ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko Delo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko Delo UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKLUTETA Študijski program: Poučevanje Smer: Poučevanje na razredni stopnji Neli Košir Pegan ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko delo Ljubljana, 2017 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKLUTETA Študijski program: Poučevanje Smer: Poučevanje na razredni stopnji Neli Košir Pegan ANALIZA SLIKANIC, NAGRAJENIH Z NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA Magistrsko delo Mentorica: dr. Milena Mileva Blažić, prof. Somentorica: dr. Uršula Podobnik, viš. pred. Ljubljana, 2017 POVZETEK V teoretičnem delu magistrskega dela so povzete definicije slikanice različnih slovenskih in tujih teoretičark. Slovenska slikanica je predstavljena z različnih vidikov: zahtevnostne stopnje slikanice, tipi slikanice glede na ustvarjalni postopek, izbor besedila v slikanici, iskanje novih likovnih in funkcijskih možnosti slikanice. Opredeljeni so naslednji vidiki parabesedila, ki skupaj z besedilom in ilustracijo tvorijo celostno podobo slikanice: format, naslov, naslovnica, notranja naslovnica, vezni listi in zadnja platnica. Teoretični del vsebuje tudi predstavitev razvoja slovenske ilustracije in slikanice, poglavje o sodobni pravljici ter poglavje o nagradi »izvirna slovenska slikanica«, ki jo od leta 2004 dalje podeljuje Zbornica knjižnih založnikov in knjigotržcev pri Gospodarski zbornici Slovenije. Slikanice, ki so bile nominirane in nagrajene z nagrado »izvirna slovenska slikanica«, so osrednji predmet raziskave empiričnega dela. V njem so predstavljene vse nominirane in nagrajene slikanice od leta 2004 do vključno leta 2016. Raziskali smo izvirnost in raznolikost nominiranih in nagrajenih slikanic ter v nagrajenih slikanicah analizirali razporeditev besedila in ilustracij, jih literarno analizirali po značilnostih sodobne pravljice ter analizirali parabesedilo. KLJUČNE BESEDE: slikanica, izvirna slovenska slikanica, parabesedilo v slikanici, sodobna pravljica, Slovenska slikanica v svetovnem prostoru ABSTRACT The theoretical framework of this master’s dissertation summarizes the definitions of the term “picture book” written by Slovene and foreign theorists. The Slovene picture book is described from different perspectives, among which are: different comprehension levels, types according to creative procedures, source of text, new visual and functional possibilities in a picture book. The following paratextual elements, that in combination with the text and illustration form a whole of a picture book, are defined: format, title, front cover, inside front cover, endpapers and rear cover. Furthermore, the theoretical framework describes the development of a Slovene illustration and picture book. It includes also a chapter about a contemporary fairy tale and a chapter that describes the “Original Slovene Picture Book Award” that is given annually since 2004 by the Chamber of Publishing, Bookselling, Graphic Industry, Radio and TV Media (GZS-ZKGM). The focus of the empirical research is on the picture books that were nominated and awarded the “Original Slovene Picture Book Award”. A description is provided of those picture books that were nominated and awarded between 2004 and 2016. An analysis is conducted of the originality and diversity of nominated as well as awarded picture books. In addition, an analysis is conducted of the layout of text and illustration in the awarded picture books that are also analysed based on the characteristics of a contemporary fairy tale. An analysis of the paratext is included. KEY WORDS: picture book, original Slovene picture book, paratext in a picture book, contemporary fairy tale, “Slovene picture book in the contemporary world picture book production” KAZALO 1 UVOD ................................................................................................................................ 1 2 TEORETIČNA IZHODIŠČA ............................................................................................ 3 2.1 RAZLIČNI TEORETIČNI POGLEDI NA SLIKANICO........................................... 3 2.2 RAZVOJ SLOVENSKE ILUSTRACIJE IN SLIKANICE ........................................ 4 2.2.1 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA ............................................................ 11 2.3 SLOVENSKA SLIKANICA V SVETOVNEM PROSTORU ................................. 