A Comparative Linguistic Analysis of English and Spanish Advertising Discourse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Comparative Linguistic Analysis of English and Spanish Advertising Discourse UNIVERSIDADE DA CORUÑA A Comparative Linguistic Analysis of English and Spanish Advertising Discourse Sonia Lavandeira Rojo Doctoral Thesis UDC / 2015 Director: Elizabeth Woodward Smith Department of English Philology / RD 778/1998 UNIVERSIDADE DA CORUÑA DEPARTMENT OF ENGLISH PHILOLOGY A Comparative Linguistic Analysis of English and Spanish Advertising Discourse Sonia Lavandeira Rojo Doctoral Thesis 2015 Director: Elizabeth Woodward Smith Vº Bº Director Dra. Elizabeth Woodward Smith ACKNOWLEDGEMENTS This thesis started with a collection of advertisements included in an initial research project which was compiled for my dissertation. This study was carried out thanks to my supervisor, Dr. Elizabeth Woodward Smith, who showed me the fruitful and satisfying result of hours of dedication in investigating the fascinating world of advertising. Thanks for her invaluable help and patience during all these years. I would also like to thank all the people who contributed to the creation of my corpus, such as my grandma, Cándida, and my uncle, José, who are no longer here, but always sent me magazines and newspapers from England, as well as my Uncle Raúl, who still sends me English press. Thanks to my parents, M. Clara and Antonio, and my husband, Javier, for their support, and to my children (Daniel, John and Clara) for their understanding when I was working on this thesis and could not be disturbed. Resumo O obxectivo desta tese é probar cientificamente que o discurso publicitario en lingua inglesa é máis variado, rico, con maior flexibilidade e máis efectivo que o discurso publicitario en lingua española, e isto fai que os publicistas ingleses fagan mellor uso dos recursos lingüísticos que os publicistas españois. As diferenzas entre anuncios ingleses e españois non só abarcan recursos que chamen a atención senón tamén o uso da lingua. Por esta razón, esta análise divídese en cinco campos lingüísticos: fonoloxía, morfoloxía, sintaxe, semántica e pragmática. Cada campo ofrece oportunidades para comparar o discurso publicitario en ambas as linguas, ofrecendo conclusións interesantes para apoiar a nosa hipótese. Un corpus orixinal composto de máis de 300 anuncios en inglés e español foi recabado de entre un gran volume de anuncios nun período de trece anos. Incluíronse no corpus ben en base a que as súas características eran encontradas frecuentemente noutros anuncios, polo tanto, confirmaban unha tendencia, ou ben pola súa excepcionalidade, é dicir, ofrecía características raramente encontradas noutros anuncios. A conclusión é que as diferenzas atopadas no discurso publicitario eran debidas a características lingüísticas intrínsecas, e que ademais, a lingua inglesa facía mellor uso diso para producir textos publicitarios enxeñosos, memorables e efectivos. Resumen El objetivo de esta tesis es probar científicamente que el discurso publicitario inglés es más variado, rico, flexible y efectivo que el discurso publicitario español, contribuyendo a que los publicistas ingleses hagan mejor uso de los recursos lingüísticos que los publicistas españoles. Las diferencias entre anuncios ingleses y españoles no sólo abarcan recursos que llamen la atención sino que también el uso de la lengua. Por esta razón, este análisis está dividido en cinco campos lingüísticos: fonología, morfología, sintaxis, semántica y pragmática. Cada campo ofrece oportunidades para comparar el discurso publicitario en ambas lenguas, ofreciendo conclusiones interesantes que apoyan nuestra hipótesis. Un corpus original compuesto por más de 300 anuncios en inglés y español fue recabado de entre un gran volumen de anuncios en un periodo de 13 años. Se incluyeron en el corpus bien en base a que sus características eran encontradas frecuentemente en otros anuncios, confirmando así una tendencia, o bien por su excepcionalidad, es decir, ofrecían características raramente halladas en otros anuncios. La conclusión es que estas diferencias en el discurso publicitario se debían a características lingüísticas intrínsecas, y que además, la lengua inglesa hacía mejor uso de ellas para producir textos publicitarios ingeniosos, memorables y efectivos. Abstract The aim of this thesis is to prove scientifically that English language advertising discourse is more varied, richer, and has greater flexibility and efficiency than Spanish advertising discourse, and that this allows English advertisers