Cuba: a Bridge Between Cultures 2017

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cuba: a Bridge Between Cultures 2017 SM Cuba: A Bridge Between Cultures 2017 Your Travel Handbook CONTENTS Travel Documents & Entry Requirements . 3 Packing . 19 Your Passport . 3 Suggested Luggage Solutions . 20 Visa Required . 3 Clothing Suggestions . 20 Our License . 4 Seasonal Packing Suggestions . 21. Letter of Authorization . 4 Toilets, Toiletries, and Sundries . 21 Trusted Traveler Programs . 4 What to Bring . 22 Emergency Photocopies of Key Documents . 5 Do Not Bring . 24 Overseas Taxes & Fees . 5 Optional Gifts . 24 Electricity . 27 Health . 6 Keep Your Abilities in Mind . 6 Climate . 29 What to Expect: The Rigors of Traveling in Cuba 7 Steps to Take Before Your Trip . 7 About Your Destinations . 31 No Vaccines Required . 8 . 31. Staying Healthy on Your Trip . 8 Cuban Trip Leaders: A World of Difference . 31 Included Medical and Evacuation Coverage . 9 A Word About Traveling in Cuba Photo Gear . 34 Additional Travel Protection: Strongly Recommended . 9 Shopping . 35 U .S . Customs Regulations & Shipping Charges . 35 Money Matters . 11 Cuban Customs: Arrival in Cuba . 36 Top Three Tips . 11 Local Currency . 11 Demographics & History . 37 Exchanging Money . 12 ATMs . 12 Credit & Debit Cards . 13 Resources . 40 Tipping Guidelines . 13 Suggested Readings . 40 Suggested Movies . 42 Preparing for Your Trip . 14 Useful Websites . 43 Flight Information . 14 Arrival in Miami / Miami Airport Hotel Overnight 15 Flight Q & A . 15 Communication . 17 2 FCT2017 07/13/2017 TRAVEL DOCUMENTS & ENTRY REQUIREMENTS Your Passport • Must be in good condition • Must be valid for at least 6 months after your scheduled return to the U.S. • Must have the required number of blank pages (details below) • The blank pages must be labeled “Visas” at the top. Pages labeled “Amendments and Endorsements” are not acceptable Need to Renew Your Passport? Contact the National Passport Information Center (NPIC) at 1-877-487-2778, or visit their website at www.travel.state.gov for information on obtaining a new passport or renewing your existing passport. You may also contact our recommended visa service company, PVS International, at 1-800-556-9990 for help with your passport Recommended Blank Pages Please confirm that your passport has enough blank pages for this trip. • Main trip: You will need 2 blank passport pages. Please note: You might not use all of these pages on your trip (when you return, some may still be blank) but local officials will want to see that you have them. Visa Required The cost of a visa for Cuba for non-Cuban born participants is included in your program price. Information about the visa will be mailed to you about 10 days after you make your reservation. Please review it promptly, as we need you to send us: • Two legible color photocopies of your passport photo page • If you have a foreign passport but are a resident of the United States, you will also need to send us two legible color photocopies of your U. S. residency card. • A completed Emergency Contact Form Unlike a typical visa that appears in your passport, this visa is more like a tourist card, which you will receive in Miami prior to our departure for Havana. Upon arrival in Havana, Cuban immigration officials will collect the first half of the card. The other half will be collected when you depart. 07/13/2017 FCT2017 3 IMPORTANT for Cuban-Born Participants: There is a supplement—currently $200 per person—for a visa for Cuban-born participants. If you are Cuban-born and have not yet alerted our Program Support staff, please contact them as soon as possible at 1-855-423- 3443 (Mon-Fri 9am to 8pm; Sat-Sun 9am-7pm EST). Traveling Without a U.S. Passport? If you have a foreign passport and are not a resident of the U.S., it is your responsibility to check with your local consulate, embassy, or a visa services company about visa requirements. We recommend the services of PVS International, a national visa service located in Washington D.C.; they can be reached at 1-800-556-9990 or www.pvsinternational.org. Our License U.S. government regulations state that all program arrangements in Cuba must be made by a licensed Travel Service Provider (TSP) approved by the Office of Foreign Assets Control (OFAC). Our OFAC approved, licensed TSP is Educational Travel Alliance (ETA). ETA works closely with Havanatur, a leading Cuban tour operator that has been appointed by the Cuban government to specialize in programs from the U.S. You are traveling under a general “People-to-People” license granted by the U.S. Government Office of Foreign Assets Control (OFAC). It provides authorization for “a full-time schedule of educational exchange activities … that will result in meaningful interaction between the participants and individuals in Cuba”. You will be expected to actively participate in and engage in all meetings (even if you are not a U.S. citizen or resident) and to approach our people-to-people interactions with Cubans with an open mind—and an open heart. Letter of Authorization When you check in for your flight to Havana at the Miami airport, we will give you a copy of a letter authorizing you to travel to Cuba under a general People-to-People license. You will need to keep these documents for a minimum of six months after your return, in the unlikely event of government scrutiny. Trusted Traveler Programs Some travelers have found that Trusted Traveler programs can expedite long waits at customs when re entering the U.S. There are currently three programs available: Global Entry, NEXUS, and SENTRI. These three programs also include TSA Pre-Check, which allows you to use a dedicated security line at participating airports, or you can apply solely for TSA Pre-Check. TIP: Keep in mind that not all airports and airlines participate in these programs. You may want to consider checking with your airport prior to applying to find out if these programs would benefit you. To apply for a Trusted Traveler program or TSA Pre-Check, typically you will be asked to pay an application fee (varies by program) and schedule a background check and/or an interview. If you are approved, you will be issued a Known Traveler Number (KTN). Your KTN is valid for a set number of years, based on the conditions of the program. Please see the U.S. Customs 4 FCT2017 07/13/2017 and Border Protection website for more details on each of these programs: www.cbp.gov/ travel/trusted-traveler-programs. You can also find more information about TSA Pre-Check at www.tsa.gov/precheck. If you are enrolled in TSA Pre-Check (or a Trusted Traveler program that includes it), you must provide your KTN to the airlines. Emergency Photocopies of Key Documents We recommend you carry color photocopies of key documents including the photo page of your passport plus any applicable visas, air itinerary, credit cards (front and back), and an alternative form of ID. Add emergency phone numbers like your credit card company and the number for your travel protection plan. Store copies separate from the originals. If you plan to email this information to yourself, please keep in mind that email is not always secure; consider using password protection or encryption. Also email is not always available worldwide. As an alternative, you could load these documents onto a flash drive instead, which can do double-duty as a place to backup photos during your trip. Overseas Taxes & Fees This tour may have taxes and fees that cannot be included in your airline ticket price because you are required to pay them in person onsite. All taxes are subject to change without notice and can be paid in cash (either U.S. or local currency). If applicable, you will receive a list of these fees with your Final Documents. 07/13/2017 FCT2017 5 HEALTH Keep Your Abilities in Mind Please review the information below prior to departing on this journey. We reserve the right for our Trip Leaders to modify participation, or in some circumstances send travelers home, if their condition would adversely affect the health, safety, or enjoyment of themselves or of other travelers. PACING • 3 locations in 11 days with a one-night stay in Miami • Roundtrip flight between Miami and Havana PHYSICAL REQUIREMENTS • Not appropriate for travelers using wheelchairs, walkers, or other mobility aids • You must be able to walk 2-3 miles unassisted and participate in a full schedule of People-to-People exchange meetings each day CLIMATE • Daytime temperatures range from approximately 70-90ºF • The weather in Cuba is semi-subtropical year-round, with trade winds often tempering the heat TERRAIN • Walk along many uneven cobblestone streets in Havana and Trinidad, and along dirt paths in the Escambray Mountains TRANSPORTATION • Travel by private, air-conditioned 32-passenger motorcoach • Three 2- to 6-hour drives between cities ACCOMMODATIONS & FACILITIES • Hotel rooms in Cuba, while clean and comfortable, offer simple amenities • All accommodations feature private baths • Some hotels may not have elevators, or working elevators, and may require you to walk up stairs to rooms on second or third floors FOOD • Due to Cuba’s limited access to fresh produce, meals may lack variety 6 FCT2017 07/13/2017 • Typical Cuban cuisine consists of dishes based on rice, beans, chicken, pork, plantains, and root vegetables What to Expect: The Rigors of Traveling in Cuba Due to an inconsistent infrastructure, travel in Cuba sometimes poses minor physical challenges. So for your comfort and safety, we recommend this program only to individuals in good physical condition. If you have any ongoing medical conditions or concerns about your health, we highly recommend that you schedule a checkup with your personal physician at least six weeks in advance of your departure date.
