Nota Sobre Neruda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nota Sobre Neruda Una nota sobre Pablo Neruda Para el Club de Lectura del Politécnico Grancolombiano 1904 Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (Pablo Neruda) nace el 12 de julio, en Parral, Chile, hijo de Rosa Basoalto de Reyes y de José del Carmen Reyes Morales. Neruda pierde a su madre cuando tiene un mes de edad y crece huérfano hasta que don José del Carmen contrae segundas nupcias dos años después. 1906 Don José del Carmen se traslada a Temuco y se casa en segundas nupcias con doña Trinidad Candia Marverde. Neruda fue llevado a Temuco unos pocos años después. _______________________________________________________ Neruda le inventa a la madrastra el nombre de mamadre. _______________________________________________________ 1910 Pablo Neruda ingresa al Liceo de Hombres de Temuco, y termina el 6º año de humanidades en 1920. _______________________________________________________ Mi primer poema [Confieso que he vivido Memorias] Muchas veces me he preguntado cuándo escribí mi primer poema, cuando nació en mí la poesía. Trataré de recordarlo. Muy atrás en mi infancia y habiendo apenas aprendido a escribir, sentí una vez una intensa emoción y tracé unas cuantas palabras semirrimadas, pero extrañas a mí, diferentes del lenguaje diario. Las puse en limpio en un papel, preso de una ansiedad profunda, de un sentimiento hasta entonces desconocido, especie de angustia y de tristeza. Era un poema dedicado a mi madre, es decir, a la que conocí por tal, a la angelical madrastra cuya suave sombra protegió toda mi infancia. Completamente incapaz de juzgar mi primera producción, se la llevé a mis padres. Ellos estaban en el comedor, sumergidos en una de esas conversaciones en voz baja que dividen más que un río el mundo de los niños y el de los adultos. Les alargué el papel con las líneas, tembloroso aún con la primera vista de la inspiración. Mi padre, distraídamente, lo tomó en sus manos, distraídamente lo leyó, distraídamente me lo devolvió, diciéndome: - De dónde lo copiaste? Y siguió conversando en voz baja con mi madre de sus importantes y remotos asuntos. Me parece recordar que así nació mi primer poema y que así recibí la primera muestra distraída de la crítica literaria. _______________________________________________________ 1917 El 18 de julio se publica en el diario «La Mañana», de Temuco un artículo titulado «Entusiasmo y perseverancia». Es ésta la primera publicación del poeta. 1918 El 30 de noviembre se publica en la revista «Corre-Vuela» de Santiago, el poema «Mis ojos». En ese año aparecen tres poesías más en esta misma revista; otras son publicadas en revistas literarias de los estudiantes de Temuco. 1919 Pablo Neruda publica poesías en «Corre-Vuela», colabora en «Selva Oscura», de Temuco y en revistas de Chillán y Valdivia. Emplea diversos seudónimos. Participa en los juegos florales del Maule con su poema «Nocturno ideal» y obtiene el tercer premio. 1920 _______________________________________________________ Como buen poeta, ya conocemos a más de uno, en octubre adopta definitivamente el seudónimo de Pablo Neruda para sus publicaciones. _______________________________________________________ 28 de noviembre: obtiene el primer premio en la Fiesta de la Primavera de Temuco. Este mismo año es presidente del Ateneo Literario del Liceo de Temuco y prosecretario de la Asociación de Estudiantes de Cautín. Prepara dos libros: Las ínsulas extrañas y Los cansancios inútiles, que no publica. Parte de estos libros integrarán Crepusculario. 1923 En agosto aparece la edición original de Crepusculario publicada por Ediciones Claridad. La revista «Dionysios», dirigida por Aliro Oyarzún, le publica cuatro poesías. Las tres últimas integrarán El hondero entusiasta, libro que, escrito en esta época, no será publicado hasta 1933. 1924 Junio: edición original de Veinte poemas de amor y una canción desesperada. 