13 2.3.1 ZAHTEVNOSTNE STOPNJE SLIKANICE .................................................... 13 2.3.2 TIPI SLIKANICE GLEDE NA USTVARJALNI POSTOPEK ........................ 16 2.3.3 RAZPOREDITEV BESEDILA IN ILUSTRACIJ V SLIKANICI .................... 19 2.3.4 IZBOR BESEDILA V SLIKANICI ................................................................... 21 2.3.5 SLIKANICA IN ISKANJE NOVIH LIKOVNIH MOŽNOSTI ........................ 24 2.3.6 SLIKANICA IN ISKANJE NOVIH FUNKCIJSKIH MOŽNOSTI .................. 25 2.4 SODOBNA PRAVLJICA ......................................................................................... 27 2.5 PARABESEDILO V SLIKANICI ............................................................................ 30 2.5.1 FORMAT ........................................................................................................... 30 2.5.2 NASLOV ............................................................................................................ 31 2.5.3 NASLOVNICA .................................................................................................. 31 2.5.4 NOTRANJA NASLOVNICA ............................................................................ 32 2.5.5 VEZNI LISTI ..................................................................................................... 33 2.5.6 ZADNJA PLATNICA ........................................................................................ 34 3 EMPIRIČNI DEL ............................................................................................................. 35 3.1 NOMINIRANE IN NAGRAJENE SLIKANICE ZA NAGRADO IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA (2004‒2016) .......................................................................... 37 3.2 NAGRAJENE SLIKANICE Z NAGRADO »IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA« (2004–2016) ......................................................................................................................... 62 3.3 REZULTATI ............................................................................................................. 65 3.4 ANALIZA NAGRAJENIH SLIKANIC Z NAGRADO »IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA« 2004–2016 ................................................................................................... 73 3.4.1 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2004 ................................................... 73 3.4.2 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2005 ................................................... 77 3.4.3 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2006 ................................................... 80 3.4.4 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2007 ................................................... 84 3.4.5 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2008 .................................................... 87 3.4.6 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2009 .................................................... 90 3.4.7 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2010 .................................................... 93 3.4.8 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2011, ZA NAGRADO KRISTINE BRENKOVE ..................................................................................................................... 96 3.4.9 IZVIRNA SLOVENSKA SLIKANICA 2012, ZA NAGRADO KRISTINE BRENKOVE ................................................................................................................... 100 3.4.10 NAGRADA KRISTINE BRENKOVE ZA IZVIRNO SLOVENSKO SLIKANICO 2013 103 3.4.11 NAGRADA KRISTINE BRENKOVE ZA IZVIRNO SLOVENSKO SLIKANICO 2014 107 3.4.12 NAGRADA KRISTINE BRENKOVE ZA IZVIRNO SLOVENSKO SLIKANICO 2015 111 3.4.13 NAGRADA KRISTINE BRENKOVE ZA IZVIRNO SLOVENSKO SLIKANICO 2016 114 4 ZAKLJUČEK ................................................................................................................. 119 5 VIRI IN LITERATURA ................................................................................................. 121 KAZALO SLIK Slika 1: Naslovnica Dalmatinovega prevoda Biblije ................................................................. 5 Slika 2: Naslovna podoba Valvasorjeve Slave Vojvodine Kranjske ......................................... 5 Slika 3: Časopis Vedež ............................................................................................................... 6 Slika 4: Prva številka mladinske revije Zvonček (1900) ............................................................ 