Herren- An unforgettable night walk steig; descent to the hut Kaserill Alm; onwards to the hut Start: 5.30 pm (September 4.00 pm) at Zans; towards Kaserill Gampen Alm; descent to Zans; arrival by bus is recommended! Alm and up to the alpine hut Wörndlelochalm. Onwards to 11 km 780 Hm 830 Hm 4¼ h Mount Zendleser Kofel. The setting sun paints the mountains Friday, 30th July, 13th August and 3rd September 2021 deep red. Descent to Rifugio Genova (short rest). Return to Zans. Towards the sun - 9,9 km 750 Hm 3½ h sunrise hike in the Dolomites World Heritage Site 25th June, 23rd July, 20th August and 21st September 2021 Start at 4.00 am at Zans; ascent via Tschantschenon to ad- mire the sunrise at Kreuzjoch, breakfast at the alpine hut Natural history guided tour: Perspectives - Medalges Alm, return to Zans. Insights into the world of Ladin legends 8,2 km 630 Hm 3.10 h Start: 9.30 am at Zans; walk towards Tschantschenon and Kreuz- Friday, 10th September and 17th September 2021 joch and to Medalgeshütte (short rest), descent to Kampill, return to Villnöss valley by bus. Arrival by bus is recommended! Information and registration for all hikes: 10,5 km 670 Hm 800 Hm 3½ h Tourist Information Office, P +39 0472 840 180; Friday, 9th July, 6th August, 27th August and 24th September 2021 Puez-Geisler Nature Park House, P +39 0472 842 523

6 | Experience distance ascent descent walking time Guides Mountain Guides Nature Park Guides www.bergfuehrer-suedtirol.it Dorfmann Walther Phone +39 0472 847 602, Mobile +39 348 316 72 15 Astner Oswald [email protected] Mobile +39 328 213 39 95 [email protected] Messner Robert Mobile +39 348 357 61 39 Fischnaller Josef [email protected] Mobile +39 380 728 07 34 Vettori Günther Niederwolfsgruber Hubert Mobile +39 347 964 78 12 Mobile +39 349 619 14 01 [email protected], www.natour.it [email protected], www.globoalpin.com Weirather Engelbert Mobile +39 348 819 38 51 Hiking Guides [email protected], www.bergengl.com Fischnaller Lorenz Mobile +39 334 662 71 60 [email protected] Hafner Georg Mobile +39 388 668 88 66 [email protected] Profanter Paul Mobile +39 0472 840 107 [email protected], www.ganoihof.com/en/holiday-packages Schatzer Walter Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 338 410 04 59 [email protected] Zema Marco Mobile +39 340 181 36 37 [email protected]

Experience | 7 Guided visits with Italian and German speaking guides

every Tuesday, 4th May – 22nd June 2021 every Thursday, 6th May – 24th June & 9th September – 28th October 2021

Cheese tasting at the Bio-Hof-Käserei Petrunderhof Milk makes you strong and is healthy. As a milk ambassador Guided Herb Walk Lydia is on tour in various schools during winter. Now she with expert wants to pass on her knowledge to interested people. Christine Pernthaler Gamberoni Taste milk, cheese and homemade yoghurt. Magical elder and the Good-King-Henry. Customs and rituals around spring and solstice herbs! The 2 hour program includes: guided tour of the farm, watching milking, explanation of cheese production, Collect and smoke local herbs and immerse yourself cheese tasting. in a world of scents and magic! 5.00–7.00 pm Church St. Jakob € adults 16,00 €, children 8,00 € (under 6 years free of charge) 2.00 pm - Duration approx. 2.5 hours 50% discount with the DolomitiMobil Card € 10,00 € - free of charge with the DolomitiMobil Card min. 4 families (8 adults) max. 10 persons A within 12.00 noon at the Tourist Information Office, A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] P +39 0472 840 180, [email protected]

The farm is completely barrier-free!

8 | Experience every Friday, 14th May – 11th June 2021* every Wednesday, 19th May – 9th June & 29th September – 3th November 2021

Discover the taste of wine Slow Food Travel Pleasure is at the centre of attention because every per- son has a right to it. The ecological, regional, sensual and Spending time in the nature aesthetic quality is a prerequisite for enjoyment. It takes time. Guided day trip with Günther Pernthaler Taste is not just a matter of taste, but a historical, cultural, individual and eco-nomic dimension that we can argue about Meet the farming culture of Villnöss valley, experience during the hike. nature with all your senses and feel how beneficial the encounter with our origins is. Spring 12.45 pm Start with bus from St. Magdalena/Ranui; 12.50 pm St. Peter St. Peter Information Office 1 pm Meeting point at the bus turning point Teis; 6.30 pm Return with bus 10.00 am - Return: approx. 5.00 pm Autumn Please bring your own packed lunch 9.45 am Start with bus from St. Magdalena/Ranui; 9.50 am St. Peter € adults 16,00 €, children 8,00 € 10 am Meeting point at the bus turnin point Teis; 5.30 pm Return with bus 50% discount with the DolomitiMobil Card € 25,00 € - 50% discount with the DolomitiMobil Card A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected]

* cancelled on 28th May

Meeting point Start/return/duration € Cost Participant A Registration required Experience | 9 every Tuesday & Thursday, every Friday, 24th September – 29th October 2021 29th June – 30th September 2021

Guided mountain tours GÜNTHER MESSNER TRAIL - Tuesday Challenging high mountain tour over the ridge of the Aferer Geisler peaks with short via ferrata passages. Requirements: surefootedness, fitness for 6–7 hours Guided hike on the Farmers’ Trail € 110,00 € incl. transfer from St. Peter Beautiful farmsteads surrounded by cultivated landscapes, max. 5 persons the sheep “Villnösser Brillenschaf” and traditional food

SASS RIGAIS 3.025 M - Thursday Guided round walk with sheep farmer Günther Pernthaler in St. Peter on the Farmers’ Trail. From Blosegg to the farms Moderately difficult via ferrata to the impressive main peak Gsoi, Schlatschen, Gostnergsoihof and back to St. Peter. of the Geisler Group with a magnificent view of the entire Dolomites and Central Alps. St. Peter Information Office Requirements: some climbing experience, surefootedness, Visit to a sheep farm, cheese tasting, beekeeping fitness for 7–8 hours and sustainable agriculture € 120,00 € incl. transfer from St. Peter 9.00 am - Walking time: approx. 3 hours - Return: approx. 5.00 pm max. 4 persons Please bring your own packed lunch € adults 16,00 € - children 8,00 € A Information and registration 50% discount with the DolomitiMobil Card directly with the mountain guide Weirather Engelbert min. 4 persons M +39 348 819 38 51, [email protected], www.bergengl.com A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected]

10 | Experience Family program with Italian and German speaking guides

every Thursday, 27th May – 4th November 2021* every Wednesday, 30th June – 15th September 2021

Baking bread at the farm Guided geological hike Tracking down Geodes of Teis with Paul Fischnaller Baking together traditional bread in a wood-burning oven is fun and not difficult. The farmers demonstrate step by step Museum visit: An introductory film provides a comprehen- how to mix all ingredients to form a dough. sive overview of the origin and nature of the minerals dis- People are invited to lend a hand, and while the dough rises, played in the museum. After a 2-minute ride by private car or they may discover the farm, the garden and the animals public bus and a subsequent hike (approx. 20 minutes) you such as cows, calves, pigs and rabbits. Finally, the loaves will reach the excavation site, where you will search for Geodes be baked in a wood-burning oven and, afterwards, tasted of Teis under the expert supervision of Paul Fischnaller. together. An interesting and exciting experience for the Tools, helmet and a pair of safety goggles will be whole family! provided by the museum. Hiking boots recommended. Information office in Teis/Tiso at the Mineral Museum Mineral Museum Teis/Tiso (half day - also in case of rain) 9.00 am - Duration: approx. 3 hours - Return: approx. 12.00 noon 9.00 am € adults 18,00 € - 20% discount with the DolomitiMobil Card € adults 16,00 € - children (6–14 y) 8,00 € children (6–14 y) 8,00 € - 15% discount with the DolomitiMobil Card 50% discount with the DolomitiMobil Card A Mineral Museum Teis/Tiso, P +39 0472 844 522 A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] Information Office Teis/Tiso, P +39 0472 844 522, [email protected]

* Additional guided tours upon request

Meeting point Start/return/duration € Cost Participant A Registration required Experience | 11 every Tuesday, 6th – 27th July 2021 every Tuesday, 5th October – 9th November 2021

Secrets of the forest During the colourful autumn, families interested in nature learn in a playful way about the forest and its inhabitants together with an expert. Rock Climbing Course for children Hike through meadows and forests for families with Out in the open children dare their first climbing attempts. children aged 6 to 12. The rock climbing park near the Adolf Munkel Trail is the Plants and animals of the forest place where our experienced guides teach the basics of The participants get to know the species of trees and rock climbing. animals found in the forests of Villnöss valley in a fun Rock climbing is an amusing way to develop stamina and exciting way. and dexterity. The birds: feathers and nests The organiser is not liable for any accidents or injuries! The participants get to know feathers and nests of different native birds through games and illustrative material. Zans car park 9.15 am - Return: approx. 4.00 pm Nature Park House, St. Magdalena Please bring your own packed lunch 2.30 pm - 3 hours incl. breaks € 40,00 € (from 8 years) incl. equipment € 10,00 € - free of charge with the DolomitiMobil Card max. 6 children max. 10–12 persons A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected]

Planning, process and materials: Nils Bertol

12 | Experience The mysterious world of animals and plants of the Dolomites in the Puez-Geisler Nature Park from 6th July to 2nd September 2021 An unforgettable experience for the whole family: the Dolomiti Ranger program allows parents and children between 7 and 12 years to discover, in a fun an exciting way, the mysterious world of animals and plants of the Dolomites in the Puez-Geisler Nature Park. Led by experts, the young rangers explore on two adventure days a week the surrounding nature of the Puez-Geisler Nature Park. The little explorers, who participate in all modules will be awarded with a medal!

every Tuesday every Thursday

Module 1 Module 2 The discovery of the kingdom About animals, plants and the energies of the flora and fauna of the Dolomites of Nature - a night walk How can you measure the height of a tree without daring Do animals and plants sleep at night? Who is particularly climbing? How do aquatic animals give us information active? And how do the energies of the night influence about water quality? Together with experienced nature human life? On a nocturnal circular walk in the Puez-Geisler park rangers, the whole family discovers the world of Alpine Nature Park, children and adults sharpen their five senses animals and plants. and observe plants and animals in the magic of the night. 9.30 am–12.30 pm (Path length: approx. 2 km) 8.00–10.00 pm (Path length: approx. 1,8 km) A within Monday, 5.00 pm A within Thursday, 12.00 noon

UNESCO Info Point Zans € M1: adult 25,00 €, child 10,00 € - M2: adult 20,00 €, child 10,00 € - M1 & M2: adult & child 49,00 € (each additional person 10,00 €) Holders of the following guest cards receive a 50% discount: DolomitiMobil Card, KlausenCard, BrixenCard, AlmenCard A Tourist Information Office, P +39 0472 840 180, [email protected] Puez-Geisler Nature Park House, P +39 0472 842 523, [email protected] - www..com/dolomitiranger Clothing & equipment: sturdy shoes, sun protection, warm sweater, rain protection, packed lunch, something to drink

Meeting point Start/return/duration € Cost Participant A Registration required Experience | 13 Giant Trance X E+ Pro 29 (2021)

Electric Bike Holiday in Villnöss valley Cube Acid 240 Enjoy mountain bike tours also on steeper trails with Hybrid Rookie SL the latest e-bike. Even beginners will be impressed by the electric mobility! Explore effortlessly the Geisler mountain landscape with an E-Bike. It’s emission-free, climate-friendly and without being stiff and sore. E-Bikes are for everyone due to the very simple operation. Overcome steep inclines with ease and cycle into the wind with a smile on your face, because that makes your bike trip even more fun. Mountain bike tours Guided Tours With qualified guides - Every Tuesday guided E-Bike tour with qualified guides. Half and full day tours, essential MTB skills and training (no minimum number of participants) for beginners and intermediate mountain bikers, for children If required, we also offer additional guided e-bike tours and adults; in Villnöss valley and its surroundings. with qualified MTB instructors. Qualified guides: Markus Holzknecht, (Minimum number of participants: 2 persons) Patrick Lambacher, Max Messner and Maximilian Profanter.

14 HerbertHerbert Our Partners

in Chiusa/Klausen

Herbert 2 2 2 2 Herbert P +39 0472 844 592 P +39 0472 840 045 P +39 0472 840 516 [email protected] [email protected] M +39 348 254 16 49 P +39 0472 847 121 [email protected] M +39 335 252 295

CITYHOTEL B&B

P +39 0472 840 205 P +39 0472 674 200 P +39 0472 840 104 P +39 0472 840 126 P +39 0472 846 111 M +39 328 732 73 43 M +39 346 635 29 45 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Size S, M, L 1 day 2 days 3 days extra day Giant Trance X E+ Pro 29 (2021) € 55,00 € 100,00 € 140,00 + € 35,00 Kids - Cube Acid 240 Hybrid Rookie SL € 40,00 € 75,00 € 105,00 + € 25,00 Trailer € 20,00 € 35,00 € 40,00 + € 10,00 Child seat € 10,00 € 15,00 € 20,00 + € 5,00

All rentals include helmet and lock. Reserve your bike within the day before! Please note the rental terms and conditions! RESERVATION BIKES 8.00–11.30 am & 2.00–8.00 pm Use at own risk! 15 M +39 329 784 28 43 Guided Bike Tours The Bike Program th st 13 May – 1 November 2021 every Monday from 24th May to 1st November 2021 Together with the Plose Bike School we experience the Best of Trails - experience the best freeride trails most beautiful places in South Tyrol on a mountain bike. every Tuesday from 18th May to 26th October 2021 And definitely not to miss is the great food at our mountain Villnöss e-MTB Tour: Biking through the Dolomites huts. Spectacular panorama, unique nature, rustic mountain The routes lead across single trails, hiking trails and forest huts, your bike and you. Doesn’t that sound like a perfect roads. Please note that these routes aren’t only used by holiday? The e-Mountainbike (e-MTB) tour of the Dolomite bikers, so please respect others sharing the same paths! valley of Villnöss goes slightly uphill to the rustic mountain MTB’s or e-MTB’s are required for all tours. huts, inviting us to stop beneath the Geislergruppe, one of the beauty-spots in the Dolomite UNESCO World Heritage site. Crossing over various kinds of trails and scenic paths, Registration at Plose Bike or we return to the starting point. at our bike partner accommodations [email protected], Mobile +39 339 644 55 48, Singletrail-Skala: S1 (easy) - Fitness: 3/5 www.plosebike.com Metres of height: ca. 1450 m - ca. 30 km Shuttle: Brixen: Car park south 9.40 am (free parking), Price (incl. guide and shuttle): 40,00 € for guests Klausen: Tourist Info: 10 am, Villnöss: Pizack 10.30 am of our bike partner accomodations, otherwise 60,00 € every Thursday from 13th May to 28th October 2021 Riding technique course (half day): 25,00 € for guests Mountain Pasture Tour - of our bike partner accommodations, otherwise 40,00 € the right combination is what makes all the difference! The lift tickets as well as a rental bike is not included in the every Friday from 21st May to 29th October 2021 tour price. “Plose Bike” is happy to help find what you need. Stoanamandl - summit tour with trail promises every Saturday from 12th June to 18th September 2021 Sellaronda – Pure Biking Enjoyment every Sunday from 6th June to 3rd October 2021 Riding technique course in the Brixen Bikepark Beginner session: 9 am–12 noon Advanced Session: 2 pm–5 pm

16 | Experience Platzlung Albeins Putzjoch Schnauders (Ruine) G a m p e n w i e s Albes e n 2189 Snodres 610 Skihütte Wackerer Alm 1035 Moar Musberg 1900 2113 Finktal Palmschoß Kerer Kreuzl Würzjochhütte Würzjoch Tschiffnon 2002 St. Jakob Pedoferer Plancios 1998 Atzler S. Giacomo Guflanegg Schatzerhütte Ütia Cir Aichner Freienbühel 1975 1984 1988 1336 Colle Libero Drockeralm Feldthurns Hendlinger 1770 St.Anton Mülleralm Schrambach St. Georg Velturno Arche 856 S. Pietro S. Giorgio Niederegger Außersäge Hintersäge Guflboden Guln Mezzomonte 1505 Halsl - Passo Rodella Steinhaus 1867 A 52 Kasserol Fistilboden Gh. Halslhütte Untrum f Sadebach Schmied 1866 811 e Penider 1245 Tschiniför 1653 r 1827 Hoaderer e Trögler s s e n Russiskreuz Guflfelder Bärenwarte r Sader i e 1729 1280 e t w Russishügel Peitlerkofel Klamm T r n 1975 Gunggan Sas Putia a u l o Mitterberg 2875 E 1807 M Villnösser Ottohöhe - Kleiner Peitler Stallboden 1460 V d i Haltestelle 1155 a l l e Laseid 2813 Jochkreuz Teis - Tiso Hauben 1370 Drocker Tullen 113 Geopfade 1258 Weißlahnspitz 2653 Nafen - Nava 112 Nock 36 Langwiese Vikoler Jöchl Feltun 2494 Aferer Geisler Peitlerscharte 102 1365 Moar Wolfsgrube 1407 Obercoll 101 850 1535 Wälscher Ring Odle di Eores Forc.Putia Schloss Schloss 2638 2357 Koburg 2331 o f e l a l m Summersberg Außermühl 1410 Pramstrol St. Anton Pineid K Ringspitz Molino di Fuori Raffreid Plauer 2625 Pedritsch St. Jakob Vikol Coll - Colle Gufidaun - Gudon Hofkäserei 41 St. Magdalena Miglanz Petrunderhof S. Giacomo Dreimädelhaus 730 Mittermühl 1083 1292 S. Maddalena Schäferhütte Mileins 5 1195 Molino di Mezzo St. Peter/S. Pietro 26 Gsoi 97 2139 Eisenquelle 1 1132 Wörndle-Loch 91 80 Alm Schuler- St. Valentin 54 55 30 Munt dla Crusc Nigglun S. Valentino 124 122 120 70 brünnl Gostner 9 Verlott Villatscher Berg Kaserill Alm 2300 Feiler 1155 12 123 1908 1920 Rotes Kreuzl Pardell 13 Lammfeld Putzen Naturerlebnisweg B 161 Hohe Manting Glarz-Höfe Ganeid Wildgehege Zans B/C Zendleser Kofel Fälle Pradello Pitzack/Pizzago 2422 926 Hidl Schnat 159 Treffpunkt Zans Kreuzkofeljoch Sieberer Tschamperton Bürstling 2340 Ranui 162 Plan Villnösstal D Zanser 1975 C Bronsoi LEGENDE - LEGENDA Winterverkehrslage 99 Ranuimüllerhof Schwaige Gampenalm Situazione transito invernale St.Johann 1346 2399 Val di Funes 156 2062 Hotels, Gasthöfe, Bar Bibliothek - Biblioteca 162 102 Hotel, alberghi, bar Befahrbare Straßen Bronsoijoch Tankstelle - Distributore Strade transitabili Waldschenke D/E Freins Berggasthöfe, Jausenstationen 2321 102 AlberghiPutzer alpini, punti di ristoro Sportplatz - Campo sportivo Nicht befahrbare Straßen Maschis Kreuzbühel A Sport and Fainagames Weiher Seng Patschid Strade non transitabili 1993 2486 Juac 102 Geschäfte - negozi Kinderspielplatz - Campo giochiBad Froy Wasserfall 1322 2361 Oberhof Winter-Taxidienst Cascata Bowling alley, roller blades & skateparkTourismusbüro ParaglidingLanglauf - Fondo ServizioSegenbuhel taxi invernale Naturpark Puez-Geisler Ufficio turismo Eislaufplatz - Pattinaggio 1628 In the leisure centre Tandem flights Winterwanderwege Parco Naturale Puez-Odle Putzer Info-Terminal Rodelbahn - Pista slittini Escursioni invernali E Weißenbach 11 Gemeinde - Comune Information: Robert Pramsohler, Mobile +39 329Rodelbahnen 004 54 25 Flitz Nordic Walking A Baumannspitz Mobile +39 349 382 91 87 / +39 346 627Parkplatz 55 94 - Parcheggio Piste per slittino 1380 Tschantschenon Schwarze RieferhofReitstall - Maneggio Riding Stable 1867 1928 Kreuzjoch [email protected] Bus-Haltestelle Lacke Langlaufloipen Schafhütte 2293 Fermata autobus Schießstand - Poligono Piste da fondo Egger Stall Opening hours restaurant KleinlackeHelga and WalterGlander Portner 1956 Lagerplatz FurnsBank - Banca/Bankomat Kegelbahn - Bowling Naturerlebnisweg From July every Tuesday and Friday from 6 pm. Coller Straße1883 20 Tschatterlin 1576 153 Postamt - Ufficio postale Itinerario1820 “Natura” From mid September Tuesday to Saturday from 4 pm PhoneRoller +39 0472 611 013, Mobile +39 333 946 9717 Geisleralm Carabinieri Zauberteppich Laite va Piz 2000 Campiller Turm [email protected],Wildgehege - Parco www.rieferhof.it animali Babylift 2284 and Sunday from 10 am. Arzt - Ambulatorio Geislergruppe 2599 Bowling upon reservation. The stablesNaturwoll offer a wide range of opportunitiesSkitouren-Routen to ride, right Wasserstuhl Apotheke - Farmacia Scialpinismo Gruppo Odle 2 km throughSkilift the - Sciovia year. Beginners’ courses, single day or several Innerraschötz 2610 MineralienmuseumUnterpulghütte Geopfad Peterscharte Wasserkofel Fitness center day treksProdukte with vom competition-level Bauernhof guide etc., as well as riding 2317 Museo mineralogico1560 0 Prodotti del maso Itinerario geologico Eisenquelle 2280 Furchetta 2924 Pitzack 43, Phone +39 0472 846 305 skills such as working with cattle. We are also a VFD-ap- Sorg. ferruginosa 3025 [email protected] Noflatsch proved horse boarding farm. You are welcome to bring your Broglessattel Sass Rigais 1447 2119 www.fitnesscenterklausen.com own horse and use our stables as a base to go out on treks. 3025 All of our horses have grown up in the stables/on the ranch Torkofel Opening times: Flitzer Scharte and have received the necessary training. Western ridingPineider Sattel Schlosskofel 2107 2967 Mon–Fri 8 am–9 pm, Sat–Sun 8 am–12 noon style, children aged from 6 years. 1870 2202 St. Magdalena High Ropes Adventure Park Open from Easter to mid-June (by advanced booking), Mid-June to mid-September from 9 am to 6 pm, Mid-September until end of October by advanced booking - Climbing harness, helmet and security introduction included! Rental of Via Ferrata Kits Sport Schatzer, Bergerweg 44 Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43 [email protected]

Experience | 17 Climbing area near the Adolf-Munkel-Trail and at Würzjoch/Passo delle Erbe

The climbing areas offer climbs catering for almost all levels of difficulty from 3 to 8b. Child-friendly environment and - AVS-Bergheim Zans Treffpunkt Zans without a doubt - an amazingly good view of the surrounding alpine landscape. Zanser Schwaige

How to get to the climbing area near the Adolf-Munkel-Trail From the Zans car park walk towards Zanser Schwaige on the trail no. 6 and on to the bridge of Tschantschenon. Rif. Genova Then turn right and continue on the Adolf-Munkel-Trail (no. 35 ). Schlüterhütte Follow this path until you see a gravel field and rocks on the left. From here a path leads to the climbing area. Rif. Genova Schlüterhütte

Climbing difficulty levels

Sentiero Adolf Munkel n° 35 Adolf Munkel Weg Nr. 35

3 4 5a + 5b + 5c + 6a + 6b + 6c + 7a + 7b + 7c + 8a + 8b 2 5 5 0 7 0 7 1 9 0 6 1 3 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0

18 | Experience S. Martino in Badia St. Martin in Thurn

Passo delle Erbe/ Würzjoch

Sentiero 8b / S. Pietro, Funes Wanderweg 8b St. Peter, Villnöss Brixen/Bressanone How to get to the climbing area Würzjoch/Passo delle Erbe From the Würzjoch/Passo delle Erbe car park follow the trail no. 8 to Alpe Fornella. Then continue to the left on trail no. 8b until you arrive to the boulder rocks. A wooden sign indicactes the trail to the climbing area.

