Reflect Reconciliation Action Plan December 2019 – April 2021 Acknowledgement of Country Acknowledgement of Country

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reflect Reconciliation Action Plan December 2019 – April 2021 Acknowledgement of Country Acknowledgement of Country Reflect Reconciliation Action Plan December 2019 – April 2021 Acknowledgement of Country Acknowledgement of Country Artwork Acknowledgement QinetiQ acknowledges the Traditional Owners and Foreword by the Managing Director Custodians of the Australian land and pays its respects to their Elders both past and present. Our Business We acknowledge Reconciliation Australia for their insights and assistance in the development of this Reconciliation Action Plan. What is the Reconciliation Action Plan Our Reconciliation Action Plan Artwork Acknowledgement Our Partnerships / Current Activities RAP Champion Our Forward Journey The cover artwork, titled Two Ways Ngandi and group in the Roper River region of East Arnhem Wiradjuri (2019) was painted by Linda Huddleston Land through her father’s people and has cultural Relationships (Nungingi). ties with the Wiradjuri tribe of NSW through her mother’s people from the Talbragar people, Dubbo. This painting depicts Linda’s story as a little girl Respect growing up with her mother’s family in Dubbo, The Roper River Mission was established in NSW and also growing up with her father’s family 1908 and became a focal food and shelter point Opportunities Roper Ngukurr Far North East Arnhem Land. Linda for people within a radius of several hundred describes: “coming from my mother’s family you kilometres whose traditional way of life had only had one mum and dad, then in my father’s been severely disrupted. In 1968 the mission Governance people I had so many mothers and fathers, so I had reverted to Aboriginal control and its name to adjust to so many different ways.” changed to “Ngukurr”. Her grandfather the late Contact Harry Huddleston was a Traditional Owner from Linda is a renowned Aboriginal, born in Katoomba Burrungu, also known as the Ruin City. NSW 1969 and is connected to the Ngardi language ⟶ Artwork Acknowledgement Continued Acknowledgement of Country Artwork Acknowledgement Linda’s paintings are based on the custodial Foreword by the Managing Director country and the stories associated with it. They depict in the traditional Raark or crosshatch design, Our Business totems and spirits relating to “real life” activities such as hunting, fishing, singing and dancing. These images form the teachings of the ancestors What is the Reconciliation Action Plan on survival and social infrastructure. Our Reconciliation Action Plan Her grandparents and father were moved from Groote Eylandt after the bombing of Darwin 1941 to Mulgoa, near Warragamba Dam. This was part of Our Partnerships / Current Activities the government’s policy in forcing assimilation of Aboriginal people into mainstream society. RAP Champion Her grandmother Florence Croft was taken as a Our Forward Journey baby from her birthplace in the Tanami desert of Central Australia and adopted into Ngardi way of life. For this reason Linda has a connection to her Relationships Grandmother, Lily Nangala’s dreamings. Respect During October 2019, QinetiQ employees participated in an Indigenous Art workshop run Opportunities by Linda Huddleston from the Burrunju Aboriginal Corporation in Canberra. The artwork symbolises QinetiQ’s Reconciliation Journey, National Sorry Day Governance and QinetiQ’s head office in Canberra. Contact Foreword by the Managing Director Acknowledgement of Country Artwork Acknowledgement I am both pleased and proud that QinetiQ is Foreword by the Managing Director formally commencing its reconciliation journey. This Reconciliation Action Plan (RAP) will serve us Our Business to gain a better understanding of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures whilst functioning as a framework to develop a deeper engagement What is the Reconciliation Action Plan with the Aboriginal and Torres Strait Islander communities. Our Reconciliation Action Plan Importantly this RAP will enable QinetiQ to define its Our Partnerships / Current Activities vision for reconciliation so that subsequent RAPs are meaningful, sustainable and truly supportive of the community. RAP Champion Through publishing this RAP QinetiQ is affirming Our Forward Journey our commitment towards the Australian Government’s Closing the Gap strategy by: Relationships providing employment opportunities for Aboriginal and Torres Strait Islander Australians through direct employment; increasing our engagement of Respect suppliers who employ Aboriginal and Torres Strait Islander peoples; and supporting STEM and career Opportunities pathways support of Aboriginal and Torres Strait Islander Australians through outreach programs. Governance Greg Barsby Managing Director, QinetiQ Pty Ltd Contact Our Business Acknowledgement of Country Artwork Acknowledgement Established in Australia in 2008, QinetiQ is a Our mission is