Exposición Bibliográfica Je La Obra De P a B L O N E R Ü

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Exposición Bibliográfica Je La Obra De P a B L O N E R Ü Exposición Bibliográfica Je la obra de PABLO NERÜDA Biblioteca Nacional, del 20 al 31 de agosto Catálogo establecido por Hernán Loyola EDITORIAL NASCIMENTO Santiago de Chile 1969 Exposición Bibliográfica de la obra de PABLO NERUDA Biblioteca Nacional, del 20 al 31 de agosto Catálogo establecido por Hernán Loyola EDITORIAL NASCIMENTO Santiago de Chile 1969 Impreso en los talleres de la Editorial Nascimento, S. A. — Arturo Prat 1428 — Santiago de Chile, 1969 ADVERTENCIA Entre los varios criterios posibles para estructurar un registro ordenado y coherente de las publicaciones de Pablo Neruda, elegí para este catálogo el que me pare- ce, por práctico y manejable, el más adecuado al objetivo de adentrarse en la complejidad de la bibliografía neru- diana. Dos grandes rubros en la base del esquema: 1) PU- BLICACIONES EN ESPAÑOL; 2) TRADUCCIONES. Las publicaciones en español vienen agrupadas en cin- co secciones: a) antologías y compilaciones; b) nerudia- na orgánica, es decir, los libros de Neruda en cuanto unidades literarias reconocidas como tales por el autor: esta sección comprende el registro de las ediciones de cada libro (por ejemplo, las ediciones de Canto General) y también las ediciones de poemas o fragmentos de esos libros, publicados como impresos autónomos (por ejem- plo, las ediciones de "Que Despierte el Leñador" o de "Alturas de Macchu Picchu"); c) nerudiana dispersa: publicaciones autónomas de textos no incluidos en los li- bros de Neruda; d) Neruda traductor; e) Neruda edi- tor: obras, fragmentos de obras, revistas y otras pu- 5 blicaciones editadas o dirigidas por Neruda, o cuya apa- rición fue posible gracias al esfuerzo directo del poeta. Para el registro de las traducciones de libros o textos nerudianos (y editadas en impresos autónomos), preferí seguir un orden alfabético de idiomas (alemán, árabe, armenio..., inglés, etc.). Dentro de cada uno de éstos, las referencias se agrupan según los países en que se pu- blicaron las traducciones (por ejemplo: República De- mocrática Alemana y República Federal Alemana, en el caso del alemán; Inglaterra, Estados Unidos, Japón, Che- coslovaquia y Chile, en el caso del inglés). Este catálogo registra básicamente los volúmenes o im- presos autónomos, y sólo por excepción incluye publica- ciones en revistas o periódicos. A quien desee consultar un índice más completo y detallado de las publicacio- nes nerudianas, lo remito a mi trabajo: La Obra de Pa- blo Neruda: Guía Bibliográfica, incluido en la tercera edición de las Obras Completas de Pablo Neruda (Bue- nos Aires, Losada, 1968, tomo II, págs. 1.313-1.501). Prof. Hernán Loyola Biblioteca Central de la Universidad de Chile 6. PUBLICACIONES EN ESPAÑOL ABREVIATURAS BC Biblioteca Contemporánea (Editorial Losada). BCC Biblioteca Clásica y Contemporánea (Editorial Losada). CPEA Colección Poetas de España y América (Edito- rial Losada). CPAH Colección Poetas de Ayer y de Hoy (Editorial Losada). 8 I. ANTOLOGIAS Y COMPILACIONES 001. Selección, preparada y anotada por Arturo Al- dunate Phillips. Santiago, Nascimento, 1943. 002. Miliciano Corazón de América. Antología y ho- menaje al cuidado de Luis Nieto. Cuzco, Perú, Talleres Gráficos La Economía, 1943. 003. Cantos de Pablo Neruda. Lima, Ediciones Hora del Hombre, 1943. Ilustr. de David Alfaro Siqueiros y Carlos Beltrán. 004. Sus Mejores Versos. Bogotá, Editora La Gran Colombia, 1943. 005. Obra Poética de Pablo Neruda. Santiago, Cruz del Sur, 1947-1948. Colección Residencia en la Tierra, diez vols. 006. Selección, preparada y anotada por Arturo Al- dunate Phillips. Santiago, Nascimento, 2.a edición, 1949. 007. Sus Mejores Versos. Bogotá, Edit. La Gran Co- lombia, ¿1950? 008. Poesías Completas. Buenos Aires, Losada, 1951. Colección Poetas de España y de América. 