January 2011 Business  Culture  Environment  Politics  Sports

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

January 2011 Business  Culture  Environment  Politics  Sports JANUARY 2011 BUSINESS CULTURE ENVIRONMENT POLITICS SPORTS Slovenia celebrates twenty years Contents January 2011 Don’t sleep through luck – not at christmas or at any other time n 23 December 1990, after a turnout of 93.2% of eligible voters, around 95% voted for Slovenia to Obecome an independent and sovereign state; the Vesna Žarkovič percentage in favour was therefore 88.5%. They voted for Editor an independent and sovereign Slovenia. ‘The flame of hope is burning across the homeland, our dreams get closer every day,’ were the words one read in the now- yellowing pages of the time. The question being posed now is where that flame of hope is today. We have been looking for answers to these and many other questions; Have Our and we will continue to do so in a special column of this dreamS beeN magazine throughout 2011. realISed? Basketball has happened to Slovenia. A few minutes WHaT kINd OF after midday on 5 December, the general secretary of the Basketball Federation of Slovenia, Iztok Rems, stepped SlOveNIa Have out of a room at the Marriott Hotel, where the executive We buIlT? HOW committee of Fiba Europe had been meeting, and lifted are peOple his arms in victory. The subsequent cry of ‘Yeeeeess!’ DELIGHTS told all those present that Slovenia would, at the end 30 lIvINg, aNd are of August and beginning of September 2013, host its braINS, TaleNT biggest sporting event so far, the European Basketball slovenian christmas Dishes aNd Hard Championship. For Slovenia, this will be the biggest WOrk beINg sporting event in its history. In December we celebrate a number of holidays, in SuFFICIeNTly addition to Christmas. The Slovenian name for Christmas, MONTHLY COMMENTARY 24 valued aNd božič, means ‘little god’ and comes from pagan times. A course of harmony - not division 04 reWarded? The month of December is also called božični mesec IN FOCUS (Christmas month) or kolednjak. Christmas Day is ‘holy Slovenia celebrates twenty years 06 day’, the holiest day of the year. It is so holy that whoever INTERVIEW dies on this day goes straight to heaven. As the saying France Bučar: “At the time of independence, if Slovenia’s leading 10 goes: On Christmas Eve, there is an angel round every political elite had been scared of the international reaction, they corner. On the evening of Shrove Tuesday, there is a devil would certainly have never moved to independence in that way” 44 behind every corner. A farmer is not supposed to sleep at BUSINESS Christmas. If he sleeps, so will his luck. Economic growth and inflation as expected this year 14 So don’t sleep through luck – not at Christmas or LETTER FROM AMBASSADOR at any other time. We wish you a Happy New Year and Werner Burkart , Mitja Drobnič hope that you enjoy the CD by singer Aleksander Mežek, 16 ‘Podarjeno srcu’, which we are giving away free with this 06 ART & CULTURE issue of Sinfo. Given to the heart, Andrej Jemec exhibiting in Vienna, Maribor shifts into overdrive, Slovenian galleries at the photographic fair Paris Photo 2010 18 OUR EXCELLENCE Practical and ecological – a folding bike, Text in image 24 SLOVENIAN DELIGHTS Sinfo - Slovenian information Slovenian Christmas dishes 30 Editioral government Communication Office Gateway to information on Slovenia www.slovenia.si gregorčičeva 25, 1000 ljubljana Government Communication Office www.ukom.gov.si PEOPLE Tel. +386 1 478 2630, Fax +386 1 251 2312, www.ukom.gov.si Government of the Republic of Slovenia www.vlada.si Professor Igor Gregorič, a top Slovenian heart surgeon from Houston Director darijan košir Slovenian Tourist Board www.slovenia.info 33 Editor-in-Chief valerija.mencej, [email protected] Slovenian Chamber of Commerce and Industry www.gzs.si SPORTS Executive Editor: vesna Žarkovič, [email protected] Slovenian Chamber of Craft www.ozs.si Editorial Board mateja malnar Štembal, Jože Osterman, Public Agency of the RS of Entrepreneurship and Foreign Basketball has happened to Slovenia, A renaissance in Slovenian biathlon? 