MARIJ PEREGELJ Neznani Heroj

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MARIJ PEREGELJ Neznani Heroj UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA PIJA OMAN MARIJ PEREGELJ Neznani heroj DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA 2020 1 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Študijski program: LIKOVNA PEDAGOGIKA PIJA OMAN Mentorica: dr. Metoda Kemperl MARIJ PEREGELJ Neznani heroj DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA 2020 ZAHVALA Najlepše se zahvaljujem mentorici dr. Metodi Kemperl za vse nasvete, strokovno pomoč in podporo pri pisanju diplomskega dela. Zahvale gredo tudi moji družini in fantu, ki so me ves čas spodbujali k pisanju in me podpirali. POVZETEK Marij Pregelj je eden pomembnejših predstavnikov eksistencializma na Slovenskem. Najbolj je znan kot slikar, čeprav se je ukvarjal tudi z grafiko, risbo, ilustracijo, nekaj malega tudi s kiparstvom. Z ilustracijo se je ukvarjal že v dijaških letih, najbolj znane ilustracije so za Homerjeva epa Iliada in Odiseja. Bolj poznan je postal, ko je razstavil svoja slikarska dela na I. razstavi Kluba neodvisnih slovenskih umetnikov v Ljubljani leta 1937. Bil je epik, ki je zapisoval dramo ljudi. S svojimi slikami je opozarjal predvsem na to, kaj je narobe s svetom, ko si vsi zatiskamo oči in ne želimo videti resnice, ki pa jo vseeno poznamo. Zadnja leta svojega življenja je slikal predvsem svoje tegobe iz časa, ko je bil zaprt v vojaških taboriščih, kar je nanj močno vplivalo. Ena teh slik je tudi Neznani heroj. V tem obdobju je imela rdeča barva za Preglja izreden pomen. Z njo je slikal dramatiko svojih slik, s kontrastnimi zeleno modrimi barvami rdeče pa je slikal gnilobo, trohnenje, gnitje. Slika Neznani heroj naj bi narekovala posvetno tematiko križanja, ko slikar sodi sam sebi kot na glavo križani Sveti Peter. V velik navdih mu je bil njegov sodobnik Francis Bacon, po katerem se je včasih tudi zgledoval. Čeprav je Neznani heroj ena večjih slik Preglja, ni še nikjer podrobneje opisana. V trenutku, ko sem vstopila v tretjo sobo Moderne galerije Ljubljana, me je pritegnila njena barvitost. Po tem je tudi izstopala v dvorani, kjer je razstavljena, zato sem se odločila za analizo prav te slike. Za osnovnimi podatki, s katerimi sem začela svoje raziskovanje, sem se osredotočila na formalno analizo slike. Raziskala sem barvo, kompozicijo, prostor slike. Z ikonografsko analizo sem preučila motiv in uporabo rdeče barve, ki je za Preglja pomembna. V kontekstualni analizi sem preučevala kulturno-družbeno ozadje, umetnikov socialni in ekonomsko družbeni položaj v času nastanka te slike. KLJUČNE BESEDE: Marij Pregelj, taborišča, eksistencializem, Neznani heroj ABSTRACT Marij Pregelj is one of the most important representatives of existentialism in Slovenia. He is best known as a painter, although he was also involved in graphics, drawing, illustration, and to a lesser extent sculpture. He has been involved in illustration since his student years, the most famous illustrations being the Iliad and the Odyssey for Homer's epics. He became better known, when he exhibited his paintings at the first exhibition of the Club of Independent Slovenian Artists in Ljubljana in 1937. He was an epic writer who recorded drama of the people. With his paintings, he mainly pointed out what is wrong with the world, when we all close our eyes and do not want to see the truth, which we still know. In the last years of his life, he painted mainly his hardships from the time he was imprisoned in military camps, which greatly influenced him. One of these images is also The Unknown Hero. During this period, the color red was extremely important for Pregelj. With it he painted the drama of his paintings, and with contrasting green-blue colors to red he painted rotting. The painting The Unknown Hero is supposed to dictate the secular theme of the crucifixion, when the painter judges himself as the crucified Saint Peter. He was greatly inspired by Francis Bacon, after whom he sometimes followed. Although The Unknown Hero is one of Pregelj's larger paintings, it is not described in detail anywhere. The moment I entered the third room of the Modern Gallery Ljubljana, I was attracted by its colorfulness. After that, it also stood out in the hall where it is exhibited, so I decided to analyze this very image. For the basic data with which I began my research with, I focused on formal analysis. I researched the color, the composition, the space of the painting. With iconographic analysis, I examined the motif and use of red, which is important to Pregelj. In contextual analysis, I studied the cultural-social background, the artist’s social and economic social position at the time of the creation of this painting. KEYWORDS: Marij Pregelj, camps, existentialism, Unknown hero KAZALO 1. UVOD ................................................................................................................................................... 