6 Slika 5: Pravljice (1911) Frana Milčinskega z ilustracijami Gvidona Birolle in Maksima Gasparija .................................................................................................................................................... 7 Slika 6: Levstikov Martin Krpan (1917) z ilustracijami Hinka Smrekarja ................................ 8 Slika 7: Avtorska slikanica Marjana Mančka Zajček Uh (1980) ............................................. 10 Slika 8: Leporello Ajde Erznožnik »Tako zraste metulj« (2017) ............................................ 14 Slika 9: Knjiga s trdimi kartonastimi listi »Prosim – hvala« Zvezdane Majhen in Urške Stropnik Šonc .......................................................................................................................................... 15 Slika 10: Prava slikanica s tankimi listi »Bobek in barčica« Anje Štefan in Polone Lovšin ... 16 Slika 11: Avtorska slikanica Lile Prap »Mednarodni
Recommended publications
  • Nakup Knjižničnega Gradiva S Sredstvi Ministrstva Za Kulturo V Letu 2017
    Nakup knjižničnega gradiva s sredstvi Ministrstva za kulturo v letu 2017 0 SPLOŠNO. 1. BAICHTAL, John Building with virtual Lego : getting started with Lego digital designer, LDraw, and Mecabricks / John Baichtal. - New York [etc.] : McGraw-Hill Education, 2017. - 183 str. 007.52 Š II 23343 00 BAICHTAL J. Building with COBISS.SI-ID 25987896 2. BILBAN, Tina [Petdeset] 50 abstraktnih izumov / Tina Bilban ; ilustriral Ivan Mitrevski. - 1. izd. - Dob pri Domžalah : Miš, 2017. - 214 str. 001.894(02.053.2) M P 00 BILBAN T. Petdeset P P 00 BILBAN T. Petdeset Š 91984 00 BILBAN T. Petdeset a COBISS.SI-ID 290580992 3. BOCCADOR, Sabine Povej mi!. Vse o znanosti in izumih / Sabine Boccador ; [ilustracije Patrick Chenot ... [et al.] ; prevedla Maja Bajželj]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2017. - 108 str., [3] f. z nalepkami 030(02.053.2) 088(02.053.2) M C 030 BOCCADOR S. Povej mi P C 030 BOCCADOR S. Povej mi COBISS.SI-ID 286945024 1 4. BOGART, Jo Ellen Beli muc in menih : po starodavni irski pesmi "Pangur Bán" / Jo Ellen Bogart ; ilustracije Sydney Smith ; [prevod iz angleščine Mateja Sužnik]. - 1. izd. - Hlebce : Zala, 2017. - [30] str. 821.111-93-32:087.5 M C 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih P C 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih Š II 23083 82-32 BOGART J. E. Beli muc in menih COBISS.SI-ID 289049088 5. CARLE, Eric All about the very hungry caterpillar / Eric Carle. - [London [etc.] : Puffin Books], 2017. - 1 kartonka ([10] str.). - (The world of Eric Carle) 087.5 M K 087.5 CARLE E.
    [Show full text]
  • Umetniki Sezone in Nagrade Za Mladinsko Književnost
    Dimičeva 9 SI – 1000 Ljubljana tel.: (01) 4300 557, 4300 558 e-naslov: [email protected] ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Voščilo BRALNI ZNAČKI za 60 let spodbujanja branja Dragi mladi bralci s svojimi zavzetimi mentorji, stopamo v nadvse pomembno sezono gibanja za dobro knjigo. V maju 2021 bo minilo 60 let, odkar so na Prevaljah prvič podelili 119 bralnih značk. V vseh nas je ponos, ker spodbujanje za branje dobrih knjig še vedno traja, saj nobeno motiviranje ni imelo tako dolge življenjske dobe, kot ga ima BRALNA ZNAČKA. Še posebej pa je pomembno, da plemenito kulturno gibanje ni v zatonu. Koronavirus je bil izziv – tudi za našega predsednika, pesnika Marka Kravosa. Ljubezni do branja ne more uničiti noben virus, je samo izziv za nove oblike dela, da se ohranja spodbujanje in - branje. Tako ne bomo nikoli pozabili besed, ki jih je izrekel Tone Pavček, pesnik za vse čase: Če ne bomo brali, nas bo pobralo! Nekdanjo zamisel Umetniki sezone smo zaradi jubileja razdelili na več delov; že lani smo z imeni (Prežihov Voranc, Leopold Suhodolčan, Tone Partljič) mislili na praznik Bralne značke. Prav je, da osvežimo štiri STEBRE BRALNE ZNAČKE: Prof. Stanko Kotnik je bil prvi, ki je zamisel spravil v življenje in skrbel za spoštovanje temeljev branja za bralno značko. Pisatelj in slavist Leopold Suhodolčan, osrednja osebnost Bralne značke, je zamisel nadgradil in jo s svojim osebnim žarom širil po domovini in zamejstvu. Pisatelj Ivan Bizjak je zasnoval Bevkovo bralno značko in tako spodbudil nastanek številnih bralnih značk, imenovanih po znanih osebnostih – predvsem pesnikih in pisateljih. Prof. Petra Dobrila je zamisel, porojeno v Prežihovem svetu, širila kot pedagoška svetovalka, hkrati pa spodbudila Cicibanovo bralno značko v vsem slovenskem prostoru.