36 polona prešeren, Hana Souček morača, Nataša marvin, Investments www.japti.si manja kostevc Ljubljana Stock Exchange www.ljse.si CULTURAL HERITAGE Photo Editor veronicca ditrih Statistical Office of the Republic of Slovenia www.stat.si Christmas customs in Slovenia, Symbols of state 38 Production videotop Color media d.o.o. State Portal of the Republic of Slovenia e-uprava.gov.si Graphic design boštjan krajnc Printed by mobinet NATURAL HERITAGE 33 10 SINFO is printed on the eco-friendly FSC label paper. The FSC label provides assurance, that paper originates from responsible forest Early snow brings a dose of optimism for the winter season 44 Cover photo Darinka Mladenovič management according to the Forest Stewardship Council (FSC) standards. 02 January 2011 January 2011 03 Monthly Commentary and nato, later becoming part of what is beginning of the nineties. run to December of the following year, as called the schengen system of the free an event for the widest possible audience. flow of people; and three years ago We can discern a similar picture when it should be recalled that it was indeed the slovenia adopted the euro as its legal we talk about the current state of mind in people who, on that fateful December day tender, thereby occupying a place in the slovenia in general. it seems that apathy in 1990 exactly 20 years ago, went off to the most respected economic club of Western and ennui predominate, as if there was no polling stations and in a showing of more european countries. at the same time, it energy or momentum for new national than 90 percent of those who voted, managed more or less successfully to and developmental ideas that might lead adopted one of the key historic decisions settle all the previously unresolved issues slovenia to the “lighthouse”, as one in this country, the decision in favour of with neighbouring countries, and politician put it. a major factor in this has independence. the political leadership, established exemplary relations with all been the negativism inherent in the which before the plebiscite had doubts the major countries of the world, about the collective wisdom of the something that now qualifies slovenia as ‘The mass of events slovenians, and at certain moments even a welcome partner in international considered lowering the ballot quorum to relations and allows it to anticipate that we can follow validate the plebiscite decision, could inclusion in the club of the most rapidly through the next year, thereby entirely open up to the will of the developing countries of europe. people and carry through the will be devoted to independence project to its completion, We could also put the same question the people – through right up to the independence of the from another angle: is it also possible to meetings, actions, slovenian state. for this reason the mass find in this time things from slovenia’s of events that we can follow through the independence story 20 years ago that have words and images – next year, will be devoted to the people – not been well or adequately developed? who at that time made through meetings, actions, words and are there any areas where we besmirched images – who at that time made history, the dreams of our political predecessors, history, and even the and even the main event to celebrate who fought and won slovenia’s main event to celebrate independence this year will be of the independence? of course the gravest people, in the renovated and symbolic unfulfilled legacy of this 20th anniversary independence this year square of Kongresni trg. is the fact that slovenian political circles will be of the people, and also the entire slovenia nation, apart in the renovated and from that we may simply take hope A course of hArmony - from in certain key moments of its recent that, as was the case in spring this year history – for instance in the referendum symbolic square of marking the 20th anniversary of the first not division on accession to the european Union – Kongresni trg.’ democratically elected slovenian Photo STA could not find the kind of unity that government, there will not be any repeat ennobled the then independence-winners of the political point-scoring over who he December celebrations of inDepenDence Day signal the start of slovenia at the beginning of the 90s, when the economic crisis, which turned all the takes credit for the country’s marking the 20th anniversary of events which led at that time to independence from the country and its citizens were brought economic and other indicators independence, something that has Tformer yugoslavia, and consequently its transformation into an internationally together by common goals that they all downwards into the red. in