Climbing difficulty levels

3 4 5a + 5b + 5c + 6a + 6b + 6c + 7a + 7b + 7c + 8a + 8b 2 1 2 3 1 0 0 1 1 0 2 4 1 2 2 2 2 2 4 1 1 1 2

Experience | 19 DolomitiMobil Card

One card with a wide range of services in the Villnöss Valley and surroundings. The DolomitiMobil Card is provided for free to all guests of the participating accommodation of Villnöss Valley for free and offers many advantages, both in summer and winter. You can find all the advantages and offers at: www.dolomiticard-villnoess.com Validity: The DolomitiMobil Card is a personal, non-transfer- able card and must be marked with the name of the owner. Keep the card away from electronic devices.

Liability: There may be short notice changes at any time to timetables and opening hours. The information contained in this folder is correct as of March 2021. The issuer of the DolomitiMobil Card cannot offer any guarantee or accept any liability for possible interruptions to the services provided and unexpected breach of contract or dissolvings by our partners. For some events the number of participants is limited - therefore we suggest to make a reservation.

www.dolomiticard-villnoess.com

20 | Experience The advantages of the DolomitiMobil Card REDUCED WITH DOLOMITIMOBIL CARD FREE OFFERS Car park Zans € -6,00 Museumobil Card 7 days Car park Ranui/Car park Putzen € -2,00

7 days of free use of the public transportation services and one Mobility Hiking bus to -50% admission to each of the different South Tyrolean museums High Ropes Adventure Park -15% on family ticket Mobility Shuttle service for hiking events in Villnöss valley Guided tours “BrixBike” -10% Klausen Outdoor pool (Mon–Sun) Bicycles rental “Südtirol Rad” -10% Sport Feldthurns Outdoor pool (Mon–Sun) Acquarena, Brixen: sauna discounted entry Sport Acquarena, Brixen: swimming pool and outdoor pool (Mon–Fri - public holidays excluded) (Mon–Fri 3 h - public holidays excluded) Cheese tasting -50% Nature Park hikes Bio-Hof-Käserei Petrunderhof Spring hikes Dolomiti Ranger -50%

Hikes Autumn hikes Tracking down Geodes of Teis adults: -20% Excursions at Klausen and surroundings Mineral Museum Teis/Tiso children: -15% Eisacktaler Kellerei, Klausen P +39 0472 847 553 Baking bread on the farm -50%

Weingut Röck, P +39 0472 847 130 Other benefits Stanghe Waterfalls discounted entry Weingut & Brennerei Radoar, Farm products Obergostnerhof (Pardell / Klausen) -10% Feldthurns P +39 0472 855 645 Guided hikes with tasting -50% Bioweingut Zöhlhof, Feldthurns M +39 335 130 57 28 * For DolomitiMobil Card holders a short wine-tasting session with

Wine Tasting* Wine Weingut Garlider, Feldthurns P +39 0472 847 296 3 different wines is included. Max 25 participants. In addition, a full wine-tasting experience is available, which includes sampling 5 wines Weingut Spitalerhof, Klausen P +39 0472 847 612 and a guided tour of the farm and cellar at the special price of € 5,00 per person/guest card. Pre-registration at the winery is required.

MOUNTAIN RAILWAYS The DolomitiMobil Card offers the possibility to discover the mountains by using ONE of the mountain railways listed below. Each card includes ONLY ONE uphill journey (or ascent and descent where indicated) within the current opening times. To choose from Free Discounted service Gondola lift Plose OR ascent and descent Ropeway Corno del Renon OR ascent and descent Seceda Cable Car only ascent Discounted descent with DolomitiMobil Card

Experience | 21 Mobilcards

The Mobilcard allows you to explore South Tyrol on one, three or seven consecutive days using the “altoadige-mobi- lità” public transport network. You may purchase your Mobil- card at any South Tyrol Integrated Transport ticket office, as well as at tourist offices and museums. They are personal and non-transferable tickets. Children up to the age of 6 travel for free. Validation methods: The new contactless cards must be validated before every journey by approaching the sensor of the blue obliterating machine. The expiry date appears on the display. Included in the network are: > Regional trains in South Tyrol (Brennero - Trento, Malles - San Candido) > All urban and extra-urban bus services > The cable cars to Colle, Renon, Maranza, San Genesio, Meltina and Verano > The narrow-track railway at Renon and the cable railway up to the Mendola > The PostBus Switzerland between Malles and Müstair The Mobilcard is not valid for long-distance journeys on ÖBB/DB and Italian Freccia, Eurocity and Intercity trains.

22 | Experience Mobilcard Museummobil Card The Museumobil Card entitles the holder to unlimited use of Mobilcard Adult Junior (6 until under 14 years) the South Tyrolean public transport service and to one entry 1 day € 15,00 € 7,50 into every of the 90 different museums. 3 days € 23,00 € 11,50 Museumobil Card Adult Junior 7 days € 28,00 € 14,00 (6 until under 14 years) Museumobil Card € 30,00 € 15,00 Bikemobil Card 3 days Museumobil Card The bikemobil Card is a combined ticket which allows you to € 34,00 € 17,00 rent on one day of your choice during the expiry date of your 7 days card a bike and to make full use of the “altoadigemobilità” public transport network. Bicycles are available at all rental points outside the train stations, as well as in rental points bearing the name “Südtirol Rad” or “PapinSport”. The rental bike can be returned to any of the participating rental points with no extra charge. Please note: The bike cannot be taken on trains or buses.

Bikemobil Card Adult Junior (6 until under 14 years) 1 day € 25,00 € 12,50

3 days € 30,00 € 15,00 Transport of animals 7 days € 35,00 € 17,50 Guide dogs and small animals are carried free of charge if capable of being carried in one’s arms or within a cage or container with a maximum size of Bicycle transport 70 x 30 x 50 cm. For all other animals you need to purchase a single ticket In order to transport a bicycle on board, you need to purchase a daily or a Mobilcard (junior fare). ticket (€ 7,00). The daily ticket must be validated at the beginning of each With the exception of small dog breeds, dogs must be kept on a lead and journey; remember to validate before boarding when travelling with trains wear a muzzle. and ropeways. Caution: on the integrated cableways Colle, Verano, Meltina and Maranza Caution: on the integrated cableways Colle, Verano, Meltina and Maranza the above mentioned tickets for the carriage of animals are not valid. the daily ticket is not valid. For the carriage of bicycle on this cableways For the carriage of animals on this cableways you have to purchase a you have to purchase a special ticket. special ticket.

Information is without guarantee of correctness Experience | 23 Infopoint Mobile The information centre for mobility matters [email protected] www.infopointmobile.it Kreuzgasse 10, Brixen/Bressanone Phone +39 0472 970 695 Opening times Monday to Friday: 8 am–1 pm and 2 pm–6 pm Saturdays: 8 am–1 pm

The information point > for all questions regarding mobility > for purchasing tickets > for information on schedules

24 | Experience Hiking Bus Trip to Ortisei/St. Ulrich (Val Gardena) Wednesdays from May to October and by advance booking only

Brixen/Bressanone Würzjoch Passo delle Erbe Brixen/Bressanone 09.20 WürzjochRussiskreuz Teis Passo Tiso Crocedelle ErbeRussis 09.20 Russiskreuz Teis Tiso 09.15 09.10Croce Russis 09.00 Mittermühl St. Peter St. Magdalena Zannes / Zans S. Pietro 09.15 Molino09.10 di Mezzo 09.00 S. Maddalena Mittermühl St. Peter St. Magdalena Zannes / Zans

Molino di Mezzo S. Pietro S. Maddalena Resciesa/Raschötz Seceda Funicular public transportONE WAY BY BUS Hiking Bus Resciesa/Raschötz Seceda 09.35 Funicular 10.10 adults children public transport € 16,00 € 8,00 Hiking Bus St. Ulrich / Gröden 09.35 10.10 with DolomitiMobil Card Ortisei / Val Gardena Klausen € 8,00 Chiusa St. Ulrich / Gröden Ortisei / Val Gardena Klausen Chiusa Dear hiking fans! We organise a trip to the neighbouring Val Gardena to The breathtaking panoramic view over the surroundings Ortisei/St. Ulrich every Wednesday until the beginning of and the Geisler peaks is an experience that won’t be October. Ride with the funicular railway to the Resciesa/ forgotten quickly. Raschötz (for a fee), or choose the Seceda cable car (free ascent with DolomitiMobil Card). Then start your hike back Advance booking at the Information Office is essential! to Villnöss Valley. [email protected], Phone +39 0472 840 180

Experience | 25 Network Complaints mobility It is compulsory on all public transport [email protected] to wear masks! Keep as much distance as possible 330 from the other passengers! Brixen Abhf. Bressanone Aut.

Brixen Bhf. te Bressanone Staz. üt gan lslh ng Ha Gu 339 Würzjoch Abzweigung Afers Passo Erbe VIPITENO INNSBRUCK STERZING INNSBRUCK Bivio Eores Muntwiesen Russiskreuz Croce Russis Urban Schrambach S. Pietro Mezzomonte Ritznegg Pineid s Tei one iso Teis erz le T Tiso erk ana Vikoler Bild dw tigi Gsoi an ar l zo H na üh ez 331 Zo rm i M St. Peter Dorf St. Magdalena Zanserhütte tte o d Mi olin S. Pietro Paese S. Maddalena 339 Rifugio Zannes M 339

S V S c A S P T P F G H P L B V P R e p h u M i a s a u Z a i a r e F u a r is m s e r c r c an o n z m u r il t n lo s 330 s il d de h w h e na d a g g le z u t e e e e e a e sl i w c m g in r e i t r l r in r ll m i o d ar k f m n ze m s p g c e e ü e h ti rk / ld ü h r g e P ll l to ia r iz n n zo z a n a le e g P P o iz i HIKER’S BUS z za ag c ST. MAGDALENA – VAL GARDENA 331 o k Klausen Bhf. St. Magdalena ab 9.00 p S. Maddalena Chiusa Staz. St. Peter 9.10 S. Pietro Wanderbus / Bus escursionistico Mittermühl 9.15 Mittermühl Hiker’s Bus Gröden Teis 9.20 Tiso Val Gardena

BOZEN TRIENT TRENTO Klausen Busbahnhof 9.35 Chiusa Autostazione Public transport Villnöss valley Free parking Gröden 10.10 Val Gardena only Wednesdays - only one way & by reservation Train Brenner–Bozen / Brennero–Bolzano Interchange Line 339 Hiker’s Bus 26 | Experience Timetable www.suedtirolmobil.info KLAUSEN - TEIS / VILLNÖSS KLAUSEN - TEIS / VILLNÖSS 13.12.2020-11.12.2021 331 CHIUSA - TISO / VAL DI FUNES valid13.12.2020-11.12.2021 until 11.12.2021 331 CHIUSA - TISO / VAL DI FUNES TÄGLICHx x x x x x TÄGLICHAx x x x x x A 100 von Bozen an 8.24 10.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.21 18.24 19.24 a. 100 da Bolzano Klausen,100 von BozenBahnhof aban 7.27 8.318.24 10.3110.24 12.3112.24 13.3113.24 14.3114.24 15.3115.24 16.3116.24 17.3117.21 18.3118.24 19.3119.24 p.a. Chiusa,100 da BolzanoStazione 8.31 10.31 13.31 15.31 17.31 VillnösserKlausen, Bahnhof Haltestelle ab 7.317.27 8.35 10.35 12.3512.31 13.35 14.3514.31 15.35 16.3516.31 17.35 18.3518.31 19.3519.31 p. FermataChiusa, Stazionedi Funes 8.35 10.35 13.35 15.35 17.35 SchmelzeVillnösser Haltestelle 7.337.31 8.37 10.37 12.3712.35 13.37 14.3714.35 15.37 16.3716.35 17.37 18.3718.35 19.3719.35 FermataSchmelze di Funes 8.37 10.37 13.37 15.37 17.37 AußermühlSchmelze 7.367.33 8.40 10.40 12.4012.37 13.40 14.4014.37 15.40 16.4016.37 17.40 18.4018.37 19.4019.37 AußermühlSchmelze 8.40 10.40 13.40 15.40 17.40 MileinsAußermühl an 7.387.36 8.43 10.43 12.4312.40 13.43 14.4314.40 15.43 16.4316.40 17.43 18.4318.40 19.4319.40 a. AußermühlMileins 8.43 10.43 13.43 15.43 17.43 Mileins330 nach Ranui anab 7.38 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p.a. 330 per MileinsRanui 330 vonnach Brixen Ranui anab 7.38 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a.p. 330 da330 Bressanone per Ranui Mileins330 von Brixen aban 7.38 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a.p. 330 da BressanoneMileins 8.43 10.43 13.43 15.43 17.43 HandwerkerzoneMileins Teis ab 7.38 8.48 10.48 12.4812.43 13.48 14.4814.43 15.48 16.4816.43 17.48 18.4818.43 19.4819.43 p. Zona ArtigianaleMileins Tiso 8.48 10.48 13.48 15.48 17.48 TeisHandwerkerzone Teis an 8.50 10.50 12.5012.48 13.50 14.5014.48 15.50 16.5016.48 17.50 18.5018.48 19.5019.48 a. Zona Artigianale Tiso Teis an 8.50 10.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50 17.50 18.50 19.50 a. Tiso x an Werktagen A fährt weiter nach St. Magdalena x onneian workdays Werktagengiorni feriali continuesA proseguefährt weiter to per St. nach MagdalenaS. Maddalena St. Magdalena Zusätzlichenei giorni Fahrten feriali an Schultagen.prosegue Infomationenper S. Maddalena dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen AdditionalZusätzlicheUlteriori corse Fahrten journeys nei giorni an Schultagen. scolastici. on school InformazioniInfomationen days: information su dazu www.altoadigemobilita.info, auf www.suedtirolmobil.info, on this at www.suedtirolmobil.info, nell’app in der Altoadigemobilità App Südtirolmobil in the e presso undSüdtirolmobil bei le denscuo Schulenle app and at the schools Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole VILLNÖSS / TEIS - KLAUSEN VILLNÖSS / TEIS - KLAUSEN valid13.12.2020-11.12.2021 until 11.12.2021 331 VAL DI FUNES / TISO - CHIUSA 13.12.2020-11.12.2021 331 VAL DI FUNES / TISO - CHIUSA TÄGLICHx x x x x x x x TÄGLICHAx x x x x x x x A Teis ab 7.01 8.09 9.09 11.09 13.09 14.09 15.09 16.09 17.09 18.09 19.09 20.09 p. Tiso 9.09 11.09 14.09 16.09 18.09 HandwerkerzoneTeis Teis ab 7.027.01 8.108.09 9.10 11.10 13.1013.09 14.10 15.1015.09 16.10 17.1017.09 18.10 19.1019.09 20.1020.09 p. Zona Artigianale Tiso 9.10 11.10 14.10 16.10 18.10 MileinsHandwerkerzone Teis an 6.44 7.087.02 8.168.10 9.16 11.16 13.1613.10 14.16 15.1615.10 16.16 17.1617.10 18.16 19.1619.10 20.1620.10 a. Zona ArtigianaleMileins Tiso 9.16 11.16 14.16 16.16 18.16 Mileins330 nach Brixen anab 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 19.16 20.16 p.a. 330 per BressanoneMileins 330 vonnach Ranui Brixen anab 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 19.16 20.16 a.p. 330 per330 Bressanone da Ranui Mileins330 von Ranui aban 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 19.16 20.16 a.p. 330 da MileinsRanui 9.16 11.16 14.16 16.16 18.16 AußermühlMileins ab 6.456.44 7.097.08 8.178.16 9.17 11.17 13.1713.16 14.17 15.1715.16 16.17 17.1717.16 18.17 19.1719.16 20.1720.16 p. AußermühlMileins 9.17 11.17 14.17 16.17 18.17 SchmelzeAußermühl 6.486.45 7.127.09 8.208.17 9.20 11.20 13.2013.17 14.20 15.2015.17 16.20 17.2017.17 18.20 19.2019.17 20.2020.17 AußermühlSchmelze 9.20 11.20 14.20 16.20 18.20 VillnösserSchmelze Haltestelle 6.506.48 7.147.12 8.228.20 9.22 11.22 13.2213.20 14.22 15.2215.20 16.22 17.2217.20 18.22 19.2219.20 20.2220.20 FermataSchmelze di Funes 9.22 11.22 14.22 16.22 18.22 Klausen,Villnösser Bahnhof Haltestelle an 6.556.50 7.207.14 8.288.22 9.28 11.28 13.2813.22 14.28 15.2815.22 16.28 17.2817.22 18.28 19.2819.22 20.2820.22 a. FermataChiusa, Stazionedi Funes 9.28 11.28 14.28 16.28 18.28 Klausen,100 nach Bahnhof Bozen anab 6.55 7.337.20 8.338.28 10 9.33 11.33 13.3313.28 14.33 15.3315.28 16.33 17.3317.28 18.33 19.3319.28 20.3320.28 p.a. Chiusa,100 per BolzanoStazione 100 nach Bozen ab 7.33 8.33 10 9.33 11.33 13.33 14.33 15.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.33 p. 100 per Bolzano 10 onSamstag, workdays Sonn- und comes Feiertage from St. Magdalenax an Werktagen Saturday,A kommt Sunday aus St.and Magdalena bank holidays 10 sabatoSamstag, e giorni Sonn- festivi und Feiertage x neian Werktagengiorni feriali A provienekommt aus da St. S. MagdalenaMaddalena AdditionalZusätzlichesabato eFahrten giorni journeys anfestivi Schultagen. on school Infomationen days:nei informationgiorni dazu feriali auf www.suedtirolmobil.info, on thisproviene at www.suedtirolmobil.info, da S. Maddalena in der App Südtirolmobil in the undSüdtirolmobil bei den Schulen app and at the schools ZusätzlicheUlteriori corse Fahrten nei giorni an Schultagen. scolastici. InformazioniInfomationen su dazu www.altoadigemobilita.info, auf www.suedtirolmobil.info, nell’app in der Altoadigemobilità App Südtirolmobil e presso und bei le denscuo Schulenle UlterioriAnimals corse on nei public giorni transport scolastici. :Informazioni Animals can su be www.altoadigemobilita.info, transported by paying the nell’app base fareAltoadigemobilità (15 euro cent e per presso kilometre), le scuole or by getting a Mobilcard Junior (1, 3 or 7 days). Guide dogs for persons with disabilities and small animals who remain in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles!