009. Todo el Amor. Santiago, Nascimento, 1953. 9 010. Poesía Política. Selección de Margarita Aguirre. Santiago, Editora Austral, 1953. Dos vols. 011. Los Versos Más Populares. Santiago, Edit. Aus- tral, 1954. 012. Obras Completas. Buenos Aires, Losada, 1957. Volumen encuadernado en cuero. 013. Antología, al cuidado de Arturo Aldunate Phi- llips, Margarita Aguirre y Homero Arce. Santiago, Nas- cimento, 3.a edición, 1957. 014. Todo Lleva tu Nombre. Caracas, Ediciones del Ministerio de Educación, 1959. Ilustr. de Carlos Cruz- Diez. (Siete poemas vinculados a Venezuela.) 015. Todo el Amor. Santiago, Nascimento, 2.a edi- ción, 1960. 016. Los Primeros Versos de Amor. Santiago, Aus- tral, 1961. 017. Los Nuevos Versos de Amor. Santiago, Austral, 1961. 018. Antología Poética. Introducción y selección de Pablo Luis Avila. Turín, Gheroni, 1962. (Textos sólo en español.) 019. Obras Completas. Buenos Aires, Losada, 1962. Segunda edición. Volumen encuadernado en cuero. 020. Poemas de Pablo Neruda. Medellín (Colombia), Editorial Horizonte, s.f. Colección El Arco y la Lira, 7. 021. Todo el Amor. Buenos Aires, Losada, 1964. Ilustr. de Silvio Baldessari. 022. Poesías. Selección y prólogo de R. Fernández Retamar. La Habana, Casà de las Américas, 1965. Co- lección Literatura Latinoamericana, 21. 023. Diez Odas para Diez Grabados de Roser Bru. Barcelona, Ediciones El Laberint, 1966. Volumen en- cuadernado en arpillera, 55 X 44 cm., sobretapa sólida de lujo, estuche. Poemas de Odas Elementales, Nuevas Odas Elementales, Tercer Libro. de las Odas, Navega- ciones y Regresos y Plenos Poderes. 10 024. Antología Poética, al cuidado de Giuseppe. Be- llini. Milán, U. Mursia & C., 1968. (Textos sólo en es- pañol, con introducción y notas en italiano.) 025. Todo el Amor. Buenos Aires, Losada, 2.a edi- ción, 1968. Ilustr. de S. Baldessari. Volumen encuader- nado. 026. Obras Completas. Buenos Aires, Losada, 3.a edición, 1968. Dos volúmenes encuadernados... en cuero. Apéndices biográficos y bibliográficos por Margarita Aguirre, Alfonso M. Escudero y Hernán Loyola. II. NERUDIANA ORGANICA i) CREPUSCULARIO Ediciones: 027. Crepusculario. Santiago,.Ediciones Claridad, 1923. (Edición original.) 028. Crepusculario. Santiago, Nascimento, 1926. 029. Crepusculario. Santiago, Nascimento, 1937. 030. Crepusculario. Santiago, Nascimento, 1942. 031. Crepusculario. Santiago, Nascimento, 1945. 032. La Canción de la Fiesta. Crepusculario. Santia- go, Cruz del Sur, 1947. Serie Obra Poética de Pablo Ne- ruda, voi. 1. 033. Crepusculario. Santiago, Nascimento, 1950. 034. Crepusculario. Buenos Aires, Losada, 1961. BC 297. 035. Crepusculario. Buenos Aires, Losada, 1967. BCC 297, 2.a edición, revisada. 11 Ediciones parciales: 036. Puentes. Tarjetón plegado. Santiago, Imp. Fe- rrocarriles del Estado, 1962. 037. Farewell. Santiago, edición del Centro Brasileño de Cultura, 1963. Texto en español y traducción al por- tugués por Thiago de Mello. ii) VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCION DESESPERADA Ediciones: 038. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Nascimento, 1924. (Edición original.) 039. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Nascimento, 1932. 040. Veinte poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Ercilla, 1938. 041. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Editorial Tor, 1940. Edición no autorizada. 042. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Ercilla, 1940. 043. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Ercilla, 1941. 044. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Ercilla, 1942. 045. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1944. BC 28. 046. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1947. BC 28, 2.a edición. 047. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Santiago, Cruz del Sur, 1947. Serié Obra Poé- tica de Pablo Neruda, voi. 3. 12 048. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Pleamar, 1948. Col. Mirto, Ilustr. de Atilio Rossi: 049. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1949. BC 28, 3.a edición. 050. Veinte Poemas dé Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1952. BC 28, 4.a edición. 051. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1953. CPEA. 052. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1954. BC 28, 5.a edición; 053. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. México, Editora Zarco, 1955. Edición no auto- rizada. 054. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1956. CPEA. Ilustr. Raúl Soldi. 055. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Alturas de Macchu Picchu. Lima, Editora La- tinoamericana, 1958. 056. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1958. BC 28, 6.a edición. 057. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1961. BC 28, 7.a edición con sobrecubierta especial. (Edición conmemorativa "1.000.000 de ejemplares", prólogo de Neruda.) 058. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1961. CPEA. Ilustr. Raúl Soldi. 059. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1963. BC 28, 8.a edición. 060. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1965. BCC 28, 9.a edición. 061. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1966. BCC 28, 10.a edición. 062. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- 13 perada. Buenos Aires, Losada, 1966. CPAH. Ilustr. Raúl Soldi. 063. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1967. BCC'28, 11.a edición. 064. Veinte Poemas de Amor y una Canción Deses- perada. Buenos Aires, Losada, 1968. BCC 28, 12.a edición. Ediciones parciales: 065. Primeros Poemas de Amor. Madrid. Ediciones Héroe, 1936. iii) TENTATIVA DEL HOMBRE INFINITO Ediciones: 066. Tentativa del Hombre Infinitó. Santiago, Nas- cimento, 1926. (Edición original.) 067. Tentativa del Hombre Infinito. Santiago, Orbe, 1964. Col. El Viento en la Llama, segunda serie, voi. 8. iv) EL HABITANTE Y SU ESPERANZA Ediciones: 068. El Habitante y su Esperanza. Santiago, Nasci- mento, 1926. (Edición original.) 069. El Habitante y su Esperanza. Santiago, Ercilla, 1939. 070; El Habitante y su Esperanza.
Recommended publications
  • Nota Sobre Neruda
    Una nota sobre Pablo Neruda Para el Club de Lectura del Politécnico Grancolombiano 1904 Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (Pablo Neruda) nace el 12 de julio, en Parral, Chile, hijo de Rosa Basoalto de Reyes y de José del Carmen Reyes Morales. Neruda pierde a su madre cuando tiene un mes de edad y crece huérfano hasta que don José del Carmen contrae segundas nupcias dos años después. 1906 Don José del Carmen se traslada a Temuco y se casa en segundas nupcias con doña Trinidad Candia Marverde. Neruda fue llevado a Temuco unos pocos años después. _______________________________________________________ Neruda le inventa a la madrastra el nombre de mamadre. _______________________________________________________ 1910 Pablo Neruda ingresa al Liceo de Hombres de Temuco, y termina el 6º año de humanidades en 1920. _______________________________________________________ Mi primer poema [Confieso que he vivido Memorias] Muchas veces me he preguntado cuándo escribí mi primer poema, cuando nació en mí la poesía. Trataré de recordarlo. Muy atrás en mi infancia y habiendo apenas aprendido a escribir, sentí una vez una intensa emoción y tracé unas cuantas palabras semirrimadas, pero extrañas a mí, diferentes del lenguaje diario. Las puse en limpio en un papel, preso de una ansiedad profunda, de un sentimiento hasta entonces desconocido, especie de angustia y de tristeza. Era un poema dedicado a mi madre, es decir, a la que conocí por tal, a la angelical madrastra cuya suave sombra protegió toda mi infancia. Completamente incapaz de juzgar mi primera producción, se la llevé a mis padres. Ellos estaban en el comedor, sumergidos en una de esas conversaciones en voz baja que dividen más que un río el mundo de los niños y el de los adultos.