1 2. NEZNANI HEROJ ................................................................................................................................... 3 2.1. OSNOVNI PODATKI O UMETNINI .................................................................................................. 3 2.2. OPIS .............................................................................................................................................. 4 2.3. OBLIKOVNA ANALIZA .................................................................................................................... 4 3. IKONOGRAFSKA IN KONTEKSTUALNA ANALIZA .................................................................................. 8 3.1. IKONOGRAFSKA ANALIZA ............................................................................................................. 8 3.2. ŽIVLJENJE MARIJA PREGLJA ........................................................................................................ 10 3.3. SLIKARJEV OPUS ......................................................................................................................... 12 3.4. EKSISTENCIALIZEM ..................................................................................................................... 17 3.5. ŠESTDESETA LETA ....................................................................................................................... 19 4. GALERIJSKI KONTEKS ......................................................................................................................... 23 5. SKLEP ................................................................................................................................................. 25 6. VIRI IN LITERATURA ........................................................................................................................... 26 7. VIRI SLIK ............................................................................................................................................. 27 KAZALO SLIK Slika 1: Marij Pregelj, Neznani heroj, 1966, olje na platno, 149,5x179,5 cm, Moderna galerija Ljubljana ................................................................................................................................................................. 3 Slika 2: Barvni odtenki v sliki Neznani heroj Marija Preglja..................................................................... 4 Slika 3: Svetlo-temni ekrani slike Neznani heroj Marija Preglja .............................................................. 5 Slika 4: Glavne nosilnice slike Neznani heroj Marija Preglja ................................................................... 6 Slika 5: Slika Neznani heroj Marija Preglja razdeljena na diagonalno mrežo in tretjine ......................... 7 Slika 6: Pročelni steber Santa Maria de Souillac, detajl .......................................................................... 8 Slika 7: Ponazorjeno križanje kot Sv. Peter na sliki Neznani heroj Marija Preglja ................................... 9 Slika 8: Marij Pregelj .............................................................................................................................. 11 Slika 9: Marij Pregelj, Ilustracije Iliade in Odiseje, 1950-1951 ............................................................. 13 Slika 10: Marij Pregelj, Ranjeni Ares iz serije ilustracij za Homerjevo Iliado, 1949-50, gvaš ................. 13 Slika 11: Marij Pregelj, Moj oče, 1937,olje na platnu, 72x59,5, Mestni muzej Ljubljana ...................... 14 Slika 12: Marij Pregelj, Portret očeta, 1957, olje na platnu, 100x120,5cm, zasebna zbirka ................. 14 Slika 13: Marij Pregelj, Avtoportret, 1967, olje na platnu, 131x67 cm, Muzej suvremene umetnosti Beograd ................................................................................................................................................. 15 Slika 14: Marij Pregelj, Pompejansko omizje, 1962, mešane tehnike na platno, , 130,7 x 162,5 cm, Moderna galerija Ljubljana .................................................................................................................... 16 Slika 15: Marij Pregelj, Sutjeska, 1962, mozaik, 500x1400 cm, Beograd .............................................. 17 Slika 16: Francis Bacon, Tri študije za križanje, olje in pesek na platno, 1962 ...................................... 19 Slika 17: Marij Pregelj, Ženska glava- čelada, 1966, kolaž in laviran tuš na papir, 29x20,5cm, Moderna galerija Ljubljana.................................................................................................................................... 20 Slika 18: Marij Pregelj, Križanje, mešana tehnika na platno, 1966, 180x135 cm .................................. 21 Slika
