Finding Aid (English)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Finding Aid (English) https://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection RG-10.255 United States Holocaust Memorial Museum Archives Accession 2003.285, RG-10.255 Title: Nussbaum-Koch Family Collection, 1897-1972. Extent: 1 box (ca. 2,000 documents, ca. 100 photographs) Provenance: Milton Koch donated his family's collection to the United States Holocaust Memorial Museum on April 11, 2003. Restrictions on access: No restrictions on access. Restrictions on use: No restrictions on use. Language: English, German, Spanish, with Aramaic, French, Luxembourg, Portuguese, and Yiddish. Biographical note: Milton Koch was born in Havana, Cuba on December 8, 1944 to Martha (a.k.a. Marthe, Marguerite, Margareta, Margaretha) Miriam Nussbaum Koch, who was born in Luxembourg on October 12, 1907 and Max (a.k.a. Mozes, Mojzesz, Moyse, Moses) Koch, who was born on June 8, 1911 in Potok Złoty, Poland. Max Koch’s two siblings Carl (Charles) and Miriam immigrated to Palestine with their mother in the late 1930s. There Miriam married Oscar Serebrenik, brother of the well known Rabbi Robert Serebrenik, Chief Rabbi of Luxembourg. Miriam Koch Serebrenik found out that her brother Max Koch had been sent to Dachau where he appeared to have remained for six months. Through her connections (via Rabbi Serebrenik) she managed to get him out on the condition that he leave Germany. Her husband (or perhaps his sister Erna Russo) arranged to have an affidavit signed attesting to the fact that he would be provided for in Luxembourg. He immigrated to Luxembourg arriving there on April 27, 1939. While in Luxembourg, Max Koch met Martha Nussbaum. Martha and Max were married on September 17, 1940 and immigrated to Havana, Cuba on October 7, 1940. Martha Nussbaum came from a large well-known Jewish Luxembourg family. Her parents were Gustav (a.k.a. Gustaw, Gustave, Getzel) Nussbaum and Helene (a.k.a. Helena, Heleine) Kleinberg Nussbaum, who owned and ran the clothing business “Palais de l’Habillement”. Martha and her twin sister Madeline were born on October 12, 1907 in Differdingen, Luxembourg. After Gustav Nussbaum’s death, the clothing business was primarily run by Albert (Abraham) Nussbaum, one of the twins’ brothers, born on April 2, 1898 in Monneren, Luxembourg. René Nussbaum, the other brother, born on October 7, 1901 in Monneren, Luxembourg, was active in sports in his younger years and according to the Donor took part in the Olympics as a member of the national soccer team of Luxembourg. RG-10.255 Nussbaum-Koch Family Collection, 1897-1972. 1 Acc. 2003.285 https://collections.ushmm.org https://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection RG-10.255 When the German Army invaded the Netherlands, Belgium and Luxembourg on May 10, 1940, nearly 1000 Jews fled Luxembourg into France and Belgium, many ultimately finding refuge in Spain and Portugal and then emigration to the West. Albert Nussbaum who was prominent in social work, as treasurer of the Central Jewish Welfare Organization in Luxembourg from 1929 and as leader in aiding refugees from Germany and Austria from 1933, was elected member of the official representation of Luxembourg Jewry, the Consistoire Israelite of Luxembourg, becoming its president after the invasion. He then devoted all his time to the task of protecting and saving Jews. In the fall of 1940, Albert Nussbaum, as a representative of the Consistoire went to Lisbon, Portugal to organize emigration in cooperation with the American Joint Distribution Committee, HICEM, and the Portuguese Refugee Committee. He was then appointed Attaché to the Justice Ministry of Luxembourg with the title of Commissaire à L’Emigration, which enabled him to contact foreign diplomats in Lisbon concerning emigration possibilities. He was appointed director of the newly created Transmigration Office in Lisbon by the JOINT on May 15, 1941 and