    [Show full text]
  • Milan Jesih Spletna Stran V Skladu S 13
    Sezona 2008/2009 Gledališki trg 5, 3000 Celje Mag. Tina Kosi, upravnica Dr. Borut Smrekar, pomočnik upravnice Janez Pipan, režiser Tatjana Doma, dramaturginja Miran Pilko, tehnični vodja Jože Volk, lektor Jerneja Volfand, vodja programa Telefon +386 (0)3 4264 214 Faks +386 (0)3 4264 220 E-naslov [email protected] Barbara Herzmansky, vodja marketinga in odnosov z javnostmi Telefon +386 (0)3 4264 205 E-naslov [email protected] Urška Zimšek, blagajničarka Telefon +386 (0)3 4264 208 E-naslov [email protected] (Blagajna je odprta vsak delavnik od 9.00 do 12.00 in uro pred predstavo.) Gledališki list Slovenskega ljudskega gledališča Celje Tajništvo Letnik 58, sezona 2008/09, številka 6 Telefon +386 (0)3 4264 202 Izdaja Slovensko ljudsko gledališče Celje. Faks +386 (0)3 4264 220 Centrala +386 (0)3 4264 200 Vse pravice pridržane. E-naslov [email protected] Cena te številke je 1 EUR. Milan Jesih Spletna stran www.slg-ce.si V skladu s 13. točko prvega odstavka 26. člena Ustanovitelj SLG Celje je Mestna občina Celje. Zakona o DDV davek ni obračunan. Program gledališča finančno omogoča Ministrstvo za kulturo RS. Za izdajatelja mag. Tina Kosi SVET SLG CELJE Urednica Tatjana Doma Tatjana Doma, Miran Gracer, Zdenko Podlesnik (predsednik), Lektor Jože Volk Stane Seničar, mag. Anton Šepetavc Fotograf Damjan Švarc Oblikovanje Alten10 ČLANI STROKOVNEGA SVETA SLG CELJE Naklada 1.000 izvodov Milena Čeko Pungartnik, Marijana Kolenko, prof. dr. Radko Komadina, Minca Lorenci, Barbara Medvešček, dr. Katja Mihurko Poniž Celje, Slovenija,
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo
    UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za likovno pedagogiko DIPLOMSKO DELO Živa Krautberger Kavčič Maribor, 2016 UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA LIKOVNO PEDAGOGIKO Diplomsko delo ILUSTRACIJA IN SLIKANICA Mentorica: Kandidatka: izr. prof. Anica Krašna Kocijan Živa Krautberger Kavčič Somentor: doc. Aleksander Červek Maribor, 2016 Lektorica in prevajalka: Maja Mrak, univ. dipl. prev. ZAHVALA Za spodbudo, potrpežljivost in strokovne napotke pri nastajanju diplomskega dela se iskreno zahvaljujem mentorici izr. prof. Anici Krašna Kocijan in mentorju doc. Aleksandru Červeku. Posebna zahvala gre tudi moji družini, ki mi je ves čas študija stala ob strani in me podpirala. Živa Krautberger Kavčič IZJAVA Spodaj podpisana Živa Krautberger Kavčič, rojena 15. 5. 1980 v Ljubljani, študentka Pedagoške fakultete Univerze v Mariboru, smeri likovna pedagogika/umetnost, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom Ilustracija in slikanica pri mentorici red. prof. akad. slik. Anici Krašna in somentorju prof. Aleksandru Červeku avtorsko delo. V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni in teksti niso prepisani brez navedbe vira. Podpis študenta: ______________________ Ljubljana, 9. 6. 2016 POVZETEK Diplomsko delo Ilustracija in slikanica poleg teorije in krajšega pregleda razvoja slovenske knjižne ilustracije predstavi tudi avtorsko slikanico z naslovom Rdeča kapica ter podroben opis vseh faz nastajanja slikanice. Diplomsko delo v obsegu teoretičnega dela zajema slovensko knjižno ilustracijo, njen razvoj
    [Show full text]
  • Miran Košuta Italijanski Knjižni Prevodi Slovenskega Leposlovlja
    Miran Košuta Italijanski knjižni prevodi slovenskega leposlovlja Przekłady Literatur Słowiańskich 5/1, 231-243 2014 Italijanski knjižni prevodi slovenskega leposlovja Kronološka bibliografija (2000—2013)* 1. Aline Cendon, Loris Dilena, Giuseppe Turzi: Carso: due lingue, un al‑ tipiano. Con un’introduzione di Margherita Hack, traduzione in italiano di Mirjam Levstik. Monfalcone, Edizioni della Laguna, 2000, 258 str. Vsebuje tudi pesmi sledečih avtorjev: Srečko Kosovel, Miroslav Košuta. 2. Igor Dr novšek, Dimitar Anakiev: Poklon Tolminki — Homage to Tolminka — Omaggio a Tolminka. Traduzione di Jim Kacian, Neva Nemec, Davorin Žagar. Tolmin, Prijatelj, 2000, 83 str. 3. Družina Mokrček. Edizione plurilingue in sloveno, inglese, italiano, a cura di Nadja Pahor Bizjak, traduzioni di Patricija Jug e Alenka Vodopivec. Šempeter pri Gorici, Osnovna šola Ivana Roba, 2000, 43 str. 4. Srečko Kosovel: Ves svet je kakor: pesmi, Integrali — Tutto il mondo è come: poesie, Integrali. Traduzione in italiano di Jolka Milič, prefazione del dr. Janez Vrečko. Sežana, Comune di Sežana, 2000, 249 str. 5. Kajetan Kovič: Il professore d’immaginazione (Profesor domišljije, roman). Traduzione in italiano di Tomo Jurca e Paolo Bellotto. Milano, Hefti (Col- lana Piccole Hefti), 2000, 133 str. 6. Marko K ravos: Le tracce di Giasone: poema in cinque tempi con epilogo — Jazonova sled: pesnitev v petih slikah z epilogom — Jazonov trag: poema u pet slika s epilogom. Traduzione in italiano di Patrizia Vascotto. Milano, Hefti (Collana Polena), 2000, 53 str. 7. Vuka Kumar­‍Hiti: L’orma nel musco (Pesmi). Traduzione di Irena Vuga ‍‑Vogrič. Capodistria, samozaložba, 2000, 79 str. 8. France Prešeren: Battesimo presso la Savizza (Krst pri Savici). A cura di Marija Pirjevec, traduzione di Giorgio Depangher.
