<<

1

NELSON RODRIGUES E OS ENTRELAÇAMENTOS NA CULTURA LETRADA1

Edson Rodrigues de Souza2

Resumo: O jornal se consolida no Brasil na passagem do século XIX para o XX, sendo que, na década de 1940, configura-se como o grande meio de comunicação do país, atraindo nomes que se transformaram em referências nacionais em áreas como política, ciências, artes, literatura e, é claro, jornalismo. Dentre os destaques, Nelson Rodrigues e sua obra são escolhidos para ilustrar a relação de complementariedade entre jornal, jornalismo e literatura no Brasil. Escritor profícuo, na década de 1940 tinha concluído cinco das 17 peças que compõem sua dramaturgia, inclusive aquela que é considerada marco do teatro brasileiro moderno, Vestido de noiva (1943). Também nessa década escreve cinco folhetins, todos encartados em jornais: Meu destino é pecar (1944), Escravas do amor (1944), Minha vida (1946), Núpcias de fogo (1948) e A mulher que amou demais (1949). Conclui-se que o jornal foi, até o final do século XX, o mais popular produto da tipografia e maior responsável pelo acesso à literatura por parte da massa de leitores que se formava, em especial no Brasil da década de 1940.

Palavras-chave: Jornalismo. Literatura. Brasil. Década de 1940. Nelson Rodrigues.

No Brasil, jornalismo e literatura apresentam pontos em comum e entrelaçamentos desde o incremento das tipografias. A partir do início do século XIX imprensa, ideias e ideais passaram a ocupar o mesmo espaço em periódicos diversos, que se espalharam pelo Brasil. Amarrando todas as influências e discussões, estavam a literatura e a dramaturgia, duas realizações intelectuais que há muito ocupavam crescente espaço na Europa e começavam a apresentar seu poder sedutor no Brasil. O exercício conjunto da literatura, da dramaturgia e do jornalismo criou o ambiente

1 Trabalho apresentado no GT Comunicação, Sensibilidades e Performances do I Recom - Comunicação e Processos Históricos, realizado de 29 de setembro a 01 de outubro de 2015, na Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, Cachoeira, BA. 2 Mestre em Cultura e Sociedade pelo Instituto de Humanidades, Artes e Ciências da Universidade Federal da Bahia - UFBA ([email protected]) 2 necessário para o surgimento de vários intelectuais, que supriam em uma atividade o que lhes faltava na outra.

Os homens de letras faziam imprensa e faziam teatro. Naquela, encontravam liberdade relativa para as suas criações literárias, não para os impulsos políticos; nesse, porém, nem tudo era favorável. Para qualquer peça a ser levada à cena, devia passar pelo Conservatório e receber o visto da polícia. (SODRÉ, 1983, p. 192)

Além dos impulsos artísticos destacados por Sodré, havia outros bem mais mundanos a serem considerados. Na realidade, o exercício do jornalismo podia proporcionar, a quem queria se dedicar à pena, ao menos um salário mensal, quantia certa para cobrir parte das despesas. Coisa impossível para quem pretendia viver apenas da ficção e do sonho de publicar um livro atrás do outro.

Os jornais, cada vez mais, precisavam de mão de obra especializada, gente íntima da escrita. E corriam atrás desse profissional. Por volta de 1880, a Gazeta de Notícias e o Diário do Rio faziam questão de ter em suas equipes literatos, pagando até 70 mil réis ao mês de salário. E esse movimento de atração de escritores para as redações, que já existia de forma mais tímida, foi se espalhando, então com maior robustez, atingindo diversos periódicos e trazendo um grande número de pessoas ligadas à literatura para o jornalismo, como aquele que foi considerado "o príncipe dos poetas brasileiros", Olavo Bilac (1865-1918).

Apesar de ter sido uma espécie de best-seller da poesia, com tiragens de até 4 mil exemplares, não era com os livros que Bilac mantinha seus confortos de solteirão viajado. Nem mesmo Coelho Neto, seu contemporâneo, com mais de 50 livros escritos, conceberia essa façanha. Assim como boa parte dos integrantes do meio intelectual de então, era o jornal e não o livro que pagava as contas do escritor no fim do mês. (COSTA, 2004, p. 28) 3

Além do pagamento, havia também a publicidade de si e de seu trabalho. Os jornalistas da primeira metade do século XIX já entendia essa conta. Monteiro Lobato (1882-1948), por exemplo, que escreveu para jornais como O Estado de S. Paulo e A Manhã, não vê necessidade de pudores nessa utilização do jornal como, para além de suporte de conteúdo, divulgador mesmo do trabalho de um jornalista ou autor que seja. Para elencar essas vantagens do escritor na relação com o jornal, Lobato (apud COSTA, 2004, p. 46) se debruça em contas:

Dizes bem quanto à disseminação do nome por intermédio de outras folhas. Isto é como eleitorado. Escrevendo no Estado, consigo um corpo de 80 mil leitores, dada a circulação de 40 mil do jornal e atribuindo a média de 2 leitores para cada exemplar. Ora, se me introduzir num jornal do Rio de tiragem equivalente, já consigo dobrar o meu eleitorado. Ser lido por 200 mil pessoas é ir gravando o nome - e isso ajuda [...] Para quem pretende vir com livro, a exposição periódica do nomezinho equivale aos bons anúncios das casas de comércio - em vez de pagarmos aos jornais pela publicação dos nossos anúncios, eles nos pagam - ou prometem pagar.

Monteiro Lobato não foi um caso isolado. O jornal era o veículo possível de ser multiplicado em grande número, dia a dia, e quem escrevia nele, inevitavelmente, era lido. Somado a isso, o gosto crescente do público pelos folhetins, encartados em jornais, elevava as vendas, criava uma relação de proximidade com o leitor, além de possibilitar ganhos aos jornalistas que se aventuravam na literatura. Os grandes jornais valorizavam seus colaboradores e pelas páginas espalhava-se uma longa lista de produção escrita: artigos, crônicas, críticas, entrevistas, matérias jornalísticas, contos e folhetins. O jornal era, por excelência, o lugar subjetivo da sociedade da época, onde tudo era exposto e discutido, dos assuntos mais sérios à mais pura diversão. 4

Nelson Rodrigues é um produto desse meio. Nascido em 1913, tinha 15 anos de idade quando seu irmão, Milton Rodrigues, o convidou para fazer parte da equipe da reportagem de polícia do jornal A Manhã, do pai de ambos, Mário Rodrigues. À época, o jornal estava completando dois anos de fundado. Era fins de 1927. Nelson trabalhou em jornais até os 68 anos de idade, totalizando, então, uma experiência de 53 anos na atividade. Morreu dia 21 de dezembro de 1980, quando se completavam 19 dias que havia saído em O Globo sua última crônica, louvando o Fluminense, time do coração, que havia ganho o campeonato carioca de futebol daquele ano, batendo um arquirrival, o Vasco.