to be the preferred partner for Foreword by the Managing Director program delivery business, partnering with our critical range and test facility management; to customers to provide unbiased advice to solve support mission-critical operations and; to enable real world problems. Our vision is to be the evidence-based decision-making in support of Our Business chosen partner around the world for mission- mission-critical outcomes. critical solutions, innovating for our customers’ What is the Reconciliation Action Plan advantage. Serving customers in the Government Our people make the critical difference to our and Defence sectors, particularly across the customers. We are part of a global company, QinetiQ Group that has delivered significant Our Reconciliation Action Plan land, air, joint and sea domains we leverage our technical expertise, engineering capability and acquisition and sustainment projects in over 10 strong partnerships to manage projects on time, countries and employs more than 6,000 people. Our Partnerships / Current Activities on budget and with confidence. As a business Within Australia we employ some 400 people whose reputation and achievements are centred located in our offices in Adelaide, Brisbane, RAP Champion on our people, we develop and retain exceptional Canberra and Melbourne or co-located with our subject matter experts and world renowned customers across Australia. Our Forward Journey specialists. We are a Part 21 Subpart-J accredited Military Design Organisation under Australia’s QinetiQ maintains a proactive and empowered Defence Aviation Safety Regulations. With our diversity and inclusion (D&I) committee charged Relationships accreditations we can provide authoritative designs with responsibility to embed an inclusive culture and advice, independent of the original equipment and realise improved workforce and supplier Respect manufacturer, enabling objectivity and efficiency diversity. Despite seeking information during in Defence decision-making. We work directly with on-boarding and through regular employee surveys the actual number of Aboriginal and Torres Strait Opportunities our defence and industry customers to undertake design engineering and obsolescence management Islander staff employed by QinetiQ is yet to be for major platform Life of Type Extensions. We fully determined. Governance specialise in rapid prototyping and manufacture of sophisticated electro-mechanical systems for Contact trials and experimentation. And, we support niche technology development and local IP creation to improve capability assurance and operational readiness. What is the Reconciliation Action Plan Program? Acknowledgement of Country Artwork Acknowledgement The Reconciliation Action Plan (RAP) program to raise awareness and support for your RAP Foreword by the Managing Director is a framework for organisations to realise their inside your organisation. It will also assist you to vision for reconciliation. Through the program, develop a solid RAP governance model and build organisations develop a business plan that the business case for future commitments to Our Business documents what an organisation commits to do to cultural learning, and practising cultural protocols contribute to reconciliation in Australia. considering Aboriginal and Torres Strait What is the Reconciliation Action Plan Islander employment. This RAP will enable QinetiQ to commit to Our Reconciliation Action Plan implementing and measuring practical actions Innovate - that build respectful relationships and create opportunities for Aboriginal and Torres Strait An innovate RAP is for organisations that have Our Partnerships / Current Activities Islander peoples. developed relationships with their Aboriginal and Torres Strait Islander stakeholders and are ready RAP Champion There are four different phases within a RAP to develop or implement programs for cultural program which reflect the stage an organisation is learning, Aboriginal and Torres Strait Islander Our Forward Journey at and the current goals the organisation would be employment and supplier diversity. An innovate trying to achieve. This RAP is focused in the reflect RAP will give your organisation the freedom to phase which highlights that QinetiQ is commencing develop and test new and innovative approaches, Relationships its reconciliation journey. and embed the RAP in your organisation. Respect A description of each RAP phase is detailed below: Stretch - Opportunities Reflect - A stretch RAP is for organisations ready to challenge themselves by setting targets for the A reflect RAP is for organisations just starting actions outlined in their RAP. A stretch RAP will Governance out on their reconciliation journey and who give your organisation the opportunity to focus on need to build the foundations
Recommended publications
  • APPENDIX G Language Codes Queensland Hospital Admitted Patient Data Collection (QHAPDC) 2019-2020 V0.1