to make a better use of linguistic resources than their Spanish counterparts. The differences between English and Spanish advertisements are not only concerned with attention-seeking devices but with the use of language. For this reason, this analysis is divided into five linguistic fields: phonology, morphology, syntax, semantics and pragmatics. Each field offers opportunities for comparing advertising discourse in both languages, providing interesting conclusions which support our hypothesis. An original corpus of English and Spanish advertisements, composed of more than 300 advertisements, was drawn from a large volume of advertising over a period of thirteen years. Inclusion in the corpus was based on either the characteristics being frequently found in other adverts, so that they confirmed a tendency, or on their exceptionality, that is, they offered characteristics hardly found in other adverts. The conclusion is that the differences found in advertising discourse are due to intrinsic linguistic characteristics, and that, moreover, English makes good use of this fact to produce witty, memorable and effective advertising copy. A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE INDEX PAGE 1. INTRODUCTION 25 1.1 The aim of this study 25 1.2 The early days of publicity 37 1.3 The state of present research on advertising discourse 48 1.4 Theoretical framework 49 2. ADVERTISING 61 2.1 Definition. Types of advertisements 61 2.2 Attention-seeking devices 71 A) Images 72 B) Heading 76 C) Intertextuality 78 D) Celebrities 80 E) Samples 81 F) Graphic devices 82 13 Sonia Lavandeira Rojo G) Principle of reversal 83 H) Other methods 84 2.3 Our analysis 84 3. THE STUDY OF ADVERTISING LANGUAGE 87 4. PHONOLOGY 93 4.1 Vowels 94 4.2 Diphthongs and tripthongs 104 4.3 Consonants 106 4.4 Wordplay and unconventional spellings 110 4.5 Sound symbolism 115 4.6 Alliteration and parallelism 118 4.7 Rhymes and repetition 121 5. MORPHOLOGY 125 5.1 Affixation 125 5.2 Comparative and superlative adjectives 129 5.3 Compounding 135 14 A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE 5.4 Functional conversion 140 5.5 Clipping 141 5.6 Acronyms 142 5.7 Foreign elements in English and Spanish advertisements 142 6. Syntax 147 6.1 Declarative sentences 150 6.2 Interrogatives 152 6.3 Imperatives 157 6.4 Exclamations 164 6.5 Proverbs and sayings 165 6.6 Disjunctive syntax 169 6.7 Complex sentences 175 7. SEMANTICS 179 7.1 Adjective selection 181 7.2 Denotation and connotation 194 A) Cleaning products 195 B) Washing powders 197 15 Sonia Lavandeira Rojo C) Toothpaste 198 D) Soaps 198 E) Perfumes 199 7.3 Country connotations 201 7.4 Colour connotations 204 7.5 Sexual connotations 207 7.6 Humour connotations 208 7.7 Adaptations 210 7.8 Puns 218 7.9 Cohesion 222 7.10 Parallelism 229 7.11 Metaphor, personification and metonymy 232 8. PRAGMATICS 241 8.1 Implicit elements 242 8.2 Hyperbolic statements 249 8.3 Deixis-anchorage 253 8.4 Formal and spoken language 258 8.5 Pronominal treatment 262 8.6 Conversational principles 271 16 A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE 8.7 Persuasive language 274 8.8 Language used on the Internet 277 8.9 Language for other types of discourse 278 9. CONCLUSION 283 10. REFERENCES 309 11. SUMMARY 325 12. ANNEX CD 17 Sonia Lavandeira Rojo 18 A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE LIST OF PICTURES PAGE Picture 1. The Coca-Cola bottle 29 Picture 2. Pepsi’s logos 29 Picture 3. Roadside hoardings 34 Picture 4. Advertising on a telephone box 34 Picture 5. Advertising on buildings 35 Picture 6. Advertisement found in Pompeii 38 Picture 7. Touran advertisement 39 Picture 8. Terra’s website 42 Picture 9. Burger King 44 Picture 10. Nike 45 Picture 11. Advertising kills 75 Picture 12. Communication process 88 Picture 13. Obama’s poster 101 Picture 14. Movistar 102 Picture 15. Pezqueñines 112 Picture 16. Osito Mimosín 197 19 Sonia Lavandeira Rojo 20 A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE LIST OF DIAGRAMS PAGE Diagram 1. Grammatical hierarchy 54 Diagram 2. Advertising media 61 Diagram 3. Types of advertisements 63 Diagram 4. English diphthongs 104 Diagram 5. Quirk’s classification 149 Diagram 6. Burton-Roberts’ classification 149 Diagram 7. Meaning 180 Diagram 8. Double exophora 227 Diagram 9. Carphone advertisement 227 Diagram 10. Speech acts 241 Diagram 11. Deixis 253 21 Sonia Lavandeira Rojo 22 A COMPARATIVE LINGUISTIC ANALYSIS OF ENGLISH AND SPANISH ADVERTISING DISCOURSE LIST OF TABLES AND CHARTS PAGE Table 1. Elements of a communicative situation 88 Table 2. Advertising elements 89 Table 3. English vowels 94 Table 4. Spanish vowels 95 Table 5. Distinctive features /i:/ - /I/ 97 Table 6. English consonants 106 Table 7. Spanish consonants 107 Table 8. Distinctive features /p/ - /t/ 108 Table 9. Directness in English advertisements 162 Chart 1. Percentages of types of English advertisements 182 Chart 2. Percentages of adjectives found in English advertisements 182 Chart 3. Percentages of types of Spanish advertisements 190 Chart 4. Percentages