Depois da experiência em A Manhã, Nelson escreveu no jornal O Globo (com ), nos Diários Associados (em O Jornal, com Assis Chateaubriand), no jornal Última Hora (com Samuel Wainer), passando a também trabalhar na televisão na década de 1960, integrando o grupo de jornalistas da recém- fundada TV Globo: participou da bancada do programa Grande resenha esportiva Facit, a primeira mesa-redonda sobre futebol da televisão brasileira. A partir de 1967, passou a publicar suas Memórias no jornal Correio da Manhã.

Na dramaturgia, onde é constantemente celebrado, escreveu 17 peças teatrais. De legado múltiplo, ainda é alvo de interesse para diretores, dramaturgos e roteiristas que fazem adaptações de seus romances e contos. E todos, peças, romances e contos, vêm rendendo versões para o teatro, o cinema,3 telenovelas e minisséries.4

3 Exemplos de filmes adaptados a partir de obras de Nelson Rodrigues: Somos dois - 1950 - Direção: Milton Rodrigues; Meu destino é pecar - 1952 - Direção: Manuel Pelufo; Mulheres e milhões - 1961 - Direção: Jorge Ileli; Boca de Ouro - 1963 - Direção: Nelson Pereira dos Santos; Meu nome é Pelé - 1963 - Direção: Carlos Hugo Christensen; Bonitinha mas ordinária - 1963 - Direção: J.P. de Carvalho; Asfalto selvagem - 1964 - Direção: J.B. Tanko; A falecida - 1965 - Direção: Leon Hirszman; O beijo - 1966 - Direção: Flávio Tambellini; Engraçadinha depois dos trinta - 1966 - Direção: J.B. Tanko; Toda nudez será castigada - 1973 - Direção: Arnaldo Jabor; O casamento - 1975 - Direção: Arnaldo Jabor; A dama do lotação - 1978 - Direção: Neville d'Almeida; Os sete gatinhos - 1980 - Direção: Neville d'Almeida; O beijo no asfalto - 1980 - Direção: Bruno Barreto; Bonitinha mas Ordinária ou Otto Lara Rezende - 1981 - Direção: Braz Chediak; Álbum de família - 1981 - Direção: Braz Chediak; Engraçadinha - 1981 - Direção: Haroldo Marinho Barbosa; Perdoa-me por me traíres - 1983 - Direção: Braz Chediak; Boca de Ouro - 5

Entre vários nomes e trajetórias que poderiam ser elencados para ilustrar, como um estudo de caso, essa relação entre jornalismo e literatura no Brasil, a escolha recaiu sobre Nelson Rodrigues. Isso por ele se enquadrar na descrição acima (relação jornal e literatura), além de acrescentar um importante ingrediente ao todo: as artes cênicas. Como crítico de óperas do Teatro Municipal do e depois dramaturgo de peças que causaram grande impacto na cena cultural brasileira, Nelson Rodrigues é, por natureza, um misto de jornalista e artista, romancista e cronista. Vivenciou por décadas o cotidiano das redações e, da mesma forma, é um dos principais responsáveis pela mudança de realidade da cena teatral brasileira; é autor de romances fatiados em edições diárias de jornal (folhetins) e, da mesma forma, é criador de textos em prosa que ganharam adaptações para o palco; jornalista que participou do início da tevê no Brasil e, da mesma forma, dono de textos que viraram filmes e telenovelas. Trafegou por jornalismo, literatura e arte como só se é possível fazer-se entre veículos e formatos que possibilitem esses entrelaçamentos e complementariedades.

No teatro, foi quem primeiro experimentou colocar em texto inovações para a cena; buscou impor um estilo, empregando falas curtas, diálogos incisivos e personagens do cotidiano. Além disso, passou a tocar em assuntos envoltos em preconceito e incômodo da sociedade, tudo com uma realidade que empurrava a plateia ao debate de posições, conceitos, tradições. Entre comédias, dramas e farsas, impôs a sua assinatura à cena brasileira.

Nelson começava a esboçar uma dramaturgia que não seguia os preceitos da construção verborrágica e, sim, dava vazão aos diálogos imersos na malícia das esquinas e praças brasileiras. Sua opção pela inspiração popular, do mundo ordinário

1990 - Direção: Walter Avancini; Traição - 1998 - Direcão: Arthur Fontes, Cláudio Torres e José Henrique Fonseca; Gêmeas - 1999 - Direção: ; Vestido de noiva - 2006 - Direção de Joffre Rodrigues; Bonitinha mas ordinária ou Otto Lara Rezende – 2009. 4 A morta sem espelho - TV Rio – 1963; Sonho de amor - TV Rio – 1964; O desconhecido - TV Rio – 1964; O homem proibido - TV Globo – 1982; Meu destino é pecar - TV Globo – 1984; Engraçadinha... seus amores e seus pecados - TV Globo – 1995; A vida como ela é... - TV Globo – 1996. 6 mesmo, não se permitia ao descuido e por isso debruçou-se sobre a carpintaria de seu teatro, dando forma a diálogos memoráveis, rápidos e, ainda assim, repletos de subentendidos, profundos, reflexivos. Um dramaturgo que possibilita ao diretor a montagem de cenas ágeis, mas ricas em possibilidades e leituras. Por tudo, então, um dramaturgo que oferecia algo diferente do realismo que imperava nos palcos brasileiros, na primeira metade do século XX, com seus textos filosóficos e longas falas para cada ator.

Durante sua carreira, Nelson Rodrigues passou tanto por períodos de intensos elogios quanto de fortes ataques. Ainda conheceu momentos nos quais a divisão completa das opiniões formava o ambiente. Muitas vezes aclamado pelos intelectuais (se bem que muitos deles o detestavam); outras tantas vaiado pelo público comum (embora vários o chamassem de gênio), este jornalista, romancista e dramaturgo foi o exemplo da multiplicidade de opiniões a que pode levar a obra de um artista.

[...] assim como em toda experiência real, também na experiência literária que dá a conhecer pela primeira vez uma obra até então desconhecida, há um `saber prévio´ ele próprio um momento dessa experiência, com base no qual o novo de que tomamos conhecimento faz-se experienciável, ou seja, legível, por assim dizer, num contexto experiêncial. (JAUSS, 1994, p. 28)

Sábato Magaldi5 comenta que a introdução das peças de Nelson Rodrigues em nosso cenário teatral, “[...] representava para o palco o que trouxeram Villa-Lobos para a música, Portinari para a pintura, Niemeyer para a arquitetura e Carlos Drummond de Andrade para a poesia.” (RODRIGUES, 1981. p. 21) Nelson Rodrigues explorou um outro imaginário no teatro, distanciando-se da corrente naturalista que predominava no

5 Sábato Magaldi (1927-) é o mais respeitado teórico da obra de Nelson Rodrigues para teatro, tendo escrito os prefácios da Obra completa do dramaturgo. Também publicou estudos sobre as peças de e a respeito da história do teatro brasileiro. Em reconhecimento ao seu trabalho, foi eleito imortal da Academia Brasileira de Letras em dezembro de 1994, passando a ocupar a cadeira de número 24. 7 país. Muito devido a isso, as primeiras montagens de seus textos dividiram opiniões, com várias peças chegando a ser, por vários anos, impedidas de irem à cena.6 Representa a entrada do Brasil em um seleto rol de países que fazem experiências modernas com a dramaturgia, como dimensiona Magaldi:

[...] aproxima-se de todos os grandes criadores, que não se cingiram às conveniências realistas, não temendo o exagero, superação do irreal que se erige em protótipo. Essa argila esculpiu os heróis de Eurípedes, Aristófanes, Shakespeare, Moliére e tantos derramados na dramaturgia. (RODRIGUES, 1981. v.1. p.10)

E isso tendo como enfoque principal a sociedade brasileira de uma época e suas formas de lidar com condições universais como a relação homem/mulher, carências da monogamia, homossexualismo, segredos da relação incestuosa, interesses, poder político e financeiro, e, permeando tudo, desejos. Vendo-se retratada, essa sociedade deu à produção nelsonrodrigueana da época um caráter ético com ecos sociais.