20 de agosto: Pablo Neruda publica, en el diario «La Nación», una carta sobre su libro Veinte poemas de amor y una canción desesperada en que explica el proceso de su creación. 1926 Edición original de Anillos y de El habitante y su esperanza. 1927 Lo nombran cónsul ad honorem en Rangún (Birmania). Conoce a y vive con Josie Bliss. 1928 Cónsul en Colombo (Ceylán). Josie Bliss viaja a verlo y se despiden para siempre. 1930 Cónsul en Batavia (Java). 6 de diciembre: se casa con María Antonieta Hagenaar Vogelzanz. 1931 Cónsul en Singapur. 1932 Julio: se publica la segunda edición -en texto definitivo- de Veinte poemas de amor y una canción desesperada. 1933 24 de enero: edición original de El hondero entusiasta. 13 de octubre: conoce a Federico García Lorca. 1934 6 de diciembre: conferencia y recital poético en la Universidad de Madrid, presentado por Federico García Lorca. Conoce a Delia del Carril. 1935 15 de septiembre: aparece Residencia en la Tierra (1925-1935). 1936 Se edita Primeros poemas de amor (veinte poemas). 18 de julio: comienza la Guerra Civil Española y, poco tiempo después, matan a Federico García Lorca. Neruda inicia sus poemas de España en el corazón. Se separa de María Antonieta Hagenaar. 1937 Febrero: conferencia en París sobre Federico García Lorca. Abril: funda, con César Vallejo, el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España. 13 de noviembre: se edita España en el corazón. 1938 Tres ediciones sucesivas de España en el corazón. Julio: Espagne au Coeur, con prólogo de Louis Aragon. En el frente de batalla de Barcelona, en plena Guerra Civil, se edita España en el corazón. 1939 Mayo: publica Las furias y las penas. Edición rusa de España en el corazón. 1940 2 de enero: se edita en esperanto Veinte poemas de amor y una canción desesperada. 1941 Escribe «Un canto para Bolívar». 1942 Publica en revistas literarias «América, no invoco tu nombre en vano», del Canto General. 1943 9 de septiembre: Colombia, donde es huésped de honor del Gobierno del presidente López y huésped de honor en Manizales. En Caldas se crea el grupo escolar Pablo Neruda. 22 de octubre: Lima y Cuzco, donde visita las ruinas preincaicas de Macchu-Picchu. 1944 Se publica en Nueva York, edición privada, Selected Poems (poemas de Residencia en la Tierra). En Buenos Aires, Veinte poemas de amor y una canción desesperada y Residencia en la Tierra. 1945 Septiembre: escribe «Alturas de Macchu-Picchu». 1946 Se edita en Checoslovaquia España en el corazón. Se edita en Copenhague y en Estados Unidos Residencia en la Tierra. En Sáo Paulo, Brasil, Veinte poemas de amor y una canción desesperada. En la primavera conoce a Matilde Urrutia. _______________________________________________________ MATILDE URRUTIA Bella BELLA, como en la piedra fresca del manantial, el agua abre un ancho relámpago de espuma, así es la sonrisa en tu rostro, bella. Bella, de finas manos y delgados pies como un caballito de plata, andando, flor del mundo, así te veo, bella. Bella, con un nido de cobre enmarañado en tu cabeza, un nido color de miel sombría donde mi corazón arde y reposa, bella. Bella, no te caben los ojos en la cara, no te caben los ojos en la tierra. Hay países, hay ríos en tus ojos, mi patria está en tus ojos, yo camino por ellos, ellos dan luz al mundo por donde yo camino, bella. Bella, tus senos son como dos panes hechos de tierra cereal y luna de oro, bella. Bella, tu cintura la hizo mi brazo como un río cuando pasó mil años por tu dulce cuerpo, bella. Bella, no hay nada como tus caderas, tal vez la tierra tiene en algún sitio oculto la curva y el aroma de tu cuerpo, tal vez en algún sitio, bella. Bella, mi bella, tu voz, tu piel, tus uñas bella, mi bella, tu ser, tu luz, tu sombra, bella, todo eso es mío, bella, todo eso es mío, mía, cuando andas o reposas, cuando cantas o duermes, cuando sufres o sueñas, siempre, cuando estás cerca o lejos, siempre, eres mía, mi bella, siempre. Y después de este maravilloso poema, la declara Reina. Pobre Matilde Urrutia bombardeada con un libro como éste. Con él permaneció hasta después de su muerte y hoy descansan tomados de la mano en Isla Negra, mirando el Pacífico embravecido. Yo te he nombrado reina, Hay más altas que tú, más altas, Hay más puras que tú, más puras, Hay más bellas que tú, hay más bellas. Pero tú eres la reina. Cuando vas por las calles nadie te reconoce. Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira la alfombra de oro rojo que pisas donde pasas, la alfombra que no existe. Y cuando asomas suenan todos los ríos en mi cuerpo, sacuden el cielo las campanas, y un himno llena el mundo. Sólo tú y yo, sólo tú y yo, amor mío, lo escuchamos. Y si eso no es suficiente, le escribe, Tu risa Quítame el pan, si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa. …. niégame el pan, el aire, la luz, la primavera, pero tu risa nunca porque me moriría. De Los versos del capitán Otra vez, haciendo uso de las licencias poéticas (de los poetas) que ya conocemos, el 28 de diciembre se dicta sentencia judicial declarando que su nombre legal será Pablo Neruda. _______________________________________________________ 1947 Edición de Tercera residencia; esta edición agrupa definitivamente en un libro Las furias y las penas, España en el corazón y otros. Colección de su poesía completa por Cruz del Sur con el nombre de Residencia en la Tierra. 27 de noviembre: publica en «El Nacional» de Caracas (en Chile existía censura de prensa efectiva desde el 4 de octubre), Carta íntima para millones de hombres. Con motivo de esta carta el presidente de la República inicia su juicio político. 1949 24 de febrero: sale de Chile cruzando la cordillera de los Andes por la región austral.. Septiembre: Se reencuentra con Matilde Urrutia. Se editan sus libros o selecciones de sus poemas en Alemania, Checoslovaquia, China, Dinamarca, Hungría, Estados Unidos, Unión Soviética, México, Cuba, Colombia, Guatemala y Argentina.
Recommended publications
  • “Walking Around” Pablo Neruda I. Características De La Poesía De
    “Walking Around” Pablo Neruda I. Características de la poesía de Neruda del período poemario Residencia en la tierra. Mencione, además, algunos datos biográficos del poeta y algunas de sus obras: A. Características de la poesía de Neruda del período poemario Residencia en la tierra: Posee todos los atributos que caracterizan a la ruptura vanguardista. Surge íntimamente ligado a la noción de crisis generalizada y, promueve un corte radical con el pasado. Surge íntimamente ligado a la noción de crisis generalizada y, promueve un corte radical con el pasado. Participa en la renovación profunda de las concepciones, las conductas y las realizaciones artísticas. Cambio de percepto y cambio de precepto van a la par. Neruda acomete una revolución instrumental porque promueve una revolución mental. Su arte impugna la imagen tradicional del mundo, contraviene sobre todo la altivez teocéntrica y la vanidad antropocéntrica del humanismo idealista; e impugna el mundo de la imagen: la mímesis realista, la visión perspectivista, la representación progresiva y cohesiva, la figuración simétrico-extensiva, la composición concertante, la expresión estilizada, el arte de la totalidad armónica. Cambio de mentalidad que conlleva una crisis raigal de valores. Refleja ese estallido de los marcos familiares, de vida y de referencia que trastorna la estabilidad del orden preindustrial (comarcano, aldeano, rural, artesanal), que trastoca el mundo solariego de las relaciones personalizadas, las solidaridades 1 | “ Walking Around ” seculares de la comunidad local sometidas ahora al embate de un proceso que masifica y uniformiza aceleradamente. Neruda no adhiere a la modernolatría futurista, no participa de la vanguardia eufórica aquella que alaba las conquistas del mundo moderno, la que asume los imperativos del programa tecnológico: avance permanente, incesante renovación de procedimientos y de productos, constante suplantación de lo objetual, perpetua modificación nocional.