Recommended publications
  • Treball De Fi De Grau
    Facultat de Ciències de la Comunicació Treball de fi de grau Títol Autor/a Tutor/a Grau Data Universitat Autònoma de Barcelona Facultat de Ciències de la Comunicació Full Resum del TFG Títol del Treball Fi de Grau: Autor/a: Tutor/a: Any: Titulació: Paraules clau (mínim 3) Català: Castellà: Anglès: Resum del Treball Fi de Grau (extensió màxima 100 paraules) Català: Castellà: Anglès Universitat Autònoma de Barcelona TRABAJO DE FIN DE GRADO Plan estratégico de lanzamiento y comunicación de la marca Milo, de Nestlé, en España. Autora: Paula Ariza Soisa Tutor: Dr. Mariano Castellblanque Ramiro Grado en Publicidad y Relaciones Públicas Facultad de Ciencias de la Comunicación Universidad Autónoma de Barcelona 1 de junio de 2018 TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. Pág.1 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ............................................................................................................ Pág.2 2.1. Justificación ........................................................................................................................ Pág.2 2.2. Objetivos ........................................................................................................................... Pág.2 2.3. Metodología ....................................................................................................................... Pág.3 3. CONTEXTO GENERAL .......................................................................................................................
    [Show full text]
  • El Cacao Venezolano En El Mercado Mundial: Situación Actual Y Perspectivas
    EL CACAO VENEZOLANO EN EL MERCADO MUNDIAL: SITUACIÓN ACTUAL Y PERSPECTIVAS Rafael Cartay "Elaborar un gran producto no es cosa fácil: he sacrificado mucho para privilegiar todas las calidades posibles, puesto que lo bueno no acepta la mediocridad" "La enología y el arte del chocolate poseen más afinidades de lo que uno pudiera creer. ¿No habla uno, acaso de crudos de cacao como si se tratara de cepas cuya mejor mezcla producirá el buen vino? Vea esos Venezuela, Ecuador y Trinidad, esos Sumatra, Madagascar o Côte d'Ivoire. Los unos son refinados, elegantes, perfumados, los otros son más fuertes, más ácidos, más amargos. Todo buen chocolate es una mezcla de cacaos diferentes, con una base generalmente africana para afinar el producto final, todo, al fin de cuenta, es una cuestión de dosificación". "No es por el azar que florecen sobre los mostradores de las chocolaterias y sobre los estuches tabletas de nombres con resonancias exóticas, Quito, Caracas y Guayaquil, Caribes y Guanaja. Es como un retorno de las fuentes del verdadero Chocolate". Citas de: Robert Linxe (1992) 1 EL CACAO VENEZOLANO EN EL MERCADO MUNDIAL: SITUACIÓN ACTUAL Y PERSPECTIVAS RAFAEL CARTAY INFORME FINAL PROYECTO CONICIT 96001539 AGENDA CACAO OCTUBRE, 1999 2 PRIMERA PARTE........................................................................................................................................... 7 I.1 LA PLANTA DEL CACAO........................................................................................................................ 8 I.2. ORÍGENES
    [Show full text]
  • Rassismus Als Leichenschändung
    Wulf D. Hund (Hg.) Entfremdete Körper POSTCOLONIAL STUDIES | Band 4 2009-06-03 13-04-18 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02af211927632342|(S. 1 ) T00_01 schmutztitel - 1151.p 211927632350 Autorinnen und Herausgeber Stefanie Fock (BA Soziologie), Barcelona, Institut Superior de Disseny i Escola de la Imatge; Katrin Klein (Dipl.-Sozialökonomin), Hamburg; Antje Kühnast (Dipl.-Sozialwirtin), Sydney, School of History and Phi- losophy, University of New South Wales; Sabine Ritter (Dr. rer. pol. des.), Lüneburg, Leuphana Universität; letzte Buchpublikation: Weib- liche Devianz im Fin de Siècle: Lombrosos und Ferreros Konstruk- tion der ›donna delinquiente‹ (2005); Iris Wigger (Dr. rer. pol.), Lough- borough, Department of Social Sciences, Loughborough University; letzte Buchpublikation: Die ›Schwarze Schmach am Rhein‹. Rassisti- sche Diskriminierung zwischen Geschlecht, Klasse, Nation und Ras- se (2007); Wulf D. Hund (Prof. Dr. phil.), Hamburg, Fachbereich So- zialökonomie, Universität Hamburg; letzte Buchpublikation: Rassis- mus (2007). 2009-06-03 13-04-18 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02af211927632342|(S. 2 ) T00_02 seite 2 - 1151.p 211927632382 Wulf D. Hund (Hg.) Entfremdete Körper Rassismus als Leichenschändung 2009-06-03 13-04-18 --- Projekt: transcript.titeleien / Dokument: FAX ID 02af211927632342|(S. 3 ) T00_03 titel - 1151.p 211927632414 Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie;