Experience | 27 Timetable Spring / Autumn www.suedtirolmobil.info

BRIXEN - VILLNÖSS (WINTERFAHRPLAN) valid 13.12.2020-16.06.2021until 16.06.2021 11.10.2021-11.12.2021 330 BRESSANONE - VAL DI FUNES (ORARIO INVERNALE) and from 11.10. until 11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone, Ospedale Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins Pardell 7.43 8.48 9.48 10.48 11.48 12.48 13.48 14.48 15.48 16.48 17.48 18.48 19.48 Pardell St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Magdalena, Filler 7.54 8.56 9.56 10.56 11.56 12.56 13.56 14.56 15.56 16.56 17.56 18.56 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 19.58 Ranui x onan workdaysWerktagen RideA Fahrt on derline Linie331, starts 331, startetin Klausen in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa AdditionalZusätzliche Fahrten journeys an Schultagen. on school Infomationen days: information dazu auf www.suedtirolmobil.info, on this at www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil in the undSüdtirolmobil bei den Schulen app and at the schools Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole

VILLNÖSS - BRIXEN (WINTERFAHRPLAN) 13.12.2020-16.06.2021 330 VAL DI FUNES - BRESSANONE (ORARIO INVERNALE) 11.10.2021-11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x x A Ranui ab 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58p. Ranui St. Magdalena, Filler 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 6.15 6.32 6.56 8.04 9.04 10.04 11.04 12.04 13.04 14.04 15.04 16.04 17.04 18.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 6.17 6.34 6.58 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 S. Pietro, Pizack Pardell 6.22 6.39 7.03 8.11 9.11 10.11 11.11 12.11 13.11 14.11 15.11 16.11 17.11 18.11 Pardell Mileins an 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16a. Mileins 331 nach Klausen ab 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16p. Mileins Schrambach 6.35 7.16 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 6.42 7.23 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 13.31 14.31 15.31 16.31 17.31 18.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 6.45 7.26 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 Bressanone, Autostaz. Animals on public transport: Animals can be transported by paying the base fare (15 euro cent per kilometre), or by getting a Mobilcard Junior (1, 3 or 7 days). Brixen, Krankenhaus an 7.31 a. Bressanone, Ospedale Guide dogs for persons with disabilities and small animals who remain in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles! TÄGLICHx x

Ranui ab 18.58 19.58 p. Ranui 28St. Magdalena,| Experience Filler 18.58 19.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 19.04 20.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 19.06 20.06 S. Pietro, Pizack Pardell 19.11 20.11 Pardell Mileins an 19.16 20.16 a. Mileins 331 nach Klausen ab 19.16 20.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 19.16 20.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 19.16 20.16 p. Mileins Schrambach 19.24 20.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 19.31 20.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 19.34 20.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an a. Bressanone, Ospedale x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, fährt nach Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, prosegue per Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole

BRIXEN - VILLNÖSS (SOMMERFAHRPLAN) 17.06.2021-10.10.2021 330 BRESSANONE - VAL DI FUNES (ORARIO ESTIVO)

TÄGLICHx x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone, Ospedale Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Peter, Dorf 7.50 8.55 9.55 10.55 11.55 12.55 13.55 14.55 15.55 16.55 17.55 18.55 S. Pietro, Paese St. Magdalena, Filler 7.54 8.59 9.59 10.59 11.59 12.59 13.59 14.59 15.59 16.59 17.59 18.59 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 9.01 10.01 11.01 12.01 13.01 14.01 15.01 16.01 17.01 18.01 19.00 19.57 Ranui Zanserhütte an 9.17 10.17 11.17 12.17 13.17 14.17 15.17 16.17 17.17 18.17 a. Rifugio Zannes x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, startet in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole BRIXEN - VILLNÖSS (WINTERFAHRPLAN) 13.12.2020-16.06.2021 330 BRESSANONE - VAL DI FUNES (ORARIO INVERNALE) 11.10.2021-11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone, Ospedale Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins Pardell 7.43 8.48 9.48 10.48 11.48 12.48 13.48 14.48 15.48 16.48 17.48 18.48 19.48 Pardell St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Magdalena, Filler 7.54 8.56 9.56 10.56 11.56 12.56 13.56 14.56 15.56 16.56 17.56 18.56 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 19.58 Ranui x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, startet in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole www.suedtirolmobil.info

VILLNÖSS - BRIXEN (WINTERFAHRPLAN) valid 13.12.2020-16.06.2021until 16.06.2021 11.10.2021-11.12.2021 330 VAL DI FUNES - BRESSANONE (ORARIO INVERNALE) and from 11.10. until 11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x x A Ranui ab 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58p. Ranui St. Magdalena, Filler 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 6.15 6.32 6.56 8.04 9.04 10.04 11.04 12.04 13.04 14.04 15.04 16.04 17.04 18.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 6.17 6.34 6.58 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 S. Pietro, Pizack Pardell 6.22 6.39 7.03 8.11 9.11 10.11 11.11 12.11 13.11 14.11 15.11 16.11 17.11 18.11 Pardell Mileins an 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16a. Mileins 331 nach Klausen ab 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16p. Mileins Schrambach 6.35 7.16 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 6.42 7.23 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 13.31 14.31 15.31 16.31 17.31 18.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 6.45 7.26 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an 7.31 a. Bressanone, Ospedale

TÄGLICHx x

Ranui ab 18.58 19.58 p. Ranui St. Magdalena, Filler 18.58 19.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 19.04 20.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 19.06 20.06 S. Pietro, Pizack Pardell 19.11 20.11 Pardell Mileins an 19.16 20.16 a. Mileins 331 nach Klausen ab 19.16 20.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 19.16 20.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 19.16 20.16 p. Mileins Schrambach 19.24 20.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 19.31 20.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 19.34 20.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an a. Bressanone, Ospedale x onan workdaysWerktagen RideA Fahrt on derline Linie331, travels 331, fährt to Klausen nach Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, prosegue per Chiusa AdditionalZusätzliche Fahrten journeys an Schultagen. on school Infomationen days: information dazu auf www.suedtirolmobil.info, on this at www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil in the undSüdtirolmobil bei den Schulen app and at the schools Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole

BRIXEN - VILLNÖSS (SOMMERFAHRPLAN) Animals on public transport: Animals can be transported by paying the base fare (15 euro cent per kilometre), or by getting a Mobilcard Junior (1,17.06.2021-10.10.2021 3 or 7 days). 330Guide dogs for BRESSANONEpersons with disabilities - VAL DIand FUNES small animals (ORARIO who remainESTIVO) in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles!

TÄGLICHx x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone,Experience Ospedale| 29 Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Peter, Dorf 7.50 8.55 9.55 10.55 11.55 12.55 13.55 14.55 15.55 16.55 17.55 18.55 S. Pietro, Paese St. Magdalena, Filler 7.54 8.59 9.59 10.59 11.59 12.59 13.59 14.59 15.59 16.59 17.59 18.59 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 9.01 10.01 11.01 12.01 13.01 14.01 15.01 16.01 17.01 18.01 19.00 19.57 Ranui Zanserhütte an 9.17 10.17 11.17 12.17 13.17 14.17 15.17 16.17 17.17 18.17 a. Rifugio Zannes x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, startet in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole BRIXEN - VILLNÖSS (WINTERFAHRPLAN) 13.12.2020-16.06.2021 330 BRESSANONE - VAL DI FUNES (ORARIO INVERNALE) 11.10.2021-11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone, Ospedale Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins Pardell 7.43 8.48 9.48 10.48 11.48 12.48 13.48 14.48 15.48 16.48 17.48 18.48 19.48 Pardell St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Magdalena, Filler 7.54 8.56 9.56 10.56 11.56 12.56 13.56 14.56 15.56 16.56 17.56 18.56 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 19.58 Ranui x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, startet in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole

VILLNÖSS - BRIXEN (WINTERFAHRPLAN) 13.12.2020-16.06.2021 330 VAL DI FUNES - BRESSANONE (ORARIO INVERNALE) 11.10.2021-11.12.2021

TÄGLICHx x x x x x x x x A Ranui ab 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58p. Ranui St. Magdalena, Filler 6.09 6.26 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 6.15 6.32 6.56 8.04 9.04 10.04 11.04 12.04 13.04 14.04 15.04 16.04 17.04 18.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 6.17 6.34 6.58 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 S. Pietro, Pizack Pardell 6.22 6.39 7.03 8.11 9.11 10.11 11.11 12.11 13.11 14.11 15.11 16.11 17.11 18.11 Pardell Mileins an 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16a. Mileins 331 nach Klausen ab 6.44 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 7.08 8.16 9.16 11.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 6.27 6.44 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16p. Mileins Schrambach 6.35 7.16 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 6.42 7.23 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 13.31 14.31 15.31 16.31 17.31 18.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 6.45 7.26 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an 7.31 a. Bressanone, Ospedale

TÄGLICHx x

Ranui ab 18.58 19.58 p. Ranui St. Magdalena, Filler 18.58 19.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 19.04 20.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 19.06 20.06 S. Pietro, Pizack Pardell 19.11 20.11 Pardell Mileins an 19.16 20.16 a. Mileins 331 nach Klausen ab 19.16 20.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 19.16 20.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 19.16 20.16 p. Mileins Schrambach 19.24 20.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 19.31 20.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 19.34 20.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an a. Bressanone, Ospedale x an Werktagen A Fahrt der Linie 331, fährt nach Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, prosegue per Chiusa Zusätzliche Fahrten an Schultagen. Infomationen dazu auf www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil und bei den Schulen TimetableUlteriori corse nei giorni scolastici. Summer Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole www.suedtirolmobil.info

BRIXEN - VILLNÖSS (SOMMERFAHRPLAN) valid from 17.06.17.06.2021-10.10.2021 until 10.10.2021 330 BRESSANONE - VAL DI FUNES (ORARIO ESTIVO)

TÄGLICHx x A Brixen, Krankenhaus ab 13.19 p. Bressanone, Ospedale Brixen, Busbahnhof 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 Bressanone, Autostaz. Brixen, Bahnhof 8.27 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 Bressanone, Stazione Schrambach 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 S. Pietro Mezzomonte Mileins an 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 a. Mileins 331 nach Teis ab 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 p. 331 per Tiso 331 von Klausen an 8.43 10.43 x 12.43 13.43 x 14.43 15.43 x 16.43 17.43 x 18.43 19.43 a. 331 da Chiusa Mileins ab 7.38 8.43 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43 19.43 p. Mileins St. Peter, Pizack 7.48 8.53 9.53 10.53 11.53 12.53 13.53 14.53 15.53 16.53 17.53 18.53 19.53 S. Pietro, Pizack St. Peter, Dorf 7.50 8.55 9.55 10.55 11.55 12.55 13.55 14.55 15.55 16.55 17.55 18.55 S. Pietro, Paese St. Magdalena, Filler 7.54 8.59 9.59 10.59 11.59 12.59 13.59 14.59 15.59 16.59 17.59 18.59 19.56 S. Maddalena, Filler Ranui 7.55 9.01 10.01 11.01 12.01 13.01 14.01 15.01 16.01 17.01 18.01 19.00 19.57 Ranui Zanserhütte an 9.17 10.17 11.17 12.17 13.17 14.17 15.17 16.17 17.17 18.17 a. Rifugio Zannes x onan workdaysWerktagen RideA Fahrt on derline Linie331, starts 331, startetin Klausen in Klausen nei giorni feriali corsa della linea 331, proviene da Chiusa AdditionalZusätzliche Fahrten journeys an Schultagen. on school Infomationen days: information dazu auf www.suedtirolmobil.info, on this at www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil in the undSüdtirolmobil bei den Schulen app and at the schools Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole

Animals on public transport: Animals can be transported by paying the base fare (15 euro cent per kilometre), or by getting a Mobilcard Junior (1, 3 or 7 days). Guide dogs for persons with disabilities and small animals who remain in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles!

30 | Experience www.suedtirolmobil.info

VILLNÖSS - BRIXEN (SOMMERFAHRPLAN) valid from 17.06.17.06.2021-10.10.2021 until 10.10.2021 330 VAL DI FUNES - BRESSANONE (ORARIO ESTIVO)

TÄGLICHx x x

Zanserhütte ab 9.43 10.43 11.43 12.43 13.43 14.43 15.43 16.43 17.43 18.43p. Rifugio Zannes Ranui 6.09 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 Ranui St. Magdalena, Filler 6.09 6.50 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 6.15 6.56 8.04 9.04 10.04 11.04 12.04 13.04 14.04 15.04 16.04 17.04 18.04 19.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 6.17 6.58 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 19.06 S. Pietro, Pizack Pardell 6.22 7.03 8.11 9.11 10.11 11.11 12.11 13.11 14.11 15.11 16.11 17.11 18.11 19.11 Pardell Mileins an 6.27 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 19.16a. Mileins 331 nach Klausen ab 7.08 8.16 9.16 11.16 x 13.16 14.16 x 15.16 16.16 x 17.16 18.16 x 19.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 7.08 8.16 9.16 11.16 x 13.16 14.16 x 15.16 16.16 x 17.16 18.16 x 19.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 6.27 7.08 8.16 9.16 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 16.16 17.16 18.16 19.16p. Mileins Schrambach 6.35 7.16 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 6.42 7.23 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 13.31 14.31 15.31 16.31 17.31 18.31 19.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 6.45 7.26 8.34 9.34 10.34 11.34 12.34 13.34 14.34 15.34 16.34 17.34 18.34 19.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an 7.31 a. Bressanone, Ospedale

TÄGLICHx

Zanserhütte ab p. Rifugio Zannes Ranui 19.57 Ranui St. Magdalena, Filler 19.58 S. Maddalena, Filler St. Peter, Dorf 20.04 S. Pietro, Paese St. Peter, Pizack 20.06 S. Pietro, Pizack Pardell 20.11 Pardell Mileins an 20.16 a. Mileins 331 nach Klausen ab 20.16 p. 331 per Chiusa 331 von Teis an 20.16 a. 331 da Tiso Mileins ab 20.16 p. Mileins Schrambach 20.24 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 20.31 Bressanone, Stazione Brixen, Busbahnhof 20.34 Bressanone, Autostaz. Brixen, Krankenhaus an a. Bressanone, Ospedale x onan workdaysWerktagen nei giorni feriali AdditionalZusätzliche Fahrten journeys an Schultagen. on school Infomationen days: information dazu auf www.suedtirolmobil.info, on this at www.suedtirolmobil.info, in der App Südtirolmobil in the undSüdtirolmobil bei den Schulen app and at the schools Ulteriori corse nei giorni scolastici. Informazioni su www.altoadigemobilita.info, nell’app Altoadigemobilità e presso le scuole Animals on public transport: Animals can be transported by paying the base fare (15 euro cent per kilometre), or by getting a Mobilcard Junior (1, 3 or 7 days). Guide dogs for persons with disabilities and small animals who remain in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles!

Experience | 31 Timetable Spring/Autumn www.suedtirolmobil.info

ZANSERHÜTTE - ST. MAGDALENA - ST. PETER - WÜRZJOCH/TEIS 02.05.2021-16.06.2021 ZANSERHÜTTE - ST. MAGDALENA - ST. PETER - WÜRZJOCH/TEIS 11.10.2021-07.11.2021 339 RIFUGIO ZANNES - S. MADDALENA - S. PIETRO - PASSO ERBE/TISO valid from 23.05.02.05.2021-16.06.2021 until 16.06. 11.10.2021-07.11.2021 339 RIFUGIO ZANNES - S. MADDALENA - S. PIETRO - PASSO ERBE/TISO and from 11.10. until 07.11.2021 TÄGLICH TÄGLICH Zanserhütte ab 9.39 11.39 15.39 17.39 p. Rifugio Zannes ZanserhütteRanui aban 9.549.39 11.5411.39 15.5415.39 17.5417.39 p.a. Rifugio ZannesRanui Ranui330 nach Brixen anab x 9.589.54 x 11.5811.54 15.5815.54 17.5817.54 p.a. 330 per BressanoneRanui 330 vonnach Brixen Brixen anab x 9.589.54 x 11.5411.58 15.5415.58 17.5417.58 a.p. 330330 per da Bressanone St.330 Peter, von Brixen Lammfeld aban x 9.549.58 x 11.5411.58 15.5415.58 17.5417.58 a.p. S.330 Pietro, da Bressanone Lammfeld St. Peter, DorfLammfeld ab 10.009.58 12.0011.58 16.0015.58 18.0017.58 p. S. Pietro,S. Pietro, Lammfeld Paese VikolerSt. Peter, Bild Dorf 10.0410.00 12.00 16.0416.00 18.00 S. Pietro,Vikoler Paese Bild RussisVikoler KreuzBild 10.1610.04 16.1616.04 ColVikoler Rodella Bild HalslhütteRussis Kreuz 10.2210.16 16.2216.16 ColHalslhütte Rodella GungganHalslhütte 10.2910.22 16.2916.22 HalslhütteGunggan WürzjochGunggan 10.3710.29 16.3716.29 Passo delleGunggan Erbe TeisWürzjoch an 10.37 16.37 18.16 a. Passo delle ErbeTiso Teis an 18.16 a. Tiso x an Werktagen x onannei workdays Werktagengiorni feriali nei giorni feriali