short, the entered slovenian folklore in recent years. recognised sovereign state. this time around, the slovenian government has planned the fought for, recognised and supported. the crisis affected not only the economy, it it would be a sad thing if the celebration programme of independence-related activities to span a whole year, running from this year’s fact is, slovenia today seems completely also affected people’s values, and showed of all slovenians, who each and every time Darijan Košir 20th anniversary of the plebiscite on slovenian independence (which was held at the end of divided politically into two halves, with where we are today. and the spiritual demonstrate the described national unity, December 1990) and up until the 20th anniversary of the adoption of the new constitution of government measures not being judged picture is not optimistic:
Recommended publications
  • Nakup Knjižničnega Gradiva S Sredstvi Ministrstva Za Kulturo V Letu 2017
    Nakup knjižničnega gradiva s sredstvi Ministrstva za kulturo v letu 2017 0 SPLOŠNO. 1. BAICHTAL, John Building with virtual Lego : getting started with Lego digital designer, LDraw, and Mecabricks / John Baichtal. - New York [etc.] : McGraw-Hill Education, 2017. - 183 str. 007.52 Š II 23343 00 BAICHTAL J. Building with COBISS.SI-ID 25987896 2. BILBAN, Tina [Petdeset] 50 abstraktnih izumov / Tina Bilban ; ilustriral Ivan Mitrevski. - 1. izd. - Dob pri Domžalah : Miš, 2017. - 214 str. 001.894(02.053.2) M P 00 BILBAN T. Petdeset P P 00 BILBAN T. Petdeset Š 91984 00 BILBAN T. Petdeset a COBISS.SI-ID 290580992 3. BOCCADOR, Sabine Povej mi!. Vse o znanosti in izumih / Sabine Boccador ; [ilustracije Patrick Chenot ... [et al.] ; prevedla Maja Bajželj]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2017. - 108 str., [3] f. z nalepkami 030(02.053.2) 088(02.053.2) M C 030 BOCCADOR S. Povej mi P C 030 BOCCADOR S. Povej mi COBISS.SI-ID 286945024 1 4. BOGART, Jo Ellen Beli muc in menih : po starodavni irski pesmi "Pangur Bán" / Jo Ellen Bogart ; ilustracije Sydney Smith ; [prevod iz angleščine Mateja Sužnik]. - 1. izd. - Hlebce : Zala, 2017. - [30] str. 821.111-93-32:087.5 M C 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih P C 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih Š II 23083 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih COBISS.SI-ID 289049088 5. CARLE, Eric All about the very hungry caterpillar / Eric Carle. - [London [etc.] : Puffin Books], 2017. - 1 kartonka ([10] str.). - (The world of Eric Carle) 087.5 M K 087.5 CARLE E.
    [Show full text]
  • 26. Januar 2020 Pokljuka Bmw Ibu Svetovni Pokal V Biatlonu
    22.−26. JANUAR 2020 POKLJUKA BMW IBU SVETOVNI POKAL V BIATLONU WWW.BIATHLON-POKLJUKA.COM For Our actions are guided medalwinners. by sustainability As a family company that is transitioning from the third to the fourth generation, Viessmann can trace its origins back a long way. Our company is characterised by entrepreneurial thinking and a culture of innovation that continues to produce new milestones of heating technology, and that has made us the technological pacemaker in the industry to this day. The complete Viessmann product portfolio as well as our comprehensive range of services can be found at viessmann.com Viessmann Werke GmbH & Co. KG D-35107 Allendorf (Eder) · Phone +49 6452 70-0 BMW IBU WORLD CUPOfficial BIATHLON Main 2020 PO KSponsorLJUKA of the BMW IBU World Cup Biathlon 3 Image-NHK_SV-Baithlon_A5_Eng.indd 1 12.11.19 09:52 KARL ERJAVEC Minister za obrambo Republike Slovenije in predsednik Organizacijskega odbora Pokljuka Minister of Defence of the Republic of Slovenia MY WAY OF and President of the Organizing Committee Pokljuka Spoštovane tekmovalke in tekmovalci, prireditelji ter obiskovalci tekem svetovnega pokala v biatlonu, BEING ACTIVE. tekme svetovnega pokala v biatlonu na eni izmed naših najlepših gorskih planot so za našo državo izrednega pomena. Pokljuka je postala tradicionalno prizorišče svetovnega biatlona, dobro obiskane tekme pa sodijo med najodmevnejše športne prireditve v Republiki Sloveniji. Ministrstvo za obrambo in Slovenska vojska sta s Get lost on your favourite trail, climb towering svojim dolgoletnim sodelovanjem postala del tega vrhunskega slovenskega in svetovnega projekta. Veseli me, da lahko k uspehu slovenskega biatlona prispevamo peaks, dive into crystal clear waters or have tudi z zaposlitvami naših biatloncev in biatlonk v Slovenski vojski.