    [Show full text]
  • The Evolution of Conguitos: Changing the Face of Race in Spanish Advertising
    The Evolution of Conguitos: Changing the Face of Race in Spanish Advertising ___________________________________ DIANA Q. PALARDY YOUNGSTOWN STATE UNIVERSITY Conguitos, which are chocolate-covered peanuts that are wildly popular in Spain, derive their namesake from citizens of the Congo, who should officially be called congoleños in Spanish. The name Conguitos has remained the same for more than five decades; however, its advertising campaign has undergone substantial changes. Whereas the original Conguitos were caricatures of spear-wielding African natives, modern-day Conguitos are anthropomorphic blobs that lounge around swimming pools in an atmosphere of fun and leisure. Even though the advertisers have gradually disassociated the product from its “primitive”1 origins, they continue to benefit from the nostalgia generated by the original name and logo. In fact, in 2010 the marketing director of this product stated: “el negrito del Congo histórico . es algo que está intrínsincamente dentro de los españoles” (“Puro chocolate” n.p.). The purpose of this investigation is to analyze how the marketing of Conguitos has evolved from its inception in 1961 until the present and to gauge the degree to which this reflects changes in Spaniards’ perceptions of African identities. This study also raises a number of other questions that will be touched upon: Why would something so incredibly foreign like the icon of the Conguitos be considered intrinsically Spanish? What are the roles of post-colonialism and the cultural politics of consumption in these advertisements? Are acts of cultural cannibalism, or assimilating icons associated with foreign cultures, driven by an underlying imperialistic impulse? In recent decades, the increase in the number of articles that examine representations of race and immigration in Spanish cinema and literature reflects the growing interest in this field.2 This critical attention has even extended to alternate forms of media such as news reports and posters for cultural festivals, as found respectively in studies by Teun A.
    [Show full text]
  • GAIN Report Global Agriculture Information Network
    Foreign Agricultural Service GAIN Report Global Agriculture Information Network Required Report - public distribution Date: 2/11/2002 GAIN Report #DR1034 Dominican Republic Exporter Guide Annual 2001 Approved by: Kevin N. Smith U.S. Embassy, Santo Domingo Prepared by: Wagner A. Mendez Report Highlights: The consumption of imported consumer foods in the Dominican Republic has increased by nearly 25% per year during the last ten years and this tendency is expected to continue in the near future. Supermarkets are becoming more important at the expense of the traditional warehouses and grocery stores. The market structure for food distribution has changed in recent years, with greater participation of the local and international supermarket chains, which are more prone to sell imported products. Includes PSD changes: No Includes Trade Matrix: No Annual Report Santo Domingo [DR1], DR GAIN Report #DR1034 Page 1 of 21 EXPORTER GUIDE TO THE CONSUMER FOOD MARKET IN THE DOMINICAN REPUBLIC 1. MARKET OVERVIEW The sustained economic growth of the Dominican Republic has brought about a substantial growth in food demand in recent years, resulting in greater opportunities for US suppliers. Imports from the United States represented 50% to 56% of food imports. The consumption of imported consumer foods has increased by nearly 25% per year during the last ten years and this tendency is expected to continue in the near future. North American culture has significantly influenced the Dominican consumer habits both because more than one million Dominicans live in New York City and other locations, and the influence from cable TV, music, movies and other American traditions that have been incorporated, such as Thanksgiving and Halloween.