O horizonte de expectativa de uma obra, que assim se pode reconstruir, torna possível determinar seu caráter artístico do modo e do grau segundo o qual ela produz seu efeito sobre um suposto público [...] tal distância estética deixa-se objetivar historicamente no espectro das reações do público e do

6 Na obra dramatúrgica de Nelson Rodrigues, Álbum de família, Anjo negro e Senhora dos afogados foram as peças que enfrentaram maiores dificuldades com a censura. Álbum de família foi escrita em 1945 e submetida à censura federal em fevereiro de 1946, recebendo interdição em 17 de março de 1946. Álbum de família só foi liberada em 3 de dezembro de 1965, tendo sua primeira montagem em julho de 1967. Anjo negro, escrita em 1946, tinha estreia acertada para janeiro de 1948, porém ficou mais de dois meses impedida de ir a palco, o que só aconteceu em 2 de abril daquele ano, no Teatro Fênix, no Rio de Janeiro. Senhora dos afogados, escrita em 1953, foi logo censurada. Só foi à cena um ano depois, sob a direção de e com no papel de Eduarda, a mãe. Senhora dos afogados só foi liberada no curto espaço de um ano devido à intervenção do jornalista Otto Lara Rezende, amigo de Tancredo Neves, então recém-nomeado Ministro da Justiça do segundo governo Getúlio Vargas. Senhora dos afogados, ao estrear, provou ter mesmo conteúdo impactante para a época: metade da plateia, ao fim da apresentação, tratou o autor da peça como gênio; a outra metade como um depravado. Nelson chegou a subir ao palco, ao fim da apresentação, e numa cena que bem demonstra até que ponto ia sua confessa passionalidade, enfrentou parte da plateia que urrava. Nelson devolveu os apupos com gritos de “burros, burros”. 8

juízo da crítica (sucesso espontâneo, rejeição ou choque, casos isolados de aprovação, compreensão gradual ou tardia. (JAUSS, 1994, p. 28)

Apesar de várias peças de Nelson Rodrigues estarem imersas na vida social e desdobramentos psicológicos de uma época, não ficaram datadas. Textos como os que compõem a chamada fase das Tragédias Cariocas, para citar a classificação de Sábato Magaldi, mesmo recheados de citações a acontecimentos, procedimentos e arquétipos de uma época, transcendem para além da simples exibição de cenas e ganham valor simbólico. A falecida; Perdoa-me por me traíres; Os sete gatinhos; Boca de Ouro; O beijo no asfalto; Bonitinha, mas ordinária; Toda nudez será castigada; e A serpente, os oito títulos das Tragédias Cariocas, representam quase que a metade da produção dramática do autor, que criou 17 peças em sua vida, e também são exemplos de um momento especial. São obras que questionam o seu tempo e o seu lugar, mas vão além. São atemporais e universais.

O objeto de estudo de Nelson Rodrigues é o homem, mergulhado em problemas e superações cotidianas, apresentado em situações e ambientes simbólicos e existenciais. O homem e a mulher nelsonrodrigueanos não são heróis da pureza e exemplo de qualidades, mas, sim, seres de defeitos e de virtudes, apresentados com “[...] la capacidad del poeta para poder decir, o poder conferir su expresión íntegra a todo lo que permanece mudo, reprimido o desconocido por culpa de las exigencias y convenciones de la esictencia diaria”.7 (JAUSS, 1986, p. 40)

Em seus textos em jornais, mas, sobremaneira, no teatro, cria um ambiente simbólico onde real e não-real se misturam, confrontam-se e questionam legitimidade. O dramaturgo cria personagens palpáveis, socialmente identificáveis (jornalista, dono de jornal, delegado, motorista etc), mas que vivem uma realidade redimensionada. Um

7 "[...] a capacidade de um poeta para falar, ou para dar a sua plena expressão de tudo o que permanece em silêncio, reprimido ou desconhecido por causa das demandas e convenções da existência cotidiana". (tradução nossa) 9 artifício típico dos grandes criadores da literatura, na busca por encontrar o melhor equilíbrio entre as inovações que querem impor ao texto e a observância dos limites do gosto do leitor. Frente a tal dilema, os criadores que inovaram na literatura, “primeiramente, graças a uma convenção do gênero, do estilo ou da forma, evocam, propositadamente, um marcado horizonte de expectativas em seus leitores para, depois, destruí-lo passo a passo”. (JAUSS, 1994, p. 28) O que Jauss chama de horizonte de expectativa, Iser denomina repertório: o conjunto de convenções que constituem a competência de um leitor (ou de uma classe de leitores) num dado momento; o sistema de normas que define uma geração histórica. (COMPAGNON, 1999, p.156)

Ora, Nelson Rodrigues sempre foi um escritor que soube manejar as convenções dos estilos. Construiu textos jornalísticos durante toda a vida e aprendeu desde cedo a adequar seus escritos a uma condição de entendimento geral. Além disso, teve uma forte experiência como escritor de romances para folhetins, que vendiam, em seus seguidos capítulos adequados ao jornal, milhares de exemplares diariamente. Sobre isso, traz importante informação Ruy Castro na apresentação da reedição de um dos folhetins de Nelson, Escravas do amor (RODRIGUES, 2001):

Em 1944, Nelson Rodrigues, ainda saboreando o tremendo sucesso de sua peça Vestido de noiva, foi trabalhar nos Diários Associados de Assis Chateaubriand. Sua principal incumbência era escrever um folhetim – uma história de amor em capítulos diários, com emoção suficiente para prender o público durante meses. O folhetim era o equivalente impresso das novelas de TV: Trama e paixão em estado puro, sem preocupações `literárias´. Nele a ação não pode parar, as situações mudam em altíssima velocidade.

Para que não confundissem os folhetins com seu teatro, Nelson preferiu assiná-los com um pseudônimo – e assim nasceu Suzana Flag. Meu destino é pecar foi o primeiro. Publicado em O Jornal, decuplicou a circulação do então combalido matutino. O Jornal já tinha sido o carro-chefe dos Diários Associados, mas, em 1944, 10 vendia pouco mais de três mil exemplares por dia. Meu destino é pecar passou a ocupar uma página no diário, que logo teve sua vendagem/dia elevada para 30 mil exemplares. Meses depois de publicado o último capítulo da história no jornal, Meu destino é pecar virou livro, transformando-se em um fenômeno editorial que vendeu 50 mil exemplares em três meses; em dois anos, chegou à marca de 300 mil livros vendidos.