Recommended publications
  • Filmkatalog IAI Stand Februar 2015 Alph.Indd
    KATALOG DER FILMSAMMLUNG Erwerbungen 2006 - 2014 CATÁLOGO DE LA COLECCIÓN DE CINE Adquisiciones 2006 - 2014 Inhalt Argentinien............................................................................. 4 Bolivien....................................................................................18 Brasilien...................................................................................18 Chile.........................................................................................31 Costa Rica................................................................................36 Cuba.........................................................................................36 Ecuador....................................................................................43 Guatemala...............................................................................46 Haiti.........................................................................................46 Kolumbien...............................................................................47 Mexiko.....................................................................................50 Nicaragua.................................................................................61 Peru.........................................................................................61 Spanien....................................................................................62 Uruguay...................................................................................63 Venezuela................................................................................69
    [Show full text]
  • Jurado Ópera Prima
    INFORMACIÓN 1. Punto de Información SOIFF. HOTELES ESPACIOS DEL CERTAMEN Módulo Tómate un corto. 23. Parador de Turismo de Soria. Plaza Herradores Parque del Castillo, Fortún López, s/n. INFORMACIÓN 2. Centro Cívico Bécquer: Sede 24. Hotel Alda Ciudad de Soria. oficial y oficina de producción. Zaragoza, s/n PRÁCTICA Infantes de Lara, 1. Tel. 975 233 069 25. Art Spa Soria. Navas de Tolosa, 23 OFICINA DE INFORMACIÓN en MÓDULO TÓMATE UN CORTO -Ext.2 26. Hotel Leonor. Mirón, s/n. (Plaza Herradores) del 17 al 30 de noviembre. 27. Hotel Apolonia. Puertas de Pro, 5 HORARIO: De 12.00 a 14.00 y de 17.00 a 21.00 horas. SEDES 28. Hotel Castilla. Claustrilla, 5 3. Palacio de la Audiencia. Plaza 29. Hostal Alvi. Alberca, 2 VENTA DE ENTRADAS Mayor, 9 30. Hostal Centro. Plaza Mariano · Para las sesiones en el Palacio de la Audiencia en taquilla una 4. Cines Mercado. Plaza Bernardo Granados, 2 hora antes del inicio de cada sesión. Robles 31. Hostal Solar de Tejada. · Para las sesiones en Cines Mercado en taquilla una hora antes 5. Espacio Alameda. Parque Alameda Claustrilla, 1 del inicio de cada sesión. de Cervantes [La Dehesa] 32. Hostal Viena. García Solier, 1 · Para resto de sesiones y actividades en Oficina de Información 6. Casino Amistad Numancia. 33. Hostal Vitorina. Paseo Florida, 35 del Festival (Plaza Herradores en Módulo Tómate un corto), Collado, 23 hasta dos horas antes del inicio de cada sesión y en la taquilla 7. Conservatorio de Música a la entrada de cada espacio. Oreste Camarca.