    [Show full text]
  • Estudio Desde Una Perspectiva Lingüística Y Sociocultural Para La Traducción De Marcas Comerciales a La Lengua China
    DOCTORADO EN TEORIA DE LA TRADUCCIÓN DEPARTAMENTO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BARCELONA ESTUDIO DESDE UNA PERSPECTIVA LINGÜÍSTICA Y SOCIOCULTURAL PARA LA TRADUCCIÓN DE MARCAS COMERCIALES A LA LENGUA CHINA TESIS DOCTORAL DE HUANG, TSUI-LING DIRECTOR: Dr. SEÁN GOLDEN A mis padres y familia 1 “La marca comercial ha demostrado ser una potente herramienta para aumentar el beneficio o el mercado a menudo para ambas partes. Sin embargo, en China se debe reflexionar por lo menos tres o cuatro veces antes de incorporar la marca comercial.” “Al traducir se debe considerar el nombre internacional y el contenido básico de la marca. Para ello es importante trabajar con profesionales que estén capacitados y conozcan ambas lenguas locales.” Stefan Ronnquist (2005) Determinar el nombre comercial de Tu Marca en China—Director de Operaciones/Director Creativo de la Agencia de Marketing y Publicidad The Tomorrow Group con sede en Hong Kong 2 ÍNDICE INTRODUCCIÓN................................................................................... 7 PROPÓSITOS ......................................................................................... 7 METODOLOGÍA ................................................................................... 9 AGRADECIMIENTOS......................................................................... 12 1. Aspectos generales de la traducción al idioma chino.................... 15 2. Los principios básicos de la traducción......................................... 19 2.1 Los tres principios de Yan Fu:
    [Show full text]
  • 2,95 Herbal Teas & Co the Coffee Shop Funcional Juices Smooth & Shake Drinks Sandwiches & Rolls More Eggs English Br
    SANDWICHES & ROLLS HUEVOS & Co. 10-13 17-20 vg THE COFFEE SHOP CHURROS WITH We have Non fat, lactose free and soy milk BUTTER & JAM 1,95€ gf vg BENEDICT EGG à la PASAPALO gf CHOCOLATE or NUTELLA ESPRESSO, SMALL BLACK OR CORTADO 1,60€ TOMATO & OLIVE OIL 2,50€ gf vg lf 2 poached eggs with warm hollandaise sauce, 2,95€ HAM & CHEESE gf spinach, chia seeds and brioche bread.. WHITE COFFEE / AMERICANO 1,80€ Extra shot +0,75€ with turkey and Edam 3,50€ GO WITH YOUR DESIRE gf CARAMEL FRAPPE TUNA & TOMATO lf AVOCADO: full 9,95€ - half portion 5,95€ vg Tuna, tomate slices, lettuce and a biiit of mayo 3,95€ With homemade toffee and whipped cream 4,50€ BACON Halal beef: full 9,95€ - half portion 5,95€ VEGGIE gf vg lf DECAF 1,85€ Spinach, tomato, boiled egg & mayo 3,95€ TURKEY: full: 8,95€ - half portion 4,95€ XL MUG 2,95€ Gluten free bread +1,35€ gf ENGLISH BREAKFASTS CAPPUCCINO 2,35€. Whipped cream + 0,50€ FUNCIONAL JUICES KIDS lf LATTE 2,85€ 2,85€ English sausage, hash brown, baked beans 4,95€ FRESH ORANGE JUICE gf vg lf CARAMEL OR NUTELLA LATTE 3,50€ VEGGIE BREAKFAST vg lf FRESH ORANGE JUICE XL 3,95€ gf vg lf 2 eggs, hash brown, mushrooms, tomato, spinach, GLASS OF MILK 1,50€ baked beans & toast 7,95€ FRESH SUMMER gf vg lf Orange, lemon, fresh mint & brown sugar 4,60€ COLA CAO (chocolate milk) 1,80€ SMALL lf English bacon, fried egg, english sausage, baked PURPLE POWER gf vg lf Fresh beetroot, carrot, orange, lemon, apple HERBAL TEAS & CO beans and toast 5,95€ & ginger 4,60€ PASAPALO TEA MEDIUM lf GREEN LOVE DETOX gf vg lf Green tea, fresh mint,
    [Show full text]
  • The Impact of the Chilean Law on Food Labelling on the Food Production Sector