    [Show full text]
  • Parra-A-La-Vista-Web-2018.Pdf
    1 LIBRO PARRA.indb 1 7/24/14 1:24 PM 2 LIBRO PARRA.indb 2 7/24/14 1:24 PM A LA VISTAPARRA 3 LIBRO PARRA.indb 3 7/24/14 1:24 PM 4 LIBRO PARRA.indb 4 7/24/14 1:24 PM A LA VISTAPARRA 5 LIBRO PARRA.indb 5 7/24/14 1:24 PM PARRA A LA VISTA © Nicanor Parra © Cristóbal Ugarte © AIFOS Ediciones Dirección y Edición General Sofía Le Foulon Investigación Iconográfica Sofía Le Foulon Cristóbal Ugarte Asesoría en Investigación María Teresa Cárdenas Textos María Teresa Cárdenas Diseño Cecilia Stein Diseño Portada Cristóbal Ugarte Producción Gráfica Alex Herrera Corrección de Textos Cristóbal Joannon Primera edición: agosto de 2014 ISBN 978-956-9515-00-2 Esta edición se realizó gracias al aporte de Minera Doña Inés de Collahuasi, a través de la Ley de Donaciones Culturales, y el patrocinio de la Corporación del Patrimonio Cultural de Chile Edición limitada. Prohibida su venta Todos los derechos reservados Impreso en Chile por Ograma Impresores Ley de Donaciones Culturales 6 LIBRO PARRA.indb 6 7/24/14 1:24 PM ÍNDICE Presentación 9 Prólogo 11 Capítulo I | 1914 - 1942 NICANOR SEGUNDO PARRA SANDOVAL 12 Capítulo II | 1943 - 1953 EL INDIVIDUO 32 Capítulo III | 1954 - 1969 EL ANTIPOETA 60 Capítulo IV | 1970 - 1980 EL ENERGÚMENO 134 Capítulo V | 1981 - 1993 EL ECOLOGISTA 184 Capítulo VI | 1994 - 2014 EL ANACORETA 222 7 LIBRO PARRA.indb 7 7/24/14 1:24 PM 8 capitulos1y2_ALTA.indd 8 7/28/14 6:15 PM PRESENTACIÓN odo comenzó con una maleta llena de fotografías de Nicanor Parra que su nieto Cristóbal Ugarte, el Tololo, encontró al ordenar la biblioteca de su abuelo en su casa de La Reina, después del terremoto Tde febrero de 2010.
    [Show full text]
  • Nobel De Literatura 2011: Tomas Tranströmer. Uno De Sus
    9 de octubre de 2011 Entevista / Sergio Badilla Castillo / Senderos de la palabra Nobel de Literatura 2011: Tomas Tranströmer. Uno de sus traductores describe al poeta como un ser extraordinario, interesado en el intercambio de vivencias a través de la letra Auxilio Alcantar A pesar de su grandeza como poeta, Tomas Tranströmer es un hombre muy sencillo, con gran sensibilidad para tratar a las personas y para extraer poesía de lo cotidiano, asegura el traductor Sergio Badilla Castillo. Traductor de Visión nocturna (1986), Senderos (1994) e innumerables poemas de Tranströmer, el académico y escritor chileno se considera admirador de su obra y un discípulo literario del Nobel 2011. En entrevista, Badilla Castillo narra cómo nació décadas atrás su relación con el sueco. ¿Cuál ha sido su reacción al saber que Tomas Tranströmer ha recibido hoy el Premio Nobel de Literatura? De una profunda emoción, es como un rayo de luz, porque soy un seguidor de la poesía de Tomas Tranströmer. Y soy feliz porque había sido olvidado por una cuestión de lógica sueca. Durante los 80 y 90, Tranströmer tenía dos grandes amigos en la Academia, que fueron sus compañeros de generación. Ambos eran amigos íntimos y se pensaba que podían influir para que él ganara el Nobel. Un premio que pudieron haberle dado mucho antes porque realmente lo merecía, gracias a esa extraordinaria obra. Sin embargo, ambos lo dijeron de manera explicita y pública: nunca iban a otorgárselo porque eran amigos. No olvide que la Academia estipula que no debe haber ningún tipo de intimidad entre los miembros de la Academia y los posibles premiados.