remained there overseeing the issuance of visas and related matters for his fellow Luxembourgers until he left Lisbon in January 1942 for the Dominican Republic, continuing to the United States on May 10, 1942. During that time he helped thousands of refugees to emigrate to North and South America as well as Palestine. Martha and Max Koch, Helene Nussbaum and Albert Nussbaum all left Portugal on board the merchant ship “Nyassa”, which left Portugal for South America on January 28, 1942. All of the siblings (Martha Nussbaum with her husband Max Koch, Madeleine Nussbaum with her husband Fritz Fränkel (a.k.a. Fred A. Fraenkel), Esther-Jeanne Nussbaum with her husband Joseph Nussbaum, René Nussbaum and Albert Nussbaum) and their mother Helene Kleinberg Nussbaum emigrated from Luxembourg and spent some time in Havana, Cuba or the Dominican Republic until they obtained entrance visas to the United States. In 1946 Albert Nussbaum returned to Luxembourg and photographed the family’s business, which had been destroyed by the Nazis and left in total disarray since the early 1940s. (Information obtained from interview with donor and documents from the collection). Additional information about Nussbaum family prepared by Paul Dostert (Luxembourg, 17 July 2006) is located in the donor file. Historical note: Before the war, more than 3,500 Jews lived in Luxembourg, a majority of whom were refugees. After the German army invaded the Grand-Duchy of Luxembourg on May 10, 1940, the country was placed under a military administration. The Grand Duchess of Luxembourg, her family, and four of her five cabinet ministers crossed into France during the night of May 9, 1940. In June 1940, the Luxembourg Government left Paris for Lisbon, Portugal. In the summer of 1940 a German civil administration was established in Luxembourg under the leadership of Gustav Simon, head [Gauleiter] of the neighboring German district of Coblenz - Trier. On August 14, the German authority declared the Luxembourg Constitution void, and references to the “Grand-Duchy” or “State of Luxembourg” were prohibited. In September 1940, the administration put the Nuremberg Laws into effect and the confiscation of Jewish property began. RG-10.255 Nussbaum-Koch Family Collection, 1897-1972. 2 Acc. 2003.285 https://collections.ushmm.org https://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection RG-10.255 In November the Grand Duchess, Premier Dupong, and Justice Minister Victor Bodson formed a government in exile headquartered in Montreal. Foreign Minister Joseph Bech and Labor & Social Welfare Minister Peter Krier represented the government in exile in London. Jewish emigration from Luxembourg was encouraged until the spring of 1941, and many Jews found refuge in France or Portugal. Although Portugal did not attract Jewish emigrants in the 1930s, its neutrality and the grant of transit visa to many refugees convinced a considerable number of Jews to pass through Portugal as they headed for countries overseas. The “Portuguese Committee for the Assistance of Jewish Refugees in Portugal” (COMASSIS), which was funded by the JOINT and led by Augusto Esaguy, Elias Baruel, Honorary Chairmen Moses Amzalak and Adolfo Benarus, operated a Jewish Hospital and provided food, clothing and medical care to the refugees on a daily basis. A number of American and French Jewish organizations helped the refugees, once in Lisbon, to reach the United States and South America. At the Evian Conference the Dominican Republic was the only country that offered to accept Jewish refugees. The DORSA (Dominican Republic Settlement Association) was formed with the assistance of the JOINT and helped settle Jews in Sosua, on the northern coast of the Dominican Republic. About 700 European Jews reached the settlement where they were assigned land and cattle. Other refugees settled in the capital Santo Domingo. In 1943 the number of Jews in the Republic peaked at 1000. From August 8, 1940 until October 15, 1941, when the Germans forbade emigration, more than 2,500 Jews left Luxembourg. Of the 3,500 Jews living in Luxembourg before the war, 1,555 survived the Holocaust by fleeing, hiding, or surviving the camps. 