Link: Visitas: Favorabilidad

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Link: Visitas: Favorabilidad Fecha: 04/08/2020 Visitas: 2.681 Favorabilidad: No Definida Fuente: Culto.LaTercera Título: Nicanor Parra, el poeta que no usó seudónimo Link: https://www.latercera.com/culto/2019/09/05/nicanor-parra-el-poeta-que-no-uso-seudonimo/ El 23 de enero de 2018, Nicanor Parra, el hombre que alguna vez escribió "la poesía terminó conmigo", murió a los 103 años, exactamente ochenta después de declararle "la guerra a la metáfora". Estas son algunas lecturas sobre su obra, la que, a la manera de Pessoa, es también su propia biografía. -La ciencia aborda el mundo de lo real. La filosofía, además, el de lo posible. El epígrafe abre una tesis universitaria que no parece tesis, sino que una novela encubierta sobre la vida y obra de Descartes. Lleva por título René Descartes: datos biográficos, estudios de su obra, juicios críticos y fue expuesta al gran público, a finales de 2012, en la Biblioteca de Humanidades de la Universidad de Chile. El texto corresponde a la tesis con que Nicanor Parra optó al grado de profesor de Matemáticas y Física cuando tenía 26 años. Un ensayo literario que por momentos parece incómodo en esa habitación de lo académico y que por eso escapa, se desborda para dar paso a un lenguaje lleno de desparpajo y soltura. Catorce años antes de Poemas y antipoemas (Nascimento, 1954), ese libro rojo, esa tesis universitaria, deja sentir que ahí, en poco más de cien páginas, late algo que vendrá después, como sugiere el escritor Diego Zúñiga en revista Qué Pasa : "La cadencia particular de la antipoesía, la fluidez del lenguaje, el habla de la tribu". Ese libro ””junto con Cancionero sin nombre (Nascimento, 1937)”” es el laboratorio de Poemas y antipoemas ; una especie de borrador, de apuntes de Parra antes de Parra: el entrenamiento antes de dar ese golpe maestro a las letras hispanoamericanas. Antipoesía eres tú Nacido durante la Primera Guerra Mundial, el mayor del clan Parra fue siempre desacato y lucidez. Nicanor, que había aprendido en Kafka una manera de liberarse de Walt Whitman ””que era una forma más omnipresente aún que Pablo Neruda””, comentó alguna vez por qué demoró el tranco entre Cancionero sin nombre ””su primera obra”” y Poemas y antipoemas. "Estuve diecisiete años atascado con esa mercadería, en la sala de torturas. Porque yo sabía que cada libro de poesía que aparecía en Chile se medía con un solo metro: Neruda. No quería ser humillado por ese número", dijo. Entrevistado por su nieto Cristóbal "Tololo" Ugarte en la revista Mármol, Parra contó cómo era su relación con el hombre de Residencia en la Tierra (Ediciones del Árbol, 1935). "La última vez que estuvimos juntos me dijo: 'Parrita' ””para achicarme, probablemente, porque los poetas consagrados de la época trataban a los poetas jóvenes por el apellido”” 'tengo que decirte algo; ni tú ni yo'. Y yo le pregunté: '¿ Quién entonces?' A lo que me contestó: 'Pezoa Véliz'. Años más tarde se mandó esa frase que usted conoce bien", dice el abuelo. "Parra se está burlando de nosotros, hay que dejarlo que huevee solo", recita Tololo, a lo que Nicanor responde: "Pero la más importante: 'Parra está a la cabeza de una maniobra internacional anti Neruda, pero sepan que yo dejaré caer todo mi peso, que es muy grande, encima de su cabeza'. Dicho y hecho". Neruda y Parra Antes de Parra, la poesía era la voz del poeta ””"una especie de médium entre la gente y las palabras", como dijo Matías Rivas, último editor de Parra”” y, además, le había cambiado el nombre a los poetas: la poesía le había proveído a los provincianos Neftalí Reyes Basualto y Lucila Godoy Alcayaga una identidad propia. Poemas y antipoemas terminó con ese ciclo. "La necesidad y la casualidad decidieron que se operara un cambio en nuestra realidad