TEIS / WÜRZJOCH - ST. PETER - ST. MAGDALENA - ZANSERHÜTTE valid from 23.05.02.05.2021-16.06.2021 until 16.06. TEIS / WÜRZJOCH - ST. PETER - ST. MAGDALENA - ZANSERHÜTTE 11.10.2021-07.11.2021 339 TISO / PASSO ERBE - S. PIETRO - S. MADDALENA - RIFUGIO ZANNES and from 11.10.02.05.2021-16.06.2021 until 07.11.2021 339 TISO / PASSO ERBE - S. PIETRO - S. MADDALENA - RIFUGIO ZANNES 11.10.2021-07.11.2021 TÄGLICH TÄGLICH Teis ab 8.43 p. Tiso WürzjochTeis ab 8.43 10.38 16.38 p. Passo delle ErbeTiso GungganWürzjoch 10.3810.45 16.4516.38 Passo delleGunggan Erbe HalslhütteGunggan 10.4510.51 16.5116.45 HalslhütteGunggan RussisHalslhütte Kreuz 10.5110.59 16.5916.51 ColHalslhütte Rodella VikolerRussis KreuzBild 10.5911.10 17.1016.59 ColVikoler Rodella Bild St.Vikoler Peter, Bild Dorf an 8.59 11.1011.15 14.59 17.1517.10 a. S. Pietro,Vikoler Paese Bild St.330 Peter, nach DorfBrixen anab 8.599.04 x 11.1512.04 14.59 18.0417.15 p.a. 330 S.per Pietro, Bressanone Paese 330 vonnach Brixen Brixen anab 9.048.58 x 10.5812.04 x 14.58 x 16.5818.04 a.p. 330330 per da Bressanone Ranui330 von Brixen aban 8.589.05 10.5811.21 x 15.0514.58 x 16.5817.21 a.p. 330 da BressanoneRanui ZanserhütteRanui aban 9.059.21 11.3711.21 15.2115.05 17.3717.21 a.p. Rifugio ZannesRanui Zanserhütte an 9.21 11.37 15.21 17.37 a. Rifugio Zannes x onan workdaysWerktagen x annei Werktagengiorni feriali nei giorni feriali Animals on public transport: Animals can be transported by paying the base fare (15 euro cent per kilometre), or by getting a Mobilcard Junior (1, 3 or 7 days). Guide dogs for BRIXENpersons with / TEIS disabilities - ST. PETER and small - WÜRZJOCH animals who remain- UNTERMOJ in their owner’s lap ride for free. Dogs obliged to wear muzzles! BRIXEN / TEIS - ST. PETER - WÜRZJOCH - UNTERMOJ 17.06.2021-10.10.2021 339 BRESSANONE / TISO - S. PIETRO - PASSO ERBE - ANTERMOIA 17.06.2021-10.10.2021 339 BRESSANONE / TISO - S. PIETRO - PASSO ERBE - ANTERMOIA | TÄGLICH 32 Experience TÄGLICH Brixen, Busbahnhof ab 7.38 p. Bressanone, Autostaz. Brixen, BahnhofBusbahnhof ab 7.417.38 p. Bressanone,Bressanone, Autostaz. Stazione SchrambachBrixen, Bahnhof 7.487.41 S.Bressanone, Pietro Mezzomonte Stazione MileinsSchrambach 7.577.48 S. Pietro MezzomonteMileins TeisMileins 7.57 8.53 MileinsTiso PardellTeis 8.02 9.028.53 PardellTiso Pardell330 von Brixen an 8.02 8.559.02 9.55 10.55 13.55 14.55 15.55 16.55 a. 330 da BressanonePardell 330 von RanuiBrixen an 8.04 9.048.55 10.049.55 11.0410.55 14.0413.55 15.0414.55 16.0415.55 17.0416.55 a. 330 da330 Bressanone da Ranui St.330 Peter, von Ranui Dorf aban 8.048.09 9.049.09 10.0410.09 11.0411.09 14.0414.09 15.0415.09 16.0416.09 17.0417.09 a.p. S. Pietro,330 da Ranui Paese VikolerSt. Peter, Bild Dorf ab 8.138.09 9.139.09 10.1310.09 11.1311.09 14.1314.09 15.1315.09 16.1316.09 17.1317.09 p. S. Pietro,Vikoler Paese Bild UrbanVikoler Bild 8.208.13 9.209.13 10.2010.13 11.2011.13 14.2014.13 15.2015.13 16.2016.13 17.2017.13 VikolerUrban Bild RussisUrban Kreuz 8.258.20 9.259.20 10.2510.20 11.2511.20 14.2514.20 15.2515.20 16.2516.20 17.2517.20 Col RodellaUrban HalslhütteRussis Kreuz 8.318.25 9.319.25 10.3110.25 11.3111.25 14.3114.25 15.3115.25 16.3116.25 17.3117.25 ColHalslhütte Rodella GungganHalslhütte 8.388.31 9.389.31 10.3810.31 11.3811.31 14.3814.31 15.3815.31 16.3816.31 17.3817.31 HalslhütteGunggan WürzjochGunggan 8.468.38 9.469.38 10.4610.38 11.4611.38 14.4614.38 15.4615.38 16.4616.38 17.4617.38 Passo delleGunggan Erbe PeWürzjoch de Börz 8.488.46 9.489.46 10.4810.46 11.4811.46 14.4814.46 15.4815.46 16.4816.46 17.4817.46 PassoPe delle de ErbeBörz FornelaPe de Börz 8.528.48 9.529.48 10.5210.48 11.5211.48 14.5214.48 15.5215.48 16.5216.48 17.5217.48 Pe deFornela Börz UntermojFornela an 8.578.52 9.579.52 10.5710.52 11.5711.52 14.5714.52 15.5715.52 16.5716.52 17.5717.52 a. AntermoiaFornela Untermoj464 nach St. Martin anab x 9.018.57 x 10.019.57 x 11.0110.57 x 12.0111.57 x 15.0114.57 x 16.0115.57 x 17.0116.57 x 18.0117.57 p.a. 464 per S.Antermoia Martino 464 nach St. Martin ab x x x x x x x x p. 464 per S. Martino x an Werktagen 9.01 10.01 11.01 12.01 15.01 16.01 17.01 18.01 x annei Werktagengiorni feriali nei giorni feriali ZANSERHÜTTE - ST. MAGDALENA - ST. PETER - WÜRZJOCH/TEIS 02.05.2021-16.06.2021 ZANSERHÜTTE - ST. MAGDALENA - ST. PETER - WÜRZJOCH/TEIS 11.10.2021-07.11.2021 339 RIFUGIO ZANNES - S. MADDALENA - S. PIETRO - PASSO ERBE/TISO 02.05.2021-16.06.2021 339 RIFUGIOZANSERHÜTTE ZANNES - ST. - S. MAGDALENA MADDALENA - ST.- S. PETERPIETRO - -WÜRZJOCH/TEIS PASSO ERBE/TISO 11.10.2021-07.11.2021 02.05.2021-16.06.2021 TÄGLICH 339 RIFUGIO ZANNES - S. MADDALENA - S. PIETRO - PASSO ERBE/TISO 11.10.2021-07.11.2021 TÄGLICH Zanserhütte ab 9.39 11.39 15.39 17.39 p. Rifugio Zannes ZanserhütteRanui abanTÄGLICH9.399.54 11.3911.54 15.3915.54 17.3917.54 p.a. Rifugio ZannesRanui Ranui330 nach Brixen anab x 9.589.54 x 11.5811.54 15.5815.54 17.5817.54 p.a. 330 per BressanoneRanui Zanserhütte ab 9.39 11.39 15.39 17.39 p. Rifugio Zannes 330 vonnach Brixen Brixen aban x 9.589.54 x 11.5411.58 15.5815.54 17.5817.54 p.a. 330330 per da Bressanone Ranui an 9.54 11.54 15.54 17.54 a. Ranui St.330 Peter, von Brixen Lammfeld aban x 9.549.58 x 11.5411.58 15.5415.58 17.5417.58 a.p. S.330 Pietro, da Bressanone Lammfeld 330 nach Brixen ab x 9.58 x 11.58 15.58 17.58 p. 330 per Bressanone St. Peter, LammfeldDorf ab 10.009.58 11.5812.00 15.5816.00 17.5818.00 p. S. Pietro,S. Pietro, Lammfeld Paese 330 von Brixen an x 9.54 x 11.54 15.54 17.54 a. 330 da Bressanone St.Vikoler Peter, Bild Dorf 10.0010.04 12.00 16.0016.04 18.00 S. Pietro,Vikoler Paese Bild St. Peter, Lammfeld ab 9.58 11.58 15.58 17.58 p. S. Pietro, Lammfeld VikolerRussis KreuzBild 10.0410.16 16.0416.16 ColVikoler Rodella Bild St. Peter, Dorf 10.00 12.00 16.00 18.00 S. Pietro, Paese RussisHalslhütte Kreuz 10.1610.22 16.1616.22 ColHalslhütte Rodella Vikoler Bild 10.04 16.04 Vikoler Bild HalslhütteGunggan 10.2210.29 16.2216.29 HalslhütteGunggan Russis Kreuz 10.16 16.16 Col Rodella GungganWürzjoch 10.2910.37 16.2916.37 Passo delleGunggan Erbe Halslhütte 10.22 16.22 Halslhütte WürzjochTeis an 10.37 16.37 18.16 a. Passo delle ErbeTiso Gunggan 10.29 16.29 Gunggan Teis an 18.16 a. Tiso Würzjochx an Werktagen 10.37 16.37 Passo delle Erbe nei giorni feriali Teisx an Werktagen an 18.16 a. Tiso nei giorni feriali x an Werktagen nei giorni feriali TEIS / WÜRZJOCH - ST. PETER - ST. MAGDALENA - ZANSERHÜTTE 02.05.2021-16.06.2021 TEIS / WÜRZJOCH - ST. PETER - ST. MAGDALENA - ZANSERHÜTTE 11.10.2021-07.11.2021 339 TISO / PASSO ERBE - S. PIETRO - S. MADDALENA - RIFUGIO ZANNES 02.05.2021-16.06.2021 339 TISOTEIS / WÜRZJOCHPASSO ERBE - ST.- S. PETERPIETRO - -ST. S. MADDALENAMAGDALENA - RIFUGIOZANSERHÜTTE ZANNES 11.10.2021-07.11.2021 02.05.2021-16.06.2021 TÄGLICH 339 TISO / PASSO ERBE - S. PIETRO - S. MADDALENA - RIFUGIO ZANNES 11.10.2021-07.11.2021 TÄGLICH Teis ab 8.43 p. Tiso TeisWürzjoch abTÄGLICH8.43 10.38 16.38 p. Passo delle ErbeTiso WürzjochGunggan 10.3810.45 16.3816.45 Passo delleGunggan Erbe Teis ab 8.43 p. Tiso GungganHalslhütte 10.4510.51 16.4516.51 HalslhütteGunggan Würzjoch 10.38 16.38 Passo delle Erbe HalslhütteRussis Kreuz 10.5110.59 16.5116.59 ColHalslhütte Rodella Gunggan 10.45 16.45 Gunggan RussisVikoler KreuzBild 10.5911.10 16.5917.10 ColVikoler Rodella Bild Halslhütte 10.51 16.51 Halslhütte VikolerSt. Peter, Bild Dorf an 8.59 11.1011.15 14.59 17.1017.15 a. S. Pietro,Vikoler Paese Bild Russis Kreuz 10.59 16.59 Col Rodella St.330 Peter, nach DorfBrixen anab 9.048.59 x 12.0411.15 14.59 18.0417.15 p.a. 330 S.per Pietro, Bressanone Paese Vikoler Bild 11.10 17.10 Vikoler Bild 330 vonnach Brixen Brixen aban 9.048.58 x 10.5812.04 x 14.58 x 18.0416.58 p.a. 330330 per da Bressanone St. Peter, Dorf an 8.59 11.15 14.59 17.15 a. S. Pietro, Paese Ranui330 von Brixen aban 8.589.05 10.5811.21 x 15.0514.58 x 16.5817.21 a.p. 330 da BressanoneRanui 330 nach Brixen ab 9.04 x 12.04 18.04 p. 330 per Bressanone RanuiZanserhütte aban 9.059.21 11.2111.37 15.0515.21 17.2117.37 p.a. Rifugio ZannesRanui 330 von Brixen an 8.58 10.58 x 14.58 x 16.58 a. 330 da Bressanone Zanserhütte an 9.21 11.37 15.21 17.37 a. Rifugio Zannes Ranuix an Werktagen ab 9.05 11.21 15.05 17.21 p. Ranui nei giorni feriali Zanserhüttex an Werktagen an 9.21 11.37 15.21 17.37 a. Rifugio Zannes nei giorni feriali x an Werktagen nei giorni ferialiBRIXEN / TEIS - ST. PETER - WÜRZJOCH - UNTERMOJ www.suedtirolmobil.info TimetableBRIXEN Summer / TEIS - ST. PETER - WÜRZJOCH - UNTERMOJ 17.06.2021-10.10.2021 339 BRESSANONE / TISO - S. PIETRO - PASSO ERBE - ANTERMOIA 17.06.2021-10.10.2021 339 BRESSANONEBRIXEN / TEIS -/ ST.TISO PETER - S. PIETRO - WÜRZJOCH - PASSO - UNTERMOJERBE - ANTERMOIA TÄGLICH valid from 17.06.17.06.2021-10.10.2021 until 10.10.2021 339 BRESSANONE / TISO - S. PIETRO - PASSO ERBE - ANTERMOIA TÄGLICH Brixen, Busbahnhof ab 7.38 p. Bressanone, Autostaz. Brixen, BusbahnhofBahnhof abTÄGLICH7.387.41 p. Bressanone,Bressanone, Autostaz. Stazione Brixen,Schrambach Bahnhof 7.417.48 S.Bressanone, Pietro Mezzomonte Stazione Brixen, Busbahnhof ab 7.38 p. Bressanone, Autostaz. SchrambachMileins 7.487.57 S. Pietro MezzomonteMileins Brixen, Bahnhof 7.41 Bressanone, Stazione MileinsTeis 7.57 8.53 MileinsTiso Schrambach 7.48 S. Pietro Mezzomonte TeisPardell 8.02 8.539.02 PardellTiso Mileins 7.57 Mileins Pardell330 von Brixen an 8.02 8.559.02 9.55 10.55 13.55 14.55 15.55 16.55 a. 330 da BressanonePardell Teis 8.53 Tiso 330 von BrixenRanui an 8.04 8.559.04 10.049.55 10.5511.04 13.5514.04 14.5515.04 15.5516.04 16.5517.04 a. 330 da330 Bressanone da Ranui Pardell 8.02 9.02 Pardell St.330 Peter, von Ranui Dorf aban 8.048.09 9.049.09 10.0410.09 11.0411.09 14.0414.09 15.0415.09 16.0416.09 17.0417.09 a.p. S. Pietro,330 da Ranui Paese 330 von Brixen an 8.55 9.55 10.55 13.55 14.55 15.55 16.55 a. 330 da Bressanone St.Vikoler Peter, Bild Dorf ab 8.098.13 9.099.13 10.0910.13 11.0911.13 14.0914.13 15.0915.13 16.0916.13 17.0917.13 p. S. Pietro,Vikoler Paese Bild 330 von Ranui an 8.04 9.04 10.04 11.04 14.04 15.04 16.04 17.04 a. 330 da Ranui VikolerUrban Bild 8.138.20 9.139.20 10.1310.20 11.1311.20 14.1314.20 15.1315.20 16.1316.20 17.1317.20 VikolerUrban Bild St. Peter, Dorf ab 8.09 9.09 10.09 11.09 14.09 15.09 16.09 17.09 p. S. Pietro, Paese UrbanRussis Kreuz 8.208.25 9.209.25 10.2010.25 11.2011.25 14.2014.25 15.2015.25 16.2016.25 17.2017.25 Col RodellaUrban Vikoler Bild 8.13 9.13 10.13 11.13 14.13 15.13 16.13 17.13 Vikoler Bild RussisHalslhütte Kreuz 8.258.31 9.259.31 10.2510.31 11.2511.31 14.2514.31 15.2515.31 16.2516.31 17.2517.31 ColHalslhütte Rodella Urban 8.20 9.20 10.20 11.20 14.20 15.20 16.20 17.20 Urban HalslhütteGunggan 8.318.38 9.319.38 10.3110.38 11.3111.38 14.3114.38 15.3115.38 16.3116.38 17.3117.38 HalslhütteGunggan Russis Kreuz 8.25 9.25 10.25 11.25 14.25 15.25 16.25 17.25 Col Rodella GungganWürzjoch 8.388.46 9.389.46 10.3810.46 11.3811.46 14.3814.46 15.3815.46 16.3816.46 17.3817.46 Passo delleGunggan Erbe Halslhütte 8.31 9.31 10.31 11.31 14.31 15.31 16.31 17.31 Halslhütte WürzjochPe de Börz 8.468.48 9.469.48 10.4610.48 11.4611.48 14.4614.48 15.4615.48 16.4616.48 17.4617.48 PassoPe delle de ErbeBörz Gunggan 8.38 9.38 10.38 11.38 14.38 15.38 16.38 17.38 Gunggan PeFornela de Börz 8.488.52 9.489.52 10.4810.52 11.4811.52 14.4814.52 15.4815.52 16.4816.52 17.4817.52 Pe deFornela Börz Würzjoch 8.46 9.46 10.46 11.46 14.46 15.46 16.46 17.46 Passo delle Erbe FornelaUntermoj an 8.528.57 9.529.57 10.5210.57 11.5211.57 14.5214.57 15.5215.57 16.5216.57 17.5217.57 a. AntermoiaFornela

Pe de Börz 8.48 9.48 10.48 11.48 14.48 15.48 16.48 17.48 Pe de Börz on workdays Untermoj464 nach St. MartinUNTERMOJ anab x 9.018.57 - WÜRZJOCHx 10.019.57 x 11.0110.57 - ST.x 12.0111.57 PETERx 15.0114.57 - TEISx 16.0115.57 / BRIXENx 17.0116.57 x 18.0117.57 p.a. 464 per S.Antermoia Martino Fornela 8.52 9.52 10.52 11.52 14.52 15.52 16.52 17.52 17.06.2021-10.10.2021Fornela 464 nach St. MartinUNTERMOJ ab x 9.01 - WÜRZJOCHx 10.01 x 11.01 - ST.x 12.01 PETERx 15.01 - TEISx 16.01 / BRIXENx 17.01 x 18.01 p. 464 per S. Martino 339Untermojx an Werktagen ANTERMOIA an 8.57 - PASSO9.57 ERBE10.57 - S.11.57 PIETRO14.57 - TISO15.57 / BRESSANONE16.57 17.57 a. 17.06.2021-10.10.2021Antermoia nei giorni feriali 339x 464an nachWerktagen St. MartinANTERMOIAUNTERMOJ ab x 9.01 - -WÜRZJOCH PASSOx 10.01 xERBE11.01 - ST. -x S.12.01 PETER PIETROx 15.01 - TEIS- TISOx 16.01 / BRIXEN / BRESSANONEx 17.01 x 18.01 p. 464 per S. Martino nei giorni feriali TÄGLICH valid from 17.06.17.06.2021-10.10.2021 until 10.10.2021 339x an Werktagen ANTERMOIA - PASSO ERBE - S. PIETRO - TISO / BRESSANONE nei giorni feriali TÄGLICH 464 von St. Martin an x 8.59 x 9.59 x 10.59 x 11.59 x 14.59 x 15.59 x 16.59 x 17.59 a. 464 da S. Martino TÄGLICH Untermoj464 von St. Martin aban x 8.599.02 x10.029.59 x 10.5911.02 x 12.0211.59 x 14.5915.02 x 16.0215.59 x 17.0216.59 x 17.5918.02 a.p. 464 da S.Antermoia Martino FornelaUntermoj ab 9.049.02 10.0410.02 11.0411.02 12.0412.02 15.0415.02 16.0416.02 17.0417.02 18.0418.02 p. AntermoiaFornela 464 von St. Martin an x 8.59 x 9.59 x 10.59 x 11.59 x 14.59 x 15.59 x 16.59 x 17.59 a. 464 da S. Martino PeFornela de Börz 9.099.04 10.0910.04 11.0911.04 12.0912.04 15.0915.04 16.0916.04 17.0917.04 18.0918.04 Pe deFornela Börz Untermoj ab 9.02 10.02 11.02 12.02 15.02 16.02 17.02 18.02 p. Antermoia WürzjochPe de Börz 9.139.09 10.1310.09 11.1311.09 12.1312.09 15.1315.09 16.1316.09 17.1317.09 18.1318.09 PassoPe delle de ErbeBörz Fornela 9.04 10.04 11.04 12.04 15.04 16.04 17.04 18.04 Fornela GungganWürzjoch 9.209.13 10.2010.13 11.2011.13 12.2012.13 15.2015.13 16.2016.13 17.2017.13 18.2018.13 Passo delleGunggan Erbe Pe de Börz 9.09 10.09 11.09 12.09 15.09 16.09 17.09 18.09 Pe de Börz HalslhütteGunggan 9.269.20 10.2610.20 11.2611.20 12.2612.20 15.2615.20 16.2616.20 17.2617.20 18.2618.20 HalslhütteGunggan Würzjoch 9.13 10.13 11.13 12.13 15.13 16.13 17.13 18.13 Passo delle Erbe RussisHalslhütte Kreuz 9.349.26 10.3410.26 11.3411.26 12.3412.26 15.3415.26 16.3416.26 17.3417.26 18.3418.26 ColHalslhütte Rodella Gunggan 9.20 10.20 11.20 12.20 15.20 16.20 17.20 18.20 Gunggan UrbanRussis Kreuz 9.399.34 10.3910.34 11.3911.34 12.3912.34 15.3915.34 16.3916.34 17.3917.34 18.3918.34 Col RodellaUrban Halslhütte 9.26 10.26 11.26 12.26 15.26 16.26 17.26 18.26 Halslhütte VikolerUrban Bild 9.459.39 10.4510.39 11.4511.39 12.4512.39 15.4515.39 16.4516.39 17.4517.39 18.4518.39 VikolerUrban Bild Russis Kreuz 9.34 10.34 11.34 12.34 15.34 16.34 17.34 18.34 Col Rodella St.Vikoler Peter, Bild Dorf an 9.509.45 10.5010.45 11.5011.45 12.5012.45 15.5015.45 16.5016.45 17.5017.45 18.5018.45 a. S. Pietro,Vikoler Paese Bild Urban 9.39 10.39 11.39 12.39 15.39 16.39 17.39 18.39 Urban St.330 Peter, nach DorfBrixen anab 10.049.50 11.0410.50 12.0411.50 13.0412.50 16.0415.50 17.0416.50 18.0417.50 19.0418.50 p.a. 330 S.per Pietro, Bressanone Paese Vikoler Bild 9.45 10.45 11.45 12.45 15.45 16.45 17.45 18.45 Vikoler Bild 330 nach RanuiBrixen ab 10.049.55 10.5511.04 11.5512.04 12.5513.04 15.5516.04 16.5517.04 17.5518.04 18.5519.04 p. 330 per330 Bressanone per Ranui St. Peter, Dorf an 9.50 10.50 11.50 12.50 15.50 16.50 17.50 18.50 a. S. Pietro, Paese Pardell330 nach Ranui ab 9.55 10.55 11.55 12.55 15.55 16.55 17.5517.57 18.5518.57 p. 330 per PardellRanui 330 nach Brixen ab 10.04 11.04 12.04 13.04 16.04 17.04 18.04 19.04 p. 330 per Bressanone TeisPardell 18.0617.57 18.57 PardellTiso 330 nach Ranui ab 9.55 10.55 11.55 12.55 15.55 16.55 17.55 18.55 p. 330 per Ranui MileinsTeis 18.06 19.02 MileinsTiso Pardell 17.57 18.57 Pardell SchrambachMileins 19.1219.02 S. Pietro MezzomonteMileins Teis 18.06 Tiso Schrambach 19.1919.12 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Bahnhof 19.02 Bressanone, Stazione Mileins Mileins on workdays Brixen, BusbahnhofBahnhof an 19.2219.19 a. Bressanone,Bressanone, Autostaz. Stazione Schrambach 19.12 S. Pietro Mezzomonte Brixen, Busbahnhof an 19.22 a. Bressanone, Autostaz. Brixen,x an Werktagen Bahnhof 19.19 Bressanone, Stazione Brixen,x anneiAnimals Werktagengiorni Busbahnhof on feriali public transport an : Animals can be transported by paying the base fare (1519.22 euro cent per kilometre), or by getting a a. Bressanone, Autostaz. neiMobilcard giorni feriali Junior (1, 3 or 7 days). Guide dogs for persons with disabilities and small animals who remain in their owner’s lap ride for free. x an Werktagen Experience | 33 neiDogs giorni obliged feriali to wear muzzles! Discover

34 | Discover Dolomites UNESCO World Heritage - Info Point Zans

Astonishment: There is nothing better describing the Dolo- mites than this feeling. Marvel at their beauty, their audacity, at a masterpiece of nature. It took 270 million years to make it. In the info point, they will be traversed in time-lapse - up to the present day, where the Dolomites are “UNESCO World Heritage”. The exhibition, which entertains visitors, informs them and makes them smile, also shows what lies behind it. And of course amaze. Beauty outlasts all time. But sometimes it is the time that creates beauty. It has taken millions of years for the Dolo- mites to be modelled by monumental master builders: by earth plates, volcanoes, oceans, glaciers, ice, water, wind. No wonder, then, that one feels so small in front of such a miracle of nature, and that the feeling that arises watching these mountains is an astonishment that cannot be compared with anything else. This exhibition about the Dolomites describes the development and existence of this landscape, whose “extraordinary beauty and geological peculiarity” made it UNESCO World Heritage in 2009. A beauty that will last forever.

Opening times: beginning of May until beginning of November 2021, Tuesdays to Sundays from 9.30 am to 6 pm. During July and August open daily!

Discover | 35 Mineral Museum Teis/Tiso Geodes of Teis

The Mineral Museum is located in the centre of Teis/Tiso in the Villnöss valley. It has been designed according to modern aspects of museum education and offers a staggering as well as informative exhibition. Besides the famous Geodes of Teis, the exhibition also features minerals from other Alpine regions visited by Paul Fischnaller in order to expand his collection. An introductory film provides even non-experts with a com- prehensive overview of the origin and nature of the minerals displayed in the museum. Every single one of the exhibits was found by Paul Fischnaller and none of them were bought or traded. The exhibition is constantly being enhanced with new, interesting pieces by Paul Fischnaller. The museum shop offers a wide choice of literature on the Mineral Museum Teis/Tiso subject as well as souvenirs, jewellery and healing stones. An exhibition dedicated to the famous Geodes of Teis, rock crystals and other Alpine minerals. Geodes of Teis can measure up to 20 cm in diameter. The geodes as well as the almond-shaped agates are embed- Opening times rd th ded in their andesite bedrock. Up to seven different beauti- > 23 May until 7 November 2021 fully crystallised minerals can be found inside these “druses”. > Tue–Fri: 10 am–12 noon / 2 pm–4 pm This makes the Geodes of Teis unique in the world. > Sat–Sun: 2 pm–5 pm Amethyst and quartz crystals stand out due to their transpar- > Closed on Mondays ent purity, as does agate with its almost geometric rings. Free admission with the DolomitiMobil Card!! Every geode contains its own little secret “crystal garden” Guided tours upon reservation which you can explore in the museum. Phone +39 0472 844 522 [email protected] www.mineralienmuseum-teis.it

36 | Discover > Special exhibition: Flying Jewels II – An “Insectarium of Minerals” > Project KUGLKULT: Delicacies & Healing Stones Wednesday, 21st July 2021 from 2 pm to 4.30 pm The symbiosis between mineralogy and entomology 23rd May until 7th November 2021 Learn everything you need to know about healing stones and gemstones which we can use for our well-being in The exhibition invites visitors to discover a completely our everyday life. With Simone Steinkeller, holistic health different world. It comprises bizarre, peculiar and con- and colour consultant and astrologer. spicuously multi-coloured beetles and butterflies with matching gems and minerals. > Polishing Agates - Discover the colourful diversity of agates* > Crack Geodes - Friday 20th August 2021, 9 am–12 noon and 2 pm–5 pm Take your chance and discover the secret of the geode Price: adults € 12,00 – children € 6,00 from 23rd May 2021 - While stocks last

> The Art of Cutting Gemstones* > Guided geological hike* th Tracking down Geodes of Teis with Paul Fischnaller Saturday 11 September 2021 at 2 pm every Thursday from 27th May until 4th November 2021 An exciting afternoon with an expert in cutting and determining gemstones. For information see page 11.

* Registration required!

Discover | 37 Puez-Geisler Nature Park House The Puez-Geisler Nature Park House in St. Magdalena in Villnöss valley has set itself the task of bringing nature closer to visitors and to invite them to linger. The exhibition area “Touching the Mountains” deals with the main theme in the Nature Park, the geology of the Dolomites. The Puez-Geisler Nature Park is often referred to as the “Dolomite Building Hut”, as all types of rock typical for the Dolomites, deposits and forms of weathering can be found In the “Nature’s Treasure Trove” on the second floor there is much to discover: Daksys creative atelier: Special afternoons for children in animal skins, bird eggs, feathers, footprints, slogans, dentures, the Nature Park House every Friday from 3 pm to 5 pm in July, antlers, medicinal herbs. All this and more can be admired August and until 3rd September 2021. and many things even touched. The room “Conquering moun- For children from 6 to 12 years, registration required. tains” is primarily dedicated to alpinism. After all, the world’s most famous alpinist Reinhold Messner comes from Villnöss valley. In a short film he talks about his experiences in the mountains. The Puez-Geisler Nature Park film is shown daily in the mountain cinema. Address: Puez-Geisler Nature Park House St. Magdalena, Trebich 1, 39040 Villnöss Valley Phone +39 0472 842 523 [email protected], www.provinz.bz.it/naturparke Opening times: from 4th May to 30th October 2021 and from 28th December 2021 to 2nd April 2022; Tuesdays to Sat- urdays from 9.30 am to 12.30 pm, and from 2.30 pm to 6 pm. Also open on Sundays in July and August. Closed on bank holidays. Free entry! Evening opening: The Nature Park House will also be open from 6 pm to 10 pm every Wednesday from 4th August to 1st September 2021.