1,945 perished in the Holocaust. Scope and content note: Consists of correspondence, passports, photographs, newspaper clippings, and other documentation of the Nussbaum and Koch families of Luxembourg. Includes papers and photographs related to Albert Nussbaum, who worked for the Jewish Joint Distribution Committee in Lisbon before emigrating to the Dominican Republic, and to Gustav Nussbaum, Helene Kleinberg Nussbaum, Marguerite (Martha) Koch, and Rene Nussbaum. Organization and arrangement: The collection is arranged into four series: 10.255*01: Documents relating to Gustav Nussbaum and Helene Kleinberg Nussbaum, 1897-1950 10.255*02: Documents relating to Albert Nussbaum, 1903-1972 10.255*03: Documents relating to Max Koch and Martha Nussbaum Koch, 1929-1967 10.255*04: Documents relating to René Nussbaum, 1920-1941 10.255*05: Nussbaum Family Correspondence, 1922-1929 10.255*06: Hand drawn dress catalog from the clothing business of the Nussbaum family in Luxembourg, before 1940 10.255*07: Miscellaneous 10.255*08: Photographs Inventory: RG-10.255*01 Folder 1 Documents relating to Gustav Nussbaum and Helene Kleinberg Nussbaum, 1897-1950 RG-10.255 Nussbaum-Koch Family Collection, 1897-1972. 3 Acc. 2003.285 https://collections.ushmm.org https://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection RG-10.255 1. Certificate of good behavior from the Police Inspector of the Karlsruhe district office for Gustav Nussbaum, January 8, 1897. In German. 2. Marriage contract [Ketuba] for Gustav Nussbaum and Helene Kleenberg. January 1897 [5657]. In Aramaic. 3. Copy (upside down) of birth certificate of Helene Kleinberg, October 9, 1903. In German and French. 4. Unofficial translation of # 1. In English. 5. Unofficial translation of # 1. In English. 6. Certificate of good behavior from the Mayor of Monneren, Luxembourg for Gustav Nussbaum and his family, September 15, 1907.
Recommended publications
  • Luxembourg Resistance to the German Occupation of the Second World War, 1940-1945
    LUXEMBOURG RESISTANCE TO THE GERMAN OCCUPATION OF THE SECOND WORLD WAR, 1940-1945 by Maureen Hubbart A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS Major Subject: History West Texas A&M University Canyon, TX December 2015 ABSTRACT The history of Luxembourg’s resistance against the German occupation of World War II has rarely been addressed in English-language scholarship. Perhaps because of the country’s small size, it is often overlooked in accounts of Western European History. However, Luxembourgers experienced the German occupation in a unique manner, in large part because the Germans considered Luxembourgers to be ethnically and culturally German. The Germans sought to completely Germanize and Nazify the Luxembourg population, giving Luxembourgers many opportunities to resist their oppressors. A study of French, German, and Luxembourgian sources about this topic reveals a people that resisted in active and passive, private and public ways. ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank Dr. Elizabeth Clark for her guidance in helping me write my thesis and for sharing my passion about the topic of underground resistance. My gratitude also goes to Dr. Brasington for all of his encouragement and his suggestions to improve my writing process. My thanks to the entire faculty in the History Department for their support and encouragement. This thesis is dedicated to my family: Pete and Linda Hubbart who played with and took care of my children for countless hours so that I could finish my degree; my husband who encouraged me and always had a joke ready to help me relax; and my parents and those members of my family living in Europe, whose history kindled my interest in the Luxembourgian resistance.