Recommended publications
  • 33/2003, Uradne Objave
    Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, petek ISSN 1318-9182 Leto XIII 33 4. 4. 2003 6. Naslov službe in oseba, od katere DDC svetovanje inženiring, Družba za se lahko zahteva dodatne informacije: svetovanje in inženiring d.o.o., Kotni- Javna naročila Javno podjetje Energetika Ljubljana, d.o.o., kova 40, 1000 Ljubljana – AC Projekt za Verovškova 62, 1001 Ljubljana, področje VAC, Svit Černe, univ. dipl. inž. kom., po Zakonu za daljinsko ogrevanje kontaktna oseba je tel. 01/306-82-52 (306-82-48), faks Peter Bergman. 01/306-82-51. o javnih naročilih 7. Morebitne druge informacije o načr- 7. Morebitne druge informacije o načr- tovanih naročilih: / tovanih naročilih: izvedba del bo takoj po 8. Datum odposlanja zahteve za obja- izbiri najugodnejšega ponudnika, s tem, da (ZJN-1) vo: 26. 3. 2003. mora izvajalec dobaviti prve tablice že do Javno podjetje julija 2003. Energetika Ljubljana, d.o.o. 8. Datum odposlanja zahteve za obja- ZJN-11 vo: 28. 3. 2003. Št. 18/2003 Ob-91286 Družba za avtoceste Zahteva za objavo 1. Naročnik: Radiotelevizija Slovenija, v Republiki Sloveniji – DARS d.d. predhodnega razpisa javni zavod. 2. Naslov naročnika: 1550 Ljubljana, Št. 18/03 Ob-91346 Na podlagi 66. in 67. člena Zakona o Kolodvorska 2, telefaks 01/475-21-86. 1. Naročnik: Ministrstvo za promet – Di- javnih naročilih naročamo objavo 3. Vrsta, količina blaga, gradenj ali sto- rekcija RS za ceste. predhodnega razpisa ritev, ki bo predvidoma naročeno v na- 2. Naslov naročnika: Tržaška 19, 1000 slednjih 12 mesecih: strežniška tehnolo- Ljubljana, tel.
    [Show full text]
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Recepcija Pregljevih Ilustracij Homerjevih Epov Iliada in Odiseja Med Umetnostno Zgodovino in Klasično fi Lologijo
    Zbornik za umetnostno zgodovino Archives d’histoire de l’art Art History Journal Izhaja od / Publié depuis / Published Since 1921 Nova vrsta / Nouvelle serie / New Series LI Ljubljana 2015 ZBORNIK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO N.S. LI/2015 Izdalo in založilo / Published by SLOVENSKO UMETNOSTNOZGODOVINSKO DRUŠTVO, LJUBLJANA C/O FILOZOFSKA FAKULTETA UNIVERZE V LJUBLJANI ODDELEK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO, AŠKERČEVA 2 SI – 1101 LJUBLJANA, SLOVENIJA Uredniški odbor / Editorial Board MATEJ KLEMENČIČ, glavni in odgovorni urednik / Editor JANEZ BALAŽIC, MARJETA CIGLENEČKI, STANKO KOKOLE, MATEJA KOS, ANDREJ SMREKAR, SAMO ŠTEFANAC, ALENKA VODNIK Mednarodni svetovalni odbor / International Advisory Board LINDA BOREAN, FRANCESCO CAGLIOTI, NINA KUDIŠ, VLADIMIR MARKOVIĆ, INGEBORG SCHEMPER SPARHOLZ, CARL BRANDON STREHLKE Tehnična urednica / Production Editor KATRA MEKE Lektoriranje / Language Editing JELKA JAMNIK, PHILIP BURT Prevajalci povzetkov in sinopsisov / Translators for Summaries and Abstracts MAJA LOVRENOV, MAJA LAZAREVIĆ BRANIŠELJ Oblikovanje in postavitev / Design and Typesetting STUDIOBOTAS Tisk / Printing GORENJSKI TISK STORITVE, D.O.O., KRANJ Naklada / Number of Copies Printed 400 IZVODOV Indeksirano v / Indexed by BHA, FRANCIS, SCOPUS, ERIH PLUS © SLOVENSKO UMETNOSTNOZGODOVINSKO DRUŠTVO, 2016 ZA AVTORSKE PRAVICE REPRODUKCIJ ODGOVARJAJO AVTORJI OBJAVLJENIH PRISPEVKOV. ISSN 0351-224X ZBORNIK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO IZHAJA OB FINANČNI PODPORI JAVNE AGENCIJE ZA RAZISKOVALNO DEJAVNOST REPUBLIKE SLOVENIJE Kazalo / Contents Jubilej dr. Ksenije Rozman 9 JANEZ HÖFLER Ob jubileju prof. dr. Sonje Ane Hoyer 13 FRANCI LAZARINI Dr. Damjan Prelovšek – sedemdesetletnik 16 RAZPRAVE IN ČLANKI / ESSAYS AND ARTICLES NATAŠA GOLOB Brevir škofa Žige pl. Lamberga in Bartolomeo del Tintore 21 alias Picov mojster The Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg and Bartolomeo del Tintore alias Maestro di Pico DANIJEL CIKOVIĆ Reliquiario di San Quirino presso la Cattedrale di Veglia (Krk): 55 donazione del duca Guglielmo V di Baviera al vescovo Giovanni della Torre Relikviarij sv.
