Projekt Südtirol Balance 2015 Südtirols Süden: Orte Der Balance Stand: Oktober 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projekt Südtirol Balance 2015 Südtirols Süden: Orte Der Balance Stand: Oktober 2015 Tourismusverband Südtirols Süden Pillhofstr. 1 | I-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 0471 633 488 | Fax +39 0471 633 367 [email protected] www.suedtirols-sueden.info Projekt Südtirol Balance 2015 Südtirols Süden: Orte der Balance Stand: Oktober 2015 DIE FISCHBÄNKE. Eine stressfreie Oase Die sicherlich originellste Straßenkneipe von Bozen befindet sich bei den Marmortischen des ehemaligen Fischmarktes in der Dr.-Streiter-Gasse. Bei Lebenskünstler Cobo treffen Menschen und Kulturen aufeinander. Einfach den Augenblick, einen Aperitivo oder leckere Bruschette genießen. FISCHBÄNKE. Un‘oasi di pace Il bar più originale di Bolzano si sviluppa attorno ai tavoloni di marmo degli ex banchi dei pescivendoli di Via Streiter. Intorno ai Fischbänke di Cobo, vero maestro nell’arte di vivere, s’incontrano persone di ogni tipo e cultura. Un luogo dove soffermarsi per un istante, gustare un aperitivo oppure una bruschetta. DIE TALFERWIESEN. Ein Ort der Mitte Die grüne Lunge der Stadt Bozen vereint, wird zum Ort der Mitte zwischen der deutschen Alt- und der italienischen Neustadt, dem modernen Museion und dem ehrwürdigen Schloss Runkelstein. Entspannt flanieren, auf schattigen Bänkchen innehalten oder im Garten der Religionen Ruhe finden. I PRATI DEL TALVERA. Un luogo d‘incontro I Prati del Talvera lungo le sponde dell’omonimo fiume rappresentano il cuore verde della città. I prati collegano il centro storico dalla città nuova, il moderno Museion e il suggestivo Castel Roncolo. I bolzanini amano passeggiare lungo i prati, soffermarsi all’ombra degli alberi e ritrovare un po' di pace. ST. MAGDALENA. Der Weinhügel Die Steillagen des sonnenbeschienen St. Magdalena Hügels bei Bozen gehören seit frühester Zeit zu den besten Weinlagen Südtirols. Bei Sonnenuntergang bietet sich ein herrliches Schauspiel: Der verwunschene Rosengarten des König Laurin erglüht in strahlenden Rot- und Violett-Tönen. S. MADDALENA. Il colle dei vigneti Sui pendii soleggiati del colle di S. Maddalena nei pressi di Bolzano si estendono i migliori vigneti dell’Alto Adige. Al tramonto si può assistere ad uno spettacolo naturale unico: il meraviglioso Catinaccio di Re Laurino, che si infuoca nel rosso della sera. DER SALTEN. Europas größte Lärchenwiese Das ausgedehnte Hochplateau, das sich von Jenesien über Mölten bis nach Vöran erstreckt, bietet Wanderern, Reitern und Radfahrern sanft kultivierte Natur und begeisternde Ausblicke. Die Sonnenterrassen der bodenständigen Gasthäuser laden zu Stärkung für Körper, Geist und Seele. Bozen Jenesien | Terlan | Andrian | Eppan | Kaltern | Tramin | Kurtatsch Margreid Kurtinig | Auer Montan Neumarkt Salurn | Leifers Branzoll Pfatten | Mölten | Sarntal | Ritten | Aldein Radein | Truden Altrei San Lugano Tourismusverband Südtirols Süden Pillhofstr. 