    [Show full text]
  • 33/2003, Uradne Objave
    Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, petek ISSN 1318-9182 Leto XIII 33 4. 4. 2003 6. Naslov službe in oseba, od katere DDC svetovanje inženiring, Družba za se lahko zahteva dodatne informacije: svetovanje in inženiring d.o.o., Kotni- Javna naročila Javno podjetje Energetika Ljubljana, d.o.o., kova 40, 1000 Ljubljana – AC Projekt za Verovškova 62, 1001 Ljubljana, področje VAC, Svit Černe, univ. dipl. inž. kom., po Zakonu za daljinsko ogrevanje kontaktna oseba je tel. 01/306-82-52 (306-82-48), faks Peter Bergman. 01/306-82-51. o javnih naročilih 7. Morebitne druge informacije o načr- 7. Morebitne druge informacije o načr- tovanih naročilih: / tovanih naročilih: izvedba del bo takoj po 8. Datum odposlanja zahteve za obja- izbiri najugodnejšega ponudnika, s tem, da (ZJN-1) vo: 26. 3. 2003. mora izvajalec dobaviti prve tablice že do Javno podjetje julija 2003. Energetika Ljubljana, d.o.o. 8. Datum odposlanja zahteve za obja- ZJN-11 vo: 28. 3. 2003. Št. 18/2003 Ob-91286 Družba za avtoceste Zahteva za objavo 1. Naročnik: Radiotelevizija Slovenija, v Republiki Sloveniji – DARS d.d. predhodnega razpisa javni zavod. 2. Naslov naročnika: 1550 Ljubljana, Št. 18/03 Ob-91346 Na podlagi 66. in 67. člena Zakona o Kolodvorska 2, telefaks 01/475-21-86. 1. Naročnik: Ministrstvo za promet – Di- javnih naročilih naročamo objavo 3. Vrsta, količina blaga, gradenj ali sto- rekcija RS za ceste. predhodnega razpisa ritev, ki bo predvidoma naročeno v na- 2. Naslov naročnika: Tržaška 19, 1000 slednjih 12 mesecih: strežniška tehnolo- Ljubljana, tel.
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo
    UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za likovno pedagogiko DIPLOMSKO DELO Živa Krautberger Kavčič Maribor, 2016 UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA LIKOVNO PEDAGOGIKO Diplomsko delo ILUSTRACIJA IN SLIKANICA Mentorica: Kandidatka: izr. prof. Anica Krašna Kocijan Živa Krautberger Kavčič Somentor: doc. Aleksander Červek Maribor, 2016 Lektorica in prevajalka: Maja Mrak, univ. dipl. prev. ZAHVALA Za spodbudo, potrpežljivost in strokovne napotke pri nastajanju diplomskega dela se iskreno zahvaljujem mentorici izr. prof. Anici Krašna Kocijan in mentorju doc. Aleksandru Červeku. Posebna zahvala gre tudi moji družini, ki mi je ves čas študija stala ob strani in me podpirala. Živa Krautberger Kavčič IZJAVA Spodaj podpisana Živa Krautberger Kavčič, rojena 15. 5. 1980 v Ljubljani, študentka Pedagoške fakultete Univerze v Mariboru, smeri likovna pedagogika/umetnost, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Ilustracija in slikanica pri mentorici red. prof. akad. slik. Anici Krašna in somentorju prof. Aleksandru Červeku avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni in teksti niso prepisani brez navedbe vira. Podpis študenta: ______________________ Ljubljana, 9. 6. 2016 POVZETEK Diplomsko delo Ilustracija in slikanica poleg teorije in krajšega pregleda razvoja slovenske knjižne ilustracije predstavi tudi avtorsko slikanico z naslovom Rdeča kapica ter podroben opis vseh faz nastajanja slikanice. Diplomsko delo v obsegu teoretičnega dela zajema slovensko knjižno ilustracijo, njen razvoj
    [Show full text]
  • Bibliografija Prevodov Pravljic Bratov Grimm V Slovenskem Jeziku