poética", escribía Enrique Lihn en 1963. "A la necesidad de un nuevo golpe a la tradición establecida en nuestro medio por las grandes individualidades 'geniales', se unió la casualidad encarnada en el autor de Poemas y antipoemas y Versos de salón ", añade el autor de El circo en llamas (LOM Ediciones, 1997). Lihn emplea un solo concepto para catalogar a Parra: "Realismo". El antipoeta, desde Conversaciones con Nicanor Parra (Ediciones UDP, 2014) de Leonidas Morales, aclara que prefiere "simplemente modificar el concepto de belleza y recurrir a un truco platónico, y hacer coincidir la belleza con la necesidad, con la verdad". En Chanchullos: Parra antes de Las Cruces (Alquimia Ediciones, 2014), el antipoeta explica que su obra es realista "en el sentido de que trata de ser una crónica del hombre moderno. Una radiografía del mundo actual". "Tiendo hacia un realismo integral sin negar los aportes de otras escuelas que, sin duda, pueden enriquecer mi poética. Para mí el realismo no es quedarse en la periferia, en lo anecdótico. A veces las situaciones se iluminan desde dentro y no desde fuera", apunta allí. "La provincia hablaba aquí su propio idioma, un idioma que era el mismo de Benjamin Peret o de André Bretón, los ídolos de los mandragoristas que miraron con sorpresa cómo ese profesor discreto rompía todas las reglas que ellos llevaban diez años amenazando romper", anota Rafael Gumucio en el prólogo de una reciente edición de Poemas y antipoemas (Ediciones UDP, 2014). "Lo sorprendente era que para este propósito el profesor usaba no el sueño ni el descontrol de los sentidos, sino la razón más cartesiana llevada hasta el extremo del absurdo", puntualiza. "Parra hace sencillo lo indecible, convierte la claridad en una herramienta de demolición de la pompa poética. Por supuesto, hay algo político ahí", argumenta Álvaro Bisama en Cien libros chilenos (Ediciones B, 2008). "Parra, como los beatniks, prefigura la década siguiente, intuye en la voz de Poemas y antipoemas la posibilidad de un habla desnuda y civil que ha arribado desde el silencio, la mudez, la invisibilidad", añade el crítico literario. A fines de los 40, Parra no solo viaja becado a Oxford para estudiar un doctorado en cosmología. Entre lecturas de Shakespeare y Newton, el autor de "Soliloquio del individuo" prepara el libro que hará olvidar ese vacío. Da la impresión, a la distancia, de que en el momento en que apareció y durante los años que vinieron, Poemas y antipoemas causó tal impacto que le restó protagonismo a Neruda y hasta cambió el eje de rotación de la poesía en nuestra lengua. Entonces, como ensaya Alejandro Zambra, "la antipoesía de Parra se volvió poesía en propiedad: literatura aceptada, legitimada por premios y antologías". Una montaña rusa demasiado grande Roberto Bolaño cuenta en las páginas de Entre paréntesis (Anagrama, 2004) que alguna vez Parra resumió en tres versos toda la historia de la literatura chilena: "El lenguaje periodístico de un Dostoievski, de un Kafka o de un Sartre, cuadran mejor con mi temperamento que las acrobacias verbales de un Góngora o de un 'modernista' tomado al azar", escribe el propio Parra en el volumen Antiprosa (Ediciones UDP, 2015). "Y en cuanto a contenido, también estoy en contra de un romanticismo exclusivista", apunta el antipoeta. "La angustia, la desesperación, la nostalgia, son algunos aspectos parciales del alma humana. Personalmente preferiría trabajar a base de elementos menos usados: la frustración y la histeria, factores determinantes de la vida moderna, me atraen con una fuerza especial", refuerza allí el antipoeta, que medio siglo antes escribió en Versos de salón (Nascimento, 1962) unos graciosos e impertinentes que dicen: Si bien era capaz de recitar de memoria fragmentos completos de Shakespeare o de explicar complejos teoremas físicos, como asegura