    [Show full text]
  • La Casa Teillier “El Origen Del Lar”
    La Casa Teillier “El Origen del Lar” Volumen N° 1, Edición N°1 24 de JUNIO DE 2020 LAR: Etimológicamente la palabra lar pasado histórico con la tradi- es sinónimo de hogar. Frecuen- ción cultural . temente se usa en plural, de modo que una expresión como Desde el lar hace hincapié en la búsqueda de los valores del Contenido: “vuelvo a mis lares” equivale decir, “vuelvo a mi hogar, vuel- paisaje, del pueblo, de la aldea vo a mi patria, vuelvo al lugar y de la provincia, confluyendo LAR 1 que pertenezco o al que me así imágenes nostálgicas de la infancia perdida y de la natura- vio nacer”. ALGO DE 1 leza primigenia del mito. HISTORIA El significado de la palabra Lar, según el Diccionario de la Real EL CLAN 2 Academia Española (RAE), TEILLIER SAN- significa: “Lugar de origen de DOVAL una persona o casa en la que vive con su familia”. LAS VISITAS 2 (los progresistas) Dicho de otra forma, el lar es la carga psicológica y emocio- LAS VISITAS 2 nal que vincula los espacios de cultura y arte 1 la memoria otorgando impor- tancia a los recuerdos, a los LAS VISITAS 3 lugares habitados y deshabita- cultura y el arte 2 dos, constituyéndose así en recodos de la historia personal, SIEMPRE MI 3 familiar y colectiva. El lar, la CASA casa, es el inicio de la relación MI CASA, MIS 3 metafórica que da cuenta de la VERSOS actividad poética de Jorge Tei- LICEO H.C 4 llier basada en la memoria JORGE TEILLIER testimonial que relaciona un PLAZA JORGE 4 TEILLIER ESCULTURA 4 JORGE TEILLIER CAMBIO DE AN- 5 DÉN JORGE TEILLIER ALGO DE HISTORIA 5 EN LAUTARO Casa ubicada en calle Saavedra da nunca se utilizó como tal.
    [Show full text]
  • Fångenskap Och Flykt: Om Frihetstemat I Svensk Barndomsskildring
    Fångenskap och ykt Linköping Studies in Arts and Science No. FÅNGENSKAP OCH FLYKT Om frihetstemat i svensk barndomsskildring, reseskildring och science ction decennierna kring Svante Landgraf ISAK, Tema Kultur och samhälle (Tema Q) Filososka fakulteten Linköpings universitet, SE- Linköping, Sverige Linköping Linköping Studies in Arts and Science No. Vid lososka fakulteten vid Linköpings universitet bedrivs forskning och ges forskarutbildning med utgångspunkt från breda problemområden. Forskning- en är organiserad i mångvetenskapliga forskningsmiljöer och forskarutbild- ningen huvudsakligen i forskarskolor. Gemensamt ger de ut serien Linköping Studies in Arts and Science. Denna avhandling kommer från Tema Q, Kultur och samhälle, vid Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur. : Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur Linköpings universitet Linköping © Svante Landgraf Minion Pro och Myriad Pro av författaren LiU-Tryck, Linköping, : Linköping Studies in Arts and Science, No. - ---- INNEHÅLL Förord ..................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... Sy e och analytiska frågor ­ • Perspektiv och tillvägagångssätt ­ • Tre genrer och ett texturval ­ • Forskningslägen ­ • Disposition
    [Show full text]
  • Link: Visitas: Favorabilidad