    APPENDIX G Language Codes Queensland Hospital Admitted Patient Data Collection (QHAPDC) 2019-2020 V0.1 Appendix G Published by the State of Queensland (Queensland Health), 2019 This document is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Australia licence. To view a copy of this licence, visit creativecommons.org/licenses/by/3.0/au © State of Queensland (Queensland Health) 2019 You are free to copy, communicate and adapt the work, as long as you attribute the State of Queensland (Queensland Health). For more information contact: Statistical Services and Integration Unit, Statistical Services Branch, Department of Health, GPO Box 48, Brisbane QLD 4001, email [email protected]. An electronic version of this document is available at https://www.health.qld.gov.au/hsu/collections/qhapdc Disclaimer: The content presented in this publication is distributed by the Queensland Government as an information source only. The State of Queensland makes no statements, representations or warranties about the accuracy, completeness or reliability of any information contained in this publication. The State of Queensland disclaims all responsibility and all liability (including without limitation for liability in negligence) for all expenses, losses, damages and costs you might incur as a result of the information being inaccurate or incomplete in any way, and for any reason reliance was placed on such information. APPENDIX G – 2019-2020 v1.0 2 Contents Language Codes – Alphabetical Order ....................................................................................... 4 Language Codes – Numerical Order ......................................................................................... 31 APPENDIX G – 2019-2020 v1.0 3 Language Codes – Alphabetical Order From 1st July 2011 a new language classification was implemented in Queensland Health (QH).
    [Show full text]
  • Handbook of Western Australian Aboriginal Languages South of the Kimberley Region
    PACIFIC LINGUISTICS Series C - 124 HANDBOOK OF WESTERN AUSTRALIAN ABORIGINAL LANGUAGES SOUTH OF THE KIMBERLEY REGION Nicholas Thieberger Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Thieberger, N. Handbook of Western Australian Aboriginal languages south of the Kimberley Region. C-124, viii + 416 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1993. DOI:10.15144/PL-C124.cover ©1993 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Pacific Linguistics is issued through the Linguistic Circle of Canberra and consists of four series: SERIES A: Occasional Papers SERIES c: Books SERIES B: Monographs SERIES D: Special Publications FOUNDING EDITOR: S.A. Wurm EDITORIAL BOARD: T.E. Dutton, A.K. Pawley, M.D. Ross, D.T. Tryon EDITORIAL ADVISERS: B.W.Bender KA. McElhanon University of Hawaii Summer Institute of Linguistics DavidBradley H.P. McKaughan La Trobe University University of Hawaii Michael G. Clyne P. Miihlhausler Monash University University of Adelaide S.H. Elbert G.N. O'Grady University of Hawaii University of Victoria, B.C. KJ. Franklin KL. Pike Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics W.W.Glover E.C. Polome Summer Institute of Linguistics University of Texas G.W.Grace Gillian Sankoff University of Hawaii University of Pennsylvania M.A.K Halliday W.A.L. Stokhof University of Sydney University of Leiden E. Haugen B.K T' sou Harvard University City Polytechnic of Hong Kong A. Healey E.M. Uhlenbeck Summer Institute of Linguistics University of Leiden L.A.
    [Show full text]
  • Songs from the Stations: Wajarra As Performed by Ronnie Wavehill
    Indigenous Music of Australia Linda Barwick, Series Editor The many forms of Australia’s Indigenous music have ancient roots, huge diversity and global reach. The Indigenous Music of Australia series aims to stimulate discussion and development of the field of Australian Indigenous music (including Aboriginal and Torres Strait Islander music) in both subject matter and approach. For the Sake of a Song: Wangga Songmen and Their Repertories Allan Marett, Linda Barwick and Lysbeth Ford Reflections and Voices: Exploring the Music of Yothu Yindi with Mandawuy Yunupingu Aaron Corn Songs from the Stations: Wajarra as Sung by Ronnie Wavehill Wirrpnga, Topsy Dodd Ngarnjal and Dandy Danbayarri at Kalkaringi Myfany Turpin and Felicity Meakins Wurrurrumi Kun-Borrk: Songs from Western Arnhem Land Kevin Djimar Wajarra as Sung by Ronnie Wavehill Wirrpnga, Topsy Dodd Ngarnjal and Dandy Danbayarri at Kalkaringi Myfany Turpin and Felicity Meakins, with photographs by Brenda L Croft The Gurindji knowledge in this book is the intellectual property of Gurindji people. This knowledge should only be used with written consent of the intellectual property owners and with proper attribution. © Gurindji people 2019 First published by Sydney University Press 2019 © Myfany Turpin and Felicity Meakins 2019 © Ronnie Wavehill, Topsy Dodd and Dandy Danbayarri 2019 © Sydney University Press 2019 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA [email protected] sydney.edu.au/sup A catalogue record for this book is available from the National Library of Australia.