el crítico literario Juan Manuel Vial: "Nunca permitió que en su poesía, ni tampoco en su conversación, ondearan los faldones pesados de la solemnidad". "El poeta no habla un lenguaje o un idioma de su propiedad ni una jerga en particular, sino que habla el lenguaje de la tribu", explica Parra en el documental Cachureo (Foco films, 1977). "Me pareció que había un problema lingüístico, un problema de lenguaje que estaba resuelto en la poesía popular", añade en ese registro del cineasta Guillermo Cahn. Así ocurre en "Manifiesto", donde toma distancia de los grandes poetas chilenos que sí usaron seudónimo: "Venido de nadie sabe dónde (de un lugar indeterminado entre Chillán y Oxford, de los restos de la lira popular, de los pasillos del Internado Nacional Diego Barros Arana), con Poemas y antipoemas Parra hizo pedagogía de choque y les enseñó cómo escribir a las generaciones siguientes", reseña Álvaro Bisama en Cien libros chilenos. En ese volumen esencial, Parra, el hombre que ganó el Premio de Literatura Juan Rulfo, el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana y el Premio Cervantes, parece decir que todo es poesía menos la poesía. A la voz natural del cantor lírico opuso la del individuo adversario de sí mismo; a la voz sagrada, la voz profana; y al pequeño dios, el empleado del boliche. Cuando Nicanor Parra se dejó entrevistar por Cristián Huneeus, en 1978, sentenció una clave de su obra: "El pensamiento de Lao Tsé ilumina mucho mejor el camino de antipoesía en el siguiente sentido: la antipoesía no es otra cosa que la poesía de los contrarios, en la antipoesía tiene cabida simultáneamente lo bello y lo feo, el humillado y el aplaudido, la luz y la sombra; el sujeto no se pone a priori de parte de nada, lo que interesa es integrar a los contrarios". "O sea que en la antipoesía, y perdón por la recomendación, lo que hay en último término es la conjunción del yin y el yang. El nacimiento dialéctico de la antipoesía estaría en el reconocimiento dialéctico de la naturaleza. Yo creo que ahí está la gracia y ahí está la fuerza de la antipoesía", agregó en una luminosa conversación recogida por la revista Dossier.
Recommended publications
  • Parra-A-La-Vista-Web-2018.Pdf
    1 LIBRO PARRA.indb 1 7/24/14 1:24 PM 2 LIBRO PARRA.indb 2 7/24/14 1:24 PM A LA VISTAPARRA 3 LIBRO PARRA.indb 3 7/24/14 1:24 PM 4 LIBRO PARRA.indb 4 7/24/14 1:24 PM A LA VISTAPARRA 5 LIBRO PARRA.indb 5 7/24/14 1:24 PM PARRA A LA VISTA © Nicanor Parra © Cristóbal Ugarte © AIFOS Ediciones Dirección y Edición General Sofía Le Foulon Investigación Iconográfica Sofía Le Foulon Cristóbal Ugarte Asesoría en Investigación María Teresa Cárdenas Textos María Teresa Cárdenas Diseño Cecilia Stein Diseño Portada Cristóbal Ugarte Producción Gráfica Alex Herrera Corrección de Textos Cristóbal Joannon Primera edición: agosto de 2014 ISBN 978-956-9515-00-2 Esta edición se realizó gracias al aporte de Minera Doña Inés de Collahuasi, a través de la Ley de Donaciones Culturales, y el patrocinio de la Corporación del Patrimonio Cultural de Chile Edición limitada. Prohibida su venta Todos los derechos reservados Impreso en Chile por Ograma Impresores Ley de Donaciones Culturales 6 LIBRO PARRA.indb 6 7/24/14 1:24 PM ÍNDICE Presentación 9 Prólogo 11 Capítulo I | 1914 - 1942 NICANOR SEGUNDO PARRA SANDOVAL 12 Capítulo II | 1943 - 1953 EL INDIVIDUO 32 Capítulo III | 1954 - 1969 EL ANTIPOETA 60 Capítulo IV | 1970 - 1980 EL ENERGÚMENO 134 Capítulo V | 1981 - 1993 EL ECOLOGISTA 184 Capítulo VI | 1994 - 2014 EL ANACORETA 222 7 LIBRO PARRA.indb 7 7/24/14 1:24 PM 8 capitulos1y2_ALTA.indd 8 7/28/14 6:15 PM PRESENTACIÓN odo comenzó con una maleta llena de fotografías de Nicanor Parra que su nieto Cristóbal Ugarte, el Tololo, encontró al ordenar la biblioteca de su abuelo en su casa de La Reina, después del terremoto Tde febrero de 2010.