Tal sucesso fez com que, no mesmo ano, Nelson tivesse que escrever outro romance: veio, então, Escravas do amor. Suzana Flag tornara-se tão nacionalmente famosa que o folhetim saiu ao mesmo tempo nas dezenas de jornais de Chateaubriand8. Sobre seu trabalho como romancista, dimensionou:

Escrevi Meu destino é pecar, O casamento (sou das raras pessoas do país que gosta do livro), Núpcias de fogo, Minha vida, de Suzana Flag, O homem proibido, Engraçadinha, seus amores e seus pecados – em dois volumes, dos 12 aos 18 anos e depois de 30 anos -, Escravas do amor, um folhetim, como o Núpcias. Eu nunca me assumi como romancista. Não tenho tempo. Preciso escrever para comer. E a minha obra teatral é mais importante para mim. (STEEN, 1982, p. 279)

Nelson Rodrigues é um autor cuja trajetória profissional merece menção na formação da tradição literária brasileira. Pela multiplicidade de suportes do qual se utilizou, da maneira que utilizou, sempre escrevendo para a discussão, nunca para o conformismo. Elevou as discussões sobre temas e procedimentos na literatura brasileira – aqui incluída evidentemente a dramaturgia – e as formas como isso era apresentado. Apesar dos embates com leitores e público, na prática acreditava na potencialidade da assistência, criando obras que a desafiava, a instigava.

8 Jornalista, empresário e político, Assis Chateaubriand (1892-1968) criou e dirigiu a maior cadeia de imprensa já formada no Brasil: os Diários Associados. Chegou a ser formada por 34 jornais, 36 emissoras de rádio, 18 estações de televisão, uma agência de notícias, uma revista semanal (O Cruzeiro), uma mensal (A Cigarra), várias revistas infantis (iniciadas com a publicação da revista em quadrinhos O Guri, em 1940), e a editora O Cruzeiro. (JUNIOR, 2004) 11

Em suas crônicas e romances em folhetins,9 começou a lapidar um estilo que colocava sempre a mulher como principal argumento e personagem. O universo feminino foi-lhe manancial de riqueza insuperável. Como exemplo, a peça em três atos A mulher sem pecado, que inaugura sua dramaturgia, escrita em 1941 e que foi à palco em primeira montagem no ano seguinte. Sobre a obra, Sábato Magaldi observa:

Eu me pergunto se o receio de não atingir o público, familiarizado apenas com as comédias de costumes e o dramalhão, não determinou aqui, e em muitas outras peças, o caráter folhetinesco da narrativa. (RODRIGUES, 1981, p.10)

Vestido de noiva, por sua vez, também apresenta ambiente reconhecível pelos leitores de romances mais leves da época. O casamento, as relações na família, o palavreado, tudo indicava como que mais um drama social. Só que o dramaturgo trai essa expectativa primeira de um horizonte facilmente apreensível. Coloca no palco três ambientes – realidade, alucinação e memória – modulando suas personagens dentro desse triângulo. Com boa bagagem em reportagem de polícia, enche suas peças com acontecimentos frequentes na sociedade da época.

9 Fora a produção dramatúrgica, Nelson Rodrigues publicou quinze livros, listados aqui pela primeira data de edição: Meu destino é pecar (1944, textos publicados como Suzana Flag em O Jornal), Escravas do amor (1944, textos publicados como Suzana Flag em O Jornal), Minha vida (1946, textos publicados como Suzana Flag em O Jornal), Núpcias de fogo (1948, textos publicados como Suzana Flag em O Jornal), A mulher que amou demais (1949, textos publicados como Myrna no Diário da Noite), O homem proibido (1951, textos publicados no jornal Última Hora, como Suzana Flag, em 1951), A mentira (1953, textos publicados como Suzana Flag na revista Flan), Asfalto selvagem (1960, textos publicados como Nelson Rodrigues no jornal Última Hora, entre 1959 e 1960), Cem contos escolhidos: A vida como ela é... (1961, textos publicados como Nelson Rodrigues no jornal Última Hora), O casamento (1966, romance de Nelson Rodrigues), Memórias de Nelson Rodrigues (1967, textos publicados como Nelson Rodrigues no Correio da Manhã), O óbvio ululante (1968, textos publicados como Nelson Rodrigues no jornal O Globo), A cabra vadia (1970, textos publicados como Nelson Rodrigues no jornal O Globo), Elas gostam de apanhar (1974, seleção dos contos publicados na coluna A vida como ela é...) e O reacionário (1977, textos publicados como Nelson Rodrigues nos jornais O Globo e Correio da Manhã). Cf. KUSUMOTO, Meire. Obscenamente genial. Disponível em: . Acesso em: 02 dez. 2014. 12

Mas se esses assuntos mostravam-se como fatos possíveis de comentários rápidos nos jornais, acabaram por causar consideráveis problemas quando retratados de formas mais profunda e longa, como era o caso das peças nelsonrodrigueanas que começavam a surgir.

Atividade de grande exposição humana, o teatro, evidentemente o de qualidade, faz reverberar ideias e mensagens no público. A condição de presença do ator, a necessidade da plateia imaginar para vivenciar (imaginar que um cenário é o que representa ser, que os acontecimentos citados em uma fala realmente aconteceram dentro da lógica do espetáculo etc), fazem do teatro encenado um momento de fruição, comunhão e confrontamento.

Bons espetáculos levam a boas indagações. Boas indagações não faltavam aos textos de Nelson Rodrigues, mas também não faltavam-lhes tópicos indigestos para a moral vigente. O que se vê é um retrato, não poucas vezes irônico, da sociedade e de suas relações, centrando foco no núcleo familiar. Sucedem-se discussões sobre ideais e realidades da família, do poder, da justiça, do sexo, do adultério, do amor e da morte, que reverberaram no ambiente brasileiro de sua época.

Também não poucas vezes as situações vividas por suas personagens, e as formas como elas as enfrentavam, transcendem o imediato do tempo e tornam-se trágicas. E há situações - o que mostra a versatilidade do dramaturgo - que resvalam no melodramático e no nonsensse. Como se a humanidade precisasse descer de seu pedestal e sentir o ridículo da vida. Humanizar o humano pela concentração, no palco, de suas falhas, anseios e taras. Repete nas entrelinhas de suas obras, sobretudo nas tragédias cariocas, uma vontade crítica. Sistematicamente, volta seus personagens e tramas a serviço de um enfoque na convivência social dos indivíduos, com maior atenção pelo humano que habita, convive, nutre, ama e odeia essa família. 13

A família é uma prisão para os personagens nelsonrodrigueanos. Quase todos são fadados ao insucesso, à saturação das relações, ao embate de gerações ou de poder. O autor trata a família do ponto de vista da instituição social. Confronta, assim, um estado de coisas supostamente perfeito com as mazelas da condição humana, o que cria em seus personagens uma dualidade permanente. Os personagens são levados a viver divididos entre o anarquismo social e mesmo biológico (incestos, taras entre parentes biológicos e também cunhados...) e uma forte moral.