    BIBLIOGRAFIJA PREVODOV PRAVLJIC BRATOV GRIMM V SLOVENSKEM JEZIKU Slovenian Translations of Grimm‘s Fairy Tales: a Bibliography Tomaž Bešter Oddano: 16. 10. 2012 – Sprejeto: 16. 11. 2012 1.16 Samostojni znanstveni sestavek 1.16 Independent Scientific Component UDK 021Grimm Izvleček 200. obletnica izida prvega zvezka Kinder- und Hausmärchen (KHM) predstavlja odlično priložnost za objavo bibliografije slovenskih prevodov pravljic bratov Grimm. Članek podaja kronološko bi- bliografijo monografij, člankov in zvočnih zapisov v slovenščini. Zbrani zapisi predstavljajo obdob- je 163 let, v katerem so bile prevedene bodisi zbirke ali posamezne Grimmove pravljice. Na koncu prispevka so dodani: seznam oseb, seznam naslovov v slovenščini in seznam izvirnih naslovov s zaporedno številko KHM kot pomoč pri nadaljnjih študijah ljudskih pravljic in ljudskega slovstva. Ključne besede: pravljice, Brata Grimm, bibliografije, prevodi v slovenščino, nemška književnost Abstract The closing moments of the brothers Grimm year to celebrate the 200th anniversary of publish- ing the 1st volume of Kinder- und Hausmärchen represent a perfect opportunity to honor the memory of the authors by publishing a bibliography of Slovenian translations of their fairy tales. The article gives a chronological bibliography of Slovenian monographs, articles and sound re- cordings that are translations or renditions of Grimm’s fairy tales. Thus, a reader enters into a 163 years period in which either collections or individual Grimm’s fairy tales were translated revealing a lot of interesting facts. The index of persons and title index at the end together with the index of original German titles help the bibliography to become a useful tool for future dis- coveries in the field of the folklore and fairy tales studies.
    [Show full text]
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Recepcija Pregljevih Ilustracij Homerjevih Epov Iliada in Odiseja Med Umetnostno Zgodovino in Klasično fi Lologijo
    Zbornik za umetnostno zgodovino Archives d’histoire de l’art Art History Journal Izhaja od / Publié depuis / Published Since 1921 Nova vrsta / Nouvelle serie / New Series LI Ljubljana 2015 ZBORNIK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO N.S. LI/2015 Izdalo in založilo / Published by SLOVENSKO UMETNOSTNOZGODOVINSKO DRUŠTVO, LJUBLJANA C/O FILOZOFSKA FAKULTETA UNIVERZE V LJUBLJANI ODDELEK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO, AŠKERČEVA 2 SI – 1101 LJUBLJANA, SLOVENIJA Uredniški odbor / Editorial Board MATEJ KLEMENČIČ, glavni in odgovorni urednik / Editor JANEZ BALAŽIC, MARJETA CIGLENEČKI, STANKO KOKOLE, MATEJA KOS, ANDREJ SMREKAR, SAMO ŠTEFANAC, ALENKA VODNIK Mednarodni svetovalni odbor / International Advisory Board LINDA BOREAN, FRANCESCO CAGLIOTI, NINA KUDIŠ, VLADIMIR MARKOVIĆ, INGEBORG SCHEMPER SPARHOLZ, CARL BRANDON STREHLKE Tehnična urednica / Production Editor KATRA MEKE Lektoriranje / Language Editing JELKA JAMNIK, PHILIP BURT Prevajalci povzetkov in sinopsisov / Translators for Summaries and Abstracts MAJA LOVRENOV, MAJA LAZAREVIĆ BRANIŠELJ Oblikovanje in postavitev / Design and Typesetting STUDIOBOTAS Tisk / Printing GORENJSKI TISK STORITVE, D.O.O., KRANJ Naklada / Number of Copies Printed 400 IZVODOV Indeksirano v / Indexed by BHA, FRANCIS, SCOPUS, ERIH PLUS © SLOVENSKO UMETNOSTNOZGODOVINSKO DRUŠTVO, 2016 ZA AVTORSKE PRAVICE REPRODUKCIJ ODGOVARJAJO AVTORJI OBJAVLJENIH PRISPEVKOV. ISSN 0351-224X ZBORNIK ZA UMETNOSTNO ZGODOVINO IZHAJA OB FINANČNI PODPORI JAVNE AGENCIJE ZA RAZISKOVALNO DEJAVNOST REPUBLIKE SLOVENIJE Kazalo / Contents Jubilej dr. Ksenije Rozman 9 JANEZ HÖFLER Ob jubileju prof. dr. Sonje Ane Hoyer 13 FRANCI LAZARINI Dr. Damjan Prelovšek – sedemdesetletnik 16 RAZPRAVE IN ČLANKI / ESSAYS AND ARTICLES NATAŠA GOLOB Brevir škofa Žige pl. Lamberga in Bartolomeo del Tintore 21 alias Picov mojster The Breviary of Bishop Sigismund of Lamberg and Bartolomeo del Tintore alias Maestro di Pico DANIJEL CIKOVIĆ Reliquiario di San Quirino presso la Cattedrale di Veglia (Krk): 55 donazione del duca Guglielmo V di Baviera al vescovo Giovanni della Torre Relikviarij sv.