    [Show full text]
  • Nobel De Literatura 2011: Tomas Tranströmer. Uno De Sus
    9 de octubre de 2011 Entevista / Sergio Badilla Castillo / Senderos de la palabra Nobel de Literatura 2011: Tomas Tranströmer. Uno de sus traductores describe al poeta como un ser extraordinario, interesado en el intercambio de vivencias a través de la letra Auxilio Alcantar A pesar de su grandeza como poeta, Tomas Tranströmer es un hombre muy sencillo, con gran sensibilidad para tratar a las personas y para extraer poesía de lo cotidiano, asegura el traductor Sergio Badilla Castillo. Traductor de Visión nocturna (1986), Senderos (1994) e innumerables poemas de Tranströmer, el académico y escritor chileno se considera admirador de su obra y un discípulo literario del Nobel 2011. En entrevista, Badilla Castillo narra cómo nació décadas atrás su relación con el sueco. ¿Cuál ha sido su reacción al saber que Tomas Tranströmer ha recibido hoy el Premio Nobel de Literatura? De una profunda emoción, es como un rayo de luz, porque soy un seguidor de la poesía de Tomas Tranströmer. Y soy feliz porque había sido olvidado por una cuestión de lógica sueca. Durante los 80 y 90, Tranströmer tenía dos grandes amigos en la Academia, que fueron sus compañeros de generación. Ambos eran amigos íntimos y se pensaba que podían influir para que él ganara el Nobel. Un premio que pudieron haberle dado mucho antes porque realmente lo merecía, gracias a esa extraordinaria obra. Sin embargo, ambos lo dijeron de manera explicita y pública: nunca iban a otorgárselo porque eran amigos. No olvide que la Academia estipula que no debe haber ningún tipo de intimidad entre los miembros de la Academia y los posibles premiados.
    [Show full text]
  • La Casa Teillier “El Origen Del Lar”
    La Casa Teillier “El Origen del Lar” Volumen N° 1, Edición N°1 24 de JUNIO DE 2020 LAR: Etimológicamente la palabra lar pasado histórico con la tradi- es sinónimo de hogar. Frecuen- ción cultural . temente se usa en plural, de modo que una expresión como Desde el lar hace hincapié en la búsqueda de los valores del Contenido: “vuelvo a mis lares” equivale decir, “vuelvo a mi hogar, vuel- paisaje, del pueblo, de la aldea vo a mi patria, vuelvo al lugar y de la provincia, confluyendo LAR 1 que pertenezco o al que me así imágenes nostálgicas de la infancia perdida y de la natura- vio nacer”. ALGO DE 1 leza primigenia del mito. HISTORIA El significado de la palabra Lar, según el Diccionario de la Real EL CLAN 2 Academia Española (RAE), TEILLIER SAN- significa: “Lugar de origen de DOVAL una persona o casa en la que vive con su familia”. LAS VISITAS 2 (los progresistas) Dicho de otra forma, el lar es la carga psicológica y emocio- LAS VISITAS 2 nal que vincula los espacios de cultura y arte 1 la memoria otorgando impor- tancia a los recuerdos, a los LAS VISITAS 3 lugares habitados y deshabita- cultura y el arte 2 dos, constituyéndose así en recodos de la historia personal, SIEMPRE MI 3 familiar y colectiva. El lar, la CASA casa, es el inicio de la relación MI CASA, MIS 3 metafórica que da cuenta de la VERSOS actividad poética de Jorge Tei- LICEO H.C 4 llier basada en la memoria JORGE TEILLIER testimonial que relaciona un PLAZA JORGE 4 TEILLIER ESCULTURA 4 JORGE TEILLIER CAMBIO DE AN- 5 DÉN JORGE TEILLIER ALGO DE HISTORIA 5 EN LAUTARO Casa ubicada en calle Saavedra da nunca se utilizó como tal.