A destinação final desses textos, o palco, possibilita que as questões simbólicas e morais abordadas pela obra dramática alcancem um indisfarçável impacto social. A isso, soma-se a profissão de jornalista e seus influentes contatos em periódicos, que o ajudaram a ser motivo de longas entrevistas e exposição na mídia durante suas estreias.10 Exposição extensiva a seus textos, analisados e criticados em matérias assinadas por personalidades como Álvaro Lins, Manoel Bandeira, Gilberto Freyre, Ledo Ivo, Menotti Del Pecchia, Carlos Heitor Cony, dentre vários outros. Os textos de Nelson Rodrigues ajudaram a mudar costumes.

Se atualmente o impacto desses mesmos textos sobre um leitor contemporâneo não é tão explosivo como à época de suas publicações e encenações, é exatamente porque essas peças abriram novas perspectivas e horizontes. Como diz Jauss, expandiram, assim, “[...] o espaço limitado do comportamento social rumo a novos desejos, pretensões e objetivos, abrindo, assim, novos caminhos para a experiência futura”. (JAUSS, 1994, p. 52)

Com Nelson Rodrigues, a cena local contextualiza-se com o então moderno pensamento teatral que invade o mundo na virada do século XIX para o XX. Um tempo em que o teatro realista predomina, mas começa a ter a companhia do resultado cênico

10 Já foi tratado aqui sobre as vantagens dessa exposição, como auxílio para o conhecimento da obra e do autor. 14 de movimentos de vanguarda que pregam uma saída do cotidiano e exploração de outras nuanças temáticas. A briga foi boa.

[...] os argumentos levantados contra o espetáculo naturalista – seja ele de Antonie ou de Stanislaviski – são aproximadamente os mesmos: é uma ilusão ingênua acreditar que o teatro possa ficar a reboque do real, a não ser que queira perder toda a sua especificidade. (ROUBINE, 1998, p. 38)

Os textos de Nelson Rodrigues para o teatro buscam, exatamente, abdicar dessa necessidade de realidade exposta por Jean-Jacques Roubine, sendo determinantes para que o ambiente da arte da encenação existente no Brasil se modificasse em definitivo, a partir da década de 1940.

Esta conjunção de fatores que conspiravam a favor de Nelson Rodrigues muito tem a ver com a força que o movimento artístico demonstra quando novos rumos são tomados. Thomas Mann trata disso em Doutor Fausto (2000). Em dado momento da trama, o narrador da história, o professor Zeitblon, conta como incrível era o quanto a música erudita alemã necessitava naquele instante (início do século XX) exatamente de um criador aberto para o novo, como era Adrian Leverkûn, seu amigo de infância, personagem central do romance.

Hoje em dia, a Arte carecia de pessoas como ele, exatamente como ele [...]. A frieza, a `inteligência rapidamente saciada´, a percepção do insípio, a lassidão, a propensão para o tédio, a facilidade de enojar-se – tudo isso contribuía para elevar o inerente talento ao nível de uma vocação. Por quê? Porque só em parte pertencia a personalidade privada, mas em outra parte tinha caráter supra-individual e expressava o sentimento coletivo do desgaste histórico e do esgotamento dos recursos artísticos, do aborrecimento causado por eles e do desejo de encontrar caminhos novos. (MANN, 2000, p. 190)

15

As descrições do perfil do criador e do próprio clima do momento histórico cabem perfeitamente à figura de Nelson Rodrigues e ao Brasil da década de 1940. Novos recursos artísticos foram possibilitados ao teatro pela obra nelsonrodrigueana. Ao momento de sua chegada ao palco, peça a peça, houve celebrações e vaias. Com o passar do tempo, porém, as qualidades sobressaíram-se e o final do século XX experimentou uma verdadeira renovação das atenções para com as 17 peças e também os romances e crônicas. Foi quando tornou-se possível visualizar os contornos gigantes desse criador que por mais de meio século produziu sequencialmente, seja em redações de jornais, seja para o teatro. Se antes sua obra dividia opiniões, hoje, não há como contestar, as favoráveis são em número bem maior do que as ainda reticentes. Até as peças que outrora foram severamente criticadas, ou até censuradas, passaram, com o tempo, a galgar posições privilegiadas. Isso, evidentemente, deu-se par a passo com a publicação de suas crônicas, em seguidas antologias, e também por conta das novas edições em livro dos seus romances folhetinescos. Suas crônicas, ricas em personagens e situações, logo que ficaram mais conhecidas pelas novas gerações, através de antologias, passaram a render adaptações para teatro e tevê.11

Em 1987, Sábato Magaldi (p. 193) opinava: “Nelson Rodrigues é o maior autor da História do Teatro Brasileiro.” Em 2004, o jornalista e escritor Carlos Heitor Cony defende: “Depois de Machado de Assis, o único fato realmente novo em nossas letras foi a obra do autor de Vestido de noiva.” (RODRIGUES, 2004, p. 11) Somadas a essas duas avaliações, outras tantas ajudaram a dimensionar a grande importância de Nelson Rodrigues para o teatro e as letras brasileiras.

Novamente recorrendo a Jauss (1994, p. 26): “Diferentemente do acontecimento político, o literário não possui consequências imperiosas, que seguem

11 Algumas crônicas de A vida como ela é... foram roteirizadas e apresentadas semanalmente no programa Fantástico, da Rede Globo, durante os anos 1996/97. Com atores conhecidos das telenovelas, boas adaptações e direções, a série foi sucesso de crítica e de público. A partir daí, ficou evidente, nos audiovisuais, um tratamento mais artístico aos textos de Nelson Rodrigues. Antes, percebia-se uma sexualização, não poucas vezes exagerada, da obra. 16 existindo por si sós e das quais nenhuma geração posterior poderá escapar.” Jauss prossegue lembrando: “A literatura como acontecimento cumpre-se primordialmente no horizonte de expectativas dos leitores, críticos e autores, seus contemporâneos, e pósteros, ao experienciar a obra”. Para reverberar nas gerações futuras, a obra, então, precisa possuir qualidades que lhe habilitem ao feito.

Assim, as atenções voltaram-se à obra de Nelson Rodrigues através de um processo no qual os efeitos de seus textos, somados aos efeitos de outros textos que lhes sucederam, perceptivelmente influenciados pelo universo nelsonrodrigueano, remodelaram um horizonte de expectativa onde passaram a habitar. A obra não prevalece – agora até com mais força publicitária – por um benefício do destino ou casualidade do tempo. Prevalece, sim, por ter não só um poder de inovação muito grande para a época de sua apresentação, como também por abrigar uma qualidade estética que proporcionou essa fusão de horizontes, distanciando-a das limitações de uma arte ligeira.