38 | Discover > May–October > 18th–20th August 2021 Nature Parks South Tyrol - The forests The mushrooms of our woods Special exhibition Exhibition, evening lecture and excursion A wide variety of forest types have developed in South Tyrol, Together with the association “Bresadola” an exhibition ranging from the sub-Mediterranean forest with downy oaks is organised on the various types of mushrooms. in the valley floor to larch and Swiss stone pine forests on On 18th August, there will be an evening lecture* entitled the forest boundary. The exhibition takes you through these “The Magic Kingdom of Mushrooms”. Beginning at 9.00 pm; habitats with their unique flora and fauna. language: Italian. On 20th August from 2 to 5 pm there will be a guided excursion*. > Tuesday, 27th July and 24th August Target group: children over 10 years and adults. at 9 pm in the courtyard of the Nature Park House Participation free of charge. The magic of the Geisler peaks Open Air Multivision-show > Saturday, 9th October from 3 to 5.30 pm Stefan Braito shows a selection of his most beautiful photos Sheep’s wool felt of and videos of the Dolomites Mountains “Geisler”. He gives Villnösser Brillenschaf sheep* insights into their irresistible charisma and beauty. As part of the Lamb speciality weeks, an afternoon of The multimedia show takes place outdoors. handicrafts with wool for children will be organised. In the case of bad weather, the event will be moved indoors. Admission free! Kindly supported by the Office for Film and Media. * Registration required

Discover | 39 40 | Discover Attractions

Traditional chapels St. Jakob am Joch Church (about 1500) Chapels on the Felthun, Urban, Gsoi, Lippmös and Miglanz Close to Tschaufis’ burnt offering site St. Jakob am Joch, with farms, as well as beneath the Flitzer Jöchl, are proof of the its 12th century nave wall, stands upon an ancient path. The religious importance of farms in days gone by. present construction dates back to 1500. The precious winged altar from 1517 is a particular highlight, crafted by St. Michael Chapel of Pitzack Ruprecht Potsch and Philipp Diemer. The unique tabernacle is particularly interesting: Opening times: from July to All Saints’ Day the Cross is made from a vine. Sun: 4 pm–5.30 pm Jakobermesnerhof, Runggatscher family, Nafen church (1307) Mobile +39 335 537 77 35 High Gothic church, dedicated to St. Bartholomew, with a remarkable winged altar. The small church of St. John of Nepomuk in Ranui (1744) The key can be collected from the Mesnerhof, World famous and much photographed subject. The tiny Prader family, Phone +39 0472 844 013 church, founded in 1744 by the mine owner, Michael von Jenner, is nestled in Attractions extraordinary countryside. Church of St. Magdalena (1394) The altar paintings by Franz Sebald Unterberger (1706–1776) First mentioned in 1394, the late Gothic church that we from the Fleim Valley are particularly noteworthy. see today, with its asymmetrical net vault, was built in 1492. The church is privately owned and the access The Saint Christopher fresco on the south wall dates back to is subject to a fee. the 16th century. The interior has a Baroque influence with However, the church remains closed. paintings by the Ladin artist, Johann M. Pescoller (1928). Pestbildstöckl (wayside shrine against the plague) The access road to the church is closed and only accessible to residents. It is advisable to park in the centre of St. Magdalena Brick shrine on the way to St. Magdalena. and walk to the church (about 30 minutes). Open daily

Discover | 41 Parish church of Teis/Tiso (1890) Church in Neo-Gothic style, dedicated to the sacred Heart of Jesus. Statues and altars were crafted by Val Gardena woodcarvers. Open daily

Parish church of St. Peter and Paul Classical church, built in the 18th century by the master builder, Matthäus Wachter from Bolzano, with an impressive tower dated 1897. The late Baroque ceiling paintings are the work of Joseph Schöpf, one of the Tirol’s greatest painters. Open daily

Church of St. Valentin The foundation walls of the church date back to 1303. The bell tower is Romanesque with a stone, pyramid-shaped pinnacle. Opening times: from early July to mid-October, Thu: 4 pm–6 pm

Holy Sepulchre Chapel The Holy Sepulchre Chapel was built in the late 17th century in Baroque style. The chapel has a polygonal structure, taken from the famous Church of the Holy Sepulchre of Jerusalem. Inside is still a sculpture of the body of Christ and sorrowful Mother of God. The Holy Sepulchre Hill, also called Mount Calvary, is one of the most beautiful lookout point of Teis/ Tiso.

42 | Discover The Trenches of Teis/Tiso in the Villnöss valley

Around the village of Teis, from the bottom of the Over the course of the last century, the trenches have been Villnöss valley to the Haube mountain at 1260 m partly destroyed by human activities and partly reclaimed by above sea level, you can find a line of partly un- nature. covered and partly hidden trenches, shelters and caverns. A group of locals has taken on the task of investigating the These are the remains of the extensive fortifications history of these fortifications more closely, preserving them built as part of the “Barricade of Klausen/Chiusa” at the and making them accessible to the public. beginning of the First World War. Two well-preserved and freely accessible trenches with Shortly after the beginning of the First World War, by order caverns are within a short hiking distance from the village of the Defence Command of Tyrol of the Austro-Hungarian centre. Empire, the construction of field fortifications began north of Klausen, at the narrowest part of the Eisacktal valley. For more information please contact These fortifications were meant to protect the area against a the Mineral Museum Teis/Tiso, Phone +39 0472 844 522 possible invasion by Italian troops if the Dolomites front had and St. Peter Information Office, Phone +39 0472 840 180 fallen and troops had entered the area of Bolzano/Bozen. www.schuetzengraeben-teis.eu From November 1914, trenches, shelters and caverns had been built on the hills around Teis, from the bottom of the Villnöss valley up to 1260 m above sea level. These fortifications were additionally protected by barbed wire fencing. At the end of June 1915, after only seven months of construction, the workers were recalled because they were needed in the defensive fortifications of the st1 line. However, by that time, “defensive capability” of the forti- fications around Teis had “almost been reached.” Since the front at the southern border of Tyrol held until the end of the war, these fortifications never saw any actual combat. They were however used as training bases during their construction and the war.

Discover | 43 Sales stalls in Villnöss and markets in Klausen and Brixen

FARMERS’ SHOP VILLNÖSS MONTHLY MARKET IN BRIXEN in the centre of St. Peter (Viel Nois Guest House) 17th May 14th June 26th July from Tuesday to Sunday: open all day long, 25th August 29th September 9th October Monday: closed 12th November

SALES STALLS IN THE VILLAGE CENTRE OF ST. PETER WEEKLY MARKET IN BRIXEN from 8 am to 1 pm every Friday from 10 am to 12 noon > Ploner Butcher’s Shop May: 3rd, 10th, 17th, 31st June: 7th, 14th, 21st, 28th > Pramsohler Fruit & Vegetables July: 5th, 12th, 19th, 26th August: 2nd, 9th, 16th, 23rd, 30th September: 6th, 13th, 20th, 27th October: 4th, 11th, 18th, 25th November: 8th, 15th, 22nd, 29th FARMERS’ MARKET IN KLAUSEN

every Thursday from May to October FARMERS’ MARKET IN BRIXEN at the Tinneplatz (8 am to 12.30 pm) every Saturday from May to October at Hartmann square (8 am to 1 pm) MONTHLY MARKET IN KLAUSEN from 8 am to 1 pm at the market place 3rd May 28th May 26th June 10th August 14th September 28th October 25th November

The dates for the weekly or monthly markets may be subject to change due to the coronavirus pandemic.

44 | Discover Shops and services

54 Mo. - Fr. 6.30 - 12 am & 3 - 7 pm / Sa. 6.30 - 12 am 112 Special discount July & August open on Saturday afternoon from 3 pm to 6 pm Teiser on clothing PURCHASE & LassenWIN Sie sich Leisurewear and traditional fashion South Tyrolean products überraschen im Dorfladen NEWLY OPEND SHOP bread, strudel, speck... FREIZEIT- BIO FAIR REGIONAL South Tyrolean produce directly from the farm GroceryBIO FAIR· Tobacco · Newspapers · ClothesTRACHTENMODE · Souvenirs SüdtirolerTeis/Tiso Produkte wine · Speck · Villnöss lambSTARK specialities REDUZIERTE vom Bauernhof OPENING TIMES: Mon 7 am–12 noon - Tue–Fri 7 am–12PREISE noon / 1.30 pm–7 pm SatÖffnungszeiten 7 am–12.30 pm - Sun 8 am–11 am (from 21/06 to 30/08/2021) Your speciality shop in the centre of St. Peter Seite 37 Tel. + Fax 0472 844 604 Tel. +39 0472 841 076 . www.baeckerei-gasser.it Turnergasse 5 · Phone +39 0472 844 604 · [email protected]

124 97 TOP · HAIR Tönen Dauerwellen Schneiden Strähnen Solarium Färben Food and drink store · Tobacco · Newspapers · Speck Natural & organic produce · Villnösser Brillenschaf sheep products FRISEURSALON OPENING TIMES MAY: Monday–Saturday 7.30 am–12.00 noon / 3.30 pm–6.30 pm I-39040 Villnöß - St. Peter 13 - Tel. 0472 840 535 OPENING TIMES FROM 1ST JUNE TO 30TH OCTOBER: OPENING TIMES Tue,Öf fnungszeitenWed, Fri 8 am–12 noon / 3 pm–7 pm, Di – Fr 8.00Thu – 12.00 8 am–12 und 15.00 noon, – 19.00 Sat Uhr, 8 am–2 Sa 8.00 pm – 16.00 Uhr Monday–Friday 7 am–12 noon / 3.30 pm–7 pm Ab 10 Juli Di – Mi – Fr von 8.00 – 12.00 und 14.30 – 19.30, Saturday 7 am–12 noon / 3.30 pm–6.30 pm Do 8.00Reservation – 12.00, Sa required8.00 – 16.00 th th Voranmeldung erwünscht Sundays from 18 July to 29 August: 7.30 am–11.30 am Bergerweg 14 · Phone +39 0472 840 186 · Fax +39 0472 840 385 Peterweg 1 · 39040 Villnöss · Phone +39 0472 840 535 [email protected]

Sheep wool processing Naturwoll Pardell 41 Phone +39 0472 840 080, Mobile +39 331 769 56 37 Pizack 5 | Villnöss | Phone +39 0472 840 138 | [email protected] [email protected], www.naturwoll-shop.com Servicing and repairs of all makes of vehicles Opening times: Mon–Sat: 8 am–12 noon Automobile repair shop, tire service, service station 24-hour car wash - petrol station Service station and autoservice Mon–Fri 8 am–12.30 pm / 2 pm–6 pm Fuel dispenser and car wash 24h

Discover | 45 Shops and services

Bakery & Market Salon Julia 125 Hairdresser Market Überbacher 55 Peterweg 1, Phone +39 0472 841 089 Pizack 43, Phone +39 0472 672 050 [email protected] Opening times: Tue, Thu 1 pm–8 pm, www.baeckerei-ueberbacher.it Wed, Fri 8 am–12 noon & 2 pm–7 pm, Sat 7.30 am–1.30 pm Opening times: Mon–Fri 7 am–12 noon / 3 pm–6.30 pm, Reservation required! Sat 7 am–12 noon Viel BEAUTY by Ines 126 Opening times from mid-June to the beginning of Cosmetic and massage salon September: Mon–Fri 7.00 am–12.00 noon / 3.30–7.00 pm, Peterweg 8 (Viel Nois Guest House) Sat 7.00 am–12.00 noon Phone +39 342 344 64 32 - Reservation required! Sundays from July to mid September: 8.00–11.30 am Sport Schatzer Electrical shop Hiking and free-time items, 120 Elektro Schatzer 122 sports- and swimwear, souvenire Pizack 81, Phone +39 0472 840 055 Bergerweg 44 [email protected] Phone +39 0472 840 602, Mobile +39 348 320 04 43 Opening times: Mon–Fri: 8 am–12 noon / 3 pm–6.30 pm, [email protected] Sat closed

Hairdressers / Massagen - Beauty parlours

Ästhetik Moment OH! Sarah Vontavon 113 Treatments for body and face, massages, manicures, pedicures Turnergasse 5, Teis/Tiso & Untere Schutzengelgasse 5, Brixen/Bressanone Appointments: Mobile +39 340 252 67 07 [email protected] - www.momentoh.net

46 | Discover Typical produce

Cheese and dairy products Bio-Hof-Käserei Petrunderhof 5

Gsoihof 1 Valentinweg 42, St. Valentin Phone +39 0472 840 393 Vollergnadenweg 4, St. Peter Mobile +39 340 853 70 62 Phone +39 0472 840 003 [email protected], www.petrunderhof.com [email protected] Opening times: Mon–Sat: 10 am–12 noon / 5–6 pm Our products: milk, fresh and semi-hard cheese, yoghurt, butter and buttermilk. Try our high-quality cheese varieties. Enjoy the cheese on your holiday or take it home with you. Cheese tastings: Thursdays from May to June and September to October from 5 to 7 pm The semi-hard cheeses are not pasteurized and left to ripen (registration required at the Information Office) either natural or with herbs and spices. Farm Shop: Mon: 9 am–12 noon - Kaserill Alm 2 Wed: 9 am–12 noon / 5–7 pm - Fri: 9 am–12 noon Alm 5 Farmers Market at Hartmann square in Brixen Phone +39 0472 840 219, Mobile +39 348 338 42 26 every Saturday from 8 am until 12 noon [email protected], www.kaserillalm.com Opening times Fresh and healthy products from the farm end of May–mid October - closed on Tuesdays July/August no day of rest Mesnerhof 3 Thomas processes the milk of their own cows and makes Nafner Straße 11, Nafen / Teis - Phone +39 0472 844 013 a variety of cheese such as alpin, semi-hard, soft and curd Direct sale of fresh farmer products, cheese as well as yoghurt, and offer them also for sale. and on the weekly farmers market in Brixen/Bressanone.

Mitterflitzhof 8 Flitzweg 10 Mobile +39 338 447 71 90, [email protected] High-quality free-range eggs from GM-free feeding.

Discover | 47 Plattfußhof 6 Alpine herbs Nafner Straße 12, Nafen / Teis - Phone +39 0472 844 103 Villnöss Mountain Herb Garden 7 Direct sale of fresh farmer products, and on the weekly Carmen Obexer - Herbal pedagogue and expert farmers market in Klausen/Chiusa and Brixen/Bressanone. St. Magdalena, Zanser Straße Proderhof 9 Mobile +39 349 439 21 20 Family Leitner Markus [email protected] Bergerweg 15, St. Magdalena www.bergkraeutergartenvillnoess.it Phone +39 0472 679 404 Opening times: 6th May to the beginning of October: Mobile +39 349 551 29 45 Thu 5 pm–7 pm and Fri 9 am to 12 noon [email protected] or anytime by appointment www.proderhof-villnoess.com We offer you a variety of mainly local herbs (aromatic herbs, Opening times: Mon–Sat: 10 am–12 noon / 5 pm–6.30 pm delicious herbs, medicinal herbs) fresh and dried, edible or at any time by appointment flowers, individual herbs and herbal mixtures for infusion Direct sale of various fresh eggs (chickens, quails, ducks, drinks, herbal syrups and spreads, smoked herbs, decorative geese - according to availability), homemade yoghurt, fruit herbal gifts and household souvenirs. On request, the expert jams, syrups, herbal salt, processed vegetables, various gift guides guests through the garden, gives many tips on pro- boxes of your choice as a souvenir for your home. cessing herbs and shows interested people how to process and preserve herbal treasures.

... and wood carving figures

Obermantingerhof 4 Ruefenweg 12, St. Magdalena Mobile +39 347 796 59 86 [email protected] Farmers’ shop Direct sale of Speck and smoked sausages, in the centre of St. Peter fresh eggs as well as wooden figures. (Viel Nois Guest House) Opening times Tue–Sun: open all day long, Mon: closed

48 | Discover Enjoy

Enjoy | 49 Opening hours are subject to national reopening regulations.

Restaurants, Pizzerias and Bars - Teis/Tiso

333 Teiser Straße 13 102 Gasthof Stern P +39 0472 844 592 Bar - Pizzeria - Restaurant [email protected] www.gasthof-stern.com Closed: Mondays

From Thursday to Sunday (5–10 pm) we also serve pizza.

333S Teiser Straße 11 101 Hotel Teiserhof P +39 0472 844 571 Bar - Restaurant F +39 0472 844 539 [email protected] www.teiserhof.com Closed: Tuesdays

33 Mileins 8 / Teis/Tiso Gasthof Mittermühl 1 P +39 0472 844 009 Bar - Restaurant [email protected] www.gasthof-mittermuehl.com Closed: Mondays

50 | Enjoy E-Bike charging station Restaurants, Pizzerias and Bars - Coll - St. Jakob and St. Peter

Dreimädelhaus Pitzock essen & trinken 41 Bar - Pizzeria - Restaurant 13 Bar - Restaurant Coller Straße 10 Pizack 30 P +39 0472 840 102 P +39 0472 840 127 F +39 0472 840 102 [email protected] [email protected] www.pitzock.com www.dreimaedelhaus.info Open daily from 2.00 pm Closed: Wednesday all day & Sat & Sun open all day Thursday until 5 pm Closed: Wednesday Closed on Sunday evening! In our restaurant, which has magnificent views of the Geisler Peaks, The eatery with a difference in the rural Villnöss Valley. you’ll be delighted by our traditional South Tyrolean dishes, tasty Oskar Messner, the chef, puts his own personal spin on traditional pizzas from the wood-fired oven, small snacks and homemade dishes and surprises diners with his own creations. sweets. All in line with our motto: “Enjoyment with a view!” The majority of ingredients used in his dishes come directly from local farmers, such as the excellent meat from the “Villnösser Brillenschaf” sheep.

333 36 Moar 14 Hotel Kabis Snack stop Bar - Restaurant St. Jakob 20 Peterweg 14 P +39 0472 840 318 P +39 0472 840 126 F +39 0472 840 318 [email protected] [email protected] www.hotel-kabis.com www.jausenstationmoar.it Closed: Tuesday Closed: Mondays - from mid-July until mid-September no closing day Regional delicacies, homemade cakes and hot meals all day Serving Mediterranean Italian specialities, typical South Tyrolean make this the perfect retreat for any family celebration. cuisine and homemade ice-creams, we offer our guests a truly Children’s play area and petting zoo. special experience. With clear views of the Geisler mountain range, Open: late March to late November our sun terrace is the perfect place to sit back and relax at the end of a great day out hiking.

E-Bike charging station Enjoy | 51 333 26 Hotel Gsoihof Restaurant Vollergnadenweg 4 P +39 0472 840 003 [email protected] www.hotel-gsoihof.com No closing day Restaurant open only in the evening Advanced reservation by phone! Enjoy our traditional diet kitchen with genuine South Tyrolean specialties and go on a culinary journey with us, with a selection of excellent dishes prepared with love and country-style cookery. As a farm hotel, we still produce milk and cheese, and we are known for high-quality dishes with a traditional touch.

30 Viel Nois Guest House Bar - Restaurant - Pizzeria Peterweg 8 P +39 0472 840 526 Weissenbach 11 [email protected] Sportbar 9 M +39 349 382 91 87 www.vielnois.com Restaurant M +39 346 627 55 94 Closed: Mondays [email protected] (except August) Opening hours: From July every Tuesday and Friday from 6 pm. From mid September Tuesday to Saturday from 4 pm and Look through the Viel Nois menu with its wonderful choice of culi- Sunday from 10 am. nary delights. Do you fancy meat, fish, salads, pizza, or something traditional from grandma’s recipe book? Give way to temptation … 3 because we know that even when you’re full, there’s always room 11 Pub Lamm for dessert. ;-) Bar Pizack 51 P +39 0472 840 120 Closed: Tuesdays

52 | Enjoy E-Bike charging station Restaurants, Pizzerias and Bars - St. Magdalena

3333 333 80 Hotel Tyrol 70 Hotel Fines Dolomites Slow Living Bar - Restaurant Bar - Restaurant Kirchweg 1 Kirchweg 12 P +39 0472 674 200 P +39 0472 840 104 M +39 346 635 29 45 F +39 0472 840 536 [email protected] [email protected] www.hotelfines.com www.tyrol-hotel.eu Closed: Wednesdays Closed: Tuesdays July/August no rest day Our creative kitchen team will be happy to serve South Tyrolean In the newly opened Hotel & Restaurant Fines we live hospitality dishes with Mediterranean lightness and Italian refinement by from heart and soul. The outstanding location of our hotel in the using always fresh and regional ingredients, such as the vegetables heart of St. Magdalena makes it the ideal starting point for many from our valley. We pay attention also on matching wines, steamed activities. Enjoy culinary specialities and delicious aperitifs on our light, harmonious atmosphere and lovely table decorations. sun terrace or in one of our cosy parlours.

333 99 Hotel Ranuimüllerhof Waldschenke Bar - Restaurant 163 Bar - Restaurant - Pizzeria St. Johann 1 St. Johann 3 P +39 0472 840 182 P +39 0472 840 047 [email protected] M +39 333 498 48 70 www.ranuimuellerhof.co [email protected] Closed: Tuesdays www.restaurant-waldschenke.com Restaurant open for lunch from 12.00 noon to 1.30 pm; Closed: Mondays for dinner from 6 pm to 8.30 pm A day in the mountains works up quite an appetite - In our restaurant directly at the parking lot St. Johann/Ranui we and a stopoff at the Ranuimüllerhof is the perfect way to quell it. spoil you with traditional dishes from the region, crispy salad Homemade starters, home-grown meats and mountain stream plates, desserts and pizzas from the stone oven. Our restaurant trouts, as well as fresh herbs and salads from our garden make is an ideal starting point for numerous hiking trails and mountain each dish a special one. biking. Our motto: Come as a guest, leave a friend! Family Fischnaller is looking forward to your visit.

E-Bike charging station Enjoy | 53 Alpine huts in the hiking area Zans

Dusler Alm Schlosskeller 154 91 1800 m Bergerweg 17, St. Magdalena P +39 0472 671 596 M +39 346 861 98 98 M +39 338 219 37 34 [email protected] M +39 335 681 85 73 www.schlosskeller.info Your reservation is required! Alpine hut with a breath-taking view over the Geisler peaks. Welcome to Schlosskeller. Our restaurant is located in the centre We serve Tyrolean and alpine specialties. of St. Magdalena, surrounded by the Dolomites and at the bottom Open: late May–early October of the Geisler mountains. Ceremonies and celebrations, such as Walking time: from Zans approx 45 min. / from Ranui 1 h weddings or work parties, as well as evenings of Törggelen remain Management: Winkler family unforgettable experiences. We’re open from Friday to Sunday.