    [Show full text]
  • Ntnjune06.Pdf (Pdf, 114.8
    Native Title in the News June 2006 Date State Subject Newcastle 01-Mar-06 NT Waters claim test case Subdivision a 01-Mar-06 NT first for Aboriginal land Native Title 30-May-06 QLD respected in Roma Native title 01-Jun-06 NATIONAL challenges are not 'unbeatable' Canadian alliance funds 01-Jun-06 NT exploration in the NT Native Title Research Unit 1 Native Title in the News June 2006 NT project 01-Jun-06 WA closer to reality New deal for land councils under changes to the 01-Jun-06 NATIONAL Aboriginal Land Rights (Northern Territory) Act Indigenous 01-Jun-06 NATIONAL lease plan criticised Anniversary of National 01-Jun-06 NATIONAL Reconciliation Week New mine 01-Jun-06 WA creates opportunities Native Title Research Unit 2 Native Title in the News June 2006 Opportunity to buy leases on 01-Jun-06 NT communally owned land Mining deal 02-Jun-06 NT creates more jobs State Government will 02-Jun-06 NATIONAL challenge native title win over Broome Native Title Research Unit 3 Native Title in the News June 2006 Land to be returned to 02-Jun-06 NSW traditional owners Judge warns that native title 03-Jun-06 VIC case needs to make progress Wild Rivers contested by 03-Jun-06 QLD Indigenous groups and graziers Native Title Research Unit 4 Native Title in the News June 2006 Prospect of nuclear waste 03-Jun-06 NT facility on Aboriginal land firmed Customary law 03-Jun-06 NATIONAL a part of native title claims Indigenous groups oppose 03-Jun-06 VIC development over sacred site Indigenous land 03-Jun-06 VIC issues raised Native Title Research Unit 5 Native
    [Show full text]
  • The People of the NT 2011 Census
    The People of the Northern Territory l The People of the Northern Territory Statistics from the 2011 Census Statistics from The People of the Northern Territory Statistics from the 2011 Census The People of Northern Territory Statistics from the 2011 Census Department of Immigration and Border Protection 2014 First published 2014 © Commonwealth of Australia 2014 ISBN: 978-1-920996-31-4 This work is copyright. You may download, display, print and reproduce this material in unaltered form only (retaining this notice) for your personal, non- commercial use or use within your organisation. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, all other rights are reserved. Requests for further authorisation should be directed to the: Commonwealth Copyright Administration, Copyright Law Branch, Attorney-General’s Department Robert Garran Offices National Circuit Barton ACT 2600 Fax: 02 6250 5989 Email: [email protected]. Data Source: Australian Bureau of Statistics Data management and layout: SGS Economics and Planning Contents Page About this publication ………………………….……………………………………………………………………………… v How to use this publication …......…………………………………………………………………………………….……… v Notes on the Data ……………..………………………………………………………………………………………………. vi Abbreviations and Acronyms ………………………………………………………………………………….……………… viii SECTION 1 - Australian Overview Tables 1.1 Australia key facts: 2001, 2006 and 2011 Census.......................................................................... 1 1.2 All states and territories compared: 2011 Census..........................................................................
    [Show full text]
  • Raw Law: the Coming of the Muldarbi
    oFf r-rE u,\l7 LAW LIBRARY --l tlb.2reS ) tß,2 \ Raw Law: The Coming of the Muldarbi and the Path to its Demise Irene Margaret Watson In writing this thesis I have engaged in a personal struggle to decolonise myself, so it is written in a style which is part of that ongoing process of decolonisation, it is a writing of a song that still sings within. A song circles, so does the written form it does not always follow the rules of grammar or 'normal' academic structute, although I would argue the ideas and arguments are there, they are just positioned differently. A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the University of Adelaide In the Faculty of Law June L999 This work contains no material which has been accepted for the award of any other degree or diploma in any university or other tertiary institution and, to the best of my knowledge and belief, contains no material previously published or written by another person, except where due reference has been made in the text. The thesis includes parts of the following articles, which were written solely by me during the period of the candidature: 'The Power of Muldarbi and the road to its demise', (1,998) 1l Australian Feminist Law Journal 28 'Naked people's rules and regulations', (1998) 4 Law Text and Culture I 'Ways: 'Indigenous Peoples' Law survival against the colonial state, (1997) 8 The Australian Feminist Law Journal39 I have also submitted the following article and at the time of writing I was still awaiting the referees report, 'Kaldowinyeri' (L999) 3 Flinders Journal of Law Reþrm.