1 | I-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 0471 633 488 | Fax +39 0471 633 367 [email protected] www.suedtirols-sueden.info Il SALTO. La distesa di larici più vasta d’Europa L’altipiano del Salto si estende da San Genesio a Meltina fino a Verano, e regala meravigliose vedute panoramiche a escursionisti, ciclisti e cavallerizzi. Le terrazze soleggiate delle osterie e trattorie della zona invitano a piacevoli soste. DIE STOANERNEN MANDLN. Männer aus Stein Vom sagenumwobenen Almrücken auf der Hohen Reisch schweift der Blick über die ganze Dolomitenwelt bis hin zur Marmolata und dem König Ortler. Wenn das Wetter mal nicht so schön ist, wirkt, wie auch bei Sonnenauf- oder Sonnenuntergang, die geheimnisvolle Magie des Ortes umso mehr. I “STOANERNEN MANDLN“. Gli Omini di pietra Dal leggendario pianoro “Hohe Reisch” nelle Alpi Sarentine, lo sguardo spazia dalla Marmolada all’Ortles e all’intero panorama dolomitico. La magia del luogo è particolarmente suggestiva nelle giornate un po' uggiose, all’alba e al tramonto. MONTIGGL. Wald und Seen Die zahllosen Wege und Pfade durch den weitläufigen Montiggler Wald sind ideal für ausgiebige Sauerstoffduschen. Friedliche Plätzchen an den beiden smaragd- bis dunkelgrünen Montiggler Seen, eingebettet in herrlichem Mischwald, laden ein zum Lauschen und Relaxen, Sonnen und Baden. MONTICOLO. Bosco e laghi I numerosi sentieri che attraversano la zona di Monticolo permettono di fare il pieno di energia e di espirare aria pura. Gli angoli idilliaci lungo le sponde dei laghetti di Monticolo che incantano per il loro intenso color verde smeraldo invitano a trascorrere momenti d’autentico relax, e ad effettuare bellissime nuotate e bagni di sole. FRIEDENSWEG. Von St. Anton nach Altenburg Sieben Besinnungspunkte regen den Wanderer an, innezuhalten. Die fünf Themen Maß, Klugheit, Gerechtigkeit, Glaube und Hoffnung wurden von Künstlern gestaltet. Der sechste Punkt (Mut) ist die Rastenbachklamm. Den siebten, die Liebe, stellt die Kirchenruine St. Peter in Altenburg dar. SENTIERO DELLA PACE. Da San Antonio a Castelvecchio Sette punti di meditazione stimolano l’escursionista alla riflessione. Le cinque tematiche su cui si sviluppa, Moderazione, Intelligenza, Giustizia, Fede e Speranza, sono state illustrate da artisti locali e inserite armoniosamente nell’ambiente. Il “coraggio” (6a tematica) viene esposto nella gola Rastenbach, mentre “l’amore” (7a tematica) è illustrato attorno alla basilica di S. Pietro. MÄRCHENGARTEN. Castel Turmhof Ein Weiher, umgeben von Sagengestalten und biblischen Szenen sowie mehr oder weniger fantastischen Kreaturen aus dem Menschen- und Tierreich: Der Märchengarten im Schlosspark verzaubert seine Besucher genauso wie eine Südtiroler Marende unter prächtigen, uralten Bäumen im Schlossgarten. Bozen Jenesien | Terlan | Andrian | Eppan | Kaltern | Tramin | Kurtatsch Margreid Kurtinig | Auer Montan Neumarkt Salurn | Leifers Branzoll Pfatten | Mölten | Sarntal | Ritten | Aldein Radein | Truden Altrei San Lugano Tourismusverband Südtirols Süden Pillhofstr. 1 | I-39057 Frangart (Bozen) Tel. +39 0471 633 488 | Fax +39 0471 633 367 [email protected] www.suedtirols-sueden.info IL GIARDINO DELLE FAVOLE. Castel Turmhof Figure leggendarie e scene bibliche, oltre a creature più o meno immaginarie tratte dal regno animale, circondano uno stagno incantevole che oggi come allora riesce a sorprendere e a incantare i visitatori, che possono gustare un’ottima merenda sotto alberi antichissimi. VINERIA PARADEIS. Das Tor zum Paradies Die Vineria Paradeis im idyllischen Weindorf Margreid ist ein Ort zum Verweilen und Genießen, die Welt und Weine aus biologisch-dynamischem Anbau