    [Show full text]
  • Gorenjski Glas, Št. 34
    Gorenjski časnik od leta 1947 68 let Prvi predhodnik tednika Gorenjec leta 1900 TOREK, 28. aprila 2015 Leto LXVIII, št. 34, cena 1,70 EUR, 14 HRK Odgovorna urednica: Marija Volčjak Časopis izhaja ob torkih in petkih [email protected] www.gorenjskiglas.si V Ratečah zaskrbljeni zaradi beguncev V začetku prejšnjega tedna so na zboru krajanov v Ratečah izrazili zaskrbljenost zaradi namena sosednje Italije, da v poslopju nekdanje stražarnice na mejnem prehodu uredi center za begunce. Marjana Ahačič Kranjske Gore Janez Hro- italijanskega Trbiža deset vat v začetku prejšnjega te- minut vožnje z avtom, do Rateče – Prebivalce Rateč dna v Ratečah sklical zbor Rateč pa pet minut hoje. skrbi napovedana odločitev krajanov, kjer so domači- Rateče so majhna in tra- sosednje Italije, da v stra- ni predvsem izrazili svojo dicionalna skupnost, za to žarnico na nekdanjem mej- zaskrbljenost zaradi napo- nas seveda skrbi, kako bi nem prehodu med Italijo in vedanega prihoda begun- prihod za nas relativno ve- Slovenijo namesti okoli šti- cev v neposredno bližino likega števila tujcev vplival rideset beguncev. Kot so po- vasi. Kot so poudarili v Ra- na življenje v vasi, pravijo vedali v Ratečah, so za napo- tečah, razumejo stisko lju- zaskrbljeni krajani, ki se vedano odločitev izvedeli od di, ki prihajajo v Evropo z obenem sprašujejo, kako prebivalcev Bele Peči, ki se z upanjem na boljše življe- bi vzpostavitev begunske- odločitvijo lastne države ne nje, kot tudi sosednjo drža- ga centra vplivala na turi- strinjajo in so že zbrali več vo Italijo, ki se v zadnjem zem, ki je brez dvoma naj- kot dva tisoč podpisov pro- času sooča s hudim nava- pomembnejša gospodar- ti vzpostavitvi begunskega lom beguncev, a poudar- ska panoga tako v Ratečah centra ob meji s Slovenijo.