    Fecha: 04/08/2020 Visitas: 2.681 Favorabilidad: No Definida Fuente: Culto.LaTercera Título: Nicanor Parra, el poeta que no usó seudónimo Link: https://www.latercera.com/culto/2019/09/05/nicanor-parra-el-poeta-que-no-uso-seudonimo/ El 23 de enero de 2018, Nicanor Parra, el hombre que alguna vez escribió "la poesía terminó conmigo", murió a los 103 años, exactamente ochenta después de declararle "la guerra a la metáfora". Estas son algunas lecturas sobre su obra, la que, a la manera de Pessoa, es también su propia biografía. -La ciencia aborda el mundo de lo real. La filosofía, además, el de lo posible. El epígrafe abre una tesis universitaria que no parece tesis, sino que una novela encubierta sobre la vida y obra de Descartes. Lleva por título René Descartes: datos biográficos, estudios de su obra, juicios críticos y fue expuesta al gran público, a finales de 2012, en la Biblioteca de Humanidades de la Universidad de Chile. El texto corresponde a la tesis con que Nicanor Parra optó al grado de profesor de Matemáticas y Física cuando tenía 26 años. Un ensayo literario que por momentos parece incómodo en esa habitación de lo académico y que por eso escapa, se desborda para dar paso a un lenguaje lleno de desparpajo y soltura. Catorce años antes de Poemas y antipoemas (Nascimento, 1954), ese libro rojo, esa tesis universitaria, deja sentir que ahí, en poco más de cien páginas, late algo que vendrá después, como sugiere el escritor Diego Zúñiga en revista Qué Pasa : "La cadencia particular de la antipoesía, la fluidez del lenguaje, el habla de la tribu".
    [Show full text]
  • La Vida De Pablo Neruda Atraviesa Gran Parte Del Siglo Veinte Con Una
    Senado de la Nación Secretaría Parlamentaria Dirección General de Publicaciones (S-2663/08) PROYECTO DE DECLARACION El Senado de la Nación DECLARA: Su homenaje y reconocimiento a Pablo Neruda, uno de los poetas mayores de América, por la belleza, profundidad y compromiso de su obra poética, al cumplirse el 23 de septiembre de 2008 el 35° aniversario de su muerte. Emilio A Rached. – Rubén Giustiniani. FUNDAMENTOS Señor presidente : La vida de Pablo Neruda atraviesa gran parte del siglo veinte con la potencia de una poesía que, surgida en el confín sur del mundo, entra en el canon universal y se convierte en ícono de un tiempo irrepetible, sacudido por el huracán de mil pasiones. Fue la obra de Neruda un canto de amor y un arma de combate, un sublime compromiso con la belleza, con el dolor, con las causas que creía justas, con el pueblo y con el destino de su patria, el Chile hermano y trasandino al que, como un héroe epónimo, simbolizó para siempre; ese Chile que, por otra parte, tuvo el honor de ser cuna también de otros enormes poetas como Gabriela Mistral, Vicente Huidobro, Gonzalo Rojas. Pablo Neruda nace en Parral como Neftalí Ricardo Reyes Basoalto el 12 de Julio de 1904 y muere el 23 de Septiembre de 1973 en Santiago, aquejado por los rigores de una enfermedad terminal y por el suplicio moral ante las primeras crueldades de la dictadura nacida tras el Golpe de Estado que derrocó al gobierno de la Unidad Popular encabezado por su amigo, el Presidente mártir Salvador Allende.