    [Show full text]
  • Cuban and Russian Film (1960-2000) Hillman, Anna
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Queen Mary Research Online Carnivals of Transition: Cuban and Russian Film (1960-2000) Hillman, Anna The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author For additional information about this publication click this link. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/9733 Information about this research object was correct at the time of download; we occasionally make corrections to records, please therefore check the published record when citing. For more information contact [email protected] 1 Carnivals of Transition: Cuban and Russian Film (1960-2000) Anna M. Hillman Submitted in accordance with the requirements for the Ph.D. degree. Queen Mary, University of London, School of Languages, Linguistics and Film. The candidate confirms that the thesis does not exceed the word limit prescribed by the University of London, and that work submitted is her own and that appropriate credit has been given to research done by others. 2 ABSTRACT This thesis focuses on ‘carnivals of transition’, as it examines cinematic representations in relation to socio-political and cultural reforms, including globalization, from 1960 to 2000, in Cuban and Russian films. The comparative approach adopted in this study analyses films with similar aesthetics, paying particular attention to the historical periods and the directors chosen, namely Leonid Gaidai, Tomás Gutiérrez Alea, El’dar Riazanov, Juan Carlos Tabío, Iurii Mamin, Daniel Díaz Torres and Fernando Pérez.
    [Show full text]
  • Box-Oldies Por Amor
    nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz Gratis in 103 598 Haushalte Distribué gratuitement dans107 000 regelmässige Leser DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER 103 598 ménages 107 000 lecteurs fidèles LE PLUS GRAND JOURNAL REGION AUFLAGE: 103 598 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 103 598 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 5. / 6. OKTOBER 2005 WOCHE 40 28. JAHRGANG / NUMMER 40 5 / 6 OCTOBRE 2005 SEMAINE 40 28e ANNÉE / NUMÉRO 40 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com Seit Jahren diskutiert und Seeufer: Weg ohne Zukunft? immer noch unsichtbar: der fehlende Seeuferweg entlang des Bielersees lässt die Serpent des rives Bevölkerung in der Innenstadt schmoren. Seite AKTUELL. Le chemin des rives dans la baie de Bienne est un serpent de mer: on en parle beaucoup, mais on ne voit rien venir. Le point avec le directeur des Travaux publics Hubert Box-Oldies Klopfenstein. Page ACTUEL. Die strammen (und harten?) En 1905, le Boxclub de Bienne Männer des Bieler Boxclubs voyait le jour. Il célèbre le cen- stehen im Gründungsjahr tenaire d’une histoire faites de 1905 artig in Reih und Glied succès et de défaites, sans und blicken möglichst düster perdre une once de combati- in die Kamera.
    [Show full text]
  • En Producción, Nuevo Filme De Fernando Pérez
    PROMISING YOUNG WOMAN Oscar a mejor guion original EL MUNDO POR VENIR En La 7ma León Queer en Venecia Puerta En Amores Difíciles PÁGINA 6 PÁGINA 5 julio 2021 año 16 número 188 cartelera periódico mensual del icaic OTRA RONDA Oscar a mejor película extranjera En La 7ma Puerta PÁGINA 7 cine yvideo la realidad de la imaginación del protagonista-narrador. En producción, nuevo filme A juzgar por todos estos elementos, estaremos en pre- sencia de un filme no solo co- ral, sino también episódico, con de Fernando Pérez abundantes toques de humor negro, recurso este último po- cas veces pulsado por el reali- Riquimbili o el mundo de Nelsito contará con las actuaciones de José Raúl Castro, zador, más inclinado a la trage- dia, el melodrama, lo histórico Isabel Santos, Laura de la Uz y Jacqueline Arenal, entre otros intérpretes y lo onírico-surrealista. FOTO: En la documentación oficial JOEL DEL RÍO dece también un accidente de periencia actoral previa. Él se sobre el nuevo proyecto, Fer- tránsito en un momento trá- une a dos de las actrices de pre- GABRIEL GUERRA BIANCHINI nando Pérez asegura: “Riquim- Fernando Pérez ya se encuen- gico. sencia invariable en el cine de bili... aspira a ser un juego. Un tra trabajando en su nuevo fil- En la sinopsis oficial del pro- Fernando Pérez: Isabel Santos juego de estructuras narrativas me, que lleva como título provi- yecto se cuenta que la víctima (Clandestinos, La vida es silbar, y un juego de personajes. Am- sional Riquimbili o el mundo de del accidente automovilístico La pared de las palabras), que in- bos (estructuras narrativas y Nelsito, y está producido por el es Nelsito, un adolescente au- terpreta a Ana; y Laura de la Uz, personajes) se funden (y con- ICAIC en conjunto con la espa- tista de 16 años, quien ha logra- reconocida dentro y fuera de funden) en la realidad y en la ñola Wanda Films.