    [Show full text]
  • Dražba Starin, Umetnin in Knjig
    KAVARNA GRAND HOTELA UNION, V NEDELJO, 6. DECEMBRA 2009 DRAŽBA STARIN, UMETNIN IN KNJIG KAVARNA GRAND HOTELA UNION V NEDELJO, 6. DECEMBRA 2009 DRAŽ DRAŽB V polnem secesijskem salonu smo priča dražbi. Vidimo moža Vsa ta leta smo se učili eden od drugega. Vsaka dražba je prinesla z dvignjeno roko, v kateri drži leseno kladivo. Na dražiteljevi nekaj novega in neznanega. Letos, že deseto leto zapored, vam levi pomočnik drži dekorativno romantično sliko. Njena cena je ponujamo na ogled katalog dražbe in v njem izbrane knjige, skokovito naraščala skupaj z napetostjo publike. Dražitelj še zadnjič umetnine in starine. pozorno pogleda po prostoru in udari s kladivcem. Ob strani nam je ves čas stal Grand hotel Union, ki je tako postal Ko izreče besedo »Prodano!«, si zadovoljni kupec vidno oddahne. prvi hotel in prostor, kjer se v samostojni Sloveniji redno, vsako »Boj« za tako želeno umetnino je bil hud. Umetnina je končno leto, odvijajo dražbe. Posebno zahvalo za odlično sodelovanje in njegova. vsestransko pomoč izrekamo Grand hotelu Union in direktorju, gospodu Bogdanu Lipovšku. Zahvaliti se moramo tudi pokojnemu To ni prizor iz filma. Dražbe so eden najstarejših načinov trgovanja prijatelju Mihi Breclju, brez katerega tega sodelovanja ne bi bilo. doma in v tujini. Trgovanje s starinami, njihovo nakupovanje in zbiranje so del kulture pa tudi naložba. Vedno lahko zavijemo v Seveda to ne bi bilo možno brez vseh ostalih sodelavcev, ki so bili starinarnico ali antikvariat ter poiščemo kaj za svoj okus in žep ali in so pripravljeni sodelovati pri tem podvigu. pa se udeležimo dražbe. In nenazadnje hvala tudi vam spoštovani kupci, poznavalci in Iz zgodovine poznamo dražbe dišav, začimb, čajev, kave, vin ter zbiralci.
    [Show full text]
  • INTERDISCIPLINARNOST SKOZI OČI ALUMNOV 2019 Knjižica
    Strokovno srečanje Program in povzetki 19. november 2019 Moderna galerija Ljubljana Organizator: Univerza v Ljubljani, Akademija za likovno umetnost in oblikovanje (UL ALUO) Sodelujoče fakultete: Akademija za likovno umetnost in oblikovanje (UL ALUO) Biotehniška fakulteta (UL BF) Fakulteta za arhitekturo (UL FA) Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo (UL FKKT) Fakulteta za računalništvo in informatiko (UL FRI) Vodja projekta: Lucija Močnik Ramovš, UL ALUO Organizacijski odbor: Irena Kralj Cigić, UL FKKT Ana Kučan, UL BF Lucija Močnik Ramovš, UL ALUO Tamara Trček Pečak, UL ALUO Podpora: Moderna galerija Svet za umetnost Univerze v Ljubljani Klubi alumnov Univerze v Ljubljani 3 Program 18:00–18:15 Lucija Močnik Ramovš, UL ALUO uvodni nagovor Maja Dizdarević, Karierni centri UL, predstojnica organizacijske enote 18:15–20:00 Slika Leopolda Layerja Ecce homo: 5-minutne predstavitve konservatorski problemi in rešitve Ana Oblak, UL ALUO Estetska prezentacija slike Objokovanje iz depoja Narodne galerije Nives Slemenšek, UL ALUO Preučevanje stabilnosti derivatizirane celuloze z velikostno izključitveno kromatografijo Tim Bencik, UL FKKT Spektroskopska in kromatografska analiza stabilnosti azo pigmenta Sara Ražman, UL FKKT Mikrobiološke analize stenskih poslikav na zunanjščinah Zala Rebernak, UL ALUO Vpliv izbranih pigmentov na oksidacijo lanenega olja Urška Zupančič, UL FKKT Problematika odstranjevanja smolnih lakov s površin, poslikanih s cinobrom v lanenem olju Ena Đelmo, UL ALUO Primernost uporabe metode ELISA za ugotavljanje prisotnosti