    [Show full text]
  • Indice General
    Justo Alarcón Reyes José Apablaza Guerra Miriam Guzmán Morales Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX INDICE GENERAL Sin título-1 1 7/3/07 10:40:51 Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX ÍNDICE GENERAL Obra financiada con el aporte del Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX Índice General © Justo Alarcón, José Apablaza, Miriam Guzmán N° Inscripción 159.863 ISBN 978-956-310-514-8 Primera edición: diciembre 2006 800 ejemplares Diagramación e impresión Andros Impresores www.androsimpresores.cl Justo Alarcón Reyes José Apablaza Guerra Miriam Guzmán Morales Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX INDICE GENERAL GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD INSTITUTO DE SALUD PUBLICA DE CHILE SUMARIO Presentación 9 Introducción 11 I. Nómina de Revistas Indizadas 15 1. Alerce; 2. Amargo; 3. Áncora; 4. Andes; 5. Árbol de Letras; 6. Arte y Cultura; 7. Artes y Letras; 8. Arúspice; 9. Aurora; 10. Calicanto; 11. Carta de Poesía; 12. Clímax; 13. Cormorán; 14. Extremo Sur; 15. Gong; 16. Grupos; 17. Juventud; 18. La Honda; 19. Litoral; 20. Mandrágora; 21. Mástil; 22. Millantún; 23. Orfeo; 24. Pomaire; 25. Puelche; 26. Quilodrán; 27. Revista del Pacífico; 28. Revista Literaria de la Sociedad de Escritores de Chile; 29. SECH; 30. Studium; 31. Tierra; 32. Total; 33. Travesía. II. Índice General de Materias 27 III. Índice Onomástico 221 PRESENTACIÓN He aquí una nueva investigación de Justo Alarcón y su equipo. Su trabajo constante ha consistido en construir un espacio amistoso para los investigadores. No se trata sólo de la relación personal, humana, que ha establecido con ellos, sino, además, un segundo gesto de generosidad al llevar a cabo una labor importante, aunque fatigosa, la de ordenar en índices pormenorizados un gran catálogo de las revistas culturales de Chile.
    [Show full text]
  • The Intimacy of Humankind: Convergences and Divergences of Love in Latin American Poetry 1950- 1990
    THE INTIMACY OF HUMANKIND: CONVERGENCES AND DIVERGENCES OF LOVE IN LATIN AMERICAN POETRY 1950- 1990 by Barbara Kelly Fraser M.A. The University of Victoria, 2007 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (Hispanic Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2014 © Barbara Kelly Fraser, 2014 ABSTRACT This dissertation examines the interchange between individual and social love, eros and philadelphos, in the writings of four Latin American poets of the Cold War era: Pablo Neruda, Ernesto Cardenal, Gioconda Belli, and Raúl Zurita. Chronologically, I frame this work beginning with Neruda’s return to writing love poetry in the early 1950s, up until the breakdown of collectivist movements in the late 1980s with the expansion of capitalism and the return to democracy in the Southern Cone and in parts of Central America. Geographically, I focus on two countries that have had democratic revolutions in the twentieth century in which literature has played a social role: Chile and Nicaragua. Drawing on Gilles Deleuze and Félix Guattari’s theories on Romanticism and territorialization, I establish several major points of divergence between eros and philadelphos and then examine the ways each poet manages these differences in their attempt to create a committed poetry oriented towards expressing collective realities and promoting social change. ii PREFACE This dissertation is original, independent, unpublished work by
    [Show full text]
  • Redalyc.Pablo Neruda Y La Mujer
    Convergencia. Revista de Ciencias Sociales ISSN: 1405-1435 [email protected] Universidad Autónoma del Estado de México México Cepeda Vargas, Gloria Pablo Neruda y la Mujer Convergencia. Revista de Ciencias Sociales, vol. 12, núm. 37, enero-abril, 2005, pp. 331-343 Universidad Autónoma del Estado de México Toluca, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10503711 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Pablo Neruda y la Mujer Gloria Cepeda Vargas Universidad del Cauca Resumen: Si se trata de ahondar en lo que significa la presencia femenina en la obra poética de Pablo Neruda, hemos de enfocarlo desde las tres vertientes que configuran su personalidad: el poeta, el político y el amante. Esto porque su militancia política y el tremor de las tierras que recorrió, permean fron tal o simbólicamente sus poemas de amor. Palabras clave: amor, poemas, presencia femenina, político.. Ab stract: Study ing thoroughly what fem i nine pres ence means in the poetic work of Pablo Neruda should be focused on three sides that configures his person al ity: the poet, the politicians and the lover. This, in order that his pol i tics mil i tancy and the tremor of the lands he trav elled through, they per me ate, fron tal or symbol i cally, his love po ems. Key words:love, po ems, fem i nine pres ence, pol i ti cian.