    [Show full text]
  • Act Ratifying the EEC Treaty in Luxembourg (30 November 1957)
    Act ratifying the EEC Treaty in Luxembourg (30 November 1957) Caption: On 3 December 1957, the Mémorial, Official Gazette of the Grand Duchy of Luxembourg, publishes the Act of 30 November 1957 which embodies the approval by the country of the Treaty establishing the European Economic Community (EEC), the annexes and additional protocols and convention thereto, signed in Rome on 25 March 1957 and in Brussels on 17 April 1957 by the representatives of the six Member States of the European Coal and Steel Community (ECSC). Source: Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. 03.12.1957, n° 69. Luxembourg: Service central de législation. "Loi du 30 novembre 1957, portant approbation du traité instituant la Communauté économique européenne, de ses Annexes, Protocoles et Convention additionnels, signés à Rome, le 25 mars 1957, et à Bruxelles, le 17 avril 1957", p. 1415-1416. Copyright: (c) Translation CVCE.EU by UNI.LU All rights of reproduction, of public communication, of adaptation, of distribution or of dissemination via Internet, internal network or any other means are strictly reserved in all countries. Consult the legal notice and the terms and conditions of use regarding this site. URL: http://www.cvce.eu/obj/act_ratifying_the_eec_treaty_in_luxembourg_30_november _1957-en-25f65dd3-2f68-43f3-903d-279d39f1de9d.html Last updated: 05/07/2016 1/3 Act of 30 November 1957 approving the Treaty establishing the European Economic Community and its Annexes and Additional Protocols and Convention, signed at Rome on 25 March 1957, and at Brussels on 17 April 1957. We CHARLOTTE, by the grace of God, Grand Duchess of Luxembourg, Duchess of Nassau, etc., etc., etc.; Having heard the Conseil d’État; Having regard to the decision of the Chambre des Députés of 26 November 1957, taken pursuant to Articles 37 (2), 49 a and 114 (5) of the Constitution; Having regard to the decision of the Chambre des Députés of 26 November 1957 and that of the Conseil d’État of 29 November dispensing with the need for a second vote; Have ordered and hereby order as follows: Single Article.
    [Show full text]
  • Journal of European Integration History
    Journal of European Integration History Revue d’Histoire de l’Intégration Européenne Zeitschrift für Geschichte der europäischen Integration JOURNAL OF EUROPEAN INTEGRATION HISTORY Edited by Contents The purpose of The Journal of European Integration History is to encourage the analysis and The European Union Liaison Elena CALANDRI, Simone PAOLI understanding of different aspects of European integration, especially since 1945, in as wide a Commitee of Historians Europe and the Mediterranean in the long 1980s perspective as possible. The Journal publishes the conclusions of research on diplomatic, military, Evanthis HATZIVASSILIOU economic, technological, social and cultural aspects of integration. Numbers devoted to single Number 1 n The Cold War as a Frontier: The Mediterranean themes as well as to diverse subjects are published in English, French or German. Each number Cleavages and the View from NATO, 1967-1982 includes reviews of important, relevant publications. Karin LIEBHART Images of the Mediterranean in Late 20th Century REVUE D’HISTOIRE DE L’INTÉGRATION EUROPÉENNE German Quality Press Volume 21 L’objectif de la Revue d’histoire de l’intégration européenne est de promouvoir l’analyse et la n Sofia PAPASTAMKOU compréhension des différents aspects de l’intégration européenne particulièrement depuis 1945, Greece between Europe and the Mediterranean, mais sans exclusive. La Revue publie les résultats des recherches sur les aspects diplomatiques, 1981-1986.The Israeli-Palestinian Conflict and the 2015 militaires, économiques, technologiques, sociaux et culturels de l’intégration. Les numéros à thème n Greek-Libyan Relations as Case Studies ou ceux ouverts à diverses perspectives sont publiés dans l’une des langues suivantes: anglais, Claudia CASTIGLIONI français, allemand.