von Alois Lageder kennenzulernen, leichte Bio- Gerichte zu verkosten, sich durch den Garten führen zu lassen oder einfach nur die Zeit zu vergessen. VINERIA PARADEIS. La porta del paradiso La Vineria Paradeis nell’idilliaco paese di Magrè invita a conoscere il mondo della viticoltura biologico-dinamica di Alois Lageder, gustare specialità biologiche, passeggiare nel giardino e dimenticare la frenesia quotidiana. GFRILL. Ein Ort der Ruhe Ruhesuchende und Feinschmecker zieht es immer wieder in das kleine Unterlandler Bergdorf Gfrill, 1000 Meter über Salurn, eingebettet im Naturpark Trudner Horn. Abschalten, verweilen und genießen. Etwa im Biogasthof Fichtenhof, wo Slow Food und Entschleunigung geboten und gelebt werden. CAURIA. Un luogo di pace e tranquillità L'idilliaca Cauria, paese di montagna che si estende a 1000 m s.l.m. nella zona del Parco Naturale Monte Corno poco sopra Salorno, attira da sempre le persone in cerca di tranquillità e gli amanti della buona cucina. Un luogo dove riposarsi e gustare ottime specialità locali. Presso il Maso Fichtenhof è possibile immergersi nella cucina Slow-Food. Bozen Jenesien | Terlan | Andrian | Eppan | Kaltern | Tramin | Kurtatsch Margreid Kurtinig | Auer Montan Neumarkt Salurn | Leifers Branzoll Pfatten | Mölten | Sarntal | Ritten | Aldein Radein | Truden Altrei San Lugano .
Recommended publications
  • Ladinia Neuen Geologischen Wanderweg Samt The- Derheiten Des Gebietes Beschrieben
    10 Montag, 6. August 2018 - Am Col Raiser stellten die Verantwortlichen (im Bild) den pen werden die erdgeschichtlichen Beson- Ladinia neuen geologischen Wanderweg samt the- derheiten des Gebietes beschrieben. Wan- matisch passendem Führer vor. Der Weg derer und Leser sollen verstehen, was das führt von Aldein nach Sexten. Auf 10 Etap- Unesco-Welterbe-Gebiet auszeichnet. © MONTAG 27° 12° Teils sonnig mit 400 Leute feiern mit Lungiarü Gewitterneigung. 60% FESTAKT: Offizielle Ernennung zum Bergsteigerdorf – „Titel ist kein Marketing, sondern der Auftrag, das Erbe zu bewahren“ DIENSTAG 25° 12° LUNGIARÜ (rom). Mit einer Feier im Rahmen der „Roda Sonne, Wolken, spä- ter auch Gewitter. dles Viles“ ist Lungiarü am 70% gestrigen Sonntag offiziell dem internationalen Netz- MITTWOCH werk der Bergsteigerdörfer 25° 11° beigetreten. Um die 400 Per- Recht freundlich: sonen haben an den Feier- Sonne und Wolken. lichkeiten teilgenommen. 50% Lungiarü ist somit das erste ladinische Bergsteigerdorf der Dolomiten. Der Träger der Initia- tive in Südtirol ist der Alpenver- ein Südtirol (AVS), die Initiative stammt vom österreichischen Al- Nun ist es offiziell: Lungiarü ist das erste Bergsteigerdorf der Dolomiten. Im Bild die Vertreter der Partnerbetriebe mit Organisatoren und Vertretern penverein. AVS-Präsident Georg aus der Politik. Simeoni erklärte bei seiner An- sprache, dass „Bergsteigerdörfer tung sei, „keinen Massentouris- te Teamarbeit und dank der Zu- ben Costabiei und Simeoni die und durch seine Lage am Fuße sich durch eine unverfälschte al- muszuzulassenunddasDorfso sammenarbeit der gesamten Be- Deklaration und die Plaketten der Dolomiten hervor. Mehr als pine Landschaft, lebhafte Tradi- zu bewahren, wie es heute ist.“ völkerung zustande gekommen wurden an die Partnerbetriebe die Hälfte des Fraktionsgebietes tionen und den Verzicht auf Mas- Den größten Applaus erntete sei.