    [Show full text]
  • Fundación Pablo Neruda Escriben
    nerudiana Fundación Pablo Neruda Santiago Chile nº 11 agosto - octubre 2011 Director Hernán Loyola escriben Fernando Barraza Hernán Loyola Olga Ries Gunther Castanedo Pfeiffer Joaquín Marco Enrique Robertson Teresa Cirillo Sirri Pablo Neruda Ana María Román Cedomil Goic Edmundo Olivares Abraham Santibáñez Pedro Pablo Guerrero Eduardo Peralta Mario Valdovinos Óscar Hahn Nevalis Quintana Margarita Vidal NERUDIANA – nº 11 – 2011 1 Sumario Bingham y Neruda reveladores de Machu Picchu 4 HERNÁN LOYOLA La forma elegíaca en “Alturas de Macchu Picchu” 7 CEDOMIL GOIC Martín Chambi 11 ENRIQUE ROBERTSON La vuelta de Sarmiento 12 nerudiana PABLO NERUDA / PEDRO LASTRA / RICARDO LATCHAM 11 Pablo y Ramón: dos pastores de parábolas secretas 13 TERESA CIRILLO SIRRI Chile Guevara y geografías colindantes 15 ENRIQUE ROBERTSON Chile Guevara 17 PABLO NERUDA Evtushenko y Neruda 17 OLGA RIES TESTIMONIOS Óscar Hahn: dos textos sobre Neruda 19 ÓSCAR HAHN Neruda, Miles y yo 22 MARIO VALDOVINOS El desborde del río Cautín en 1939 24 ANA MARÍA ROMÁN Isla Negra 1987: un lugar de culto 25 ABRAHAM SANTIBÁÑEZ Neruda, el fascismo y la invencible poesía 27 FERNANDO BARRAZA El Cartero de Neruda 29 NEVALIS QUINTANA CRÓNICAS Hace 90 años Neruda llegó a Santiago 30 EDMUNDO OLIVARES Centenario del nacimiento de Faiz Ahmad Faiz 31 Madrid, mayo 2011: Neruda vive /(Laura Hatry) Celebración del Día E: «Querétaro»... Skármeta y Neruda 32 MARGARITA VIDAL Epistolario Pablo Neruda-Claudio Véliz 33 PEDRO PABLO GUERRERO Sorpresas de un investigador 34 GUNTHER CASTANEDO PFEIFFER ADIOSES Ignazio Delogu 36 HERNÁN LOYOLA RESEÑA Pablo Neruda, Cartas de amor a Matilde Urrutia 38 JOAQUÍN MARCO Nuevas décimas para Pablo Neruda 40 EDUARDO PERALTA Los juicios y opiniones vertidos en los artículos y demás materiales aquí publicados, son responsabilidad de sus respectivos autores.
    [Show full text]
  • Domesticidades Ficticias. Consideraciones Frente Al Deseo De Una Casa-Museo
    Domesticidades ficticias. Consideraciones frente al deseo de una casa-museo Bárbara Salazar sinfonías de domesticidad ficticia: la casa-museo Artículo producido a partir de tesis de magíster El aumento de casas-museo en las últimas décadas permite vislumbrar la determinación de la sociedad por redefinir los límites del patrimonio. En este Profesores guía: Emilio de La Cerda, Pedro Correa sentido, no sólo el espacio monumental, característico del museo clásico, resulta idóneo para la exhibición de productos valorizados colectivamente, sino que el espacio doméstico emerge como plataforma para la transmisión de imágenes culturales. En este contexto, ciertas casas han tendido a ser museificadas, sacralizando una idea de domesticidad que resulta influyente para una comunidad. En el periódico MUSEUM International de la UNESCO, el museólogo Giovanni Pinna plantea que “la casa-museo está fosilizada […] Estos lugares no pueden ser modificados o alterados sin falsificar la historia”1. Predicando la inmutabilidad de su narrativa, las casas-museo proponen la construcción de una domesticidad fosilizada, donde la creación de un imaginario coherente se basa en ensalzar componentes de lo doméstico. Según Pinna, las casas-museo son consideradas “altamente evocativas porque no sólo contienen objetos, sino que también encarnan la imaginación creativa de las personas que vivieron ahí”2. Así, las casas- museo logran renovar el discurso de los museos tradicionales, ofreciendo una experiencia de fantasía que vincula al visitante con el autor de esta domesticidad. Dentro de este marco, el reciente fallecimiento del literato chileno Nicanor Parra ha planteado interrogantes concernientes al destino de sus cuatro casas3, planteándolas como posibles escenarios de un ‘anti-museo’.