    [Show full text]
  • Fångenskap Och Flykt: Om Frihetstemat I Svensk Barndomsskildring
    Fångenskap och ykt Linköping Studies in Arts and Science No. FÅNGENSKAP OCH FLYKT Om frihetstemat i svensk barndomsskildring, reseskildring och science ction decennierna kring Svante Landgraf ISAK, Tema Kultur och samhälle (Tema Q) Filososka fakulteten Linköpings universitet, SE- Linköping, Sverige Linköping Linköping Studies in Arts and Science No. Vid lososka fakulteten vid Linköpings universitet bedrivs forskning och ges forskarutbildning med utgångspunkt från breda problemområden. Forskning- en är organiserad i mångvetenskapliga forskningsmiljöer och forskarutbild- ningen huvudsakligen i forskarskolor. Gemensamt ger de ut serien Linköping Studies in Arts and Science. Denna avhandling kommer från Tema Q, Kultur och samhälle, vid Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur. : Institutionen för studier av samhällsutveckling och kultur Linköpings universitet Linköping © Svante Landgraf Minion Pro och Myriad Pro av författaren LiU-Tryck, Linköping, : Linköping Studies in Arts and Science, No. - ---- INNEHÅLL Förord ..................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... Sy e och analytiska frågor ­ • Perspektiv och tillvägagångssätt ­ • Tre genrer och ett texturval ­ • Forskningslägen ­ • Disposition
    [Show full text]
  • Indice General
    Justo Alarcón Reyes José Apablaza Guerra Miriam Guzmán Morales Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX INDICE GENERAL Sin título-1 1 7/3/07 10:40:51 Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX ÍNDICE GENERAL Obra financiada con el aporte del Fondo Nacional de Fomento del Libro y la Lectura, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX Índice General © Justo Alarcón, José Apablaza, Miriam Guzmán N° Inscripción 159.863 ISBN 978-956-310-514-8 Primera edición: diciembre 2006 800 ejemplares Diagramación e impresión Andros Impresores www.androsimpresores.cl Justo Alarcón Reyes José Apablaza Guerra Miriam Guzmán Morales Revistas Culturales Chilenas del Siglo XX INDICE GENERAL GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD INSTITUTO DE SALUD PUBLICA DE CHILE SUMARIO Presentación 9 Introducción 11 I. Nómina de Revistas Indizadas 15 1. Alerce; 2. Amargo; 3. Áncora; 4. Andes; 5. Árbol de Letras; 6. Arte y Cultura; 7. Artes y Letras; 8. Arúspice; 9. Aurora; 10. Calicanto; 11. Carta de Poesía; 12. Clímax; 13. Cormorán; 14. Extremo Sur; 15. Gong; 16. Grupos; 17. Juventud; 18. La Honda; 19. Litoral; 20. Mandrágora; 21. Mástil; 22. Millantún; 23. Orfeo; 24. Pomaire; 25. Puelche; 26. Quilodrán; 27. Revista del Pacífico; 28. Revista Literaria de la Sociedad de Escritores de Chile; 29. SECH; 30. Studium; 31. Tierra; 32. Total; 33. Travesía. II. Índice General de Materias 27 III. Índice Onomástico 221 PRESENTACIÓN He aquí una nueva investigación de Justo Alarcón y su equipo. Su trabajo constante ha consistido en construir un espacio amistoso para los investigadores. No se trata sólo de la relación personal, humana, que ha establecido con ellos, sino, además, un segundo gesto de generosidad al llevar a cabo una labor importante, aunque fatigosa, la de ordenar en índices pormenorizados un gran catálogo de las revistas culturales de Chile.