    [Show full text]
  • Viehversicherungsvereine
    Angaben im Sinne von Art. 1, Absatz 125 des Gesetzes Nr. 124 vom 4. August 2017 Hinsichtlich der Verpflichtung auf der Internetseite, die von der öffentlichen Verwaltung oder dieser gleichgestellten Körperschaft erhaltenen Geldbeträge auszuweisen, die in Form von Subventionen, Unterstützungen, wirtschaftliche Vergünstigungen, Beiträge oder Sachleistungen, die keinen öffentlichen Charakter aufweisen und keine Gegenleistung, Entgelt oder Schadenersatz darstellen, bescheinigen die Vereine hiermit, im Jahr 2019 folgende öffentliche Beiträge erhalten zu haben (Kassaprinzip): Finanzjahr Name Vorname CUAA Addresse PLZ Gemeinde Provinz Beihilfe 2019 Gerichtsalmen Lazins Timmels 82013270218 GOMION 18 39015 St.Leonhard In Passeier Bozen 94.612,00 2019 Viehversicherungsverein Pfalzen 92007980219 GREINWALDNER STRASSE 15 (GREINWALDEN) 39030 Pfalzen Bozen 37.722,50 2019 Viehversicherungsverein Mölten 94021480218 ZUM KREITER 3 39010 Mölten Bozen 31.972,50 2019 Viehversicherungsverein Lichtenberg 91010030210 MARKTWEG 12 (LICHTENBERG) 39026 Prad Am Stilfserjoch Bozen 30.259,00 2019 Viehversicherungsverein St. Georgen/Bruneck 92007560219 GISSBACHSTRASSE 35 (ST.GEORGEN) 39031 Bruneck Bozen 29.387,50 2019 Viehversicherungsverein Tartsch 91010160215 TARTSCH 96 39024 Mals Bozen 28.419,50 2019 Viehversicherungsverein Terenten 92007900217 WALDERLANERSTRASSE 8 39030 Terenten Bozen 26.395,00 2019 Viehversicherungsverein Sand In Taufers 92007810218 WINKELWEG 60 (KEMATEN) 39032 Sand In Taufers Bozen 25.840,00 2019 Viehversicherungsverein Trens 90008060213 FLANS
    [Show full text]
  • On the Trail of Prehistoric Reptiles
    geoparc Bletterbach Fees Adults Reduced Weißhorn Dolomites UNESCO World Heritage lageplan_IT_DT 2317 m Schwarzhorn Entry 1 GEOPARC Bletterbach ® 6,00 € 2439 m Entry buses per passenger, student/groups (< 14 y.) 3,00 € Including access to the Bletterbach Canyon, the Visitor Centre Aldein/Aldino, GE PARC the GEOMuseum Radein/Redagno, helmet rental free. The entrance fee paid will be credited if you participate to the guided tour at 10:30 a.m. Jochgrimm Infopoint Bletterbach Guided tours through the Bletterbach canyon Gorz and the Visitor Centre Aldein or the 2018 Aldein & Radein GEOMuseum Radein (3,5–4,5 hours) 13,00 € 10,00 € 1, 2 Weißenstein Groups/classes: min 10 people 10,00 € 7,00 € 2 Helmet Butterloch rental Guided hikes include: access to GEOPARC Bletterbach ® and the 2 museums, GEO helmet rental available! GEOPARC ® Museum 1 On the Family tickets on inquiry available Bletterbach Taubenleck 2 senior, disabled, student under 27 Visitor Centre How to get there: Radein trail of A 22 Brenner Motorway l Exit Neumarkt/Egna. From l Neumarkt Bletterbach via l Montan to Aldein. l Turn right after the village and head toward GEOPARC Bletterbach ® for 4 km to find the visitor centre. Access the Panorama trail Bletterbach gorge from here. The gorge can also be reached from Radein (start at the prehistoric Geopath “Butterloch” GEOMuseum) and the Infopoint Jochgrimm/Passo Oclini. Geopath “Gorz” Aldein Forest Educational Path BOZEN | BOZEN | Access Radein / Redagno reptiles BOLZANO GPS: BOLZANO Visitor Centre Aldein/Aldino 46°21'59.00" N, 11°24'25.00" E Kardaun | The Geo Path … runs through theKardaun gorge.