    [Show full text]
  • Download Chapter (PDF)
    Approximate location of languages cited 1 Ainu 12 Tasmanian languages 27 Moluccan languages 2 Japanese 13 Kaurna and Ngarrindjeri 28 Andamese 3 Ryukyuan 14 Aranda (also spelt 29 Ugong, So (Thavung) 4 Kaluli Arrernte) and Thai (including 5 Western Torres Strait 15 Western Desert language Thai-Lao) language 16 Warlpiri 30 Mandarin Chinese 6 Gugu-Yalanji and Guugu 17 Yalarnngaand 31 Korean Yimithirr Kalkatungu 32 Manchu 7 Nyawaygi, Warrgamay, 18 Kriol 33 Xixia (also called Dyirbai (including 19 Gardangarurru and Tangut) Ngadjan, Mamu, Jirrbal, Ngardi 34 Xibo (also called Sibe) and Girramay dialects), 20 Jaru (also spelt Djaru), 35 Sanskrit and Hindi Yidiny, and Djabugay Malngin, Wanyjirra, and 36 Örmuri and Paraci 8 Gujal (also called Gurindji 37 Arabic Gujala), Gugu-Badhun, 21 Ngarinyin, Gooniyandi, 38 Hebrew and Warrungu and Kija 39 Coptic 9 Biri (also called 22 Jingulu and Jawoyn 40 Egyptian Nubian Birigaba), Gabilgaba, 23 Anindilyakwa and Lardil 41 Dahalo and Buluguyban 24 Dhuwal/Dhuawala (also 42 Swahili 10 Bajala called Yolngu Matha) 43 Nguni languages 11 Dyirringan, Gamilaraay, and Nunggubuyu 44 Shaba Swahili Yuwaalaraay, and 25 Tiwi 45 Amazigh (also called Bandjalang 26 Tamboran Berber) DOI 10.1515/9783110896589.xxiv, ©2017 Tasaku Tsunoda, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License. A 46 Arvanitika 65 Icelandic 83 Biloxi 47 Albanian 66 Norwegian 84 Hualapai, Navajo, 48 Faetar 67 Swedish Acoma, Arapaho, and 49 Etruscan, Latin, and 68 Lithuanian Shoshoni
    [Show full text]
  • Polysynthetic Sociolinguistics: the Language and Culture of Murrinh Patha Youth
    Polysynthetic sociolinguistics: The language and culture of Murrinh Patha youth John Basil Mansfield A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of The Australian National University. June 2014 Except for where otherwise stated, this thesis is entirely my own work. Signed: John Mansfield ii Abstract This thesis is about the life and language of kardu kigay – young Aboriginal men in the town of Wadeye, northern Australia. Kigay have attained some notoriety within Australia for their participation in “heavy metal gangs”, which periodically cause havoc in the town. But within Australianist linguistics circles, they are additionally known for speaking Murrinh Patha, a polysynthetic language that has a number of unique grammatical structures, and which is one of the few Aboriginal languages still being learnt by children. My core interest is to understand how people’s lives shape their language, and how their language shapes their lives. In this thesis these interests are focused around the following research goals: (1) To document the social structures of kigay’s day-to-day lives, including the subcultural “metal gang” dimension of their sociality; (2) To document the language that kigay speak, focusing in particular in aspects of their speech that differ from what has been documented in previous descriptions of Murrinh Patha; (3) To analyse which features of kigay speech might be socially salient linguistic markers, and which are more likely to reflect processes of grammatical change that run below the level of social or cognitive salience; (4) To analyse how kigay speech compares to other youth Aboriginal language varieties documented in northern Australia, and argue that together these can be described as a phenomenon of linguistic urbanisation.