    [Show full text]
  • LENA CRONQVIST Født 1938
    LENA CRONQVIST Født 1938 Education The National College of Arts, Crafts and Design Stockholm, Sweden, 1958-59 The Royal Academy of Fine Arts, Stockholm, Sweden, 1959-64 Member of the Royal Swedish Academy of Fine Arts Solo Exhibitions 2006 Nancy Margolis Gallery, New York, NY 2005 Saltarvet, Studio Lena Cronqvist, New York, NY Bror Hjorts Hus, Uppsala, Sweden 2004 Tikanojas Konsthem, Vasa, Finland Alingsås Konsthall, Alingsås, Sweden Arnstedt & Kullgren, Östra Karup, Sweden 2003 SAK, Stockholm, Sweden Galleri Dobloug, Oslo, Norway Malmö Konstmuseum, Malmö, Sweden Skövde Konsthall, Skövde, Sweden 2002 Vita ark, Gallery Lars Bohman, Stockholm Vida Museum, Halitorp 2001 Rackstadmuseet, Arvika, Sweden 2000 Galleri Tricia Collins Contemporary Art, New York Lokstallet, Strömstad, Sweden Panncentralen, Kristinehamns Konstmuseum 1999 I flickans tid, Gallery Lars Bohman, Stockholm Tricia Collins Contemporary Art, New York 1998 KunstnerfØrbundet, Oslo Retrospective, Konstmuseet, Helsingborg, Sweden 1997 Gallery Nordanstad, New York Gallery SØlvberget, Stavanger, Norge 1996 Aknaton Gallery, Center of Arts, Zamalek, Cairo, Egypt Gallery Dobloug, Oslo Gallery Kamras, Borgholm 1995 Flickor i New York, Gallery Lars Bohman, Stockholm 1994 Retrospective, Liljevalchs konsthall, Stockholm Retrospective, Göteborgs Konsthall 1993 Gallery Dobloug, Oslo Nordnorsk Kunstmuseum,Tromsö, Norge, Norway 1992 Retrospective, Värmlands Museum, Karlstad Jönköpings läns museum, Sweden 1991 Små flickor, Gallery Lars Bohman, Stockholm Samtidsmuseet, Oslo, Norway 1990 Gallery
    [Show full text]
  • History 3711: the Past Is a Predator: Southern Cone Military Juntas of the Late Twentieth Century University of Connecticut Department of History Fall 2013
    History 3711: The Past is a Predator: Southern Cone Military Juntas of the late twentieth century University of Connecticut Department of History Fall 2013 Kim Worthington - [email protected] Office Number: Wood Hall 330 Office hours: Tuesdays, 2-4pm or by appointment Lecture: Tuesdays and Thursdays 12:30-1:45pm, Family Studies Building Room 202 Please note that, for the purposes of obtaining feedback from colleagues, I include notes on my thinking in developing the syllabus in orange font. These do not form part of the syllabus that students are given. This is the lecturer’s copy. This course aims to equip students with a working knowledge of the rise, workings, and ramifications of the military junta governments of the southern cone states of Latin America (Argentina and Chile in particular) from the 1970s on. More importantly the course is designed to challenge students to approach these circumstances from multiple historical perspectives and engage the tools of critical thinking, both in broad terms and with the specificity that situations require. We will use a range of source materials, including documentaries, government reports and memoranda, newspaper articles, historical monographs, personal narratives, fictional representations of historical events (in film), and others. Our focus will be on approaching all sources as historians, with a critical awareness of the current purposes that records and narratives serve, as well as the pasts from which they have emerged. While some scholarly articles are included as readings, the course aims to stimulate students to investigate primary sources themselves, and to shape their own understandings through a range of sources through which the story of the past can be unearthed.
    [Show full text]
  • Soviética Rusa
    El jardín de los poetas. Revista de teoría y crítica de poesía latinoamericana Año VI, n° 10, primer semestre de 2020. ISSN: 2469-2131. Artículos. Soares da Silva-Pinheiro Convergências da poesia russa moderna na América Latina dos anos 1960: Nicanor Parra, Boris Schnaiderman, Haroldo e Augusto de Campos Gabriela Soares da Silva Universidade de São Paulo (USP) Departamento de Letras Orientais Brasil [email protected] om Tiago Guilherme Pinheiro Universidade Estadual de Campinas (Unicamp) Instituto de Estudos da Linguagem Brasil [email protected] Resumo: O artigo se propõe a recuperar o contexto histórico e os procedimentos de produção de duas importantes antologias latino-americanas de poesia russa: a Poesía soviética rusa (1965), depois republicada como Poesía rusa contemporánea (1972), do chileno Nicanor Parra, e a Poesia russa moderna (1ª edição, 1968), de Boris Schnaiderman, Augusto de Campos e Haroldo de Campos. Com esta análise, busca-se demonstrar como a antologia constitui uma forma poético-literária singular. Palavras-chave: Antologias; Poesia russo-soviética; Tradução; Nicanor Parra; Concretismo brasileiro; Boris Schnaiderman. Convergences of Modern Russian Poetry in 1960's Latin America: Nicanor Parra, Boris Schnaiderman, Haroldo and Augusto de Campos Abstract: The article recovers the historical context and the production procedures of two important Latin American anthologies of Russian poetry: Poesía soviética rusa (1965), later renamed Poesía rusa contemporánea (1972), by Nicanor Parra, and Poesia russa moderna (first edition, 1967), by Boris Schnaiderman, Haroldo and Augusto de Campos. Through this analysis, the anthology genre shows its potency as a singular poetic-literary form. 154 El jardín de los poetas.