    [Show full text]
  • La Economía Poética Del Mar: Patrimonio Y Desbordamiento En Maremoto De Neruda*
    Revista Iberoamericana, Vol. LXXII, Núms. 215-216, Abril-Septiembre 2006, 587-605 LA ECONOMÍA POÉTICA DEL MAR: PATRIMONIO Y DESBORDAMIENTO EN MAREMOTO DE NERUDA* POR LUIS E. CÁRCAMO-HUECHANTE Universidad de Harvard No hay figura simbólicamente más dominante en la poesía de Pablo Neruda que aquella del mar. El mar irrumpe en sus libros una y otra vez. A veces los inunda y los envuelve por completo. Otras, aparece a la manera de intempestivo oleaje, vía un poema o uno u otro verso. Junto a los escenarios del bosque y de la tierra, la presencia simbólica del agua, sea en la forma de lluvia, río o directamente como mar, se hace parte de aquella confluencia siempre ambivalente entre letra y naturaleza que atraviesa el imaginario poético de Neruda.1 Si bien es cierto que el sujeto de su escritura pareciera estar constantemente navegando en busca de tierra firme, para así establecer y erigir su voz, el mar se inscribe en sus páginas desatando un particular dinamismo y un movimiento que en cierta forma atenúa los efectos de su poética de raigambre telúrica y monumentalizadora. Así ocurre, por ejemplo, en Residencia en la tierra y en Canto general, obras que consagrarán la presencia de Neruda en el contexto poético internacional del siglo veinte. Por un lado, en su registro residenciario de los treinta, la imágenes marinas metaforizan un estado temporal y existencial de infinito desasosiego: el poeta se enfrenta a su propio “abismo oceánico y nocturno” (Alonso, 289). Por otro lado, en la sección “El gran océano” del Canto general, se altera radicalmente el trayecto histórico y social del libro.
    [Show full text]
  • Chile & Easter Island 11
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Chile & Easter Island Norte Grande p143 Easter Island Norte Chico (Rapa Nui) p190 p401 Santiago Middle Chile p44 p88 Sur Chico p220 Chiloé p277 Northern Patagonia p297 Southern Patagonia p338 Tierra del Fuego p379 Carolyn McCarthy, Cathy Brown, Mark Johanson, Kevin Raub, Regis St Louis PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to Chile . 6 SANTIAGO . 44 Cajón del Maipo . 83 Chile Map . .. 8 History . 45 Tres Valles . 86 Chile’s Top 20 . 10 Sights . 45 Activities . 61 MIDDLE CHILE . 88 Need to Know . 20 Courses . 62 Valparaíso & If You Like . 22 Tours . 63 the Central Coast . .. 89 Valparaíso . 89 Month by Month . 25 Festivals & Events . 64 Sleeping . .. 65 Viña Del Mar . 101 Itineraries . 28 Eating . 68 Casablanca Valley Wineries . 106 Chile Outdoors . 33 Drinking & Nightlife . 72 Quintay . 107 Travel with Children . 38 Entertainment . .74 Isla Negra . 108 Shopping . 75 Regions at a Glance . 40 Parque Nacional Around Santiago . 81 la Campana . 108 Maipo Valley Wineries . 81 Aconcagua Valley . 109 Pomaire . 82 Los Andes . 109 BAS VAN DEN HEUVEL/SHUTTERSTOCK © HEUVEL/SHUTTERSTOCK DEN VAN BAS © LARYLITVIN/SHUTTERSTOCK SANTIAGO’S BELLAVISTA PARQUE NACIONAL NEIGHBORHOOD P70 HUERQUEHUE P242 STEVE ALLEN/SHUTTERSTOCK © ALLEN/SHUTTERSTOCK STEVE © STEPHENS/SHUTTERSTOCK LUIS JOSE COLCHAGUA VALLEY P112 IGLESIA SAN FRANCISCO DE CASTRO P289 Contents Portillo . 110 Salto Del Laja . 134 Reserva Nacional Southern Heartland . 111 Los Angeles . 135 Los Flamencos . 158 Colchagua Valley . 112 Parque Nacional El Tatio Geysers . 160 Matanzas . 115 Laguna del Laja . 135 Calama . .. 161 Pichilemu . 115 Angol . 136 Chuquicamata . 163 Curicó . 118 Parque Nacional Antofagasta . .. 163 Nahuelbuta . 137 Parque Nacional South of Antofagasta .