    [Show full text]
  • Girone / Kreis A
    COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – GIRONE / KREIS A GIORNATA/SPIELTAG 1 * A. 30/ 8 R. 6/ 3 GIORNATA/SPIELTAG 2 * A. 6/ 9 R. 13/ 3 AUER ORA - KALTERER FUSSBALL ALDEIN PETERSBERG - SARNTAL FUSSBALL CASTELBELLO CIARDES - NALS GARGAZON - SLUDERNO MOOS - ALDEIN PETERSBERG KALTERER FUSSBALL - TERLANO RIFFIAN KUENS - SCHLANDERS MALLES MALS - CASTELBELLO CIARDES SARNTAL FUSSBALL - GARGAZON NALS - AUER ORA SLUDERNO - MALLES MALS NEUMARKT EGNA - RIFFIAN KUENS TERLANO - NEUMARKT EGNA SCHLANDERS - MOOS GIORNATA/SPIELTAG 3 * A. 13/ 9 R. 20/ 3 GIORNATA/SPIELTAG 4 * A. 20/ 9 R. 26/ 3 AUER ORA - MALLES MALS ALDEIN PETERSBERG - SLUDERNO GARGAZON - ALDEIN PETERSBERG CASTELBELLO CIARDES - AUER ORA MOOS - NEUMARKT EGNA KALTERER FUSSBALL - MOOS RIFFIAN KUENS - KALTERER FUSSBALL MALLES MALS - TERLANO SARNTAL FUSSBALL - SCHLANDERS NALS - RIFFIAN KUENS SLUDERNO - CASTELBELLO CIARDES NEUMARKT EGNA - SARNTAL FUSSBALL TERLANO - NALS SCHLANDERS - GARGAZON GIORNATA/SPIELTAG 5 * A. 27/ 9 R. 3/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 6 * A. 4/10 R. 10/ 4 ALDEIN PETERSBERG - SCHLANDERS AUER ORA - TERLANO GARGAZON - NEUMARKT EGNA CASTELBELLO CIARDES - RIFFIAN KUENS MOOS - NALS KALTERER FUSSBALL - GARGAZON RIFFIAN KUENS - MALLES MALS MALLES MALS - MOOS SARNTAL FUSSBALL - KALTERER FUSSBALL NALS - SARNTAL FUSSBALL SLUDERNO - AUER ORA NEUMARKT EGNA - ALDEIN PETERSBERG TERLANO - CASTELBELLO CIARDES SCHLANDERS - SLUDERNO GIORNATA/SPIELTAG 7 * A. 11/10 R. 17/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 8 * A. 18/10 R. 24/ 4 ALDEIN PETERSBERG - KALTERER FUSSBALL AUER ORA - MOOS GARGAZON - NALS CASTELBELLO CIARDES - SARNTAL FUSSBALL MOOS - CASTELBELLO CIARDES KALTERER FUSSBALL - SCHLANDERS RIFFIAN KUENS - AUER ORA MALLES MALS - GARGAZON SARNTAL FUSSBALL - MALLES MALS NALS - ALDEIN PETERSBERG SCHLANDERS - NEUMARKT EGNA NEUMARKT EGNA - SLUDERNO SLUDERNO - TERLANO TERLANO - RIFFIAN KUENS GIORNATA/SPIELTAG 9 * A.