    [Show full text]
  • CARMEN BERENGUER Barro (Inédito) Se Veía Luminoso Una Chatarra MINI ENTREVISTA Cruzar El Desierto Tenía La Por Max G
    CARMEN BERENGUER MINI ENTREVISTA Barro (Inédito) Por Max G. Sáez Se veía luminoso una chatarra cruzar el desierto tenía la Pero es sin duda mi propia experiencia con la palabra y con el duda con el agua fría bajado espacio del habla mi parpadeo con la lengua, es desde donde el río esa no era más que un me sitúo en otra esfera, sin propiedad, donde he pensado que el acto de escribir mancha fierro viejo como un sol para ¿Qué es la escritura, la poesía y cómo ves tú escribir poesía? la iglesia de ella de guarda en la iglesia salieron los El concepto de escritura tiene que ver con que hay una noción de retratos verás los santos de otredad y la pregunta acerca de la diferencia entre la literatura y la escritura: la literatura pertenece al espacio del significado fundado las divisiones y una virgen por la cultura greco-latina. Al contrario, la escritura no excluye a nortina diciendo esta posición ninguna cultura, en especial porque remite a una palabra que incluye a la dirigente viendo con la otredad, y es interminable porque es apertura, confesión, marca, lágrimas en los ojos viendo cuerpo, espacio. Precisamente es producto de mi práctica con la escritura y lectura de la filosofía a partir de Derrida, pero también los ojos como tristes llenos de desde mis preguntas por el canon y también de lecturas de Roland sangre inyectados en sangre Barthes cuando dijo que la literatura se estudia. la virgen del norte la virgen de los poseídos por virgen de Carmen, ¿qué es lo que deben hacer los poetas en la los bailes le dicen de la tirana actualidad? ¿Cómo ves que eso se expresa, se escribe, se mueve, en los poetas actuales? de julio el verano del alto lluvioso bajaba a los bailes Bueno, lo que ocurre que son aquellos discursos que no se alcanzaron viendo en medio del silencio a leer en la modernidad, por ejemplo, los feminismos, el queer, después que había bajado poscolonialismo, el punk, el rock, expresiones de la diversidad cultural que se expresan en este siglo y que no fueron incluidos en el canon el barro como una procesión dominante.
    [Show full text]
  • «Por Lo Menos Mi Recuerdo Será El De Un Hombre Digno»*
    NOTAS SOLEDAD BIANCHI «Por lo menos mi recuerdo será el de un hombre digno»* odavía me extraña recorrer, en Santiago, una calle llamada Salva- dor Allende. Como por casualidad, sin conocerla, vine a dar a esta, Tno muy lejos de Macul, que no pertenece a Ñuñoa porque si usted mira el Plano de Santiago, encontrará varias, todas en comunas popula- res. Y mientras la Salvador Allende atraviesa Puente Alto, las Presidente Salvador Allende se extienden en Huechuraba, Lo Espejo, Cerrillos y San Joaquín, pareciendo enhebrar un mapa de la pobreza urbana. Como sintiéndome en falta, me detengo en los letreros que la anun- cian, sospechando un castigo por violar la prohibición de nominar al proscrito, pero, claro, nada sucede porque ya terminó la dictadura, y aunque sin ganas, la actual democracia ha autorizado estos bautizos, en pp. 92-94 sectores pobres y populosos. Y sigo mi trayecto, mientras otras gentes pasan, raudas, por esta calle Presidente Salvador Allende, sin enterarse /2008 casi de su nombre, o considerándolo, tal vez, tan lejano o desconocido como otros apelativos de avenidas, pasajes o cruces citadinos. Y así como, para algunos, Allende no resuene, hoy, más que como el apellido de un antiguo veterano, teñido por sangre, y no solo por la propia, quizá como un hombre culpable de muchas penas y dolores, para otros será el dirigente honesto que se negó a claudicar porque creía en la justicia de su quehacer y, posiblemente, nadie se pondrá de acuer- No. octubre-diciembre 253 do, y será difícil que hoy, a veinticinco años de su muerte, haya