    [Show full text]
  • Los Poemas Mexicanos De Pablo Neruda Marco Antonio Campos
    Los poemas mexicanos de Pablo Neruda Marco Antonio Campos 1 Él lo da a entender en la estrofa final del poema “México (1940)”: Pablo Neruda dejó un buen número de poemas o versos donde México o mexicanos son tema fundamental. México y así de tierra en tierra fui tocando fue para Neruda una gran revelación y me atrevo a decir el barro americano, mi estatura. que, después de España, el país extranjero del que se sintió más próximo en el corazón. La mayoría de los poemas están Así lo comprende también Volodia Teitelboim, su mejor en Canto general, y, que yo sepa, hay otros tres: uno, sobre biógrafo, quien en la página 272 de su informada y ame- Tina Modotti en Tercera residencia; otro sobre Siqueiros, na biografía (Neruda), escribe: “Fue México el que le dio escrito en 1961, y otro, “Serenata de México”, incluido en de veras la sensación perturbadora de una América casi Memorial de Isla Negra (1964), vasta memoria autobiográ- desconocida. Se sentía en déficit con ella, pues no había fica en verso. Mucho se ha reprobado la poesía política de bajado a su propio subsuelo”. De seguro fue aquí donde Neruda y mucho se cita el Canto general. No estoy muy entendió que su Canto general de Chile iba a ser su Canto de acuerdo. De mi lado tengo un hondo aprecio por este general americano. dilatado libro, a la vez profundamente oceánico y terrestre, Canto general es un libro único, o si se quiere, unitario, universal y americano. Es tal vez la primera aventura mo- pero es también un bello conjunto de libros en verso: de derna absoluta por nombrar lo nuestro: plantas, animales, botánica, de zoología, de historia, de política, de autobio- aves, ríos, océanos, héroes, traidores, amigos, enemigos, grafía.
    [Show full text]
  • La Vida De Pablo Neruda Atraviesa Gran Parte Del Siglo Veinte Con Una
    Senado de la Nación Secretaría Parlamentaria Dirección General de Publicaciones (S-2663/08) PROYECTO DE DECLARACION El Senado de la Nación DECLARA: Su homenaje y reconocimiento a Pablo Neruda, uno de los poetas mayores de América, por la belleza, profundidad y compromiso de su obra poética, al cumplirse el 23 de septiembre de 2008 el 35° aniversario de su muerte. Emilio A Rached. – Rubén Giustiniani. FUNDAMENTOS Señor presidente : La vida de Pablo Neruda atraviesa gran parte del siglo veinte con la potencia de una poesía que, surgida en el confín sur del mundo, entra en el canon universal y se convierte en ícono de un tiempo irrepetible, sacudido por el huracán de mil pasiones. Fue la obra de Neruda un canto de amor y un arma de combate, un sublime compromiso con la belleza, con el dolor, con las causas que creía justas, con el pueblo y con el destino de su patria, el Chile hermano y trasandino al que, como un héroe epónimo, simbolizó para siempre; ese Chile que, por otra parte, tuvo el honor de ser cuna también de otros enormes poetas como Gabriela Mistral, Vicente Huidobro, Gonzalo Rojas. Pablo Neruda nace en Parral como Neftalí Ricardo Reyes Basoalto el 12 de Julio de 1904 y muere el 23 de Septiembre de 1973 en Santiago, aquejado por los rigores de una enfermedad terminal y por el suplicio moral ante las primeras crueldades de la dictadura nacida tras el Golpe de Estado que derrocó al gobierno de la Unidad Popular encabezado por su amigo, el Presidente mártir Salvador Allende.