    [Show full text]
  • LENA CRONQVIST Født 1938
    LENA CRONQVIST Født 1938 Education The National College of Arts, Crafts and Design Stockholm, Sweden, 1958-59 The Royal Academy of Fine Arts, Stockholm, Sweden, 1959-64 Member of the Royal Swedish Academy of Fine Arts Solo Exhibitions 2006 Nancy Margolis Gallery, New York, NY 2005 Saltarvet, Studio Lena Cronqvist, New York, NY Bror Hjorts Hus, Uppsala, Sweden 2004 Tikanojas Konsthem, Vasa, Finland Alingsås Konsthall, Alingsås, Sweden Arnstedt & Kullgren, Östra Karup, Sweden 2003 SAK, Stockholm, Sweden Galleri Dobloug, Oslo, Norway Malmö Konstmuseum, Malmö, Sweden Skövde Konsthall, Skövde, Sweden 2002 Vita ark, Gallery Lars Bohman, Stockholm Vida Museum, Halitorp 2001 Rackstadmuseet, Arvika, Sweden 2000 Galleri Tricia Collins Contemporary Art, New York Lokstallet, Strömstad, Sweden Panncentralen, Kristinehamns Konstmuseum 1999 I flickans tid, Gallery Lars Bohman, Stockholm Tricia Collins Contemporary Art, New York 1998 KunstnerfØrbundet, Oslo Retrospective, Konstmuseet, Helsingborg, Sweden 1997 Gallery Nordanstad, New York Gallery SØlvberget, Stavanger, Norge 1996 Aknaton Gallery, Center of Arts, Zamalek, Cairo, Egypt Gallery Dobloug, Oslo Gallery Kamras, Borgholm 1995 Flickor i New York, Gallery Lars Bohman, Stockholm 1994 Retrospective, Liljevalchs konsthall, Stockholm Retrospective, Göteborgs Konsthall 1993 Gallery Dobloug, Oslo Nordnorsk Kunstmuseum,Tromsö, Norge, Norway 1992 Retrospective, Värmlands Museum, Karlstad Jönköpings läns museum, Sweden 1991 Små flickor, Gallery Lars Bohman, Stockholm Samtidsmuseet, Oslo, Norway 1990 Gallery
    [Show full text]
  • History 3711: the Past Is a Predator: Southern Cone Military Juntas of the Late Twentieth Century University of Connecticut Department of History Fall 2013
    History 3711: The Past is a Predator: Southern Cone Military Juntas of the late twentieth century University of Connecticut Department of History Fall 2013 Kim Worthington - [email protected] Office Number: Wood Hall 330 Office hours: Tuesdays, 2-4pm or by appointment Lecture: Tuesdays and Thursdays 12:30-1:45pm, Family Studies Building Room 202 Please note that, for the purposes of obtaining feedback from colleagues, I include notes on my thinking in developing the syllabus in orange font. These do not form part of the syllabus that students are given. This is the lecturer’s copy. This course aims to equip students with a working knowledge of the rise, workings, and ramifications of the military junta governments of the southern cone states of Latin America (Argentina and Chile in particular) from the 1970s on. More importantly the course is designed to challenge students to approach these circumstances from multiple historical perspectives and engage the tools of critical thinking, both in broad terms and with the specificity that situations require. We will use a range of source materials, including documentaries, government reports and memoranda, newspaper articles, historical monographs, personal narratives, fictional representations of historical events (in film), and others. Our focus will be on approaching all sources as historians, with a critical awareness of the current purposes that records and narratives serve, as well as the pasts from which they have emerged. While some scholarly articles are included as readings, the course aims to stimulate students to investigate primary sources themselves, and to shape their own understandings through a range of sources through which the story of the past can be unearthed.
    [Show full text]