    [Show full text]
  • Act Ratifying the EAEC Treaty in Luxembourg (30 November 1957)
    Act ratifying the EAEC Treaty in Luxembourg (30 November 1957) Caption: On 3 December 1957, the Mémorial, Official Gazette of the Grand Duchy of Luxembourg, publishes the Act of 30 November 1957 which embodies the approval by the country of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EAEC or Euratom), together with the annexes and additional protocols thereto, signed in Rome on 25 March 1957 and in Brussels on 17 April 1957 by the representatives of the six Member States of the European Coal and Steel Community (ECSC). Source: Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. 03.12.1957, n° 69. Luxembourg: Service central de législation. "Loi du 30 novembre 1957, portant approbation du Traité instituant la Communauté Européenne de l’Energie Atomique, de ses Annexes et des Protocoles additionnels, signés à Rome, le 25 mars 1957, et à Bruxelles, le 17 avril 1957", p. 1545. Copyright: (c) Translation CVCE.EU by UNI.LU All rights of reproduction, of public communication, of adaptation, of distribution or of dissemination via Internet, internal network or any other means are strictly reserved in all countries. Consult the legal notice and the terms and conditions of use regarding this site. URL: http://www.cvce.eu/obj/act_ratifying_the_eaec_treaty_in_luxembourg_30_novembe r_1957-en-99d9a876-0611-4ce6-b382-defa3dc3ec09.html Last updated: 05/07/2016 1/2 Act of 30 November 1957 approving the Treaty establishing the European Atomic Energy Community and its Annexes and Additional Protocols, signed at Rome on 25 March 1957 and at Brussels on 17 April 1957 We CHARLOTTE, by the grace of God, Grand Duchess of Luxembourg, Duchess of Nassau, etc., etc., etc.; Having heard the Conseil d’Etat; Having regard to the decision of the Chambre des Députés of 26 November 1957, taken pursuant to Articles 37 (2), 49 a and 114 (5) of the Constitution; Having regard to the decision of the Chambre des Députés of 26 November 1957 and that of the Conseil d’Etat of 29 November dispensing with the need for a second vote; Have ordered and hereby order as follows: Single Article.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Histoire De La Commission Européenne 1958
    KA-01-13-684-FR-C HISTOIRE ET MÉMOIRES D’UNE INSTITUTION HISTOIRE LA COMMISSION EUROPÉENNE «Seules les institutions deviennent plus sages: Les traités de Rome du 25 mars 1957 à peine signés, la Commission se mettait en place, Entreprise à la demande de la Commission elles accumulent l’expérience collective [...].» dès le 1er janvier 1958 à Bruxelles, avec un cahier des charges touchant tous les secteurs euro péenne, cette étude est à la fois un tra- Henri-Frédéric Amiel, de la vie économique des six pays fondateurs: l’Allemagne, la France, l’Italie et les trois vail d’histoire et de mémoire. Des historiens cité par Jean Monnet, Mémoires, p. 461. pays du Benelux — la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas. des six pays fondateurs ont exploité un nom- bre appréciable de fonds d’archives, notamment Les quinze années couvertes par le présent ouvrage, 1958-1972, correspondent communautaires. Ils ont en outre bénéficié de à la période fondatrice de la Commission européenne, dont la mission première consistera 120 témoignages d’anciens fonctionnaires, qui «La Commission devait avoir le courage de dé- à proposer des mesures concrètes pour réaliser l’objectif principal du traité — la création sont autant d’acteurs et de témoins de ce que cider. Ce n’est qu’en ayant la volonté et la ca- d’un marché commun —, en prenant désormais comme critère d’action l’intérêt général l’un d’entre eux a nommé «une invention de pacité de prendre toutes les décisions que l’on de l’ensemble de la Communauté des six pays membres.