    [Show full text]
  • ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko Delo
    UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKLUTETA Študijski program: Poučevanje Smer: Poučevanje na razredni stopnji Neli Košir Pegan ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko delo Ljubljana, 2017 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKLUTETA Študijski program: Poučevanje Smer: Poučevanje na razredni stopnji Neli Košir Pegan ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko delo Mentorica: dr. Milena Mileva Blažić, prof. Somentorica: dr. Uršula Podobnik, viš. pred. Ljubljana, 2017 POVZETEK V teoretičnem delu magistrskega dela so povzete definicije slikanice različnih slovenskih in tujih teoretičark. Slovenska slikanica je predstavljena z različnih vidikov: zahtevnostne stopnje slikanice, tipi slikanice glede na ustvarjalni postopek, izbor besedila v slikanici, iskanje novih likovnih in funkcijskih možnosti slikanice. Opredeljeni so naslednji vidiki parabesedila, ki skupaj z besedilom in ilustracijo tvorijo celostno podobo slikanice: format, naslov, naslovnica, notranja naslovnica, vezni listi in zadnja platnica. Teoretični del vsebuje tudi predstavitev razvoja slovenske ilustracije in slikanice, poglavje o sodobni pravljici ter poglavje o nagradi »izvirna slovenska slikanica«, ki jo od leta 2004 dalje podeljuje Zbornica knjižnih založnikov in knjigotržcev pri Gospodarski zbornici Slovenije. Slikanice, ki so bile nominirane in nagrajene z nagrado »izvirna slovenska slikanica«, so osrednji predmet raziskave empiričnega dela. V njem so predstavljene vse nominirane in nagrajene slikanice od
    [Show full text]
  • Umetniki Sezone in Nagrade Za Mladinsko Književnost
    Dimičeva 9 SI – 1000 Ljubljana tel.: (01) 4300 557, 4300 558 e-naslov: [email protected] ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ POZDRAV BRALNI ZNAČKI V NOVEM BRALNEM LETU BRALNA ZNAČKA, plemenito kulturno gibanje, ne pozna staranja, saj jo vsako leto mladijo nove generacije bralcev. Prav v branju je njena moč gibanja, saj so ob knjigi združeni tako mentorji kot bralci. Vsi skupaj pa vztrajamo v spoznanju, da bi bila materinščina brez branja samo še spomin na dejanje, ki je bilo porojeno v Prežihovem svetu davnega leta 1961. Ob vsakoletnem spodbujanju, spoštovane mentorice in spoštovani mentorji, smo vseskozi bogatili branje s počastitvijo avtorjev – največ okrog najbolj pomembnih jubilejev. Letos pa želimo spodbujanje nadgraditi. Še bomo v manjšem obsegu počastili zaslužne za moč gibanja, hkrati pa bomo prisluhnili vsem tistim umetnikom, ki so v preteklem bralnem obdobju dobili pomembno priznanje za mladinsko književnost. Tako bo veliko več možnosti, da se mladi bralci srečajo z nagrajenimi deli – in tudi z njihovimi avtorji. In še važno spoznanje: Bralna značka je v preteklem bralnem obdobju postala del naše kulturne dediščine, kar kaže, da ji čas ne more do živega. Tudi zato je prav, da obnavljamo spomine na ustvarjalce, ki so s svojimi deli zaznamovali zgodovino branja mladinske književnosti. Letos predlagamo tri imena: PREŽIHOV VORANC, LEOPOLD SUHODOLČAN in TONE PARTLJIČ. Pisatelj PREŽIHOV VORANC (10. VIII. 1893-18. II. 1950 – 70. obletnica smrti) Bralne značke ni dočakal, je pa dal svoje ime prvi bralni znački - Prežihova bralna značka. Pobudnika – prof. Stanko Kotnik in pisatelj Leopold Suhodolčan – sta sprva mislila, da bo Bralna značka s Prežihovim imenom zajela ves slovenski prostor – a življenje je obrnilo drugače.