    [Show full text]
  • Esfera, Pez Y Hexagrama: El LOGO De Pablo Neruda
    NERUDIANA – nº 3 – 2007 [ 1 ] nerudiana Fundación Pablo Neruda Santiago Chile nº 3 Agosto 2007 Director Hernán Loyola Esfera, Pez y Hexagrama: el LOGO de Pablo Neruda ENRIQUE ROBERTSON / HERNÁN LOYOLA Bielefeld, Alemania / Sássari, Italia escriben e intentará en este ensayo: 1) aclarar el ori- Fernando Benítez gen y significado del logo nerudiano; 2) Dominique Casimiro S identificar al artista que lo diseñó. Tarea pen- Edmundo Olivares diente que, según veremos, Osvaldo Rodríguez Sara Reinoso Canelo Musso inició hace unos veinte años. Enrique Robertson Según el diccionario, logo o logotipo es un Gonzalo Rojas símbolo formado por letras y/o por imágenes. El Waldo Rojas logo de Neruda está formado por las seis letras del Mario Valdovinos sigue en p. 2 21319 NERUDIANA.P65 1 19/8/08, 14:00 [ 2 ] NERUDIANA – nº 3 – 2007 nombre y por la horizontal imagen de un riosos artefactos, cuya representación grá- Sumario pez que mira hacia la izquierda, rodeado fica, hoy como ayer, confiere su fuerza sim- por unos anillos que esquemáticamente re- bólica a grabados, ex libris, logotipos, etc. presentan una antigua esfera armilar. En el centro de la esfera armilar del Esfera, Pez y Hexagrama: 1 el LOGO de Pablo Neruda La esfera armilar, perfeccionada hace logo nerudiano, en lugar de la Tierra –y ENRIQUE ROBERTSON / HERNÁN LOYOLA medio milenio por el sabio danés Tycho sin que sepamos por qué– está el Pez. Brahe, es un fáustico instrumento compues- Una antigua ilustración del Fausto de En el centenario de Miguel Prieto 8 to de anillas –círculos armillares, los llama Goethe nos informa que el protagonista tie- (España 1907—México 1956) Neruda– que representan los círculos de la ne en su laboratorio una esfera armilar.
    [Show full text]
  • Presentación De Powerpoint
    1 EDITORIAL NEDAZKA PIKA EL DÍA DE LAS MADRES Este mes quise dedicar un poco a la investigación de la historia del día de las madres, considero importante conocer la historia del por qué existe, este sería un pequeño resumen del tema. Las primeras celebraciones del Día de la Madre se remontan a la antigua Grecia, donde se le rendían honores a Rea, la madre de los dioses Zeus, Poseidón y Hades. Posteriormente los romanos llamaron a esta celebración Hilaria cuando la adquirieron de los griegos. Se celebraba el 15 de marzo en el templo de Cibeles y durante tres días se realizaban ofrendas. Con la llegada del cristianismo se transformaron estas celebraciones para honrar a la Virgen María, la madre de Jesús. En el santoral católico el 8 de diciembre se celebra la fiesta de la Inmaculada Concepción, fecha que los católicos adoptaron para la celebración del Día de la Madre. En Inglaterra hacia el siglo XVII, tenía lugar un acontecimiento similar, también relacionado con la Virgen, que se denominaba Domingo de las Madres. Los niños concurrían a misa y regresaban a sus hogares con regalos para sus progenitoras. Además, como muchas personas trabajaban para gente acaudalada y no tenían la oportunidad de estar en sus hogares, ese Domingo se le daba el día libre para visitar a sus familias. En 1870 la poetisa y activista Julia Ward Howe escribió la Proclamación del Día de la Madre, un apasionado llamado a la paz y al desarme. Durante un par de años, Ward Howe empeñó sus esfuerzos en llevar a cabo un congreso de esta naturaleza.
    [Show full text]