    [Show full text]
  • De Lëtzebuerger Militär an Ex-Militär
    De Lëtzebuerger Militär an Ex-Militär OrgaNE DE L’assoCIATION GraND-DUCALE DES MILITAIRES ET ANCIENS MILITAIRES LUXEMBOUrgEOIS - Société de Secours Mutuels affiliée à la FNML - (Fédération Nationale de la Mutualité Luxembourgeoise) Nr 3. - 2018 EDITION SPECIALE DE CLOTURE DE 125 ANS MIR WËNSCHEN IECH Schéi Chrëschtdeeg ALLES GUDDES AM Neie Joer Sous le Haut Protectorat de S.A.R. le Grand-Duc Henri L’AMAM est présent sur internet: www.amam.lu DEZEMBER 2018 De Lëtzebuerger Militär an Ex-Militär OrgaNE DE L’assoCIATION GraND-DUCALE DES MILITAIRES ET ANCIENS MILITAIRES LUXEMBOUrgEOIS Inhaltsverzeichnis Editorial 3 Concert Anniversaire 125 Joer Amam à Diekirch 5 Merci à nos honorables donateurs 7 10 mai 1940 Blitzkrieg au Luxembourg 9 Luxemburger Militärgeschichte 13 Eis Gesondheetsmutuelle (CMCM) informéiert 18 Hommage aux 85 volontaires luxembourgeois 19 de la guerre de Corée Fête Patronale Saint-Martin au Centre Militaire à Diekirch 20 Militär & Musikparade in Köln 2019 22 In eigener Sache 23 COncerT 125 JOer AMAM 5 AMAM-Shop 23 MiliTÄRGESCHicHTe 13 Impressum Editeur: Association Grand-Ducale des Militaires et Anciens Militaires Luxembourgeois ISSN: 2418-4160 Rédaction: Rol GIrrES · e-mail: [email protected] François KOOS · e-mail: [email protected] Impression: Imprimerie HEINTZ Régie publictaire: PUBLIEST · e-mail: [email protected] Éditorial Ried vum AMAM-President bei Geleeënheet vum Concert 125e Anniversaire AMAM (09.03.2018) - Här Minister hollännesche Kinnek gewiescht, … - Här Generol, Chef d’Etat-Major et wor och d’Zäit vun der In dus- trieller
    [Show full text]
  • Title Options
    AN EXPLORATION OF RESILIENCE IN THE GENERATION AFTER THE HOLOCAUST: IMPLICATIONS FOR SECONDARY INHERITORS OF TRAUMA, DISPLACEMENT AND DISASTROUS EVENTS Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan Tilburg University op gezag van de rector magnificus, prof. dr. Ph. Eijlander, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van een door het college voor promoties aangewezen commissie in zaal DZ 1 van de Universiteit op donderdag 14 juni 2012 om 14.15 uur door Gitta Arjan geboren op 23 November 1946 te Wasserburg am Inn, Duitsland. Promotor: Prof. dr. J.B. Rijsman Promotiecommissie: Prof. dr. E. Epstein Prof. dr. D. Fried-Schnitman Dr. L.J. Meyer Dr. Y. Tal AN EXPLORATION OF RESILIENCE IN THE GENERATION AFTER THE HOLOCAUST: IMPLICATIONS FOR SECONDARY INHERITORS OF TRAUMA, DISPLACEMENT AND DISASTROUS EVENTS BY GITA (BAACK) ARJAN BURDENED CHILDREN/ BELASTETE KINDER, PAUL KLEE, 1930 A DISSERTATION PRESENTED TO TAOS INSTITUTE AND TILBURG UNIVERSITY IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR A DOCTOR OF PHILOSOPHY (SOCIAL SCIENCE) 2012 DEDICATION This work is to memorialize my brother Henush Arjan who was murdered at age four under the authority of the Nazi régime. 1 Located on the Mount of Remembrance in Jerusalem, it is entrusted - יד - Memorial pin: Yad Vashem 1 with preserving the memory of the Holocaust and passing on its legacy. A unique emblem was designed to symbolize Yad Vashem’s message - Remembering the Past, Shaping the Future. The barbed wire stem recalls the pain and trauma of the Holocaust, while the leaves stemming from the wire symbolize the rebirth and hope that emerged in the wake of this unparalled tragedy.