    [Show full text]
  • Bibliografija Prevodov Pravljic Bratov Grimm V Slovenskem Jeziku
    BIBLIOGRAFIJA PREVODOV PRAVLJIC BRATOV GRIMM V SLOVENSKEM JEZIKU Slovenian Translations of Grimm‘s Fairy Tales: a Bibliography Tomaž Bešter Oddano: 16. 10. 2012 – Sprejeto: 16. 11. 2012 1.16 Samostojni znanstveni sestavek 1.16 Independent Scientific Component UDK 021Grimm Izvleček 200. obletnica izida prvega zvezka Kinder- und Hausmärchen (KHM) predstavlja odlično priložnost za objavo bibliografije slovenskih prevodov pravljic bratov Grimm. Članek podaja kronološko bi- bliografijo monografij, člankov in zvočnih zapisov v slovenščini. Zbrani zapisi predstavljajo obdob- je 163 let, v katerem so bile prevedene bodisi zbirke ali posamezne Grimmove pravljice. Na koncu prispevka so dodani: seznam oseb, seznam naslovov v slovenščini in seznam izvirnih naslovov s zaporedno številko KHM kot pomoč pri nadaljnjih študijah ljudskih pravljic in ljudskega slovstva. Ključne besede: pravljice, Brata Grimm, bibliografije, prevodi v slovenščino, nemška književnost Abstract The closing moments of the brothers Grimm year to celebrate the 200th anniversary of publish- ing the 1st volume of Kinder- und Hausmärchen represent a perfect opportunity to honor the memory of the authors by publishing a bibliography of Slovenian translations of their fairy tales. The article gives a chronological bibliography of Slovenian monographs, articles and sound re- cordings that are translations or renditions of Grimm’s fairy tales. Thus, a reader enters into a 163 years period in which either collections or individual Grimm’s fairy tales were translated revealing a lot of interesting facts. The index of persons and title index at the end together with the index of original German titles help the bibliography to become a useful tool for future dis- coveries in the field of the folklore and fairy tales studies.
    [Show full text]
  • The Center for Slovenian Literature
    Louis AdamiË S 2004 Presentation at book fairs: Leipzig, Prague (national Esad BabaËiË stand), Göteborg. Cooperation with LAF for the anthology “A Fine Andrej Blatnik Line: New Poetry from Eastern & Central Europe” and presenta- Berta Bojetu Lela B. Njatin tions in UK. Readings of four poets in Bosnia. Presentation of eight Primoæ »uËnik Boris A. Novak poets and writers in Czech republic. Aleπ Debeljak Maja Novak Milan Dekleva Iztok Osojnik 2005 Presentation of Slovenia, guest of honour at the book Mate Dolenc Boris Pahor fair in Prague, 5-8 May 2005. Evald Flisar Vera PejoviË Readings of younger poets in Serbia. Brane Gradiπnik Æarko Petan Niko Grafenauer Gregor Podlogar L 2006 First Gay poetry translation workshop in Dane. Herbert Grün Sonja Porle Presentation of Slovenian literature in Dublin. Andrej Hieng Jure Potokar “Six Slovenian Poets”, an anthology of six Slovenian poets, pub- Alojz Ihan Marijan Puπavec C lished by Arc Publications. Andrej Inkret Jana Putrle SrdiÊ Three evenings of Slovenian literature in Volkstheater, Vienna Drago JanËar Andrej Rozman Roza (thirteen authors). Jure Jakob Marjan Roæanc Alenka Jensterle-Doleæal Peter SemoliË 2007 Reading tour in Portugal. Milan Jesih Andrej E. Skubic Second Gay poetry translation workshop in Dane. Edvard Kocbek Gregor Strniπa Miklavæ Komelj Lucija Stupica Barbara Korun Tomaæ ©alamun Center for Slovenian Literature Ciril KosmaË Rudi ©eligo Metelkova 6 • SI-1000 Ljubljana • Slovenia The Trubar Foundation is a joint venture of Slovene Writers’ Edvard KovaË Milan ©elj Phone +386 40 20 66 31 • Fax +386 1 505 1674 Association (www.drustvo-dsp.si), Slovenian PEN and the Center Lojze KovaËiË Tone ©krjanec E-mail: [email protected] www.ljudmila.org/litcenter [for Slovenian Literature.