    [Show full text]
  • The Intimacy of Humankind: Convergences and Divergences of Love in Latin American Poetry 1950- 1990
    THE INTIMACY OF HUMANKIND: CONVERGENCES AND DIVERGENCES OF LOVE IN LATIN AMERICAN POETRY 1950- 1990 by Barbara Kelly Fraser M.A. The University of Victoria, 2007 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (Hispanic Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2014 © Barbara Kelly Fraser, 2014 ABSTRACT This dissertation examines the interchange between individual and social love, eros and philadelphos, in the writings of four Latin American poets of the Cold War era: Pablo Neruda, Ernesto Cardenal, Gioconda Belli, and Raúl Zurita. Chronologically, I frame this work beginning with Neruda’s return to writing love poetry in the early 1950s, up until the breakdown of collectivist movements in the late 1980s with the expansion of capitalism and the return to democracy in the Southern Cone and in parts of Central America. Geographically, I focus on two countries that have had democratic revolutions in the twentieth century in which literature has played a social role: Chile and Nicaragua. Drawing on Gilles Deleuze and Félix Guattari’s theories on Romanticism and territorialization, I establish several major points of divergence between eros and philadelphos and then examine the ways each poet manages these differences in their attempt to create a committed poetry oriented towards expressing collective realities and promoting social change. ii PREFACE This dissertation is original, independent, unpublished work by
    [Show full text]
  • Redalyc.Pablo Neruda Y La Mujer
    Convergencia. Revista de Ciencias Sociales ISSN: 1405-1435 [email protected] Universidad Autónoma del Estado de México México Cepeda Vargas, Gloria Pablo Neruda y la Mujer Convergencia. Revista de Ciencias Sociales, vol. 12, núm. 37, enero-abril, 2005, pp. 331-343 Universidad Autónoma del Estado de México Toluca, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10503711 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Pablo Neruda y la Mujer Gloria Cepeda Vargas Universidad del Cauca Resumen: Si se trata de ahondar en lo que significa la presencia femenina en la obra poética de Pablo Neruda, hemos de enfocarlo desde las tres vertientes que configuran su personalidad: el poeta, el político y el amante. Esto porque su militancia política y el tremor de las tierras que recorrió, permean fron tal o simbólicamente sus poemas de amor. Palabras clave: amor, poemas, presencia femenina, político.. Ab stract: Study ing thoroughly what fem i nine pres ence means in the poetic work of Pablo Neruda should be focused on three sides that configures his person al ity: the poet, the politicians and the lover. This, in order that his pol i tics mil i tancy and the tremor of the lands he trav elled through, they per me ate, fron tal or symbol i cally, his love po ems. Key words:love, po ems, fem i nine pres ence, pol i ti cian.
    [Show full text]
  • El Secreto Amor De Neruda
    El Secreto Amor de Neruda A la excelsa legi6n de las grandes enamoradas-Dido, Eloisa, Laura, Beatriz-parece agregarse ahora una hasta hoy desconocida de nombre aunque presente en leyenda y amor: Albertina Rosa. La presentian todos los lectores del primer Neruda-el de 20 poemas de amory una cancid6n desesperada, Crepuscularioy Primera residencia en la tierra. En los tremulos cantos del joven poeta, alumno del Pedag6gico de Santiago, en el deslumbrado peregrino de Buenos Aires, Paris,; Ceylan y Java, hay la subyacente y pertinaz imagen de una o varias mujeres conctetas de las que se apasion6 Pablo. Se le atribuyeron diversas filiaciones. Tercamente se neg6 Neruda a develar su secreto. Ahora sabemos por que. Ya en Memorial de Isla Negra se vislumbr6 que era una muchacha de color triguefo, oriunda del propio sur de Chile. De las mujeres que se posaron-no solo pasaron-en la vida de Neruda hay una cuya presencia inmaterial atormenta durante diez adlos al poeta: de 1921 a 1931, epoca de larvaci6n y de asentamiento. Las otras tres determinan materialmente (en dos de los casos, tambion espiritualmente) su personalidad: Maruca, la javanesa; Delia, la argentina; Matilde, la chilena, ocupan considerables periodos de la peripecia estetica y vivencial de Pablo: Albertina Rosa Az6car y Soto, ahora descubierta musa provinciana, era mantenida en riguroso inc6gnito. No la menciona siquiera en las memorias que resultaron p6stumas (1974). Por que esa discreci6n tan acendrada si no tuvo igual para algunos de sus otros amores? Es alli, precisamente donde reside el singular prestigio de esta Beatriz araucana oriunda de Chiloe, en el boscoso y helado sur de su patria, en una isla bella y dura, poblada de leyendas coloniales y pequeflos y recios mestizos republicanos, los chilotes.