    [Show full text]
  • Zully Rodriguez Wikipedia Diccionari
    Zully rodriguez wikipedia diccionari Continue The cinema arrived in Latin America in 1896, a year after its first public screening in Paris. With him came film and projection equipment and specialists of the region, mainly Italian. In Argentina, in the early 20th century, the Frenchman Eugenio Pai made the first films, the Italian Atelio Lipizzi founded the film company Italate-Argentina, and the Austrian Max Gluxmann created a distribution system vital to the sound period. When the first exhibition halls appeared, another important pioneer, The Italian Mario Gallo, appeared, followed by his compatriots Edmundo Peruzzi and Federico Valle. Uruguayan Julio Raul Alsina, associated with distribution and exhibition, was the first to open a studio with a laboratory. Argentinian cinema has revealed other names, such as Edmo Cominetti, Nelo Kosimi, Jose Agustan Ferreira, Roberto Guidi, Julio Irigoyen and Leopoldo Torre Rios, who joined the board of directors of the silent period. The cinema was opened in Rio de Janeiro in the so-called beautiful era of Brazilian cinema, in the early 20th century, the Portuguese Antonio Leal, the Spanish Francisco Serrador, the Brazilian brothers Alberto and Paulino Bocheli and Marc Ferres and his son, Jalio (associated with Pate, from Paris) followed. German Eduardo Hirtz appeared in Porto Alegre. Around 1912, the regional features of silent cinema were laid out: in Pelotas, Portuguese Francisco Santos; in Belo Horizonte, Italians Igino Bonfioli; in Barbazen, Paulo Benedetti; in Sao Paulo, other Italians, Vittorio Capellaro, Gilberto Rossi and Arturo Carrari; in Campias, Felipe Ricci and E.K. Kerrigan of The United in Recife, Gentile Roise, Ari Sever, Jota Soares and Edson Chagas; in the Amazon region, two documentary filmmakers, The Portuguese Silvino Santos (Manaus) and the Spaniard Ramon de Banos (Belem).
    [Show full text]
  • ISSUE 13 El Cine Hispanoamericano July, 2005
    ISSUE 13 El cine hispanoamericano July, 2005 La primera sección de este número de Ciberletras ha estado bajo la dirección de Ernesto Livon-Grosman. Le agradecemos su cooperación y el cuidado especial puesto en la selección de los ensayos. ISSUE 13 El cine hispanoamericano (July 2005) ISSN: 1523-1720 TABLE OF CONTENTS Sección Especial. El cine hispanoamericano • Aída Beaupied Libertad con minúscula y el choteo de los jueces en el cine de Gutiérrez Alea • Rosana Blanco Cano Cuerpos míticos y políticos en descontrol: la gran familia mexicana en el cine del nuevo milenio • Maricruz Castro Ricalde Estrategias de argumentación en la narrativa cinematográfica: El secreto de Romelia (1988) de Busi Cortés • Gerard Dapena The politics of popular memory: Jorge Sanjinés' The Courage of the People • Rosana Díaz El viaje como desintegración y fundación ideológica en Y tu mamá también y Diarios de motocicleta • Cécile François Tangos, el exilio de Gardel o la revolución estética de Fernando Solanas • Leila Gómez El cine de Lucrecia Martel: la Medusa en lo recóndito • Christian Gundermann La libertad entre los escombros de la globalización • Javier Herrera Entre la estética, la política y el cine dentro del cine. El prólogo de Cabra marcado para morrer de Eduardo Coutinho • Reinaldo Laddaga La vida observada. Sobre Dark Room, de Roberto Jacoby • Magdalena López Desterritorialización de la identidad y contracultura: el filme Piñero y la problematización del proyecto nuyorriqueño 2 ISSUE 13 El cine hispanoamericano (July 2005) ISSN: 1523-1720 • Raúl Rubio Political Aesthetics in Contemporary Cuban Filmmaking: Fernando Pérez’s Madagascar and La vida es silbar • Cynthia L.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Suenos y desencantos en novelas y peliculas cubanas del Periodo especial tesis presentada por Diana L. Sarabia Acosta al Department of Modern Languages and Literatures Como requerimiento para la obtencion del titulo de Doctora en Filosofia del Espanol University of Ottawa Ottawa, Ontario Diciembre de 2007 Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-49396-0 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-49396-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni la these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • (Audio-)Visual Arts and Trauma