    [Show full text]
  • Sodobna Slovenska Književnost
    Sodobna slovenska književnost 1.) oznaka obdobja To je književnost, ki pripada našemu sedanjemu času. Glavna značilnost te književnosti je, da svoje motive, teme in ideje povezuje z najpomembnejšimi družbenimi, narodnimi in kulturnimi vprašanji časa v katerem nastaja. Izraz se uporablja kot splošno ime za književnost, ki pipada našemu sedanjemu času, pri čemer je obseg tega časa seveda raztegljiv. Sodobna slovenska književnost se začne po letu 1950. 2.) razvoj Za sodobno slovensko književnost je značilno mešanje različnih smeri, glede na te pa ločimo več faz: - prvo obdobje: 1945-1950 poskus socialnega realizma V tem času se je pojavila zahteva po nastanku socialnega realizma, vendar z okrepljeno socialistično idejo. Zahteva po socialnističnem realizmu je ostala predvsem načelo, samo književnost jo je upoševala le deloma. Jezik in slog sta realistična - drugo obdobje: po letu 1950 intimizem STAREJŠI AVTORJI so izhajali iz socialnega realizma, vendar so že uvajali nekatere spremembe. Predvem pa se je v ozadju premaknila borbena socialna perspektiva, v ospredje pa je stopilo sočustvovanje z malim človekom. Starejši predstavniki: Matej Bor, Ivan Potrč, Ciril Kosmač, Igor Torkar, Mira Mihelič MLAJŠI ROD, ki je nastopil okoli leta 1950, se je še bolj odmakil od socialnega realizma. Avtorji so se usmerili k malemu mestnemu človeku, človeka so začeli razlagati bolj psihološko. Spremembe so uvedli tudi v obliko. Tradicionalno poezijo, pripovedništvo in dramatiko so zamenjale modernejše forme, prosti verz, moderni roman, ekspresionistično dramaurgijo. Mlajši predstavniki: Ivan Miratti, Janez Menart, Tone Pavček, Lojze Krakar, Kajeton Kovič, Beno Zupančič Pavle Zidar. V pedesetih letih se pojavijo tudi druge smeri, ki so nastale že pred vojno. Sem sodi obnovljen ekspresionizm(Adrej Hieng) - tretje obdobje: okoli leta 1960 a.) književnost odtujenosti: Uveljavljajo se avtorji, katerih odnos do sveta je oblikovala vojna.