    [Show full text]
  • A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands
    OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands Dedicated to speakers of the languages of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands and al/ who work to preserve these languages Carrington, L. and Triffitt, G. OZBIB: A linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. D-92, x + 292 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D92.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian NatIonal University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists.
    [Show full text]
  • Arthur Capell Papers MS 4577 Finding Aid Prepared by J.E
    Arthur Capell papers MS 4577 Finding aid prepared by J.E. Churches, additional material added by C. Zdanowicz This finding aid was produced using the Archivists' Toolkit May 04, 2016 Describing Archives: A Content Standard Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies Library March 2010 1 Lawson Crescent Acton Peninsula Acton Canberra, ACT, 2600 +61 2 6246 1111 [email protected] Arthur Capell papers MS 4577 Table of Contents Summary Information .................................................................................................................................. 4 Biographical note ........................................................................................................................................... 6 Scope and Contents note ............................................................................................................................... 6 Arrangement note .......................................................................................................................................... 7 Administrative Information ......................................................................................................................... 8 Related Materials ......................................................................................................................................... 8 Controlled Access Headings ......................................................................................................................... 9 Physical Characteristics
    [Show full text]
  • National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005
    National Indigenous Languages Survey Report 2005 National Indigenous Languages Survey Report 2005 Report submitted to the Department of Communications, Information Technology and the Arts by the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies in association with the Federation of Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Front cover photo: Yipirinya School Choir, Northern Territory. Photo by Faith Baisden Disclaimer The Commonwealth, its employees, officers and agents are not responsible for the activities of organisations and agencies listed in this report and do not accept any liability for the results of any action taken in reliance upon, or based on or in connection with this report. To the extent legally possible, the Commonwealth, its employees, officers and agents, disclaim all liability arising by reason of any breach of any duty in tort (including negligence and negligent misstatement) or as a result of any errors and omissions contained in this document. The views expressed in this report and organisations and agencies listed do not have the endorsement of the Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA). ISBN 0 642753 229 © Commonwealth of Australia 2005 This work is copyright. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process without prior written permission from the Commonwealth. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to the: Commonwealth Copyright Administration Attorney-General’s Department Robert Garran Offices National Circuit CANBERRA ACT 2600 Or visit http://www.ag.gov.au/cca This report was commissioned by the former Broadcasting, Languages and Arts and Culture Branch of Aboriginal and Torres Strait Islander Services (ATSIS).
    [Show full text]
  • Language List
    LANGUAGE 2021/2022 (Alphabetic) Language Code Grouping Sub-Grouping Aboriginal English, so Australian Other Australian 8998 described Indigenous Indigenous Southeast Asian Acehnese 6513 Southeast Asian Austronesian Acholi 9201 Other Languages African Australian Other Australian Adnymathanha 8901 Indigenous Indigenous African 9299 Other Languages African Languages,nec Afrikaans 1403 Northern European Dutch and Related Akan 9203 Other Languages African Australian Arnhem Land and Alawa 8121 Indigenous Daly River Region Other Eastern Albanian 3901 Eastern European European Australian Alngith 8315 Cape York Peninsula Indigenous Australian Alyawarr 8603 Arandic Indigenous American Languages 9101 American American Amharic 9214 Other Languages African Australian Arnhem Land and Amurdak 8156 Indigenous Daly River Region Australian Arnhem Land and Anindilyakwa 8101 Indigenous Daly River Region Australian Anmatyerr, nec 8619 Arandic Indigenous Australian Antekerrepenh 8607 Arandic Indigenous Australian Antikarinya 8703 Western Desert Indigenous Anuak 9241 Other Languages African Australian Other Australian Arabana 8902 Indigenous Indigenous Southwest and Middle Eastern Arabic 4202 Central Asian Semitic Australian Arandic, nec 8699 Arandic Indigenous Southwest and Other Southwest and Armenian 4901 Central Asian Central Asian 1 Language Code Grouping Sub-Grouping Arnhem Land and Australian Arnhem Land and Daly River Region 8199 Indigenous Daly River Region Languages, nec Aromunian (Macedo- Other Eastern 3903 Eastern European Romanian) European Australian
    [Show full text]