    [Show full text]
  • Note to the Press on the First Meeting of the EEC and EAEC Councils (Brussels, 25 January 1958)
    Note to the press on the first meeting of the EEC and EAEC Councils (Brussels, 25 January 1958) Caption: Note to the press on the first meeting of the Councils of the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (EAEC or Euratom), held in Brussels on 25 January 1958. Source: Archives historiques du Conseil de l'Union européenne, Bruxelles, Rue de la Loi 175. Fonds CEE et CEEA, CM2. CM2 1958. 1ère session des Conseils de la CEE et de la CEEA, Bruxelles, 25.01.1958, CM2/1958- 0001/e. Copyright: (c) Translation CVCE.EU by UNI.LU All rights of reproduction, of public communication, of adaptation, of distribution or of dissemination via Internet, internal network or any other means are strictly reserved in all countries. Consult the legal notice and the terms and conditions of use regarding this site. URL: http://www.cvce.eu/obj/note_to_the_press_on_the_first_meeting_of_the_eec_and_ eaec_councils_brussels_25_january_1958-en-11ace2e5-8cf5-4cdd-83a3- 90bdeb54c284.html Last updated: 05/07/2016 1/6 Press statement (Brussels, 25 January 1958) The Councils of Ministers of the European Economic Community and the European Atomic Energy Community held their first meeting in Brussels on 25 January 1958 under the presidency of Mr Larock, Belgian Minister for Foreign Affairs; this meeting, held in the presence of the Commissions of both Communities, was attended by the Ministers for Foreign and Economic Affairs and by the President and the Members of the High Authority of the ECSC and the Chairman and Members of the Board of Governors (see the annex for a list of Ministers and ministerial officials, Presidents and Members of the Commissions, the High Authority and the Secretariat).
    [Show full text]
  • Bulletin D'information
    GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG MINISTÈRE D'ÉTAT BULLETIN D'INFORMATION 9e Année OCTOBRE-NOVEiMBRE 1953 Nos 10-11 SOMMAIRE 1. Mémorial (Mois d'octobre et de novembre) 130 2. Chambre des Députés (Mois d'octobre et de novembre) . 130 3. La Journée de Commémoration Nationale 131 4. Visite officielle à Luxembourg de Lord Ismay, Vice-Président du Conseil de l'Atlantique Nord, Secrétaire Général de l'OTAN . 132 5. Visite du Général Gruenther à Luxembourg 135 6. La Consécration de la nouvelle Eglise d'Esch-sur-Alzette en présence de LL. AA. RR. la Grande-Duchesse et le Prince de Luxembourg . 136 7. Le Transfert de la Dépouille mortelle du Grand-Duc Adolphe à Weilbourg 137 8. Joseph Thorn f 137 9. Conférence Européenne des Ministres des Transports à Bruxelles . 140 10. Inauguration des Monuments aux Morts à Belvaux, à Pétange et à Hesperange 140 11. La Journée des Nations Unies 1953 .142 12. In memoriam Edouard Luja 143 13. Dominique Lang, Peintre impressionniste luxembourgeois . 146 14. Nouvelles diverses 150 15. Rapport annuel et Statistiques diverses de l'Administration des Eaux et Forêts — Exercices 1951 et 1952 153 16. Nouvelles diplomatiques 190 17. Nouvelles de la Cour 191 18. Le Mois en Luxembourg (Mois d'octobre) 192 19. Le Mois en Luxembourg (Mois de novembre) 194 SERVICE INFORMATION ET PRESSE 18, RUE ALDRINGER LUXEMBOURG Mémorial (mois d'octobre) Ministère des Finances. • Ministère de la Justice. Un arrêté grand-ducal du 28 octobre 1953 Le « Mémorial » du 7 octobre 1953 reproduit approuve la modification des statuts de la so- le 1er supplément au relevé au 30 juillet 1953 ciété anonyme des Aciéries Réunies de Burbach- des valeurs luxembourgeoises frappées d'oppo- Eich-Dudelange.