    [Show full text]
  • O POSLANSTVU HUMANISTIKE in DRUŽBOSLOVJA Ob Stoletnici Filozofske Fakultete Univerze V Ljubljani
    Katja Mahnič, Barbara Pihler Ciglič (ur.) O POSLANSTVU HUMANISTIKE IN DRUŽBOSLOVJA Ob stoletnici Filozofske Fakultete Univerze v Ljubljani Ljubljana 2021 O poslanstvu humanistike in druzboslovja_FINAL.indd 1 1. 06. 2021 11:57:24 O poslanstvu humanistike in družboslovja. Ob stoletnici Filozofske Fakultete Univerze v Ljubljani Zbirka: Historia facultatis (ISSN 2712-6242, e-ISSN 2712-6250) Uredniški odbor zbirke: Tine Germ, Janica Kalin, Ljubica Marjanovič Umek, Gregor Pompe, Jure Preglau, Matevž Rudolf, Tone Smolej Odgovorni urednik: Tine Germ Glavni urednik: Tone Smolej Urednici: Katja Mahnič, Barbara Pihler Ciglič Recenzenta: Janez Mlinar, Marko Stabej Lektor: Aljoša Dobovišek Prevod povzetka: Mateja Petan Tehnično urejanje: Jure Preglau Prelom: Aleš Cimprič Fotografija na naslovnici: Borut Krajnc Izdala in založila: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Za založbo: Roman Kuhar, dekan Filozofske fakultete Tisk: Birografika Bori d. o. o. Ljubljana, 2021 Prva izdaja Naklada: 300 izvodov Cena: 29,90 EUR Knjiga je izšla s podporo Javne agencije za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije v okviru Javnega razpisa za sofinanciranje izdajanja znanstvenih monografij v letu 2020. To delo je ponujeno pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna licenca. Izjema so vse fotografije, pesmi na straneh 19–60 in prispevek na straneh 151–171. / This work is licensed under a Creative Commons Attribu- tion-ShareAlike 4.0 International License. With the exception of all the pfotographs, the poems on pages 19-60, and the article on pages 151-171. Prva e-izdaja. Publikacija je v digitalni obliki prosto dostopna na https://e-knjige.ff.uni-lj.si/ DOI: 10.4312/9789610604549 Kataložna zapisa o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani.
    [Show full text]
  • Tito Novinarjem
    LETO XXII. — številka 48 KRANJ, sobota, 21.6. 1969 Cena 50 par aH 50 starih dinarjev Ustanovitelji: ob«, konference SZDL Jesenice, Kranj, Radovljica, Sk. Loka List izhaja od oktobra 1947 kot tednik. Tržič. - Izdaja CP Gorenjski tisk Od 1. januarja 1958 kot poltednik. Od 1. januarja 1960 trikrat tedensko. Kranj. Od 1. januarja 1964 kot poltednik — Gla.ni urednik Igor Janhar in sicer ob siedab in sobotah — Odgovorni urednik Albin Učakar GLASILO SOCIALISTIČNE ZVEZE DELOVNEGA LJUDSTVA ZA GORENJSKO Tito novinarjem Pred kongresom zveze novinarjev Jugoslavije je Tito na Brionih sprejel člane predsedstva zveze novinarjev Jugoslavije, nekatere direktorje in glavne urednike listov, radia, televizije in Tanjuga. V razgovoru je Tito dejal, da so naš tisk, radio in televizija v zadnjih letih zelo napredovali in tako po­ dajajo zelo pomemben dejavnik v naši samoupravni družbi. Ljudem, ki se ukvarjajo z obveščanjem javnosti, takšen napredek in takšna vloga javnih občil nalaga še Posebne obveznosti. »Novinar mora vselej imeti pred očmi, koliko bo njegov članek pripomogel ne samo k poučenosti naših 'Judi, ampak tudi, ali bo in v kolikšni meri bo kon­ struktivno vplival ... to pa je odvisno od novinarjeve zrelosti, poklicne strokovnosti in 'sposobnosti... »Novinarji morajo delovati v duhu zveze komuni- 8t°v in programa razvoja naše socialistične družbe ... •norajo pojasnjevati probleme našega razvoja in kon- 8truktivno prispevati k njegovemu urejanju,« je dejal med drugim Tito in nadaljeval: »Zato je potrebno in- Z ustanovne skupščine medobčinskega odbora telesnih invalidov za Gorenjsko. ormacije preverjati... Nihče nima pravice napačno "formirati naših občanov. Novinar mora svoje delo opravljati skrajno odgovorno in po najboljši vesti! Večfa skrb za telesne invalide pri nas dostikrat brez pomišljanja žalijo ljudi.