A maneira pela qual uma obra literária, no momento histórico de sua aparição, atende, supera, decepciona ou contraria as expectativas de seu público inicial oferece-nos claramente um critério para a determinação de seu valor estético [...]. À medida que essa distância se reduz, que não se demanda da consciência receptora nenhuma guinada rumo ao horizonte da experiência ainda desconhecida, a obra se aproxima da esfera da arte `culinária´ ou ligeira [...] pelo fato de não exigir nenhuma mudança de horizonte, mas sim de simplesmente atender as expectativas que delineiam uma tendência dominante do gosto. (JAUSS, 1994, p. 32)

Um texto de teatro sobrevive ao tempo não devido ao floreado dos monólogos ou pela nobreza dos diálogos. Sobrevive, sim, pela pertinência do uso de determinadas ferramentas estilísticas no caso determinado. A vasta multiplicidade dessa graduação é que situa a obra, considerando aqui também elementos externos como momento político, artístico, pensamento em vigor (se liberal ou radical), momento 17 social (se de guerra, paz, harmonia, desavença). Ao autor, então, estão dispostos todos esses elementos e tantos outros. Cabe-lhe partir em busca da alquimia exata para conceber, no momento ideal, a obra referencial. A criação que “[...] ou funda o gênero ou o transcende, e numa obra de arte perfeita as duas coisas se fundem numa só.” (BENJAMIM, 1987, p. 66)

Várias são as montagens de textos de Nelson Rodrigues que podem servir de exemplos para a demonstração das suas qualidades. Ele levou para o tablado a riqueza de histórias que via, ouvia e relatava nos jornais que trabalhou desde os 15 anos, época em que começou a escrever sistematicamente para jornal.

No início do século XX a situação econômica da maioria do povo brasileiro era precária. Em termos de habitação, era frequente que as casas, em uma cidade já grande à época, como era o caso do Rio de Janeiro, abrigassem muita gente, até mesmo para a divisão das despesas. Não raro uma residência era teto para duas ou três famílias, com improvisadas e pouco eficazes divisões entre os cômodos. Um ambiente no qual cunhados, primos, parentes e até amigos dividiam forçosamente intimidades e, não raras vezes, passavam a nutrir desejos. Nelson percebeu isso e aproveitou esses ambiente e movimentação na sua criação. Já no final do século XIX, Aluísio Azevedo, por exemplo, havia lançado O cortiço (1890), marco da literatura realista-naturalista brasileira, que é um romance no qual a habitação coletiva resulta em desdobramentos diversos e inesperados. Mas Nelson Rodrigues procurou relatar essas relações de sua época com um frescor de abordagem e linguagem antes não visto na literatura e dramaturgia brasileiras. Daí parte da explicação do impacto que causaram as criações nelsonrodrigueanas, à época de suas publicações e exibições no palco.

Mas outros aspectos da época interessaram ao autor a ponto de serem redimensionados em suas obras: os pactos de amor entre jovens que bebiam veneno com mel porque os pais não aceitavam a união; a fantasiosa importância dos jornalistas 18 que chegavam em caravana ao local do crime, muitas vezes antes da polícia, e mexiam em cadáveres, interrogavam possíveis testemunhas e agiam com uma falsa autoridade; o já perceptível poder da mídia e dos donos dos veículos de mídia; a força dos conceitos cristãos na sociedade; o desfacelamento da família. Tudo isso está ponteado de forma impactante na obra dramática do autor.

Buscando uma história dos efeitos decorrentes da aparição, a partir da década de 1940, de uma obra dramática brasileira como a de Nelson Rodrigues, veremos que “aquilo que resultou do acontecimento”, como trata Jauss, foi um criador brasileiro menos compromissado com a necessidade de sempre explicitar uma realidade objetiva na arte; e um espectador mais aberto a acompanhar, no teatro, voos simbólicos no tratamento dos temas. Quanto mais levando-se em questão que o Brasil não tinha grande tradição na dramaturgia até então e, nesse caso, a aparição de um bom autor tem repercussão muito maior do que fosse ele um nome dentre outros.

O estilo nelsonrodrigueano rapidamente transformou-se em marco de toda uma maneira de se escrever para teatro. Essa importância acabou servindo, e ainda hoje serve, de inspiração e influência para novas gerações de dramaturgos. Sábato Magaldi conta interessantes histórias que ilustram como a obra de Nelson acabou por se tornar uma influência que espalhou-se pelo teatro brasileiro.

Num plano sério, cabe mencionar a presença de Nelson, em fase decisiva da confirmação de Jorge Andrade. O dramaturgo contava-me as dificuldades para relacionar passado e presente, os anos de 1929 e 1932, na fatura de A moratória. Indiquei-lhe a leitura de Vestido de noiva como possível caminho para a superação do problema. [...] Oduvaldo Vianna Filho não empregaria a flexibilidade temporal em Moço em Estado de Sítio e sobretudo em sua obra- prima, Rasga coração, sem o candente exemplo de Vestido de noiva. (MAGALDI, 1987, p. 192)

19

Em Vestido de noiva, e depois em outros textos nelsonrodrigueanos, os personagens ficam a transitar através do tempo e do espaço. Transitam entre a morte e a vida em um ambiente que não faz exigência de realidade palpável, mas que se lhes apresenta com uma dimensão alegórica. Por várias ocasiões, seja dando entrevistas a colegas ou construindo crônicas, Nelson afirmou que uma das técnicas que distinguia realmente seu teatro era “as ações simultâneas em tempos diferentes”.

Da mesma maneira que o estilo nelsonrodrigueano deu novo alento à cena nacional, influenciando criadores como Jorge Andrade, Oduvaldo Vianna Filho e Plínio Marcos, dentre outros, também acabou servindo de inspiração para uma série de peças equivocadas. “Nos anos cinquenta, não surgia no Rio de Janeiro obra que, sob a égide de Nelson, dispensasse em cena dois ou três incestos.” (MAGALDI, 1987, p. 192) Essa proliferação de textos mal resolvidos que tentavam seguir soluções apresentadas ao teatro brasileiro por Nelson Rodrigues, e fracassaram, acabaram por influenciar, e muito, o conceito do público a respeito do autor. Foi todo o ambiente criado ao redor do jornalista atuante e conhecido, e escritor de peças de teatro e de folhetins, que fez com que lhe atribuíssem desvios como os de tarado, depravado e imoral. Nelson teve, por muito tempo, que responder por sua obra, o que é natural; e também por seu legado, o que é perigoso.

Outro fato sempre importante de se destacar é que Nelson Rodrigues iniciou sua produção dramatúrgica em plena Segunda Grande Guerra, tendo, antes de seu término, apresentado ao público duas peças: A mulher sem pecado (escrita em 1941, encenada em 1942) e Vestido de noiva (1943). Então era uma obra que se mostrava repleta de novos conceitos, em uma época propícia a se repensar a sociedade que, naturalmente, estava em xeque por conta dos horrores de uma guerra sanguinolenta como a que se prolongou entre 1937 e 1945. 20

A obra dramática de Nelson trouxe à sociedade brasileira da década de 1940 uma possibilidade de abertura de horizontes nunca antes experimentada dentro do teatro nacional. Colocava sua construção artística a serviço da discussão intelectual, abrindo espaço para um colóquio a respeito da condição humana dentro da organização social à época, dos conceitos empregados no teatro brasileiro naquela primeira metade do século XX e, em especial, dos dogmas morais que dirigiam aquela sociedade. Uma obra que não fazia concessões para agradar. E difícil de ser imitada.