    [Show full text]
  • Mk Gradivo 2016
    COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS MK GRADIVO 2016 1. ADAM, Alja Dolgo smo čakali na dež / Alja Adam. - Ljubljana : Center za slovensko književnost, 2015 ([Šmarje - Sap] : Mišmaš). - 95 str. ; 21 cm. - (Aleph ; 174) 200 izv. - Spremna beseda Barbare Korun na zavihkih ov. ISBN 978-961-6789-47-9 821.163.6-1 BB od 8-1 ADAM Alja Dolgo COBISS.SI-ID 282901504 2. B.K.G. Trio East west daydreams [Zvo čni posnetek] / B.K.G. Trio. - [Podnart] : Klopotec, [2016]. - 2 CD-ja (78 min, 42 sek ; 68 min) : [stereo] ; 12 cm Podatek o letnici izida z interneta. - "Posneto v živo Vienna: Porgy & Bess (8.10.2009), Florence: Pinocchio Jazz (23.2.2013), Ljubljana: Cankarjev Dom (19.2.2013), Trieste: Knulp (1.4.2010), Škofja Loka : grajska kapela (1.4.2010)". - B.K.G. Trio so: Alexander Balanescu, violina, Zlatko Kau čič, talni bobni in Javier Girotto, pihala Vsebina: CD 1: Porgy I ; Porgy II ; Pinocchio ; Cankar I ; Cankar II (78 min, 42 sek) CD 2: Knulp I ; Knulp II ; Knulp III ; Chapel I ; Chapel II, Chapel III (68 min). - Za odrasle IZK CD 039 Klopotec a) Jazz - 2011-2020 - CD-ploš če b) sodobni jazz c) eksperimentalni jazz 785.161(086.76) RA cd-od V jazz B.K.G. trio East COBISS.SI-ID 1110768478 3. BARBAL, Maria, 1949- Intimna dežela / Maria Barbal ; prevedla Simona Škrabec. - Ljubljana : Beletrina, 2016. - 419 str. ; 22 cm. - (Knjižna zbirka Beletrina) Prevod dela: País íntim ISBN 978-961-284-163-8 821.134.1-311.2 BB od 8-31 BARBAL Maria Intimna BL od 8-31 BARBAL Maria Intimna RA od 8-31 BARBAL Maria Intimna SV od 8-31 BARBAL Maria Intimna COBISS.SI-ID 283227904 4.