    [Show full text]
  • ISLA NCGRA, EHILEJUPI S U Casa De Santiago Era “La Chascona”, La De
    El poeta decidid que el balneario donde construy6 una de sus casas, no podía llamarse , Cór.dova y lo rebautizd como Ida Negra. ISLA NCGRA, EHILEJUPI sucasa de Santiago era “La Chascona”, la de Val- paraíso fue bautizada como “La Sebastiana”, la de Isla Negra nunca tuvo un nombre en especial, pero no porque Pablo Neruda la mirara en menos, sino porque tal vez fue la que más am6. La casa de Isla Negra es hoy un museo que sólo loi perseverantes y los importantes logran visitar. “El acceso sin control, destruiría la casa”, dicen sus celosoi guardianes y proceden en consecuencia. En Isla Negra, Neruda juntó sus caracolas, sus mas- carones de proa y entre éstos su favorito, el de La Guiller- mina, desnuda dama que sólo se vestía con la espuma de las marejadas y sus barcos en miniatura encerrados en la transparente cárcel de los botellones. Uno de éstos se rompió este verano, obligando a cerrar el bar de la casa, donde nadie podfa instalarse detrás de la barra del barman, salva el dueño de casa. Era una de sus entretenciones: preparar los tragos de sus visi- tantes, cuyos nombres quedaron inscritos en las vigas del techo, “no por su importancia”, según explicaba Neruda, sino “porque eran amigos y punto”. Cuando Neruda llegó a Isla Negra, éste era un case- río que llevaba el nombre de Córdoua, que aún conserva un pequeño riachuelo que desemboca en el mar. El poeta decidió que “Neruda no puede vivir en un lugar que se llama Córdova” y una noche de luna y vino, con un amigo pintor, borró todos los letreros y bautizó a la aldea con el nombre que él mismo hizo pasar a la histo- ria, es decir Isla Negra.
    [Show full text]
  • Concurso Juvenil De Poesía Pablo Neruda
    a Fundación Pablo Neruda, es una institución sin fines de lucro, que se atiene a las normas vigentes e informa al Ministerio de LJusticia, año a año, de sus actividades financieras, mediante el balance anual, y del cumplimiento de su misión en los aspectos admi- nistrativos y culturales, con una detallada cuenta de la actividades de las casas museo, en sus diversos aspectos, así como del resguardo, cre- cimiento y difusión, del legado del poeta, su más importante objetivo. Desde su formación, por el legado hereditario de Matilde Urrutia, los estatutos, que formaban parte de su testamento, no habían sido refor- mados. Así, el directorio de la Fundación, la condición de vitalicio y ad honorem. Esta situación fue revocada en el mes de abril de 2014, por una reforma de estatutos que, manteniendo no remunerada la función de director, acota ese mandato alternado en dos y cuatro años, renovables por una sola vez, a sus siete miembros. Los estatutos señalan un amplio espectro de actividades y objetivos cul- turales como razón de ser de la Fundación, que, en el transcurso del tiempo y en el desarrollo de la institución, ha quedado establecido como misión de la Fundación, primordialmente: Proteger, preservar y divulgar el legado poético, artístico y humanista de Pablo Neruda. Promover y apoyar la creación artística y literaria, en especial de las nuevas generaciones. Promover y facilitar el encuentro y diálogo de escritores y artistas vin- culados a las diversas expresiones del arte. Establecer vínculos con organizaciones afines , que contribuyan a la consecución de estos fines. índice 1. historia 2.
    [Show full text]