    cover_saravi_pontes_9_Layout 1 27.06.2018 10:58 Seite 1 9 SARAVI PONTES – Beiträge zur internationalen Hochschulkooperation und zum interkulturellen Band 9 Wissenschaftsaustausch (Audio-)Visual Arts and Trauma: Which patterns do (audio-)visual works use to tackle the un- From the East to the West speakable events of trauma? How can we describe the relation- ship between traumatic experience and artistic (audio)visual works? And, are there great differences in the medial forms, in which the arts from the East to the West deal with the rejected experience of the past? This compilation presents the results of the fourth research project between Petro Mohyla National Black t Janett Reinstädler Sea State University (Mykolaiv, Ukraine) and Saarland University s (Saarbrücken, Germany). Including theoretical reflection on e W trauma theory, these papers study examples of (audio-)visual art e Oleksandr Pronkevich h t working through trauma in Eastern and Western Europe, North o and Central America and the Caribbean. The analysed objects of t (eds.) t art embrace films, monuments, photographs, woodcuts and s (graphic) novels, dealing with Stalinist repression, (Post) World a E War II losses, the Chernobyl nuclear catastrophe, the silenced e h t crimes of the Francoist dictatorship, the persecution, humiliation and criminalization of homosexuals in the US and long lasting m o state terror in Cuba or Guatemala. r F : a m u a r T d n a s t r A l a u s i V ) - o i d u A ( universaar Universitätsverlag des Saarlandes Saarland University Press Presses Universitaires de la Sarre SARAVI PONTES – Beiträge zur internationalen Hochschulkooperation und zum interkulturellen Wissenschaftsaustausch Herausgegeben von Astrid M.
    [Show full text]
  • Revista ECOS 2020.Pdf
    ECOS, Año 23, Número 1–2, 2020 Publicación de SIGNIS Cuba Asociación Católica Cubana para la Comunicación DIRECTOR EDICIÓN Gustavo Andújar Jorge Villa CORRECCIÓN DISEÑO Erasmo Pérez Giselle Aparicio SUMARIO CONTENIDO AUTOR PÁGINA Editorial Documentos - Comunicado de SIGNIS Cuba ---------- 4 - 5 - Mensaje del Santo Padre ---------- 6 – 10 - La Iglesia Católica y el cine ---------- 11 - 12 - Gina Preval: Una vida de entrega Por Jorge Villa 13 - 42 Reflexiones - Espiritualidad y redención: La Strada Por Jorge Villa 43 – 44 - Las fake news Por F. Antonio Martínez 45 Críticas - Nomadland Por Jorge Villa 46 – 47 - El Príncipe Por F. Antonio Martínez 48 – 49 - Fátima Por Gustavo Andújar 50 De la radio y la televisión - Humor en TV Por Jorge Villa 51 – 53 - Premio Obra de la vida Por Giselle Aparicio 54 En el recuerdo - Carlos León Por Arístides O´Farrill 55 - Adiós a una rosa Por Jorge Villa 56 – 64 - Hasta siempre Juan Padrón Por Julio César Perea 65 – 66 - La dulce Olivia Por Julio César Perea 67 - Mi nombre es Bond Por Arístides O´Farrill 68 - El largo adiós Por Julio César Perea 69 - 100 GALAS ---------- 101-105 Un poco de todo - Premio Nacional de Cine Por F. Antonio Martínez 106 - Detrás de las cámaras Por Giselle Aparicio 107- 109 - Panorama ------------ 110-115 - Un olvido de la cultura cubana: Gina Por Jorge Villa 116 Cabrera Nueva Junta directiva de SIGNIS Cuba Comunicado ignis Cuba tiene una nueva Junta Directiva. Por la importancia que este hecho reviste para nuestra asociada, la Revista ECOS decidió S reproducir a continuación, el comunicado que Xavier Carbonell, su nuevo Presidente, diera a conocer el pasado 11 de abril.