    [Show full text]
  • Homer and Slovene Culture 1
    HOMER AND SLOVENE CULTURE 1. The beginnings of Homer’s influence upon Slovene artistic creativity are veiled in the mists of illiteracy, spun in A net of invisible, scarcely discernible threads, which are not likely ever to be disentangled or definitely identified. These traces can be felt in many Slovene folK songs where we notice ex­ pressions, thoughts and images which are at times surprisingly similar to the Homeric ones. So for instance in A folk song St. Scholastica, who is in mortal danger froM the Turks, is suddenly covered with A thick mist and hosts of angels who come to deliver her from her enemies.1 This reminds us of Ho­ meric scenes in which Apollo saves his protégé Hector by wrapping him in A thick haze, or of Poseidon saving Aeneas in A similar way. The folK wisdom which runs in Slovene proverbs, shows similar traits to the Homeric sayings.2 Moreover, we come across real Homeric motifs in Slovene folK tradition, in most cases, of course, in A Christianized version, e.g. the motif of Polyphe­ mus,3 Psychostasis,4 Gigantomachy.5 1. Cf. Karol Štrekelj’s collection of Slovene folk songs (Slovenske narodne pesmi, Ljub­ ljana 1895-1923) 38, 28-32. 2. Cf. Miroslav Žakelj’s article, published in the Reports of the Rijeka Secondary School (Izvestje gimnazije Reka 1868, 3-25). It is mainly the Croatian proverbs that Žakelj com­ pares with Homer, but these are on the whole identical with the Slovene ones (Žakelj was A Slovene by birth and thus of course knew the Slovene proverbs better than the Croatian ones).
    [Show full text]
  • 1 D@Imikfcjj©Isnglas Imenitna Stvaritev
    NOVA BANČNA KARTICA MENJALNICE ACG Avto Center Gorenjske Gorenjska ^Banka POOBLAŠČENI PRODAJNI CENTER ZA VOZILA •1 Banka s posluhom PROBANK A GREGORČIČEVA 8, KRANJ PE KRANJ - tel : 064/380-160 ACTIVA - MAESTRO www.wilfan.si Kranj, koroška 2. (Stara pošta) d@IMiKfcJJ©ISnGLAS **to Lni - ISSN 0352 - 6666 - št. 52 - CENA 150 SIT (12,50 HRK) Kraiy, torek, 4. juUja 2000 Kovaški šmaren Utrip nekdanjih časov v okolju starodavne Krope Vsi, ki so se v sobo- ' to zbrali na Placu, so v okolju starodav­ ne Krope vsaj za ne­ kaj ur občutili utrip nekdanjih časov. Naj­ bolj so jih v tiste čase "povedle" žeb- ljarjeve težave in to­ vorniki, ki so s konji tovorih kroparske žeblje. STRAN 4 Praznik v Preddvoru Tone Logonder prvi v aleji znamenitih Ločanov Konjske vprege skozi čas Imenitna Osrednja prireditev ob prazniku v občini Preddvor je bil v nedeljo sprevod kon­ stvaritev jskih vpreg, ki jo je pripravil ob sodelo­ vanju občine Pred­ dvor in sponzorjev Metoda Frlica Konjeniški klub Tu- paliče. V parku pred osnovno šolo, na poti proti 'oskemu pokopališču, so odkrili spomenik kiparju Tonetu Logondru. STRAN 5 STRAN 18 igre so povezale prebivalce Jelendola in Jezerskega Na delo v mesto, zabava pa kar doma V nesreči dva mrtva avstrijska državljana - V nedeljo. 2. julija, se je ob 17.40 uri na ces­ ti Tržič - Ljubelj, izven naselja Podljuhclj, zgodila prometna nesreča zaradi nepravilne strani vožnje voznika osebnega avtomobila. Voznik Raimond S., avstrijski državljan, je vozil Peugeot proti Podljubelju, ko je nenadoma zapeljal levo na nasprotni vozni pas. Nekaj časa je vozil po travi, nato pa silovito trčil v betonsko ograjo.