REFERÊNCIAS

ADORNO, Theodor W. Adorno: vida e obra. Traduções Zeljko Loparic, Andréa Maria Altino de Campos Loparic, Edgard Afonso Malagodi, Ronaldo Pereira Cunha, Luiz João Baraúna, Wolfgang Leo Maar. Coleção Os Pensadores. São Paulo: Nova Cultura, 1996.

______. Indústria cultural e sociedade: Theodor W. Adorno. Seleção de textos Jorge Mattos Brito de Almeida. Tradução Juba Elisabeth Levy, Augustin Wernet e Jorge Mattos Brito de Almeida. São Paulo: Paz e Terra, 2002. ARROYO, Leonardo. Literatura infantil brasileira. São Paulo: Melhoramentos, 1988.

AUTRAN, Margarida. Toda a minha obra é uma meditação sobre o amor e sobre a morte. O Globo, Rio de Janeiro, 26 de junho de 1973. 21

AYROSA, Alice; FONTES, Alice A. de Barros; SEMERARO, Cláudia Marino. História da tipografia no Brasil. São Paulo: Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand, 1979.

BARTHES, Roland. Aula: aula inaugural da cadeira de semiologia literária do Colégio de França. Tradução e posfácio de Leyla Perrone-Moisés. 11º ed. São Paulo: Cultrix, 1978.

______. O rumor da língua. Tradução Mario Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004

BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas: magia e técnica, arte e política. Tradução Sergio Paulo Rouanet. 3. ed. São Paulo: Brasiliense, 1987. (Coleção Obras Escolhidas I)

______. Origem do drama barroco alemão. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1984.

BIANCHI, Álvaro. O laboratório de Gramsci: filosofia, história e política. São Paulo: Alameda, 2008.

BOBBIO, Norberto. Ensaios sobre Gramsci e o conceito de sociedade civil. São Paulo: Paz e Terra, 1999.

BORGES, Jorge Luis. Elogio da sombra. Tradução Carlos Nejar e Alfredo Jacques. 2 ed. São Paulo: Globo, 2001.

BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas simbólicas. Tradução: Sérgio Miceli. São Paulo: Perspectiva, 2003.

22

BREGER, Louis. Freud: o lado oculto do visionário. Tradução Ana Montoia e Fernando Kolleritz. Barueri/São Paulo: Manole, 2002.

BRYSON, Bill. Shakespeare o mundo é um palco: uma biografia. Tradução José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BUSIC-SNYDER, Cynthia; CLAIR, Kate. Manual de tipografia: a história, a técnica e a arte. Tradução Joaquim da Fonseca. : Bookman, 2009.

CARRADORE, Hugo Pedro. Thales de Andrade: uma história verdadeira. Piracicaba: Degaspari, 2004.

CHARTIER, Roger. A aventura do livro: do leitor ao navegador; Conversações com Jean Lebrun. Tradução Reginaldo Carmello Corrêa de Moraes. São Paulo: Unesp- Imesp, 1999.

CHAUÍ, Marilena. Simulacro e poder: uma análise da mídia. São Paulo: Fundação Perseu Abramo, 2006.

COHN, Gabriel. (Org.). Comunicação e indústria cultural. 5. ed. São Paulo: T.A.Queiroz, 1987.

COMPAGNON, Antoine. O demônio da teoria: literatura e senso comum. Tradução Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: UFMG, 1999.

CORREIA, Fernando. Os jornalistas e as notícias. Lisboa: Editorial Caminho, 1997.

COSTA, Cristiane Henriques. Escritores jornalistas no Brasil: 1904/2004. 2004. 390 p. Tese (Doutorado) - UFRJ/Eco, Rio de Janeiro, 2004.

COSTELLA, Antonio. Comunicação: do grito ao satélite. São Paulo: Mantiqueira, 1984.

23

COUTINHO, Afrânio. A literatura no Brasil: relações e perspectivas. Rio de Janeiro: Global, 1999.

DURANTE, Will. A história da filosofia. Tradução Luiz Carlos do Nascimento Silva. Rio de Janeiro: Nova Cultural, 1996.

FONTES, Joaquim Brasil. Os anos de exílio do jovem Mallarmé. São Paulo: Atelie, 2007 (Estudos Literários, V. 24).

FOUCAULT, Michel. As palavras e as coisas: uma arqueologia das ciências humanas. Tradução Salma Tannus Muchail. 8. ed. São Paulo : Martins Fontes, 1999. (Coleção Tópicos)

______. Ditos e escritos. Estética: literatura e pintura, música e cinema. MOTTA, Manoel Barros da (Org.). Tradução Inês Barbosa. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2001. (v. 3)

FRAGA, Eudinyr. Nelson Rodrigues: expressionista. São Paulo: FAPESP/Ateliê Editorial, 1998.

GAMBINI, Roberto. Espelho índio: a formação da alma brasileira. São Paulo: Axis Mundi: Terceiro Nome, 2000.

GIOVANNINI, Giovani. Evolução na comunicação: do sílex ao silício. Tradução Wilma Freitas Ronald de Carvalho. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1987.

GRAMSCI, Antonio. Cartas do cárcere: 1931-1937. HENRIQUES, Luiz Sérgio (Org.). Tradução Carlos Nelson Coutinho com a colaboração de Luiz Sergio Henriques e Marco Aurélio Nogueira. 2. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2005. (v .2)

GUINSBURG, J. (Org). O expressionismo. São Paulo: Perspectiva, 2002. 24

HAUSER, Arnold. História social da literatura e da arte. 2. ed. São Paulo: Mestre Jou, 1972.

JAUSS, Hans Robert. Experiencia estetica y hermeneutica literaria. Madrid: Taurus, 1986.

______. A história da literatura como provocação à teoria literária. Tradução Sérgio Tellaroli. São Paulo: Ática, 1994.

JUNIOR, Gonçalo. A guerra dos gibis: a formação do mercado editorial brasileiro e a censura aos quadrinhos, 1933-1964. São Paulo: Companhia das Letras , 2004

KITCHEN, Martin. História da Alemanha moderna: de 1800 aos dias de hoje. Tradução de Claudia Gerpe Duarte. São Paulo: Cutrix, 2013.

KUNCZIK, Michael. Conceitos de jornalismo: norte e sul: manual de comunicação. Tradução Rafael Varela Jr. São Paulo: Edusp, 1997.

KUSUMOTO, Meire. Obscenamente genial. Disponível em: . Acesso em: 02 dez. 2014.

LAGE, Beatriz; MILONE, Paulo. Propaganda e economia para todos. São Paulo: Summus, 1994.