157 Fr.-Schlüter-Hütte 2306 m P +39 0472 670 072 P +39 0472 840 389 M +39 347 266 76 94 F +39 0472 842 642 [email protected] www.schlueterhuette.com The Schlüterhütte offers cosy dining areas and typical Tyrolean cuisine as well as accommodation in rustic guest rooms with communal showers or camp sites. Groups are requested to pre-book. Open: June–October Walking time: from Zans approx. 2-hours Management: Messner family

54 | Enjoy E-Bike charging station Geisler Alm Malga Alpine Hut 2062 m Gampen Alm 153 156 GampenAlm verweilen & genießen trattenersi e gustare 1996 m stay & enjoy 2062 m P +39 0472 840 506 P +39 0472 840 001 M +39 333 756 90 29 M +39 348 272 15 87 M +39 339 604 46 85 www.geisleralm.com [email protected] [email protected] www.gampenalm.com Closed: Mondays July/August no day of rest Ideal alpine farm for walkers and families with high-quality South Tyrolean Enjoy homemade specialities from our fine alpine cuisine on our sun terrace. A com- cuisine, a cosy dining area, large terrace with spectacular views, alpine bination of tradition and modernity. To finish off, relax on our sunbathing lawn well-being in the Geisler cinema, kids’ table and adventure playground. with panoramic view & children’s playground. Overnight stays in double room or Open also during winter, perfect day-trip destination with toboggans. dormitory with half board. Also open during winter - tobogganing fun guaranteed. Open: mid-May–early November Open: 30th May–All Saints’ Day Walking time: from Zans approx. 1½ hours Walking time: from Zans approx. 1–1½ hours Management: Runggatscher family Management: Messner family

155 Glatsch-Alm 152 Gschnagenhardt Alm 1902 m 2006 m P +39 0472 670 978 P +39 0472 840 158 [email protected] M +39 338 675 2633 www.glatschalm.com F +39 0472 840 400 [email protected] www.gschnagenhardtalm.it

The hut is located at the bottom of the mountains Geisler, Worthwhile day-trip destination on the Adolf Munkel trail; surrounded by spruce and stone pine woods. A place of peace and it offers traditional South Tyrolean dishes, homemade cakes relaxation, starting point of numerous walking and hiking trails, and high-quality farm products. right on the Adolf-Munkel-Trail. Homemade South Tyrolean cuisine. Open: mid-May–end of October Rooms with balcony and half-board. Walking time: from Zans approx. 1½ hours Open: mid-May–mid-October | Walking time: from Management: Profanter Family Zans approx. 40 min. | Management: Profanter family

E-Bike charging station Enjoy | 55 161 Kaserill Alm 159 Treffpunkt Zans 1920 m 1680 m P +39 0472 840 219 P +39 0472 671 566 M +39 348 338 42 26 [email protected] www.kaserillalm.com www.zans.it [email protected] Closed: Monday Closed: Tuesday July/August no day of rest We offer delicious homemade cakes, juices, yogurt, cheese and various Our newly built alpine hut is an ideal haunt for the whole family. South Tyrolean alpine specialities, made from ingredients from our very Indulge yourself with typical South Tyrolean specialties and deli- own farm. Hot food served all day. Visitors can enjoy cheese dairy tours – cious homemade desserts. Enjoy the stunning view over the Geisler with cheese available for purchase. Idyllic hiking destination for the entire family. Children’s playground, petting zoo, relaxing sunbathing area. peaks from our “Stube” or the sun terrace. Open: 29th May–17th October - open also in winter Open: early May–early November Walking time: from Zans approx. 45 minutes Walking time: right at the car park Zans, Management: Mantinger family from Ranui 1 h - Management: Obexer family

162 Zanser Schwaige 1680 m P +39 0472 671 311 M +39 380 790 84 39 [email protected] www.zanserschwaige.com

We offer delicious homemade cakes, various dairy products and cheese from our very own farm. Traditional dishes and self-smoked bacon. Hot food served all day until 7 pm. Open: May–late October Management: Messner family 151 Brogles Hütte 2045 m Opening times: P +39 0471 655 642 late June–early October

56 | Enjoy E-Bike charging station Alpine huts direction Würzjoch/Passo delle Erbe

55 Edelweißhütte 1860 m P +39 0472 694 920 M +39 329 405 77 95 [email protected] www.edelweiss-huette.it

Restaurant with a friendly atmosphere and South Tyrolean Cuisine along the Würzjoch/Passo delle Erbe road. Enjoy the fantastic view over the Geisler peaks from our sunny terrace. Overnight accommodation. Open: May–late October Management: Walther with team

52 Halslhütte 1866 m P +39 0472 521 267 M +39 338 730 76 82 M +39 388 477 08 16 [email protected] 56 Rodel Alm [email protected] www.halslhuette.it 1870 m Enjoy our traditional dishes with a beautiful view of Sas de Putia. Family Fischnaller is looking forward to your visit. A beautiful alpine guest house with Tyrolean cuisine, sun terrace, Opening times: May–October - no day of rest lawn area, children’s playground and a large, free car park. The ideal starting point for walks (Peitlerkofel, Aferer Geisler, Plose area and Gabler with panoramic views of the Dolomites). Accommodation available. Ütia de Börz 2006 m Opening times: Open: mid-May–early November Würzjoch/Passo delle Erbe early May– Management: Messner family P +39 0474 520 066 early November

E-Bike charging station Enjoy | 57 Events

Due to the measures to contain the coronavirus pandemic, events may be cancelled or postponed at short notice. In addition, the number of participants for certain events may be limited. On our website www.villnoess.com you will always find the latest information on events.

58 | Events 21st – 30th May 2021 3rd July 2021 30th September – 10th October 2021

Speciality Weeks Spring Villnöss Dolomiten Run Together with the Brixen Dolomiten The taste of spring in Villnöss valley! Marathon team, the Villnöss Dolomiten Nature awakens from hibernation and Run will take place for the first time. all flowers start blooming - this is spring in Villnöss valley! We would also like This race is primarily intended for to interpret this period of time from a “pleasure runners” who are looking for gastronomic point of view and invite a physical challenge in a magnificent Specialty weeks of the you to the Spring Speciality Weeks in natural and cultural landscape, who “Villnösser Brillenschaf” different restaurants in the valley. not only want to pick up kilometres and metres of altitude, but also want to sheep During these days, the restaurants serve admire the beautiful farms, villages and very special and traditional dishes of varied flora and fauna. Chefs from different restaurants in the valley, reinterpreted and refined by the valley and through South Tyrol our chefs. Attention is always paid to Registration and information: are looking forward to spoil you with our local products. www.brixenmarathon.com/en/villnoess-dolomites-run.html Villnöss Brillenschaf lamb specialties!

Events | 59 2nd & 3rd October 2021 17th October 2021

Speck Festival As in previous years, the South Tyrolean Speck (dried cured bacon - protected by Farmers’ Festival the “Traditional Speciality Guaranteed” trademark) will be accompanied by Start at 10 am, different farming crafts, music, a farmers’ market and with farmers’ market, freshly prepared farm- bread baked in display ovens. er’s fare, folk musicians playing in the Sunday will also be the day streets, bread baking, sheep shearing. when the Speck queen is elected! Will also be held in the event of rain!

60 | Events Useful information

Useful information | 61 Digital information management system

The innovative, digital information pillars, provide extensive information on public transport services (in real time), hiking trails, excursions, activities and events. The touch screen user interface allows everyone to get the information easily. Where to find the pillars: Centre of Teis/Tiso - Raiffeisen bank Centre of St. Peter - Tourist Information Office Centre of St. Magdalena - central square Ranui - near the Restaurant Waldschenke Zans - car park

ei region S i u n ob EUROPÄISCHE UNION ie tt iv Europäischer Fonds für regionale Entwicklung o

UNIONE EUROPEA • S ec Fondo europeo per lo sviluppo regionale hs R e g io n e n

e

i n

Z

i

e l Italien • Österreich Italia • Austria

62 | Useful information Useful information and important addresses

ST. PETER INFORMATION OFFICE 112 National EMERGENCY telephone number

Opening times Mon–Fri 8 am–12 noon / 3 pm–5 pm, Sat 9 am–12 noon Holy Masses in Summer: Mon–Fri 8 am–12 noon / 3 pm–6 pm, Parish of Villnöss valley Sat 9 am–12 noon www.pfarrei-villnoess.com - [email protected] Fistil Boden Würzjoch - Gadertal Brixen - 1653 Eisacktal Brenner P.so d. Erbe - Phone +39 0472 840 131 Val d`Isarco Bressanone - H Brennero Phone +39 0472 840 180, [email protected]ßhütte Halslhütte 55 52 LEGENDE LEGENDA LEGEND H St. Peter Parish Church Klamm Halsl Hotel, alberghi Hotel, guesthouse 565 104 Tschiniför P.so Rodella Hotels, Gasthöfe Mittelberg 1827 1866 Saturdays: May and from September at 7 pm, 1807 TEIS/TISO INFORMATION OFFICE Berggasthöfe/Hütten Alberghi alpini/rifugi Inn, refuge Ottohöhe June/July/August at 7.30 pm 1460 at the Mineral Museum Restaurant Ristorante Restaurant Teis Russis Kreuz Jochhöfe 1729 Sundays:Geschäfte 10 am (9.30 amNegozi with procession)Shop Tiso 1351 962 Haube 36 Wolfsgrube H H 1258 Jausenstation 1535 Vikoler Jöchl Munt Tourismusbüro Ufficio turismo Tourism office Nafen 112 Moar 1407 Opening timesWiesen Naturpark Puez-Geisler 806 113 Bergbauernweg 59 1595 Parco Naturale Puez-Odle Teis/Tiso Parish ChurchInfo-Terminal Info-Terminal H Info-Terminal Mesnerhof 3 102 H St.Jakob Sun before Easter until Sun after All Saints’ Day, SundayGemeinde 8.30 am Comune Town hall Plattfußhof 6 101 Teiser Kugel Coll GEOPFADE S.Giacomo H 1490 1265 Bank/Bankomat Bacomat ATM Hl.Grab- H Tue–Fri 9 am–12 noon, Sat 2 pm–5 pm, closed on Mon Hügel H St. Magdalena Church H Postamt Ufficio postale Carabinieri 41 rd Autobahnausfahrt Miglanz Phone +39 0472 844 522, [email protected] every 3Carabinieri Saturday of theCarabinieri month - Police Klausen/Gröden 5 26 1 Casello autostradale H Gsoi Hof Petrunderhof P eg May andBergrettung from SeptemberSoccorso at Alpino4 pm, June/July/AugustMountain rescure at 7.30 pm Chiusa/Val Gardena an aw St.Peter oram Parcheggio Car park S.Pietro H 1337 Parkplatz 1154 14 30 www.villnoess.info Aferer Geisler H St.Valentin Sunnenseitenweg St.Magdalena H Bus-Haltestelle Fermata autobus Bus stop H 1156 54 H Odle di Eores 55 124 S.Maddalena Free Internet access “Wi-Free” 1 1213 H 80 Arzt Ambulatorio Doctor’s surgery Gufidaun 122 H 97 Villnöss Sportzone Naturparkhaus Obermantingerhof Gudon H Zona sportiva Casa Parco Naturale 4 At the Apothekecentre of St. Magdalena,Farmacia St. PeterPharmacy and Teis/Tiso 720 Naturpark Puez-Geisler Val di Funes Pizack 123 1099 H Parco Naturale Puez-Odle Mineralienmuseum Museo mineralogico Mineral museum H H 120 9 Bozen 13 Alpine Information70 AVS Naturerlebnispfad Bibliothek Biblioteca Library H Pitzock Sentiero Natura Kaserill Alm Library in St. St. Peter - Cultural Centre Bolzano Pardell H H essen & trinken H 2 161 Verona - 920 H Wildgehege Telefonkabine Telefono pubblico Callbox Milano Schlüterhütte H Phone +39 0471 999 955 Rif.Genova H Treffpunkt Zans PhoneTennisplatz +39 0472 840 410,Campo www.biblio.bz.it/villnoess Tennis Tennis court Naturwoll H 2297 Buswende- 159 H platz Ranui 1685 157 Information on mountain refuges, itineraries,H Sass Sportplatz Campo sportivo Sports ground 99 158 Rigais 156 Summer opening times July & August: 160 Gampenalm Zans 162 Zanser Kinderspielplatz Parco giochi Childern’s playground Zanser Alm Schwaige 2062 Flitzer tour organisation,St.Johann mountain hut prices etc. Mon 8 am–12 noon / Tue 4 pm–8 pm, Wed 8 am–12 noon / Wasserfall Dusler Alm 155 Hochseilgarten Parco avventure High ropes adventure park Cascata Ranui 154 1782 Glatschalm Hochseilgarten 1902 Nordic Walking Nordic Walking Nordic Walking 162 Parco avventure 2.30 pm–5.30 pm, Fri 8 am–12 noon / 3 pm–6 pm, N Car rental Waldschenke Maneggio Riding stable 1350 Sun 9.30Reitstall am–11.30 am (closed on Sunday in August) Geisleralm 153 Schießstand Poligono Shooting range Flitz Gschnagenhardtalm 152 W O AVIS Rent a Car - Brixen/Bressanoneeg l-W WinterKegelbahn opening timesBowling September to BowlingJune: Adolf-Munke AVIS - Bimobil, Vittorio Veneto Straße 67 Tue 3 pm–5Tankstelle pm, Wed 8Distributore am–11 am / 2.30Petrol pm–5.30 station pm, Eisenquelle S Ladestation E-Bike Ricarica E-Bike Charging E-Bike Sorgente Phone +39 0471 212 560, [email protected] Fri 8 am–10 am / 3 pm–6 pm, Sun 9.30 am–11.30 am ferrugginosa 1 Produkte vom Bauernhof Prodotti del maso Agricultural products Broglesalm Innerraschötz 2045 151 Naturparkgrenze Limite Parco Naturale Nature park frontier TOURISTIKPLAN Rasciesa di Dentro PIANTINA TURISTICA Geislergruppe Naturpark Puez-Geisler Gruppo Odle Useful information | 63 Außerraschötz Parco Naturale Puez-Odle Rasciesa di Fuori Flitzer Scharte 2107 Saltner Schwaige Fistil Boden Würzjoch - Gadertal Brixen - 1653 Eisacktal Brenner P.so d. Erbe - Val Badia Val d`Isarco Bressanone - H Brennero Edelweißhütte Halslhütte 55 52 LEGENDE LEGENDA LEGEND H Klamm Halsl Hotel, alberghi Hotel, guesthouse 565 104 Tschiniför P.so Rodella Hotels, Gasthöfe Mittelberg 1827 1866 1807 Berggasthöfe/Hütten Alberghi alpini/rifugi Inn, refuge Ottohöhe 1460 Restaurant Ristorante Restaurant Teis Russis Kreuz Jochhöfe 1729 Geschäfte Negozi Shop Tiso 1351 962 Haube 36 Wolfsgrube H H 1258 Jausenstation 1535 Vikoler Jöchl Munt Tourismusbüro Ufficio turismo Tourism office Nafen 112 Moar 1407 Wiesen Naturpark Puez-Geisler 806 113 Bergbauernweg 59 1595 Parco Naturale Puez-Odle Info-Terminal Info-Terminal H Info-Terminal Mesnerhof 3 102 H St.Jakob Gemeinde Comune Town hall Plattfußhof 6 101 Teiser Kugel Coll GEOPFADE S.Giacomo H 1490 Fistil Boden Würzjoch - Gadertal 1265 Brixen - Fistil Boden Würzjoch - Gadertal Bank/Bankomat 1653Bacomat ATM Hl.Grab- Brixen - Eisacktal Brenner H 1653 P.so d. Erbe - Val Badia Eisacktal Brenner H P.so d. Erbe - Val Badia Hügel Bressanone - H H Bressanone - Val d`Isarco H Edelweißhütte Val d`Isarco Brennero Edelweißhütte Halslhütte Postamt Ufficio postale Carabinieri Halslhütte Brennero 41 55 52 Miglanz 55 52 LEGENDE LEGENDA LEGEND LEGENDE LEGENDA LEGEND Autobahnausfahrt H Carabinieri Carabinieri Police H Klausen/Gröden Klamm 5 Klamm 26 1 Halsl Halsl H 565 P.so Rodella Hotels, Gasthöfe Hotel, alberghi Hotel, guesthouse Hotel, alberghi Hotel, guesthouse Casello autostradale Petrunderhof104 565 Gsoi Hof 104g Tschiniför BergrettungTschiniför Soccorso Alpino Mountain rescureP.so Rodella Hotels, Gasthöfe Pa we Mittelberg 1827 1866 1866 Chiusa/Val Gardena norama Mittelberg 1827 Alberghi alpini/rifugi Inn, refuge St.Peter 1807 1807 Berggasthöfe/Hütten Berggasthöfe/Hütten Alberghi alpini/rifugi Inn, refuge Ottohöhe H 1337 Parkplatz Parcheggio Car park S.Pietro Ottohöhe 14601154 14 30 Aferer Geisler Restaurant Ristorante Restaurant H St.Valentin Sunnenseitenweg St.Magdalena H Ristorante Restaurant Teis 1460 Russis Kreuz Bus-Haltestelle Fermata autobus Bus stop Restaurant H 1156 Jochhöfe 54 H Odle di Eores 55 124 Teis S.Maddalena 1729 Geschäfte NegoziRussis Kreuz Shop 1 Tiso 1351 Wolfsgrube 962 Haube 36 80 1213 Jochhöfe H H Ambulatorio1729 Doctor’s surgery Geschäfte Negozi Shop 1258 Jausenstation 1535 Vikoler Jöchl TisoH 1351Munt Arzt Ufficio turismo Tourism office Gufidaun 112 122 1407 H 97962 Haube 36 Wiesen Wolfsgrube Naturpark Puez-Geisler Tourismusbüro H H Nafen VillnössMoar Sportzone Naturparkhaus Obermantingerhof Vikoler Jöchl Munt Gudon 806 113 H Bergbauernweg1258 Jausenstation 59 1595 1535 Farmacia Pharmacy Tourismusbüro Ufficio turismo Tourism office Nafen Zona sportiva 112 Casa Parco Naturale Moar 4 NaturparkParco Puez-Geisler Naturale1407 Puez-Odle Info-TerminalApotheke Wiesen Info-Terminal Info-TerminalNaturpark Puez-Geisler 720 Val di Funes 123 113 H Bergbauernweg 1595 Mesnerhof 3 102 Pizack 806 59 H Parco Naturale Puez-Odle Museo mineralogico MineralParco museum Naturale Puez-Odle Info-Terminal Info-Terminal Plattfußhof 101 H St.Jakob1099 GemeindeMineralienmuseumH Comune Town hall Info-Terminal 6 Teiser Kugel H H 120 Coll GEOPFADE S.Giacomo Mesnerhof 3 9 102 H 1490 1265 13 H 70 Naturerlebnispfad BacomatBiblioteca ATM Library Comune Town hall Bozen Hl.Grab- Plattfußhof 6 101 Teiser KugelH St.Jakob Bank/BankomatBibliothek Gemeinde H Pitzock H Sentiero Natura Kaserill Alm Coll 1490Library in Teis/Tiso Municipality of Villnöss Bolzano HügelPardell H H GEOPFADE S.Giacomo H H essen & trinken H 2 161 Postamt Ufficio postale Carabinieri Verona - 920 H 1265 Wildgehege Telefonkabine Telefono pubblico Callbox Bank/Bankomat Bacomat ATM Hl.Grab-41 H Milano Miglanz Hügel H Schlüterhütte Autobahnausfahrt H H Rif.Genova Carabinieri Carabinieri Police H Treffpunkt Zans OpeningTennisplatz times: Tue 7 Campopm–8 Tennis pm, Thu Tennis2.30 court pm–5.30 pm, Phone +39 0472 840 121,Ufficio [email protected], postale Carabinieri www.villnoess.eu Klausen/Gröden Naturwoll5 26 1 H 2297 Postamt H Buswende- 159 41 Casello autostradale Petrunderhof Gsoi Hof g H 41 157 Bergrettung Fistil BodenSoccorso Alpino Mountain rescure Würzjoch - Gadertal Brixen - Pa we Miglanzplatz Ranui 1685 Chiusa/Val Gardena Autobahnausfahrt norama H Sass Sportplatz 1653 Campo sportivo Sports ground P.so d. Erbe - Val Badia Carabinieri Carabinieri Police EisacktalSt.Peter Brenner 99 156 Fri 9 am–10 am, Sun 9.15 am–10.15 am Opening times: Mon–Fri 8.15 am–12.15 pm, Tue 3 pm–5.30 pm Klausen/Gröden H 5 1337 158 Rigais26 1 Parkplatz Parcheggio Car park S.Pietro Bressanone - H Zans 160 Gampenalm H Val d`Isarco1154 Casello14 autostradale30 162GsoiAfererZanser Hof Geisler Kinderspielplatz Parco giochi Childern’sEdelweißhütte playgroundHalslhütte Soccorso Alpino Mountain rescure H St.Valentin Brennero Sunnenseitenweg PetrunderhofSt.Magdalena Zanser Alm 2062P eg Bergrettung Chiusa/Val Gardena Schwaige an aw H Bus-Haltestelle Fermata autobus Bus stop H Flitzer 1156 54 H St.Johann S.Maddalena St.Peter Odle di Eores oram 55 52 LEGENDE LEGENDA LEGEND 1 55 124 Dusler Alm 155 Hochseilgarten Parco avventure High ropes adventureH park Lost and Found: www.fundinfo.it Car park Wasserfall 80 1213 H 1337 Ambulatorio Doctor’s surgery Parkplatz Parcheggio Cascata H Ranui S.Pietro 1782 Glatschalm Arzt Halsl Gufidaun Klamm 122 H 97 Hochseilgarten 1154 15414 30 Medical services Aferer Geisler Villnöss Sportzone H NaturparkhausSt.ValentinObermantingerhof 1902 Sunnenseitenweg St.MagdalenaNordic Walking Nordic Walking Nordic Walking Hotel, alberghi Hotel, guesthouse Gudon 565 104 H 162 Parco avventure Farmacia Pharmacy P.so Rodella H Bus-HaltestelleHotels, Gasthöfe Fermata autobus Bus stop Zona sportiva H Casa Parco Naturale 4 H Naturpark Puez-Geisler ApothekeTschiniför Odle di Eores 720 123 1156 54 S.Maddalena 1866 Val di Funes N Pizack 1 Waldschenke 55 124 Mittelberg 1827 Maneggio Riding stable Recycling plant St. Peter 1099 1350 H Parco Naturale Puez-Odle 1807 MineralienmuseumReitstall80 1213 Museo mineralogico Mineral museum Berggasthöfe/Hütten AmbulatorioAlberghi alpini/rifugi Doctor’sInn, refuge surgery H H Doctor’s surgery Dr. Martin Braun Arzt H 120 Gufidaun 9 Ottohöhe Geisleralm 153 122 H 97 13 70 Villnöss Naturerlebnispfad Sportzone Naturparkhaus ObermantingerhofBibliotecaPoligono LibraryShooting range Bozen 1460 H BibliothekSchießstand OpeningRestaurant times: Tue 5 pm–8Ristorante pm (summertime)Restaurant / H GudonPitzock 152 Sentiero Natura KaserillZona Alm sportiva Casa Parco Naturale 4 Apotheke Farmacia Pharmacy Bolzano Pardell H FlitzH 720 Gschnagenhardtalm 123 Naturpark Puez-Geisler Verona - 920 W essen O& trinkenTeis Val di FunesH eg Pizack 2 161 PeterwegTelefonkabine 3 - appointmentTelefonoRussis pubblico Kreuz required!Callbox H Jochhöfe l-W Wildgehege Kegelbahn Bowling BowlingParco Naturale Puez-Odle Negozi Shop Milano Tiso Ad lf-Munke 1099 Schlüterhütte H 1729 5 pm–7MineralienmuseumGeschäfte pm (wintertime),Museo Fri mineralogico 7 am–10 amMineral museum H 36 1351 o Wolfsgrube H Rif.Genova H 120 H 962 Haube Treffpunkt Zans Tennisplatz Campo TennisH H Tennis court Naturwoll H Vikoler Jöchl 9 2297 TankstelleMunt Distributore Petrol station 1258 Jausenstation Buswende- 1535 13 159 70 Naturerlebnispfad BibliotecaUfficio turismo LibraryTourism office Bozen 112 H platz Ranui 1407 157 Mon, Wed, WiesenFri 8 am–11.30 am, Naturpark Puez-Geisler BibliothekTourismusbüro Nafen Moar 1685 H Sports ground 113 H H Pitzock Sass Bergbauernweg Sportplatz Campo sportivo Sentiero Natura Kaserill Alm Eisenquelle Bolzano806 S Pardell H 99 156 Ladestation59 1595 E-Bike Ricarica E-Bike Charging E-Bike Verona - 920 essen & trinken158 Rigais H Parco Naturale Puez-Odle2 161 Recycling plant Teis/TisoTelefonoInfo-Terminal pubblico CallboxInfo-Terminal Sorgente Zans 160 Zanser Gampenalm H H Parco giochi Childern’s playgroundWildgehege TelefonkabineInfo-Terminal ferrugginosa Milano Zanser Alm 162 Tue 11 Kinderspielplatzam–3 pm, Thu 4 pm–7 pm Schlüterhütte Mesnerhof 3 102 Schwaige 2062 1 Produkte vom Bauernhof Prodotti del maso Agricultural products St.Johann H Rif.Genova Flitzer H Broglesalm H Treffpunkt Zans Tennisplatz CampoComune Tennis TennisTown court hall Wasserfall Plattfußhof 6 101 Teiser Kugel NaturwollSt.Jakob Dusler Alm 155 HochseilgartenH Parco avventure High ropes adventure park 2297 OpeningGemeinde times: Thu 4 pm–5 pm, Sat 10 am–11 am Innerraschötz 2045 151 Coll 1490 Buswende- 159 Cascata GEOPFADE Ranui 154 1782 Glatschalm H NaturparkgrenzeH Limite Parco Naturale Nature park frontier S.GiacomoHochseilgarten 1902 platz Ranui 1685 157 TOURISTIKPLAN Rasciesa di Dentro Parco1265 avventure PhoneNordic consulting Walking hoursNordic Walking - Phone +39Nordic Walking0472 840H 150: Sportplatz CampoBacomat sportivo SportsATM ground Hl.Grab- 162 H Sass Bank/Bankomat N Waldschenke H 99 158 Rigais 156 Hügel 1350 Reitstall Maneggio Riding stable 160 Gampenalm PIANTINA TURISTICA H Geislergruppe Zans 162 Zanser Kinderspielplatz ParcoUfficio giochi postale Childern’sCarabinieri playground Tue 10 am–11 am, Thu 3 pm–4 pm Zanser Alm Schwaige 2062 PostamtPostamt Villnöß Geisleralm 153 Gruppo41 Odle Poligono Shooting range Naturpark Puez-Geisler Miglanz Flitzer St.JohannSchießstand AutobahnausfahrtFlitz WasserfallGschnagenhardtalm 152 Dusler Alm 155 HochseilgartenCarabinieri ParcoCarabinieri avventure HighPolice ropes adventure park Außerraschötz Parco Naturale WPuez-Odle O Cascata eg Ranui Bowling Bowling1782 Glatschalm Klausen/Gröden 5 el-W 26 1 Kegelbahn Hochseilgarten 154 Rasciesa di Fuori Flitzer Scharte H Adolf-Munk For emergencies outside doctor’s surgery1902 opening hours: Phone Nordic+39 Walking0472 840 130Nordic Walking Nordic Walking CaselloSaltner Schwaige autostradale Petrunderhof Gsoi Hof g 162 Parco avventure Bergrettung Soccorso Alpino Mountain rescure 2107 Pa we Tankstelle Distributore Petrol station Chiusa/Val Gardena N norama Waldschenke St.Peter 1350 Reitstall Maneggio Riding stable Eisenquelle S H MobileLadestation +391337 328 E-Bike 241 Ricarica22 04 E-Bike Charging E-Bike OpeningParkplatz times: Mon, Wed,Parcheggio Fri 8.20 am–1.45Car park pm Sorgente S.Pietro 153 ferrugginosa 1154 14 30 Geisleralm Aferer Geisler Poligono Shooting range H St.Valentin Sunnenseitenweg 1 St.MagdalenaProdukte vom Bauernhof Prodotti del maso Agricultural products H SchießstandBus-Haltestelle Fermata autobus Bus stop H Broglesalm1156 Flitz54 H Gschnagenhardtalm 152 Odle di Eores Innerraschötz1 2045 151 55 124 W O S.Maddalena eg www.arztpraxis-braun.euNaturparkgrenze1213 Limite Parco - Naturale [email protected] Wpark frontier Kegelbahn Bowling Bowling TOURISTIKPLAN Rasciesa di Dentro H 80 Adolf-Munke ArztRaiffeisenkasseAmbulatorio Bank in St. PeterDoctor’s surgery Gufidaun 122 H 97 PIANTINA TURISTICA Villnöss Sportzone Naturparkhaus Obermantingerhof Tankstelle Distributore Petrol station Gudon GeislergruppeH Zona sportiva Casa Parco Naturale 4 Apotheke Farmacia Pharmacy 720 123 Naturpark Puez-Geisler Naturpark Puez-Geisler Val di Funes Eisenquelle GruppoPizack OdleS Brixen/Bressanone Hospital Phone Ladestation+39 0472 E-Bike 975 160Ricarica E-Bike Charging E-Bike Außerraschötz Parco Naturale Puez-Odle Sorgente 1099 H Parco Naturale Puez-Odle Mineralienmuseum Museo mineralogico Mineral museum H H 120 Flitzer Scharte ferrugginosa 9 1 Prodotti del maso Agricultural products Rasciesa di Fuori Saltner Schwaige Produkte vom Bauernhof Bozen2107 13 DantestraßeBroglesalm70 51, Phone +39 0472 812 111Naturerlebnispfad OpeningBibliothek times: Mon, Thu,Biblioteca Fri 8 am–12.30Library pm / 2.30 pm–4 pm, H Pitzock Innerraschötz 2045 151 Sentiero Natura Kaserill Alm Bolzano Pardell H H Naturparkgrenze Limite Parco Naturale Nature park frontier TOURISTIKPLAN essen & trinken Rasciesa di Dentro H 2 161 Verona - 920 H Wildgehege Tue 8 am–12.30Telefonkabine pm / 2.30Telefono pm–6.30 pubblico pm,Callbox Wed 8 am–12.30 pm Milano Schlüterhütte H Rif.Genova PIANTINA TURISTICA H Dentist Dr. Burkhard Rainer GeislergruppeTreffpunkt Zans Tennisplatz Campo Tennis Tennis court Naturwoll H 2297 Buswende- 159 Naturpark Puez-Geisler H platz Ranui Gruppo Odle 157 1685 H Campo sportivo Sports ground Außerraschötz Parco Naturale Puez-Odle Frag 22, Klausen Sass Sportplatz 99 158 Rigais 156 Raiffeisenkasse Bank in Teis/Tiso Flitzer Scharte 160 Gampenalm Rasciesa di Fuori Saltner Schwaige Zans 162 Zanser Kinderspielplatz Parco giochi Childern’s playground 2107 Phone & Fax +39 0472 847 062, [email protected] Alm Schwaige 2062 Flitzer St.Johann Wasserfall Dusler Alm 155 Phone Hochseilgarten+39 0472 975 170Parco avventure High ropes adventure park Cascata Ranui 154 1782 Glatschalm Mon–Thu 8 am–4 Hochseilgartenpm, Fri 8 am–12 noon1902 Nordic Walking Nordic Walking Nordic Walking 162 Parco avventure Opening times: Mon, Fri 8.30 am–12.30 pm, N Waldschenke Maneggio Riding stable 1350 Thu 3 pm–6.30Reitstall pm Pharmaceutical dispensaryGeisleralm 153 Schießstand Poligono Shooting range Flitz Gschnagenhardtalm 152 W O eg Pizack 32 l-W Kegelbahn Bowling Bowling Adolf-Munke Phone +39 0472 674062, [email protected] Tankstelle Distributore Petrol station Eisenquelle S Ladestation E-Bike Ricarica E-Bike Charging E-Bike Sorgente ferrugginosa Mon 8.30 am–12.30 pm & 3 pm–6.30 pm, Tue 11 am–3.30 pm, 1 Produkte vom Bauernhof Prodotti del maso Agricultural products Broglesalm Innerraschötz 2045 151 Naturparkgrenze Limite Parco Naturale Nature park frontier TOURISTIKPLAN Rasciesa di Dentro Wed & Fri 8.30 am–12.30 pm PIANTINA TURISTICA Short term changes in opening hoursGeislergruppe are possible! Naturpark Puez-Geisler Gruppo Odle Außerraschötz Parco Naturale Puez-Odle Rasciesa di Fuori Flitzer Scharte 2107 Saltner Schwaige 64 | Useful information Taxi