    [Show full text]
  • Konkretni Prispevek
    j,ETO XX. — številka 22 KRANJ, sreda, 22. III. 1967 Ustanovitelji, občinski odbori SZDL Je­ Ceni 4i par ali 40 starih dinarjev List izhaja od oktobra 1947 kot tednik^ senice, Kranj, Radovljica, Skofja Lo­ Od 1. januarja 1958 kot poltednilc^ ja in Tržič. — Izdaja Časopisno pod­ Od 1. januarja 1960 trikrat tedensko^ jetje »Gorenjski tisk« — Glavni in Od 1. januarja 1964 kot poltednik* ^govorni urednik SLAVKO BEZNIK in sicer ob sredah in sobotah GLASILO SOCIALISTIČNE ZVEZE DELOVNEGA LJUDSTVA ZA GORENJSKO Mednarodno Konferenca turistično leto SZDL Konkretni v Kamniku prispevek V petek, 18. marca je bila v Kamniku občinska konfe­ Mednarodno turistično le­ renca SZDL. Že konferenca to ne sme ostati le papirna­ krajevnih organizacij so ime­ ta akcija. Tako govorimo na le močan poudarek na reše­ osnovi več slabih izkušenj. vanju aktualnih problemov f)a v tem primeru ne gre le posameznih krajev in utrje­ a prazno govorjenje, nas t vanja samoupravnega siste­ prerpičujejo že konkretni ma po krajevnih skurpnostih tikrepi tudi na Gorenjskem. in delovnih organizacijah. Ha eni strani beležimo iz- Zato je tudi občinska konfe­ fedno živahno dejavnost tu­ renca največ razpravljala 0) rističnih društev. Kaže, da tem. fo se v to akcijo že aktivno vključile tudi gostinske or­ Delegati iz šmarce, Dupli­ ganizacije. Lani je na primer ce, Podgorja, Križ, Most ia obiskovalo tečaj za gostin­ drugih krajev so govorili o V ponedeljek, 20. marca opoldne, so na cesti JLA v Kranju odprli novo moderno poslovalnico ce delavce na Bledu bore slabo urejeni preskrbi po trgovskega podjetja Slovenijaavto iz LjubljancDoslej je bila v Kranju le ena poslovalnica fttalo gostinskih uslužbencev.
    [Show full text]
  • Kronika 38 1990 3.Pdf
    Izdajateljski svet: dr. Tone Ferenc, dr. Ferdo Gestrin (predsednik), Metka Gombač, Nada Holynski, dr. Olga Janša-Zorn, dr. Jože Koropec, Janez Kos, Antoša Leskovec, dr. Božo Otorepec, Slavica Pavlič, Marija Serno- der, dr. Mirko Stiplovšek, Prvenka Turk, Maja Žvanut Uredniški odbor: France Dobrovoljc, Marjan Drnovšek, dr. Tone Ferenc, dr. Ferdo Gestrin, mag. Stane Granda (odgovorni urednik), dr. Olga Janša-Zom, Janez Kopač, dr. Božo Otorepec, Peter Stres, Kristina Šamperl-Purg, dr. Zmago Šmitek, dr. Sergij Vilfan, dr. Peter Vodopivec, Maja Žvanut (glavna urednica) - Opremil: Roman Hribar - Prevodi: Baukje Ojdanič - Bibliografska obdelava: Anja Dular - Uredništvo: Narodni muzej, Prešernova 20, 61000 Ljubljana (tel. 061/218-886 int. 17) - Uprava: Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino, Aškerčeva 12, 61000 Ljubljana - Sofinancirata: Republiški sekretariat za znanstveno raziskovanje in tehnologijo in Republiški sekretariat za kulturo - Tisk: Roman Hribar KAZALO CONTENTS ČLANKI IN RAZPRAVE ARTICLES AND TREATISES Mateja Kos: K zgodovini ljubljanskih majolikam beloprstene keramike.............................. 105 A Contribution to the History of Ljubljana’s Majolica Manufactury of White Earth Ceramics Matija Žargi: Železarna na Dvoru in Prešernov nagrobnik v Kranju.......... ......................... 108 The Ironworks at Dvor and Prešeren’s Tombstone in Kranj Vesna Bučič: Ljubljanski uraiji v 19. in v začetku 20. stoletja ................................................ 114 Clockmakers in Ljubljana in the 19th and Beginning of the 20th Century
    [Show full text]