    The impact of the Chilean Law on Food Labelling on the food production sector THE IMPACT OF THE CHILEAN LAW ON FOOD LABELLING ON THE FOOD PRODUCTION SECTOR Dr. Camila Corvalán, INTA, Universidad de Chile Prof. Teresa Correa, School of Communications, Universidad Diego Portales Dr. Marcela Reyes, INTA, Universidad de Chile Prof. Guillermo Paraje, Business School, Universidad Adolfo Ibáñez Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and Institute of Nutrition and Food Technology of the Universidad de Chile (INTA) Santiago, 2021 Required citation: Corvalán, C., Correa, T., Reyes, M. and Paraje, G. 2021 The impact of the Chilean law on food labelling on the food production sector. Santiago, FAO and INTA. https://doi.org/10.4060/cb3298en] The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) or Institute of Nutrition and Food Technology of the University of Chile (INTA) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO or INTA in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or policies of AOF or INTA.
    [Show full text]
  • Moonflowers and Other Stories
    University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2007 Moonflowers And Other Stories Sarah Bethany Prevatt-Harris University of Central Florida Part of the Creative Writing Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Prevatt-Harris, Sarah Bethany, "Moonflowers And Other Stories" (2007). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 3305. https://stars.library.ucf.edu/etd/3305 “MOONFLOWERS” AND OTHER STORIES by SARAH BETHANY PREVATT-HARRIS B.A. University of Central Florida, 2005 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Fine Arts in the Department of English in the College of Arts and Humanities at the University of Central Florida Orlando, Florida Fall Term 2007 ABSTRACT “Moonflowers” and Other Stories is a collection of short stories focusing on complex relationships among characters who are estranged from their families and their pasts; some seek to reestablish connections, while others decide to simply walk away. All of the stories are set in Florida. In “Stained Glass,” Abby returns home after seventeen years to help care for the father who disowned her. In “Blue Green Red,” Melaney is compelled to find her brother after years of lying about his existence. Selina, the protagonist of “Fatty Walsh” is so embarrassed by her family she will not tell her friend Alucia where she lives, although she must ultimately choose between her younger brother and her friendship with Alucia.
    [Show full text]
  • The Breakfast Book
    the breakfast book The Breakfast Book Andrew Dalby REAKTION BOOKS Published by Reaktion Books Ltd 33 Great Sutton Street London EC1V 0DX, UK www.reaktionbooks.co.uk First published 2013 Copyright © Andrew Dalby 2013 The right of Andrew Dalby to be identified as author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the publishers. Printed and bound in China British Library Cataloguing in Publication Data Dalby, Andrew, 1947– The breakfast book. 1. Breakfasts. 2. Breakfasts—History. I. Title 394.1’252-dc23 ISBN 978 1 78023 086 3 contents Foreword 7 Prologue: Four Breakfasts 9 one Breakfast: Origin, Evolution and Name 23 two Breakfast Through Time 49 three Breakfast Across Space 85 four Variables 121 five Feeling for Breakfast 161 Epilogue: Damer’s Muffins 185 recipes 193 sources of quotations 212 bibliography 222 acknowledgements 225 photo acknowledgements 226 index 227 Foreword knew at the age of twelve that I would write a breakfast book one I day, after reading in Isaac Asimov’s Inside the Atom (1956: probably remaindered, like all the other books Uncle Jim gave me as Christmas presents) the claim that scientists would soon split atoms as commonly ‘as you and I eat potatoes for breakfast’. How strange that Asimov should believe his average reader would eat potatoes for breakfast! I had to sort that matter out sooner or later.