    [Show full text]
  • Flöten 2 Flöten 1
    Bronze Silber Flöten 1 UHRZEIT INSTRUMENT VORNAME NAME KAPELLE 08:30 Flöte Anna Frings KALTERN 09:00 Flöte Maria Haller KALTERN 09:30 Flöte Sara Dissertori VSM 10:00 Flöte Nicole Mich KURTINIG 10:00 Flöte Johanna Griessmair NEUMARKT 10:30 Flöte Katharina Walter NEUMARKT 11:00 Flöte Erna Rauter REINSWALD 11:00 Flöte Silvia Franzelin AUER 11:30 Flöte Tanja Masera ZWÖLFMALGREIEN Flöten 2 UHRZEIT INSTRUMENT VORNAME NAME KAPELLE 08:30 Flöte Sonja Kusstatscher ZWÖLFMALGREIEN 09:00 Flöte Martina Vieider STEINEGG 09:30 Flöte Martina Weissenbacher TERLAN 10:00 Flöte Maja Zimmerhofer TERLAN 10:00 Flöte Ines Perathoner VSM 10:30 Flöte Anja Nardon SALURN 11:00 Flöte Isabel Fischer SALURN 11:00 Flöte Martina Chowdhury KALTERN 11:30 Flöte Annalena Weger ST. MICHAEL/EPPAN 14:00 Flöte Lea Jakomet KALTERN 14:30 Flöte Laura Obermair VSM 15:00 Flöte Samira Plank WELSCHNOFEN 15:30 Flöte Julia Vieider VÖLSER AICHA 16:00 Flöte Nadine Planer VÖLSER AICHA 16:30 Flöte Lena Harder VÖLS AM SCHLERN 17:00 Flöte Anna Kornprobst VÖLS AM SCHLERN 17:30 Flöte Viktoria Theil VÖLS AM SCHLERN Klarinetten UHRZEIT INSTRUMENT VORNAME NAME KAPELLE 08:30 Klarinette-B Elisa Unterweger SARNTHEIN 09:00 Klarinette-B Nora Flunger ANDRIAN 09:30 Klarinette-B Lea Mantinger KALTERN 10:00 Klarinette-B Martina Mair PENS 10:30 Klarinette-B Alexandra Maier VILPIAN 11:00 Klarinette-B Katja Unterkalmsteiner SARNTHEIN 11:00 Klarinette-B Anna Nussbaumer SARNTHEIN 11:30 Klarinette-B Daniela Nussbaumer SARNTHEIN 12:00 Klarinette-B Anna Baumgartner ZWÖLFMALGREIEN 14:00 Klarinette-B Magdalena Oberkofler
    [Show full text]
  • Girone / Kreis A
    COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – GIRONE / KREIS A GIORNATA/SPIELTAG 1 * A. 30/ 8 R. 6/ 3 GIORNATA/SPIELTAG 2 * A. 6/ 9 R. 13/ 3 AUER ORA - KALTERER FUSSBALL ALDEIN PETERSBERG - SARNTAL FUSSBALL CASTELBELLO CIARDES - NALS GARGAZON - SLUDERNO MOOS - ALDEIN PETERSBERG KALTERER FUSSBALL - TERLANO RIFFIAN KUENS - SCHLANDERS MALLES MALS - CASTELBELLO CIARDES SARNTAL FUSSBALL - GARGAZON NALS - AUER ORA SLUDERNO - MALLES MALS NEUMARKT EGNA - RIFFIAN KUENS TERLANO - NEUMARKT EGNA SCHLANDERS - MOOS GIORNATA/SPIELTAG 3 * A. 13/ 9 R. 20/ 3 GIORNATA/SPIELTAG 4 * A. 20/ 9 R. 26/ 3 AUER ORA - MALLES MALS ALDEIN PETERSBERG - SLUDERNO GARGAZON - ALDEIN PETERSBERG CASTELBELLO CIARDES - AUER ORA MOOS - NEUMARKT EGNA KALTERER FUSSBALL - MOOS RIFFIAN KUENS - KALTERER FUSSBALL MALLES MALS - TERLANO SARNTAL FUSSBALL - SCHLANDERS NALS - RIFFIAN KUENS SLUDERNO - CASTELBELLO CIARDES NEUMARKT EGNA - SARNTAL FUSSBALL TERLANO - NALS SCHLANDERS - GARGAZON GIORNATA/SPIELTAG 5 * A. 27/ 9 R. 3/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 6 * A. 4/10 R. 10/ 4 ALDEIN PETERSBERG - SCHLANDERS AUER ORA - TERLANO GARGAZON - NEUMARKT EGNA CASTELBELLO CIARDES - RIFFIAN KUENS MOOS - NALS KALTERER FUSSBALL - GARGAZON RIFFIAN KUENS - MALLES MALS MALLES MALS - MOOS SARNTAL FUSSBALL - KALTERER FUSSBALL NALS - SARNTAL FUSSBALL SLUDERNO - AUER ORA NEUMARKT EGNA - ALDEIN PETERSBERG TERLANO - CASTELBELLO CIARDES SCHLANDERS - SLUDERNO GIORNATA/SPIELTAG 7 * A. 11/10 R. 17/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 8 * A. 18/10 R. 24/ 4 ALDEIN PETERSBERG - KALTERER FUSSBALL AUER ORA - MOOS GARGAZON - NALS CASTELBELLO CIARDES - SARNTAL FUSSBALL MOOS - CASTELBELLO CIARDES KALTERER FUSSBALL - SCHLANDERS RIFFIAN KUENS - AUER ORA MALLES MALS - GARGAZON SARNTAL FUSSBALL - MALLES MALS NALS - ALDEIN PETERSBERG SCHLANDERS - NEUMARKT EGNA NEUMARKT EGNA - SLUDERNO SLUDERNO - TERLANO TERLANO - RIFFIAN KUENS GIORNATA/SPIELTAG 9 * A.
    [Show full text]
  • Dolomites UNESCO Geotrail Is an Outstanding I