    [Show full text]
  • Cuban and Russian Film (1960-2000)
    1 Carnivals of Transition: Cuban and Russian Film (1960-2000) Anna M. Hillman Submitted in accordance with the requirements for the Ph.D. degree. Queen Mary, University of London, School of Languages, Linguistics and Film. The candidate confirms that the thesis does not exceed the word limit prescribed by the University of London, and that work submitted is her own and that appropriate credit has been given to research done by others. 2 ABSTRACT This thesis focuses on ‘carnivals of transition’, as it examines cinematic representations in relation to socio-political and cultural reforms, including globalization, from 1960 to 2000, in Cuban and Russian films. The comparative approach adopted in this study analyses films with similar aesthetics, paying particular attention to the historical periods and the directors chosen, namely Leonid Gaidai, Tomás Gutiérrez Alea, El’dar Riazanov, Juan Carlos Tabío, Iurii Mamin, Daniel Díaz Torres and Fernando Pérez. This thesis maintains that most of the selected Cuban films are carnivalesque comedies comparable to films made during the same period in Soviet and post-Soviet Russia. This thesis further argues that the carnivalesque became a strategic mode for socio-political subversion in these two countries. Informed by textual, contextual and intertextual examinations of selected films, this thesis establishes that the carnivalesque in both countries has been characterized by an eclectic mixture of genres, ranging from light farcical comedies to black, surreal comedies and satires, thus making this mode instrumental for the representation of competing socio-political, cultural, and intercultural trends. By investigating the evolution from bright carnivalesque film comedies to dark grotesque humour in Cuba and Soviet and post-Soviet Russia, this thesis provides new insights on black humour and on the importance of intercultural dialogue for the formation of new local and global cultural trends.
    [Show full text]
  • Program Open to Tbe Public
    The 13 th Biennial International Hemingway Society Conference June 9-15, 2008 Kansas City, Missouri (All sessions at Marriott Country Club Plaza Hotel unless otherwise noted.) Monday, June 9 3:00-5:00 p.m. Registration (Second Floor Reception Area) 5:30 p.m. Shuttle departure for opening reception. Meet at hotel lobby front entrance. 6:00-8:00 p.m. Opening Reception. The Kansas City Star. Welcome by Mark Zieman, Star publisher. Tour the famed newsroom in the old 1915 building and The Star's new state-of-the-art printing plant. Presentation of Hinkle Awards by Barney Hinkle. (Shuttle provided to and from event) Dinner on your own. Tuesday, June 10 8:00 a.m.-5:00 p.m. Registration (Second Floor Reception Area) 8:00-10:00 a.m. Conference Kickoff Breakfast and Welcome. (Grand Ballroom) Hemingway Foundation and Society President, James H. Meredith and conference planners Steve Paul, Gail Sinclair, and Steve Trout. Hemingway in Kansas City: The True Dope. Steve Paul, The Kansas City Star Senior Writer and Editor. Introduced by Jim Meredith. The Kansas City Star Connection. Mark Zieman, Publisher Introduced by Steve Paul. 10:00-10:15 a.m. Break 10:00a.m.-5:00p.m. Silent Auction and Book Sale (Plaza) 10:15-11:30 a.m. Session I: A. Hemingway and (Anti) War Fiction: (Seville I) Moderator: Robert Trogdon (Kent State University) Milton Cohen (University of Texas at Dallas) "When Did Hemingway Turn Against World War I?" Celia M. Kingsbury (University of Centra! Missouri): "A Way It Never Was: Propaganda and Shell Shock in 'Soldier's Home' and 'A Way You'll Never Be'" Donald Hood (Independent Scholar): '''Soldier's Home' : Hemingway and Postwar Pursuits of Life, Liberty and Happiness" B.
    [Show full text]