    [Show full text]
  • Gorenjski Glas, Št. 34
    Gorenjski časnik od leta 1947 68 let Prvi predhodnik tednika Gorenjec leta 1900 TOREK, 28. aprila 2015 Leto LXVIII, št. 34, cena 1,70 EUR, 14 HRK Odgovorna urednica: Marija Volčjak Časopis izhaja ob torkih in petkih [email protected] www.gorenjskiglas.si V Ratečah zaskrbljeni zaradi beguncev V začetku prejšnjega tedna so na zboru krajanov v Ratečah izrazili zaskrbljenost zaradi namena sosednje Italije, da v poslopju nekdanje stražarnice na mejnem prehodu uredi center za begunce. Marjana Ahačič Kranjske Gore Janez Hro- italijanskega Trbiža deset vat v začetku prejšnjega te- minut vožnje z avtom, do Rateče – Prebivalce Rateč dna v Ratečah sklical zbor Rateč pa pet minut hoje. skrbi napovedana odločitev krajanov, kjer so domači- Rateče so majhna in tra- sosednje Italije, da v stra- ni predvsem izrazili svojo dicionalna skupnost, za to žarnico na nekdanjem mej- zaskrbljenost zaradi napo- nas seveda skrbi, kako bi nem prehodu med Italijo in vedanega prihoda begun- prihod za nas relativno ve- Slovenijo namesti okoli šti- cev v neposredno bližino likega števila tujcev vplival rideset beguncev. Kot so po- vasi. Kot so poudarili v Ra- na življenje v vasi, pravijo vedali v Ratečah, so za napo- tečah, razumejo stisko lju- zaskrbljeni krajani, ki se vedano odločitev izvedeli od di, ki prihajajo v Evropo z obenem sprašujejo, kako prebivalcev Bele Peči, ki se z upanjem na boljše življe- bi vzpostavitev begunske- odločitvijo lastne države ne nje, kot tudi sosednjo drža- ga centra vplivala na turi- strinjajo in so že zbrali več vo Italijo, ki se v zadnjem zem, ki je brez dvoma naj- kot dva tisoč podpisov pro- času sooča s hudim nava- pomembnejša gospodar- ti vzpostavitvi begunskega lom beguncev, a poudar- ska panoga tako v Ratečah centra ob meji s Slovenijo.
    [Show full text]
  • Kazalo Table of Contents
    Kazalo Table of contents 5 Alpsko smuãanje Alpine Skiing 10 Biatlon Biathlon 13 Deskanje na snegu Snowboarding 16 Nordijska kombinacija Nordic Combined 17 Smuãarski skoki Ski Jumping 19 Tek na smuãeh Cross-Country Skiing 21 Prosti slog Freestyle Skiing 23 Skeleton Skeleton 25 Umetnostno drsanje Figure Skating 27 Sankanje - umetne proge Luge Slovenia Olympic Team at the XXI Olympic Winter Games 1 Vancouver, Canada, 12 to 28 February 2010 VANCOUVER BROSURA.indd 1 21.1.2010 10:23:43 Kazalo Table of contents 28 Vodstvo delegacije in ostali predstavniki Team management and other representatives 33 Program in urnik tekmovanj Programme and schedule 36 Olimpijski arhiv Olympic archive 38 Olimpijski komite Slovenije in šport v Sloveniji Olympic Committee of Slovenia and sport in Slovenia 43 Republika Slovenija Republic of Slovenia 47 Kanada, Vancouver in Whistler Canada, Vancouver and Whistler 52 Slovenska hiša v ãasu ZOI Slovenian house during the OWG 56 Slovensko olimpijsko mesto Slovenian Olympic Town Izdajatelj / Published by: Olympic Committee of Slovenia, Association of Sports Federations Urednik / Editor: Borut Kolariã Fotografije / Photos: Olympic Committee of Slovenia Archive, Aleš Fevžer AD&D: Kraft&Werk Tisk / Printed by: Radeãe Papir Ljubljana, 2010 Slovenska olimpijska delegacija na 21. zimskih olimpijskih igrah 2 Vancouver, Kanada, 12. - 28. februar 2010 VANCOUVER BROSURA.indd 2 21.1.2010 10:23:43 Slovenia Olympic Team at the XXI Olympic Winter Games 3 Vancouver, Canada, 12 to 28 February 2010 VANCOUVER BROSURA.indd 3 21.1.2010 10:23:43 Smuãarska zveza Slovenije Ski Association of Slovenia Podutiška cesta 146 1000 Ljubljana T: +386 1 513 68 00 F: +386 1 513 68 10 E: [email protected] www.sloski.si Predsednik / President Mr.
    [Show full text]