    10 stages: Bletterbach – Sesto Dolomites The Geological Timescale The special feature of this spiral is its non-linear representation of time. The further back you go, the longer the period represented by the respective era. Christjan Ladurner · Corrado Morelli To the right of the image appears the time division of the Triassic period used in the description of the Geostops. Christjan Ladurner, born in 1961, works as a mountain guide, author and first Homo Dolomites C Sapiens photographer. He has spent considerable time in and “over” I Quaternary 2 My the Dolomites; climbing, hiking and taking photos of the O Neogene Z Geotrail e 23 O n Pale Mountains from the air. His excellent local knowledge e g N o e l E was an enormous help in the setting and adjusting of the UNESCO Geotrail a P C 66 Geotrail route. As always, the camera was his constant Dolomites JURASSIC Formation of the Alps Emergence of the the of Emergence s u companion and while neither the weather nor the lighting A hiking trail to discover the fossil archipelago o e Rhaetian c C a UNESCO t e The Dolomites UNESCO Geotrail is an outstanding I conditions were always the finest, his images nevertheless of the World Heritage Site r C allow the breathtaking beauty of the Dolomites to be seen O Norian long-distance hiking trail through a UNESCO 145 Z in the right light. c i O World Heritage Site. This guide provides a detailed s first birds + s Carnian a r S 2 hiking maps u J TRIASSIC description of 10 stages through the landscapes of E Ladinian 1:25,000 201 first c M Corrado Morelli, i s Dolomites Dolomites mammals the South Tyrolean Dolomites, along with photos, s Anisian a i born in Formia in 1963, graduated in geology and gained his r T Scythian maps and sketches.
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2019 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2019 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Suedtirol Guestpasst Algund 19-20 EN 2021.Indd
    SÜDTIROL GUESTPASS ALGUND INCLUDED SERVICES » Bus and train – Use of all public means of transportation belonging CONTACTLESS to the South Tyrol Integrated Transport Network: VALIDATION all city and extra – urban buses SYSTEM – Regional trains in South Tyrol (Brenner/Brennero – Trento, Mals/Malles – Innichen/San Candido). The card is not valid on Italian InterRegional trains or on OEBB, DB, Eurostar or Südtirol GuestPass Algund Intercity trains. » What is the Südtirol GuestPass Algund? – The PostBus Switzerland between Mals and Müstair Your advantage card in Algund/Lagundo 2021 The Südtirol GuestPass Algund is an advantage card, which is handed out to – Timetable and prices: www.suedtirolmobil.info guests in participating partner accomodations in Algund/Lagundo and environs. The card is included in the room price and grants access to a » Exclusive Services number of services without additional charge or at a discounted price Bike and ski rental (see included services). – 10% discount on bike and ski rentals at “Papin Sport” and “Sportservice Erwin Stricker” München » How long is the Südtirol GuestPass Algund valid? » Museums The Südtirol GuestPass Algund is valid from 1st January to 31st December 2021. The card is valid for your entire stay. Should you stay for longer than one The MeranCard grants one free admission to each museum week, you are entitled to another card. The Südtirol GuestPass Algund has listed in this leaflet. Some museums are closed during winter to be completed with the full name of the guest and the date of the stay; months. Please consult the museum or the localRo touristsenheim only then is it accepted as a valid ticket and can be used for 7 days from the office for updated opening hours.