Shoemaker Geisler Reisen Shoe repair service - Augschöll Andreas Taxi-Service, airport and railway taxi service, Weißenbach 2, Mobile +39 348 707 18 38 taxi trips toward the local alpine huts [email protected] Pizack 79 Climbing and trekking shoe resole, traditional shoes, Mobile +39 335 584 00 21 insoles and orthopedic shoes, shoe and leather goods repair VIP CAB Various information 24 h TAXI DRIVER, Alpine pasture trips on call! Bus: www.suedtirolmobil.info, www.sad.it Nightlife-Events-Business-Airports and more … Information on South Tyrol: www.stol.it Pizack 37 Lost and Found office of South Tyrol’s towns and villages: Headquarter Phone +39 0472 977 977 www.fundinfo.it Mobile +39 347 145 12 17, +39 348 762 64 54 Official website of South Tyrol: www.suedtirol.info [email protected], www.vipcab.taxi Pollen warning service:: www.provinz.bz.it/pollen South Tyrolean Traffic Information Centre: Phone +39 0471 200 198, www.provinz.bz.it/verkehr Train: www.trenitalia.it, www.bahn.de Weather forecast: www.provinz.bz.it/wetter

Veterinary service Veterinary - Dr. Evelyn Weissteiner Plosestraße 23, Brixen/Bressanone - Milland/Millan Phone +39 0472 832 266 Veterinary practice Bahnhofstraße 43, Klausen/Chiusa, Phone +39 0472 847 273

Useful information | 65 Fistil Boden Brixen - 1653 Würzjoch - Gadertal Eisacktal Brenner P.so d. Erbe - Val Badia LEGENDE LEGENDA LEGEND Bressanone - B Val d`Isarco Brennero Edelweißhütte Halslhütte 55 52 Hotels, Gasthöfe Hotel, alberghi Hotel, guesthouse B 56 Halsl Rodelalm Klamm Berggasthöfe/Hütten Alberghi alpini/rifugi Inn, refuge 565 P.so Rodella 104 Tschiniför 1866 Mittelberg 1827 1807 Restaurant Ristorante Restaurant Ottohöhe 1460 Geschäfte Negozi Shop Teis Jochhöfe Russis Kreuz Tiso 1351 1729 Tourismusbüro Ufficio turistico Tourism office 962 Haube 36 Wolfsgrube B B 1258 Jausenstation 1535 Vikoler Jöchl Nafen 112 Moar 1407 Munt Wiesen Naturpark Puez-Geisler Info-Terminal Info-Terminal Info-Terminal 806 113 Bergbauernweg 1595 Parco Naturale Puez-Odle B Comune Town hall Mesnerhof 3 102 Gemeinde Plattfußhof 6 101 B Teiser Kugel St.Jakob Coll B GEOPFADE S.Giacomo 1490 Bank/Bankomat Bancomat ATM 1265 Hl.Grab- B B Hügel B Postamt Ufficio postale Post Office 41 Carabinieri Carabinieri/Police Autobahnausfahrt Miglanz Carabinieri Klausen/Gröden 5 26 1 Casello autostradale B Gsoi Hof Parkplatz Parcheggio Car park Petrunderhof P eg St.Magdalena Chiusa/Val Gardena an aw St.Peter oram S.Maddalena B S.Pietro Viel Nois B 1337 Bus-Haltestelle Fermata autobus Bus stop B St.Valentin 1154 14 30 126 Sunnenseitenweg Aferer Geisler B Proderhof Mileins 1156 B Odle di Eores Arzt Ambulatorio Doctor’s surgery 54 B 9 1 55 124 Bus Wendeplatz 122 80 Dispens. farmaceutico Pharmaceutical dispensary Gufidaun B 97 Obermantingerhof Arzneimittelausgabe Villnöss TAXI Naturparkhaus Gudon Sportzone 4 B Zona sportiva Centro Visite 7 Bergkräutergarten Naturpark Puez-Geisler 720 Val di Funes Pizack1099 Bauernladele Bottega dei contadini Farmers’ shop 11 91 B Parco Naturale Puez-Odle TAXI 125 B B 120 419 Mineralienmuseum Museo mineralogico Mineral museum 13 70 Naturerlebnispfad Bozen B Bolzano Pardell B B Pitzock Sentiero Natura Kaserill Alm Biblioteca Library essen & trinken B Bibliothek Verona - 920 B Wildgehege 2 161 Milano Schlüterhütte B Campo Tennis Tennis court B Treffpunkt Zans Rif.Genova Tennisplatz Naturwoll B 2297 Buswende- 159 B platz Ranui 1685 157 B Kinderspielplatz Parco giochi Childern’s playground 99 162 Zanser Schwaige 156 Zans/Zannes Gampenalm Hochseilgarten Parco avventura High ropes adventure park 2062 Flitzer St.Johann Glatschalm Wasserfall Dusler Alm 155 Klettergarten Palestra di roccia Climbing area Ranui Cascata Hochseilgarten 154 1782 1902 163 Parco avventure Fitness Studio Centro di Fitness Gym N Waldschenke 8 1350 Mitterflitzhof Reitstall Maneggio Riding stable Geisleralm 153 Gschnagenhardtalm 152 TAXI Servizio taxi Taxi service Flitz g Taxidienst W O We Klettergarten Zans kel- Palestra di roccia Adolf-Mun Kegelbahn Bowling Bowling Tankstelle Distributore Petrol station Eisenquelle S Sorgente ferrugginosa Ladestation E-Bike Ricarica E-Bike E-Bike charging Broglesalm Innerraschötz 2045 151 Schuster Calzolaio Shohemaker TOURISTIKPLAN Rasciesa di Dentro 0 Prodotti del maso Agricultural products PIANTINA TURISTICA Geislergruppe Produkte vom Bauernhof Naturpark Puez-Geisler Gruppo Odle MTB Fahrverbot Divieto transito MTB MTB transit prohibited 66 | Useful information Außerraschötz Parco Naturale Puez-Odle Rasciesa di Fuori Flitzer Scharte Naturparkgrenze Limite Parco Naturale Nature park frontier 2107 Saltner Schwaige Brixen - FistilFistil BodenBoden FistilFistil Boden Boden Würzjoch - Gadertal BrixenBrixen -- Brixen - 16531653 WürzjochWürzjoch1653 --1653 GadertalGadertal Würzjoch - Gadertal EisacktalEisacktal BrennerBrenner EisacktalEisacktal BrennerBrenner P.soP.so d.d. ErbeErbe -- ValVal BadiaBadia LEGENDE P.so P.so d. Erbe d. ErbeLEGENDA - Val - BadiaVal Badia LEGENDLEGENDELEGENDE LEGENDA LEGENDA LEGEND LEGEND BressanoneBressanone -- BressanoneBressanone - - BB B B ValVal d`Isarcod`Isarco BrenneroBrennero ValVal d`Isarco d`Isarco BrenneroBrennero EdelweißhütteEdelweißhütte HalslhütteHalslhütte EdelweißhütteEdelweißhütteHalslhütteHalslhütte 5555 5252 Hotels,Hotels, 55 GasthöfeGasthöfe55 52 52 Hotel,Hotel, alberghialberghi Hotel,Hotel,Hotels,Hotels, guesthouseguesthouse Gasthöfe Gasthöfe Hotel,Hotel, alberghi alberghi Hotel,Hotel, guesthouse guesthouse BB 5656 B B 56 56 Rodelalm HalslHalsl RodelalmRodelalm HalslHalsl Rodelalm KlammKlamm KlammKlamm Berggasthöfe/HüttenBerggasthöfe/HüttenP.so Rodella AlberghiAlberghi alpini/rifugialpini/rifugi Inn,Inn,Berggasthöfe/Hütten Berggasthöfe/Hütten refugerefuge AlberghiAlberghi alpini/rifugi alpini/rifugi Inn,Inn, refuge refuge 565565 565565 104 P.soP.so RodellaRodella P.so Rodella 104104 104 TschiniförTschiniför TschiniförTschiniför18661866 18661866 MittelbergMittelberg 18271827 MittelbergMittelberg 18271827 18071807 18071807 RestaurantRestaurant RistoranteRistorante RestaurantRestaurantRestaurantRestaurant RistoranteRistorante RestaurantRestaurant OttohöheOttohöhe OttohöheOttohöhe 14601460 14601460 Geschäfte NegoziNegozi ShopShopGeschäfteGeschäfte NegoziNegozi ShopShop Teis TeisTeis JochhöfeJochhöfe Teis Jochhöfe Jochhöfe RussisRussis KreuzKreuz RussisRussis Kreuz Kreuz TisoTiso 13511351 TisoTiso 13511351 17291729 17291729 TourismusbüroTourismusbüro UfficioUfficio turisticoturistico TourismTourismTourismusbüroTourismusbüro officeoffice UfficioUfficio turistico turistico TourismTourism office office 962962 HaubeHaube 3636 962962WolfsgrubeWolfsgrubeHaubeHaube 36 36 WolfsgrubeWolfsgrube BB BB B B B B Vikoler1258Vikoler JöchlJöchl 1535 VikolerVikoler Jöchl Jöchl 12581258 JausenstationJausenstation 15351535 1258 JausenstationJausenstation 1535 1407 112112 Nafen 112 112 14071407 Moar MuntMunt Wiesen Wiesen 1407 NaturparkNaturparkMunt Puez-GeislerPuez-GeislerMunt Wiesen Wiesen NaturparkNaturpark Puez-Geisler Puez-Geisler Info-Terminal Info-Terminal NafenNafen MoarMoar Nafen 113 Moar Bergbauernweg Info-TerminalInfo-Terminal Info-TerminalInfo-Terminal Info-TerminalInfo-TerminalInfo-TerminalInfo-Terminal Info-Terminal Info-Terminal 806806 113113 806806 113 BergbauernwegBergbauernweg 15951595 Bergbauernweg ParcoParco NaturaleNaturale15951595 Puez-OdlePuez-Odle ParcoParco Naturale Naturale Puez-Odle Puez-Odle BB B B ComuneComune TownTownGemeinde hallhall ComuneComune TownTown hall hall MesnerhofMesnerhof 33 102102 MesnerhofMesnerhof3 3 102 102 Gemeinde Gemeinde PlattfußhofPlattfußhof 66 101101 BB TeiserTeiser KugelKugel PlattfußhofPlattfußhof6 6 St.JakobSt.Jakob101 101B TeiserB Teiser Kugel Kugel St.JakobSt.Jakob CollCollBB CollCollB B 1490 GEOPFADEGEOPFADE S.GiacomoS.GiacomoGEOPFADEGEOPFADE S.GiacomoS.Giacomo14901490 1490 Bank/BankomatBank/Bankomat BancomatBancomat ATMATMBank/BankomatBank/Bankomat BancomatBancomat ATMATM 12651265 12651265 B Hl.Grab-Hl.Grab- Hl.Grab-Hl.Grab- BB BB B B B HügelHügel BB HügelHügel B B PostamtPostamt UfficioUfficio postalepostale PostPostPostamtPostamt OfficeOffice UfficioUfficio postale postale PostPost Office Office