    [Show full text]
  • 1. Milčinski, Fran (1867-1932) 20,00 € PRAVLJICE
    1. Milčinski, Fran (1867-1932) 20,00 € PRAVLJICE. 2. natisk / z risbami G. Birolle in M. Gasparija. - V Ljubljani : L. Schwentner, 1921. - 143 str. : čb ilustr. (nekatere ročno pobarvane), 18 cm. - platno, solidno ohranjen izvod. 2. CARJEVIČ IVAN : ruske pravljice / slovenski mladini pripoveduje Cvetko Golar 10,00 € V Ljubljani : L. Schwentner, 1922. - 112 str. ; 19 cm. - polpatno, dobro ohranjen izvod. * vsebina: Carjevič Ivan; Sinovi do kolen srebrni, do prsi zlati; Kako so trije bratje kuhali kašo; Kristalna gora; Filjuška; Zverinje mleko; Konj, prt in rožiček; Žaba-carična; Leteča ladja; Carjevič Ivan se oženi; Slepi konj; Cigan in kmet; Kako bogati Marko ni vrnil novčiča; Premodra Jelena; Carična-siva račica; Siromak in deklica in sedem razbojnikov. 3. Župančič, Oton (1878-1949) 20,00 € CICIBAN. 2. izdaja. - V Ljubljani : Založba JUG, 1922. - 55 str. ; 16 cm. - kartoniran, zelo dobro ohranjen izvod. 4. Grimm, Jacob Ludwig Karel (1785-1863) ; Grimm, Wilhelm Karl (1786-1859) 15,00 € PRAVLJICE / prevedel Alojzij Bolhar ; ilustriral Milko Bambič. V Ljubljani : Jugoslovanska knjigarna, 1932. - 191 str. : čb ilustr. ; 18 cm. - (Zbirka mladinskih spisov). - platno, zelo dobro ohranjen izvod. 5. Vdovič, Stanislav (1885-1947) 15,00 € PRAVLJICE / spisal Janez Rožencvet ; podobe narisal Milko Bambič. V Celju : Družba sv. Mohorja, 1932. - 128 str. : čb ilustr. ; 18 cm. - (Mohorjeva knjižnica ; 49). - platno, solidno ohranjen izvod. 6. Korban, Josip (1883-1966) 20,00 € KRALJA STA RAZVESELILA… / ilustriral Nikolaj Pirnat. - Ljubljana : [1937]. - 130 str. : čb ilustr. ; 17 cm. - platno; vezna list rahlo poškodovana; posvetilo in podpis avtorja. 7. Kunaver, Pavel (1889-1988) 10,00 € PASTIR V ZLATOROGOVEM KRALJESTVU : povest za mladino Ljubljana : Nova založba, 1945.
    [Show full text]
  • Nakup Knjižničnega Gradiva S Sredstvi Ministrstva Za Kulturo V Letu 2019
    Nakup knjižničnega gradiva s sredstvi Ministrstva za kulturo v letu 2019 0 Splošno. 1. [ALFA] : priročnik za branje kakovostnih mladinskih knjig 2019 : pregled knjižne produkcije za mladino iz leta 2018 / [urednici Darja Lavrenčič Vrabec, Ida Mlakar Črnič]. - Ljubljana : Mestna knjižnica, 2019 ([Ljubljana] : Collegium Graphicum). - 199 str. : ilustr. ; 30 cm 450 izv. - Na vrhu nasl. str. tudi: Mestna knjižnica Ljubljana, Pionirska - center za mladinsko književnost in knjižničarstvo. - Kazala ISBN 978-961-94522-2-6 : 30,00 EUR 013:821-93 821-93(01) COBISS.SI-ID 302360832 2. AULADELL, Pablo Izgubljeni raj Johna Miltona / Pablo Auladell ; [prevod Andrej Tomše - Ceco]. - Ljubljana : Zavod VigeVageKnjige, 2019 ([Škofja Loka] : Nonparel). - 313 str. : ilustr. ; 25 cm Prevod dela: El paraíso perdido. - 500 izv. ISBN 978-961-94305-9-0 : 30 EUR 084.11 821.111.09Milton J. COBISS.SI-ID 299800320 3. BARUZZI, Agnese L'estate / Agnese Baruzzi. - Milano : White Star kids, 2018. - 1 kartonka [21] str. : ilustr. ; 16 cm. - (I mini libri) ISBN 978-88-540-3905-6 1 087.5 COBISS.SI-ID 26550328 4. BARUZZI, Agnese La primavera / Agnese Baruzzi. - Milano : White Star kids, 2018. - 1 kartonka [21] str. : ilustr. ; 16 cm. - (I mini libri) ISBN 978-88-540-3904-9 087.5 COBISS.SI-ID 26550584 5. BOUTAVANT, Marc, 1970- Ariol. [6], Zlobni muc / [risba] Marc Boutavant ; [scenarij] Emmanuel Guibert ; [prevod Katja Šaponjić, Anja Golob]. - Ljubljana : Zavod VigeVageKnjige, 2019 ([Medvode] : Nonparel). - 126 str. : ilustr. ; 20 cm Prevod dela: Ariol. Tome 6, Chat méchant. - Oznaka podrejenega dela navedena na hrbtu knj. - 700 izv. ISBN 978-961-7077-00-1 : 18 EUR 084.11(02.053.2) COBISS.SI-ID 300296960 6.
    [Show full text]