    [Show full text]
  • Museums, Trains, Buses & Cable Cars with One Ticket
    Museums, trains, buses & cable cars with one ticket available from Easter 2010 The museumobil Card combines two offerings, the South Tyrol-wide travel card and admission to South Tyrol’s museums. * 3-day museumobil Card 7-day museumobil Card » Travel on 3 days following the first » Travel on 7 days following the first use of the card use of the card > on all bus services; rail as far as > on all bus services; rail as far as Trento (only regional services, does Trento (only regional services, does not include Eurostar/intercity trains) not include Eurostar/intercity trains) > the following cable cars: > the following cable cars: Maranza/Meransen, San Genesio/ Maranza/Meransen, San Genesio/ Jenesien, Meltina/Mölten Jenesien, Meltina/Mölten Verano/Vöran and Renon/Ritten Verano/Vöran and Renon/Ritten > the Renon/Rittner narrow track > the Renon/Rittner narrow track railway and the cable railway up railway and the cable railway up to the Mendola/Mendel to the Mendola/Mendel > one return journey using the Swiss > one return journey using the Swiss Post Bus from Malles/Mals to Zernez Post Bus from Malles/Mals to Zernez » Admission to 78 of South Tyrol’s » Admission to 78 of South Tyrol’s museums museums » 3-day museumobil Card: 16,00 € » 7-day museumobil Card: 22,00 € per person for adults per person for adults » 3 days museumobil Junior » 7 days museumobil Junior (children aged 6 - 14) for 8,00 € (children aged 6 - 14 ) for 11,00 € * The museumobil Card is available in sale points of the Mobilcard, f.e. in the tourist boards.
    [Show full text]
  • Stand Vom: 26.08.2021
    PEFC NAME PLZ Katastralgemeinde KODEX Typ "Vigilfeld" Landw. Betrieb 39030 39030 Enneberg PEFC 18-22-02/4144 AMS "Vigilfeld" Landw. Betrieb 39030 39030 Enneberg PEFC 18-22-02/4145 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0060000364 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0081000011 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0082000006 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0082000035 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0111000001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0171000089 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0190000168 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0331000292 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0332000021 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0374000026 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0523000019 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0733000002 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2002 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2003 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2004 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2005 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2008 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2101 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/7001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/7002 AMS Agrarinteressentschaft St.
    [Show full text]
  • Holiday Guide
    Holiday guide Bike trips, hiking and so much more… 3 A very warm welcome Not just apples Gastronomy to Leifers/Laives, Branzoll/ South Tyrol, the realm of apples ................................................................ 4 Culinary delights in Leifers/Laives, Branzoll/Bronzolo and Bronzolo and Pfatten/Vadena! Leifers/Laives, the apple town .................................................................... 5 Pfatten/Vadena ............................................................................................ 36 Index It is here in the south of Four seasons of apples ................................................................................. 6 Bars, Pastry shops, Bakeries ...................................................................... 38 South Tyrol that you can Varieties of apple .......................................................................................... 7 enjoy the unique blend of a Apple specialities .......................................................................................... 8 On the way in South Tyrol Mediterranean atmosphere and The Wine Route ............................................................................................. 9 Mobility ......................................................................................................... 39 the traditional South Tyrolean South Tyrolean specialities and the traditional “Törggelen” ............ 10 culture, surrounded as far as For all emergencies 112 the eye can see by fabulous Holidays for sports lovers apple orchards.
    [Show full text]