    [Show full text]
  • Bulletin D'information
    GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG MINISTÈRE D'ÉTAT BULLETIN D'INFORMATION Service « Information et Presse », 18, rue Aldringer, Luxembourg N° 7 (8me année) Luxembourg, le 31 juillet 1952 i iiiiiiiu i Mémorial (mois de juillet) Ministère des Affaires Etrangères. Ministère de la Justice. La loi du 22 juillet 1952 modifie la loi du La loi du 23 juin 1952 approuve le Traité 18 février 1885 sur l'organisation judiciaire. instituant la Communauté Européenne du Char- bon et de l'Acier et les Actes complémentaires * signés à Paris, le 18 avril 1951. Le texte du Ministère de la Santé Publique. Traité et des Actes complémentaires est repro- duit au « Mémorial » du 9 juillet 1952, pages Le numéro 44 du « Mémorial » du 19 juillet 696-758. 1952 reproduit la liste générale des personnes autorisées à exercer dans le Grand-Duché de Luxembourg une branche de l'art de guérir ou une profession qui s'y rattache. * Ministère de la Force Armée. Ministère des Transports. La loi du 23 juillet 1952 règle l'organisation Un arrêté grand-ducal du 23 juin 1952 a pour militaire. objet la réglementation de la police, de la sûreté et de l'exploitation des chemins de fer à voie normale et à voie étroite. SOMMAIRE: Page 1. Mémorial (Mois de juillet) 123 7. Le Congrès des Médecins Aliénistes et Neurolo- 2. Chambre des Députés (Mois de juillet) . 124 gistes à Luxembourg 131 3. Luxembourg, siège provisoire du Plan Schuman 124 4. La Foire Internationale 1952 de Luxembourg . 126 8. Nouvelles diverses 134 5. Centenaires et Fêtes Commémoratives célébrés en présence de S.
    [Show full text]
  • Als Die Regierung Ihre Kritiker Einsperren Ließ
    November 2005 Putsch 1946 29 Rob Roemen Als die Regierung ihre Kritiker einsperren ließ Stellen Sie sich einmal vor, während der zum Teil sehr heftigen Auseinandersetzung um das Mitte dieses Jahres abgehaltene Referendum wäre es kurzerhand zur Verhaftung von Gegnern der durchaus umstrittenen Europäischen Verfassung gekommen. Was hätten Sie, auch wenn Sie ein glühender Bejaher der Referendumsfrage gewesen wären, davon gehalten, wenn denn, etwa auf Geheiß von Premier Juncker oder auch seines Adjunkten, Justiz-, Armee- und Polizeiminister Frieden, aufmüpfige Leute wie Änder Hoffmann, Gaston Vogel oder Aly Jaerling und ihre Anhänger weggesperrt worden wären, mit der einzigen Begründung, diesen manchen Politikern lästigen Zeitgenossen sei eine gegen die Regierung gerichtete Aufwiegelei anzulasten? Ein Hirngespinst? In der Tat ein unvorstellbarer Vorgang, der allen Prinzipien eines demokratischen Rechtsstaates Hohn sprechen würde! Und doch! Vor 60 Jahren, knapp zwei Von der Regierung im Stich Simon und seinen braunen Vollzugsge- Jahre nach Ende des Zweiten Welt- gelassen sellen gelungen war, sowie Zwangsre- kriegs, der unser Land unter die Knecht- krutierte, die zu den westlichen Alliier- schaft der Nazis gestellt hatte, wurden Da die parteipolitische Tätigkeit im ten übergelaufen waren. Von vornher- hierzulande in den frühen Morgen- Großherzogtum während der Kriegs- ein hielten diese mit ihrer Kritik an der stunden eines heißen Sommertags vier jahre ruhte, hatten eigentlich nur die Exilregierung nicht hinter dem Berg und junge Offiziere und ein Lehrer von der Exilminister (Pierre Dupong, Joseph warfen den Ministern unverhohlen Ver- Geheimpolizei verhaftet. Sie galten alle Bech, Pierre Krier und Victor Bodson rat an den Landsleuten vor. als Kritiker der Exilminister, was sie – Nicolas Margue war 1940 die Flucht wohl auch waren, genau so wie unzäh- misslungen) politischen Einfluss.
    [Show full text]