  • Kronika Marjana Pogačnika O Zaljubljencih V Umetnost V Počastitev 100–Letnice Rojstva Marjana Pogačnika (1920–2015)
    Milček Komelj Kronika Marjana Pogačnika o zaljubljencih v umetnost V počastitev 100–letnice rojstva Marjana Pogačnika (1920–2015) Tiskana izdaja knjige je izšla leta 2005 ISBN 961–6519–09–3 Milček Komelj Kronika Marjana Pogačnika o zaljubljencih v umetnost $ Ljubljana 2020 Elektronska knjižna zbirka $ e–55 Urednika zbirke Gorazd Kocijančič in Vid Snoj Milček Komelj Kronika Marjana Pogačnika o zaljubljencih v umetnost Slikovno gradivo: arhiv Marjana in Bogice Pogačnik, fotodokumentacija Narodne galerije v Ljubljani, Lucijan Bratuš Oblikovanje elektronske izdaje Lucijan Bratuš Izdajatelj $ Za KUD Logos Mateja Komel Snoj Ljubljana 2020 Elektronska izdaja e–55 Elektronski vir (pdf) Način dostopa (URL): http://www.kud-logos.si/e-knjige/ Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID=28140547 ISBN 978-961-7096-57-6 (pdf) Vsebina 9 Pogačnikova beseda bralcu 11 O nastanku in naravi Kronike 33 Legendarni stric Janez Zorman 67 Starši, dom, Velesovo 105 V zatišju fotografij, likovnih spominov in krajinarske nostalgije 127 Ustvarjalni začetki in prvi vzori 141 Klub neodvisnih slovenskih likovnih umetnikov 163 Pogačnik in Ljubljana tridesetih let 219 Hiša na Karlovški 231 Vojni pretresi in spomini 251 Pogačnik in umetnostna zgodovina 285 Na Jakčevi slovenski likovni akademiji: mučno urjenje v risanju figur 313 V primežu socialističnega realizma 339 Pogačnikovo odrekanje socialističnemu realizmu: lesorezna Faronika in risarska zazrtost v ljudsko ustvarjalnost 353 Pogačnikov slikarski študij:
    [Show full text]
  • Ocene - Osvald - 250-271 23.11.2005 11:13 Page 250
    ocene - osvald - 250-271 23.11.2005 11:13 Page 250 OCENE IN PORO^ILA Book Reviews and Reports Monika Osvald, Ljubljana LE ARTI DI EFESTO. CAPOLAVORI IN METALLO DALLA MAGNA GRECIA Razstava: Trieste, Scuderie del Castello di Miramare, 8. 3.–8. 9. 2002. Razstavni katalog: Le arti di Efesto. Capolavori in metallo dalla Magna Grecia, ur. Allesandra GIUMLIA-MAIR in Marina RUBINICH, Silvana Editoriale, Milano 2002. Plinij Starejši (23/24–79 po Kr.) je v enciklopedijo vsega antične- ga znanja, poimenovano Naturalis Historia (Naravoslovje, v 37 knjigah) vključil tudi pregled antične umetnosti, ali bolje rečeno antičnih umetnosti. Avtor nam- reč, v skladu s takratnimi pogledi na umetnost, v svojem delu ne predstavi občega slogovnega razvoja grške in rimske likovne ustvarjalnosti, ampak se posveti vsaki njeni zvrsti posebej. Te pa so izrecno vezane na materiale sno- vanja, zato Plinij z lahkoto vključi ‘zgodovino antičnih umetnosti’, ki je v teku časov našla svoje mesto na področju humanizma, med naravoslovne znanosti. Triintrideseto ter štiriintrideseto knjigo avtor posveti kovinam in načini obde- lovanja le teh predstavljajo tehne umetnosti zlatarstva in kiparstva v bronu. Tržaška razstava je, po zgledu Plinijevega koncepta, predstavila grško umetnost zlatarstva ter kiparstva v bronu, kot jo razberemo iz manufak- tov, najdenih in ohranjenih v Magni Greciji. Časovni razpon razstave ni zaob- segal celotne zgodovine mest, ki so jih Grki ustanovili na južnem delu italskega polotoka od 8. stoletja pr. Kr. dalje, ampak le obdobje njihovega največjega razcveta do konca druge punske vojne (205 pr. Kr.), ko je nad tem območjem zavladal Rim. Na razstavi je bilo predstavljenih več kot 580 predmetov, ki so bili razdeljeni v pet tematskih sklopov.
    [Show full text]