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    BEBIDAS CALIENTES CÓMO CREAR TU L M S BOL DE CEREALES CON LECHE / AMERICANO 2,40€ 1,90€ 1,50€ CAPPUCCINO 2,90€ 2,30€ 1,90€ VAINILLA LATTE COFFEE 2,90€ 2,30€ 1,90€ MOCCA LATTE COFFEE 2,90€ 2,30€ 1,90€ CHOCO BLANCO LATTE COFFEE 2,90€ 2,30€ 1,90€ CARAMEL LATTE COFFEE 2,90€ 2,30€ 1,90€ PASO 1 PASO 2 PASO 3 PASO 4 PASO 5 CHAI TEA LATTE 3,40€ 2,70€ 2,10€ HOT CHOCOLATE 3,40€ 2,90€ 2,50€ TAMAÑO CEREALES TOPPINGS SIROPE LECHE INFANTIL 3,40€ MEDIANO 3,80€ ELIGE 2 TIPOS EN + 0,50€ + 0,50€ CAFÉ ESPRESSO 1€ GRANDE 4,30€ EL BOL GRANDE POR TOPPING POR SIROPE CAFÉ CON LECHE MINI 1€ NUEVO XL 7,70€ Y 3 EN EL XL COFFE´N CRUNCH 3,70€ [FOTO] TIPOS DE LECHE TOPPINGS CAFÉ CON CEREALES. ¡EMPIÉZALO A CUCHARADAS Y ACÁBALO A SORBOS! 1.- LUCKY CHARMS CON CARAMELO INCLUIDAS LION M&M´S OREO FILIPINOS 2.- CINNAMON TOAST CRUNCH CON CANELA ENTERA DESNATADA CHIPS AHOY CHOCOLATE NESTLÉ 3.- CHOCO KRISPIES CON CHOCOLATE SEMI SIN LACTOSA KIT KAT MARSHMALLOWS 4.- CHEERIOS CON MIEL CHOCO FLAKES REESE´S OREO HOT CHOCOLATE 3,50€ GALLETA MARÍA NATA MONTADA LECHE PREMIUM +0,50€ BEBIDA CALIENTE PARA OREO LOVERS CHOCO UNICORN HELADO +1€ FRESCA DE VACA CANELA TÉ 1,90€ SOJA SIROPES COLA CAO O NESQUIK 1,50€ SOJA VAINILLA EXTRA NATA MONTADA 0,50€ SOJA CHOCOLATE CARAMELO AVELLANA FRESA ALMENDRA CHOCOLATE AVENA CHOCOLATE BLANCO ARROZ NUTELLA COCO BATIDO VAINILLA BATIDO CHOCOLATE BATIDO CHOCOLATE BLANCO BEBIDAS FRÍAS BATIDO FRESA CHAI LATTE CARAMELO SMOOTHIE NATURAL 4,70€ YOGUR +1€ BATIDO DE FRUTAS.
    [Show full text]
  • Chocolates Y Cacao
    INFORME © Publicaciones Alimarket, S.A. La innovación se ha convertido en seña de Chocolates y identidad del sector de productos de chocolate y cacao, cuyas nuevas cacao: propuestas responden prácticamente a todos los drivers: ausencia de alérgenos La innovación y aceite de palma, productos sin azúcar añadido, orgánicos, premium, adaptados para diferencia al el público infantil, etc. Ese desarrollo de categorías y líneas ha contribuido a un sector incremento del volumen de negocio del 17% en retail desde 2011, según los datos de Nielsen. En el último año, el descenso y estabilización del precio del cacao ha concedido una tregua a los fabricantes, mientras la venta en libreservicio se ha incrementado un 1% -debido a snacks, bombones y tabletas- y el valor ha aumentado un 3,7%, hasta 1.047,46 M€. Ferrero Ibérica, Chocolates Valor, Sanchís Mira y Europraliné (‘Trapa’) han registrado los mayores ascensos comerciales. La palentina se ha puesto a la cabeza en esfuerzo inversor e Idilia Foods iniciaba la Gran Consumo Gran / construcción de su nueva fábrica para ‘Nocilla’ y ‘Paladín’. Alimarket 116 Noviembre 2017 © Publicaciones Alimarket, S.A. Herminia Martínez el mercado nacional, como modo chocolates fi nales descendió [email protected] de diferenciación y atracción de -según los datos del INE- en un consumidor cambiante. Es 2016 un 3% y supuso 136.810 a innovacion, que en los más, el desarrollo de gamas y t. Igualmente, se redujeron las años de crisis sorprendió productos se contempla ya como exportaciones de chocolates por la penetración vía esencial para mantener e terminados, disminución que lograda en el mercado incrementar el consumo nacional, el ICEX cifra en el 5,2%, hasta de chocolates, se ha ahora claramente por debajo de la 78.945 t.
    [Show full text]