LIMA, Alceu Amoroso. O jornalismo como gênero literário. Rio de Janeiro: Editora Agir, 1960.

25

LIMA, Marcelo. Jornalismo cultural e crítica: a literatura brasileira no suplemento Mais. Curitiba: Editora UFPR, 2013.

LINS, Ronaldo Lima. Violência e literatura. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1990.

LOBATO, Monteiro. A barca de Gleyre. São Paulo: Brasiliense, 1948a. v.1, 2.

LOPES, Ângela Leite. Nelson Rodrigues: trágico então moderno. Rio de Janeiro: Editora UFRJ/Tempo Brasileiro, 1983.

LUBISCO, Nídia Maria Lienert; VIEIRA, Sônia Chagas. Manual de estilo acadêmico: monografias, dissertações e teses. 5. ed. Salvador: Edufba, 2013.

LYRIO, Alexandre. Juliano Moreira: o terapeuta do afeto. Salvador: Assembleia Legislativa da Bahia, 2012. (Coleção Gente da Bahia, v. 20)

MACHADO, Irene A., A teoria do romance e a análise estético-cultural de M. Bakhtin. Revista USP, São Paulo, 1990. n. 5, p. 135-142. ______. Escola de semiótica: a experiência de Tártu-Moscou para o estudo da cultura. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003. (v. 1)

MAGALDI, Sábato. Nelson Rodrigues: dramaturgia e encenações. São Paulo: Perspectiva/Editora da Universidade de São Paulo, 1987. (Coleção Estudos, 98)

MALLARMÉ, Stéphane. Brinde fúnebre e outros poemas. Tradução Júlio Castañon Guimarães. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2007. (Coleção Papéis Colados)

______. Divagações. Tradução Fernando Scheibe. Florianópolis: EdUFSC, 2010.

MAN, John. A história do alfabeto: como 26 letras transformaram o mundo ocidental. Tradução Edith Zonenschain. Rio de Janeiro: Ediouro, 2002.

______. A revolução de Gutenberg: a história de um gênio e da invenção que mudaram o mundo. Tradução Marco Antônio Oliveira. Rio de Janeiro: Ediouro, 2004. 26

MANN, Thomas. Doutor Fausto. Tradução Herbert Caroi. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000.

MARSHALL, Leandro. O jornalismo na era da publicidade. São Paulo: Summus, 2003 (Novas Buscas em Comunicação, v. 70)

MARTIN, HENRI-Jean. A imprensa. In: WILLIAM, Raymond (Ed.): Historia de la comunicación. Barcelona: Bosch Comunicación, p. 9-62, 1992.

MARX, Karl. Marx: vida e obra. Tradução de Edgard Malagodi. Coleção Os Pensadores. São Paulo: Nova Cultura, 1996.

MCLUHAN, Marshall. Os Meios de Comunicação como extensões do homem. Tradução Décio Pignatari. São Paulo: Cultrix, 1969.

______. A galáxia de Gutenberg: a formação do homem tipográfico. Tradução Leônidas Gontijo de Carvalho e Anísio Teixeira. São Paulo: Editora Nacional, Editora da USP, 1972. (Cultura, Sociedade, Educação, v. 19)

MEYER, Marlyse. Folhetim: uma história. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

______. As mil faces de um herói canalha e outros ensaios. Rio de Janeiro: UFRJ, 1998.

MILZA, Pierre. Mussolini. Tradução de Alessandra Bonrruquer e Gleuber Vieira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.

PIZA, Daniel. Jornalismo cultural. 4. ed. São Paulo: Contexto, 2011. (Coleção Comunicação)

RIBEIRO, José Alcides. Imprensa e ficção no século XIX: Edgar Allan Poe e a Narrativa de Arthur Gordon Pym. São Paulo: Unesp, 1996. 27

RIZZINI, Carlos. O jornalismo antes da tipografia. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1968.

ROUBINE, Jean-Jacques. A linguagem da encenação teatral: 1880-1980. Tradução e apresentação Yan Michalski. 2. ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1998.

RODRIGUES, Nelson. Elas gostam de apanhar. Rio de Janeiro: Bloch, 1964.

______. Teatro quase completo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, vol. 1, 1965.

______. Teatro quase completo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, vol. 2, 1965.

______. Teatro quase completo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, vol. 3, 1966.

______. Teatro quase completo. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, vol. 4, 1966.

______. Teatro completo. 3.ed. Organização e introdução de Sábato Magaldi. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981. v.1.

______. A coroa de orquídea e outros contos de A vida como ela é... São Paulo: Companhia das Letras, 1993.

______. O óbvio ululante: primeiras confissões. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.

______. À sombra das chuteiras imortais. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.

28

______. O reacionário. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.

______. O remandor de Bem-Hur. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

______. A pátria em chuteiras. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

______. A menina sem estrela: memórias. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

______. (Suzana Flag). Núpcias de fogo. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

______. (Suzana Flag). Meu destino é pecar. Rio de Janeiro: Ediouro, 1998.

______. (Suzana Flag). Escravas do amor. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

______. O casamento. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

______. (Myrna). A mentira. São Paulo: Companhia das Letras, 2002.

______. (Myrna). Não se pode amar e ser feliz ao mesmo tempo. São Paulo: Companhia das Letras, 2002.

______. (Myrna). A mulher que amou demais. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.

______. Pouco amor não é amor. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.

29

______. O baú de Nelson Rodrigues: os primeiros anos de crítica e reportagem (1928- 35). COELHO, Caco (Org.). CONY, Carlos Heitor (Prefácio). São Paulo: Companhia das Letras, 2004.

______. A vida como ela é. São Paulo: Agir, 2006.

______. Crônicas completas da manchete esportiva 55 – 59: o berro impresso nas manchetes. São Paulo: Agir, 2007.

ROUBINE, JEAN-JACQUES – A linguagem da encenação teatral: 1880- 1980.Tradução e apresentação de Yan Michalski, 2ª. Ed., Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1998.

SÁ, Jorge de. A crônica. 3. ed. São Paulo: Série Princípios, Ática, 1987.

SANCHEZ, Fernando Conesa. La libertad de la emprensa periodisista. Pamplona: Ediciones Universidade de Navarra, 1978.

SHAKESPEARE, William. A tempestade. Tradução Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: L&PM, 2002.

SOARES, Angélica. Gêneros literários. São Paulo: Ática, 2002.

SODRÉ, Nelson Werneck. História da imprensa no Brasil. 3. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1983.

STEEN, Edla van. Viver & escrever. Porto Alegre, L&PM Editores, 1982, vol. 2.

TEIXEIRA, Anísio. O pensamento precursor de McLuhan. Revista Brasileira de Estudos Pedagógicos. Brasília, v.54, n.119, p.242-248, jul./set. 1970. 30

THOMPSON, John B. A mídia e a modernidade: uma teoria social da mídia. Tradução Wagner de Oliveira Brandão. Petrópolis: Vozes, 1998.

VALVERDE, Monclar E. G. L., Estética da comunicação. Salvador: Quarteto, 2007.

WHEEN, Francis. Karl Marx. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Record, 2001.