41 4141Miglanz 41 CarabinieriCarabinieri Carabinieri/PoliceCarabinieri/PoliceCarabinieri CarabinieriCarabinieri Carabinieri/PoliceCarabinieri/Police AutobahnausfahrtAutobahnausfahrt MiglanzMiglanz Autobahnausfahrt Autobahnausfahrt Miglanz CarabinieriCarabinieri Carabinieri 26 Klausen/GrödenKlausen/Gröden 55 Klausen/Gröden Klausen/Gröden 526265 11 26 1 1 BB Casello autostradale B B Gsoi Hof ParcheggioParcheggio CarCar Parkplatzparkpark ParcheggioParcheggio CarCar park park CaselloCasello autostradaleautostradale PetrunderhofPetrunderhof Casello autostradale PetrunderhofGsoiGsoiPetrunderhof HofHof gg St.MagdalenaSt.MagdalenaGsoi Hof P g eg St.MagdalenaSt.Magdalena ParkplatzParkplatz Parkplatz Chiusa/Val Gardena PPaa wwee Pa a weaw Chiusa/ValChiusa/Val GardenaGardena Chiusa/Val Gardena St.Peter nnoorraammaaSt.PeterSt.Peter S.MaddalenaS.Maddalena noranmoraam S.MaddalenaS.Maddalena B BB B B Fermata autobus Bus stop VielViel NoisNois BB S.Pietro Viel NoisViel Nois13371337 B 13371337 Bus-HaltestelleBus-Haltestelle FermataFermata autobusautobus BusBusBus-Haltestelle Bus-Haltestelle stopstop Fermata autobus Bus stop S.Pietro S.Pietro 30 126 Aferer Geisler BB St.ValentinSt.Valentin 11541154 1414 B B 3030 126126 St.ValentinSt.ValentinSunnenseitenwegSunnenseitenweg 11541154 14 14 30 126 SunnenseitenwegSunnenseitenweg AfererAferer GeislerGeisler Aferer Geisler BB B B ProderhofProderhof ProderhofProderhof Arzt Ambulatorio Doctor’s surgery MileinsMileins 11561156 MileinsMileinsBB 11561156 54 B B Odle di Eores ArztArzt OdleOdle di Eoresdi EoresAmbulatorioAmbulatorio Doctor’sDoctor’sArzt surgerysurgery Ambulatorio Doctor’s surgery 5454 1 BB 99 54 B B Bus 9 9 11 5555 1241124 BusBus 55 12455 124 Bus Wendeplatz Wendeplatz 122122 8080 Wendeplatz Wendeplatz 122 122 80 80 GufidaunGufidaun GufidaunGufidaun BB 9797 B B 97 97 ArzneimittelausgabeArzneimittelausgabe Dispens.Dispens. farmaceuticofarmaceutico PharmaceuticalPharmaceuticalArzneimittelausgabeArzneimittelausgabe dispensarydispensaryDispens.Dispens. farmaceutico farmaceutico PharmaceuticalPharmaceutical dispensary dispensary ObermantingerhofObermantingerhof TAXI ObermantingerhofObermantingerhof VillnössVillnöss VillnössTAXITAXIVillnöss NaturparkhausNaturparkhaus TAXI NaturparkhausNaturparkhaus GudonGudon GudonGudon SportzoneSportzone 44 SportzoneSportzone 4 4 BB CentroCentro VisiteVisite 77 BergkräutergartenBBergkräutergartenB Zona sportiva CentroCentro Visite Visite 7 7BergkräutergartenBergkräutergarten Naturpark Puez-Geisler 720720 720720 ValZonaZona disportiva sportiva Funes Pizack1099 Zona sportiva NaturparkNaturpark Puez-GeislerPuez-Geisler NaturparkBauernladeleBauernladele Puez-Geisler BottegaBottega deidei contadinicontadini Farmers’Farmers’BauernladeleBauernladele shopshop BottegaBottega dei dei contadini contadini Farmers’Farmers’ shop shop ValVal didi FunesFunes PizackPizack10991099 Val di Funes Pizack1099 91 1111 9191 125 11 11 BB 91 ParcoParco NaturaleNaturale Puez-OdlePuez-OdleB B ParcoParco Naturale Naturale Puez-Odle Puez-Odle TAXITAXI125125 BB TAXI 125TAXI B B BB 120120 B B 120 120 Museo mineralogico Mineral museum 419419 419 419 Mineralienmuseum Museo mineralogico MineralMineralienmuseumMineralienmuseum museum Museo mineralogico Mineral museum 1313 13 13 NaturerlebnispfadNaturerlebnispfad70 NaturerlebnispfadNaturerlebnispfad BozenBozen Bozen Bozen B 7070 70 Bolzano BB BB PitzockPitzock B B B B PitzockPitzock SentieroSentiero NaturaNatura KaserillKaserill AlmAlm SentieroSentiero Natura Natura KaserillKaserill Alm Alm BolzanoBolzano PardellPardell BolzanoBB PardellPardellB BB B B BibliothekBibliothek BibliotecaBiblioteca LibraryLibraryBibliothekBibliothek BibliotecaBiblioteca LibraryLibrary essenessen && trinkentrinken essenessen & trinken & trinken 2 161 VeronaVerona -- 920 920Verona Verona - - 920920 BB B BWildgehegeWildgehege 22 161161 WildgehegeWildgehege 2 161 MilanoMilano Milano Milano SchlüterhütteSchlüterhütte SchlüterhütteSchlüterhütte BB B B CampoCampo TennisTennis TennisTennisTennisplatz courtcourt CampoCampo Tennis Tennis TennisTennis court court BB B B TreffpunktTreffpunkt ZansZans Rif.GenovaRif.Genova TennisplatzTennisplatzTreffpunktTreffpunkt Zans Zans Rif.Genova Rif.Genova Tennisplatz NaturwollNaturwoll NaturwollNaturwoll BB B B 22972297 22972297 Buswende-Buswende- 159159 Buswende-B Buswende- 159 159 BB platzplatz RanuiRanui 16851685 B platzplatz Ranui Ranui 157157 KinderspielplatzKinderspielplatz16851685 ParcoParco 157 giochigiochi157 Childern’sChildern’sKinderspielplatzKinderspielplatz playgroundplayground ParcoParco giochi giochi Childern’sChildern’s playground playground BB B B Zanser 9999 162162 Zanser99Zanser99 162 Zanser162 156 SchwaigeSchwaige 156156 SchwaigeSchwaige 156 Zans/ZannesZans/Zannes GampenalmGampenalm HochseilgartenHochseilgartenZans/ZannesZans/Zannes GampenalmParcoParcoGampenalm avventuraavventura HighHighHochseilgartenHochseilgarten ropesropes adventureadventure parkpark ParcoParco avventura avventura HighHigh ropes ropes adventure adventure park park 2062 20622062 Glatschalm 2062 FlitzerFlitzer FlitzerFlitzer St.JohannSt.Johann GlatschalmGlatschalmSt.JohannSt.Johann Glatschalm WasserfallWasserfall WasserfallWasserfall DuslerDusler AlmAlm 155155 DuslerDusler Alm AlmKlettergartenKlettergarten155 155 PalestraPalestra didi rocciaroccia ClimbingClimbingKlettergartenKlettergarten areaarea PalestraPalestra di rocciadi roccia ClimbingClimbing area area Cascata RanuiRanui RanuiRanui 1782 1902 CascataCascata Cascata HochseilgartenHochseilgarten 15415417821782 19021902 HochseilgartenHochseilgarten 154 1782154 1902 163163 ParcoParco avventureavventure 163 163 ParcoParco avventure avventure FitnessFitness StudioStudio CentroCentro didi FitnessFitness GymFitnessFitness Studio Studio CentroCentro di Fitnessdi Fitness GymGym N WaldschenkeWaldschenke N N WaldschenkeWaldschenke 88 8 8 13501350 13501350 MitterflitzhofMitterflitzhof MitterflitzhofMitterflitzhof ReitstallReitstall Maneggio RidingRidingReitstallReitstall stablestable ManeggioManeggio RidingRiding stable stable GeisleralmGeisleralm 153153 GeisleralmGeisleralm153 153 FlitzFlitz FlitzFlitz GschnagenhardtalmGschnagenhardtalm152152 GschnagenhardtalmGschnagenhardtalm152 152 TAXITAXI TaxidienstTaxidienst ServizioServizio taxitaxi TAXITAXITaxiTaxiTaxidienst Taxidienst serviceservice ServizioServizio taxi taxi TaxiTaxi service service W O gg g eg Klettergarten Zans W O W O WWee KlettergartenKlettergarten ZansZans We-W Klettergarten Zans kkeell-- PalestraPalestra didi rocciaroccia kenl-kel PalestraPalestra di roccia di roccia AAddoollff--MMuunn AdoAlfd-Moluf-nMu KegelbahnKegelbahn BowlingBowling BowlingBowlingKegelbahnKegelbahn BowlingBowling BowlingBowling TankstelleTankstelle DistributoreDistributore PetrolPetrolTankstelleTankstelle stationstation DistributoreDistributore PetrolPetrol station station EisenquelleEisenquelle SS EisenquelleEisenquelle S S SorgenteSorgente SorgenteSorgente ferrugginosaferrugginosa ferrugginosaferrugginosa LadestationLadestation E-BikeE-Bike RicaricaRicarica E-BikeE-Bike E-BikeE-BikeLadestationLadestation chargingcharging E-Bike E-Bike RicaricaRicarica E-Bike E-Bike E-BikeE-Bike charging charging BroglesalmBroglesalm BroglesalmBroglesalm Innerraschötz 2045 InnerraschötzInnerraschötz 20452045 151151 Innerraschötz 2045 151 151 SchusterSchuster CalzolaioCalzolaio ShohemakerShohemakerSchusterSchuster CalzolaioCalzolaio ShohemakerShohemaker TOURISTIKPLANTOURISTIKPLAN TOURISTIKPLANTOURISTIKPLAN RasciesaRasciesa didi DentroDentro RasciesaRasciesa di diDentro Dentro 00 ProdottiProdotti deldel masomaso0 0 AgriculturalAgriculturalProdukte products productsvom BauernhofProdottiProdotti del del maso maso AgriculturalAgricultural products products PIANTINAPIANTINA TURISTICATURISTICA PIANTINAPIANTINA TURISTICA TURISTICA Geislergruppe GeislergruppeGeislergruppeProdukteProdukte vomvom BauernhofBauernhof Produkte vom Bauernhof NaturparkNaturpark Puez-GeislerPuez-Geisler NaturparkNaturpark Puez-Geisler Puez-Geisler Gruppo Odle GruppoGruppoMTB Fahrverbot Odle Odle DivietoDivieto transitotransito MTBMTB MTBMTBMTB transit Fahrverbot Fahrverbot prohibited DivietoDivieto transito transito MTB MTB MTBMTB transit transit prohibited prohibited AußerraschötzAußerraschötz AußerraschötzParcoParcoAußerraschötz NaturaleNaturale Puez-OdlePuez-Odle ParcoParco Naturale Naturale Puez-Odle Puez-Odle geomarketingUseful information | 67 Flitzer Scharte NaturparkgrenzeNaturparkgrenze LimiteLimite ParcoParco NaturaleNaturale NatureNatureNaturparkgrenzeNaturparkgrenze parkpark frontierfrontier LimiteLimite Parco Parco Naturale Naturale NatureNature park park frontier frontier RasciesaRasciesa didi FuoriFuori FlitzerFlitzer ScharteScharte RasciesaRasciesa di diFuori Fuori Flitzer Scharte Saltner Schwaige 21072107 SaltnerSaltner SchwaigeSchwaige 21072107 Saltner Schwaige ©2021 Hikers’ car parks Car Park Zans Car Park Ranui Turning Point PARKING FEE Weekdays max. 2 hours € 2,00 cars € 8,00 Sundays & holidays Valley guests - with DolomitiMobil Card € 2,00 daily rate € 4,00 Valley guests - with DolomitiMobil Card € 2,00 Camper vans and buses with more than 9 seats € 15,00 (during the day) Buses & campers prohibited! Season ticket for guests with a € 25,00 secondary residence in Villnöss valley Car Park Putzen 7 days Parking Card € 30,00 PARKING FEE cars € 4,00 Car Park Ranui Valley guests - with DolomitiMobil Card € 2,00 PARKING FEE Buses max. 2 hours € 10,00 cars € 4,00 daily rate € 20,00 Valley guests - with DolomitiMobil Card € 2,00 Camping is prohibited! Camper vans and buses with more than 9 seats € 10,00 (during the day)

Camping is prohibited! DolomitiMobil Card holders can purchase a reduced day ticket at the parking meter. Ensure that your parking ticket is left on the dashboard of your vehicle. Please show your DolomitiMobil Card for checking if asked to do so. This fee is used solely to cover the cost of preparing the toboggan runs and cross-country skiing trails, as well as for clearing and maintaining the winter hiking trails.

68 | Useful information Villnöss valley - winter wonderland

Cross-country skiing Great snowshoe hikes Dolomiti Ranger in a wonderful natural landscape

Ultimate tobogganing pleasure Keen on skiing

Winter | 69 Experience the mountains in the unspoilt Holidays close to nature for connoisseurs

www.luesen.com 70 www.villnoess.info More information

Brimi-Star: Goldmedaille für Brimi Ovoline 250 g Mittendrin Nel cuoreInserat: statt nur dabei … della natura … Naturpark Puez-Geisler Der Naturpark Puez-Geisler wurde im Jahre 1978 als dritter Naturpark in Südtirol sollen folgende Ziele er- Südtirols errichtet und ist 10.200 ha füllen: Naturschutz und Landschafts- groß. Er umfasst Teilgebiete der pfl ege, wissenschaftliche Forschung, ladinischen Gemeinden St. Martin in Information, Umwelterziehung und Thurn, Abtei und Corvara im Gader- Erholung. Der Tourismusverein tal, der Gemeinden St. Christina und Villnöß organisiert in Zusammen- arbeit mit dem Amt für Naturparks Wolkenstein in Gröden sowie der wöchentlich geführte Wanderungen Gemeinde Villnöß. Die Naturparks zu verschiedenen Themen:

>> „Anfang und Ende“: Einblick in die Schichten der Vor-Dolomiten-Zeit. >> „Fels und Quelle“: Die Bedeutung von Wald und Quelle für das gesamte System Erde.

>> „Perspektiven“: Einblick in die Vielseitigkeit von Boden, Gestein und Vegetation, zudem großartige landschaftliche Perspektiven.

>> „Herrnsteige“: Seit dem 16. Jahrhundert unterstanden viele Wälder

den Tiroler Landesfürsten. In diesen Wäldern wurden „Herrnsteige“ angelegt.

Na türl ch ich fris Naturnahes Wandern im Bei der „5. Käseolympiade“ im Oktober 2007 im Allgäu wurden 700 Käsesorten aus zehn Nationen von einer internationalen Jury bewertet. Der Milchhof Brixen hat erstmalsEscursioni an diesem Wettbewerb a contatto con la natura in mit drei Produkten teilgenommen und erhielt hierfür auch gleich drei Medaillen. Die Prämierung ist ein weiterer Beweis für die Qualität der Mozzarella Brimi aus bester, frischer Südtiroler Berg- bauernmilch, natürlich gentechnikfrei. Villnösser Tal Active Val di Funes STRECKENBESCHREIBUNGEN | PANORAMAKARTE | MIT GPS-DATEN © Tourismusverein Villnösser Tal | Fotos: TV Villnösser Tal, Artprint, TVB Eisacktal, SMG - Frieder Blickle, Peter Schatzer, Lorenz Fischnaller, Marco Santini | Grafi DESCRIZIONE DEGLI ITINERARI | CARTINA PANORAMICA | DATI GPS k und Druck: Artprint Milchhof Brixen Gen. u. landw. Ges., I-39040 , Brennerstraße 2 in Funes/Villnöss Valley - www.artprint.bz.it Tel. 0472 271 300, Fax 0472 271 399, [email protected], www.brimi.it

Hiking map: € 10,00 Hiking guide: € 2,00 Panorama map: € 2,00 Hiking in South Tyrol: German and Italian € 14,90

GPS 1:25 000

134 & 3D Map

Dolomitental Villnöss Dolomiti Val di Funes

7 3 10 8 6

3D MAP

Antermoia A22 Telegraph l o M- Telegrafo a c t r a Würzjoch )( k s

c I Passo delle Erbe a

e s i l Peitlerkofel l Afers E a Sas de Putia V V I L L N Ö S S Aferer Geisler Odle di Eores Teis St. Peter Tiso S. Pietro F St. Magdalena U N E S S. Maddalena )( Natu rpark Puez-Geisler Kreuzkofeljoch Parco Dolomitental Villnöss Naturale Puez Odle Passo di Poma Seceda Dolomiti Val di Funes Grödental Eternità timeless Val Gardena St. Ulrich Geisler Gruppe Zeitlos Ortisei Le Odle Dolomites UNESCO Europa Höhenweg 2 Pictorial calendar: € 10,00 Winter map: € 5,00 Geotrail: € 17,80 € 7,00

© Graphics & printing: © Photo: ??? 71 Peterweg 10 I-39040 Villnöss Valley naturally gentle holidays Phone +39 0472 840 180 [email protected] www.villnoess.info

Villnöss Valley Hiking Paradise in the Dolomites - ARARRICRICCHCIHSCISIC ILI ITLU TOU SOO SGOGGIGOIRONRON!O! ScoSpcroi pi rmi ii gmliiogrlii ocroin csoignlsii gsulil lsau ltluaa t uloac alolictaàl idtài vdaic vaanczaan eza e a UNESCO World Heritage ARARARAIARACRARRARICRACRIRHICRRICRCICICRHICSCHCICIHCHCSIHIHCISC IHSICSIHLSICISC I CSICI TSLIIC I IULC ILI TI LI OLIT ILU T LTI U TSOLUT UOTUO U OTSOU OGSOU O SO GOS SOGOS OIGOS GOSGOGIGROGOIHolidayGNGIOIRGOIOIORGNIORRON!IR ONRGuideNRONN!ORON!OON!!O!!O! ! SAcoRASpAscSRruRoSciRASl pcIoS siRcSto CRupcrRmuoScipIolr pcIoCS RiCpritoC pcrgiumihrHi pIoC lri omCii Cpriomi gIHtimi hriH emC Slgiimoil igIlom iCcigIHtid SligroemSligiIliorlCnr gIlio Cc irioedSls gIroiIictrii LIlorCgtncori ici Iaroel ncs IoiLImcTtrino Ls tgncsoi ins IaUeuol gncsTiiLmsTniglol siglOsiUtl ignsa UeuligeTsili sn gOulst iiSOdlsi Uutlglsa uielsa aOul a SOuls itl Sdla ullsatGoO la uaOlt acSltl u Gaolt ualltGuaOo alualstI iGaco ulm tGaoOtalo càualo Ilcalos I iRGacodOalmltrcOao icàitlalNtI liRcapo vàlitROdalitrchà aONitàditlaNt oàc iRpd àviltda n! Oihàdi avONtndi e oàvic adz!vi an!vc Oadiavnc ae vicaea!nzc avcanznca anzeanzca zanez ae anze ae ze ae e ScoSSpccoroSips pciuro rimli p si ti ruisum gimuls ol siuiitls uigo smuhulgtlul sruolit lEuiiotl su got uhculrteuXol roiuihtollE io u hnc otPdhc reouXhso tiohoEline rot hgnctoPedls tReol hsotliediEl tigner toIdl gsiaedl srtERudil mtliedir gtlsir NeIdtllsiraeul tarEteudimnatetlr CttlsiamNettlarueetmateE manetl mCtdltaume nttauelMemanaeEot naet lem ntcd uel ntet OalotMedanueaot elcd lea ntiocd R alteda tlOaot àdal us leaEtlicd lamituod Rtl atàdatl !u oàitl uas laE tiuod vmtruodstl oàit !aums oi tpas vc muods vmrhasm oitamasronc pa vcmtrasnzrphatmranteparnhoctp ztrpheanzoaphtranhonep hote nzoephnoanehone enoenee sGuels stuGt uutlehl sot tuteu uthl oh bot euh th seobEtol t e htaedXseonlEitl rtP d EaedXEi EntlmEirX EtrPedXEaReXotPEiX mEttmrXsPIEtaPeEXtaERPemoE tPXmrEnRtsPNEIeaReEttERPeIcemE nRCrnIERe ENItedERenIteENIceanERt CNIEed lNt dh ECNnIeMatNECaiEut lCNnEd lC oht OCNEtMatuE sCiuEslMn oER Cmo MtOEt Mufs MEOEas Mm oyROmorM!O oRtOfasMEOpa RumryROErhRtr!oERtOpa oE!phRuErhn!EhoRtr!oE!ep lo!hniEhn!doeo!ealniydeay ARRICCHISCI IL TGeUtG tGehGOteGe rGetG e hbteGtgte h et rGiet h soeSt hbteEtheg n he bt iaeX hb osOeatbn theb nsPb ed tsea dbs eatE nsaGm tb esnhta ndRtsa edona d tnsam st IndG htandetmE d o nalmd r msNotndeom Ietmoscd no lmtsCoreO so oetmysnrto sEcnetor ttsor ec ur ethRysrnceM rcetorientc n ecs urnethONntmce rntshientc n tashR nioeth nmtrhi ntfsOEhintt in tpyahsinto !nt rsohitfosnt t usoi! pfysnto rnfo shytf oe hfy suoofy oy unrfoy ulorefhyuio urdohyur rah uolrh iyho urldhoi lordahlio lidyaholididaylodaiyaldyaiydayyay Scopri i migliori consigli sulla tuEaXE ElPXoXEEPcPXREaEPIRERlEIiNIERtEàCNINE ECdCN EMEiC MvOEM aROMOcERROa!EERn!!Ez!a e GeGtG etehtGt et eth hbte ret ehb sbgteri e soearbstgnert eriea gd rsoeargnie tgnoemri gdioeagdn rioa ognieom nomahsigdn oan dtoia o noma d srtnahsn edt andto hlc d r n ahd srtoeh nedtho ntc holced rtoet h toeoly nte hontlcenotl eitoetol nueol hy ntno h rtlenoiyt nsiolsy nuo hy tmonoy urtsoiyfn suo ras yuo y urtmorosyurf sotrfms uo rpyas umoys urmrohasrfm otrm asurophya umtrasrnrophatrm rteph aurlhotphitrphoarndophot rlhoneaphlihotnidoyephondonealhoneaiyendoyeneaye sul tuo hotel direttamente rdegaioln taundo h osteml ona yrotupr shmoarntpehone EXPERIENCrEegrr ieoegMgnriioe oagnni Ooa dan nh dadoR nh thedool Et hteoeolnl t!o eoynlno oy uynoro usyurmor s uasmrmr taspamrrhttpaoprhnhtoeponhneoene Get the best and most recent hints of your holiday region and hotel on your smartphone

In case of EMERGENCY

htthpt:t//pt:i/p/tpitphpetkh.einkf.ion/fvoil/lvniollensosess htthpht:ht/th/phttthtpt:itht/ptt:/pht/tpt:p/pt:/itt://ptt://ith//pt:pi/t/ipet:p/itp/ikpthp/tppi.tphtepipithntpkehpthefk.phteiokeh.ntkei/k.hnefvk.i.ionkef.inionl/fk.nlfvio/fn.ofvioi/onl/fvi/lvol/efvnilvoil/sniollvil/slnolelvnilnolseniololesnsolesensosessoessssessss 112 hththpttt:ht/p/ptt:t:/i//p/tt:pi/ip/tptphpitpethkphe.teikhnk.ef.iionkn/f.fviooni/l/fvlvoniil/ollvlneniolsolesnesossesss http://tippthek.info/villnoess