Tessin Roger Strub / Matthias Spalinger

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tessin Roger Strub / Matthias Spalinger Tessin ROGER STRUB / MATTHIAS SPALINGER LIEBLINGSPLÄTZE zum Entdecken Tessin R. STRUB / M. SPALINGER Sofern im Folgenden nicht erwähnt, stammen alle Bilder vom Autor Matthias Spalinger: Filippo Mazzi/HC Ambri-Piotta 22; Fossilienmuseum Monte San Giorgio 86; Almute Grossmann-Naef/Scuola di Scultura Peccia 124; Jean-Daniel von Lerber/Segretariato Dimitri Clown 132; Lorenzo Sonognini/Fondazione Monte Verità 146; Thomas Rast 178 Besuchen Sie uns im Internet: www.gmeiner-verlag.de © 2017 – Gmeiner-Verlag GmbH Im Ehnried 5, 88605 Meßkirch Telefon 0 75 75/20 95-0 [email protected] Alle Rechte vorbehalten 1. Auflage 2017 Lektorat/Bildredaktion: Ricarda Dück Satz: Mirjam Hecht Bildbearbeitung/Umschlaggestaltung: Benjamin Arnold unter Verwendung eines Fotos von: © Matthias Spalinger Kartendesign: Mirjam Hecht; The World of Maps (www.123vectormaps.com) Druck: AZ Druck und Datentechnik GmbH, Kempten Printed in Germany ISBN 978-3-8392-5557-5 Karten ............................................................10 Das mediterrane Herz der Schweiz /// Tessin – Ticino .......15 KAPITEL I: BEZIRKE LEVENTINA UND BELLINZONA 1 Ein halsbrecherisches Pflaster /// Die Tremolastraße am Gotthardpass bei Airolo ...............19 2 Erste Ausfahrt: Abenteuer Leventina /// Die Ritom-Bahn zum Stausee in Quinto ......................21 3 Die Lawine der Leidenschaft /// Der Eishockeyclub im Dorf Ambrì-Piotta ....................23 4 Von Tiefblau bis Türkis /// Der Lago Tremorgio bei Rodi Fiesso ...........................25 5 Die große Gießkanne am Dorfrand /// Der Wasserfall Piumogna in Faido .............................27 6 Die köstliche Mortadella von Donato /// Die Metzgerei Mattioli in Lavorgo .............................29 7 Das Geschenk an die Europäische Union /// Das Südportal des Gotthard-Basistunnels bei Bodio ..........31 8 Blutige Geschichte und rosige Zukunft /// Das Kastell mit den drei Burgen von Bellinzona .............33 9 Die Mailänder Scala im Taschenformat /// Das Teatro Sociale in Bellinzona ...............................37 10 Blütenweißer Palast der Gerechtigkeit /// Das Bundesstrafgericht in Bellinzona ..........................39 11 Ein Kirchturm ohne Kirche /// Das Rathaus in Bellinzona ......................................41 12 Erwacht aus dem Dornröschenschlaf /// Das Dorf Curzútt oberhalb von Monte Carasso ..............43 13 Nervenkitzel im vergessenen Tal /// Die Tibetische Brücke Carasc bei Monte Carasso ............45 14 Ein Hauch Amerika im Sunshine State /// Das Motel Bamboohouse in Riazzino ..........................47 Der Barde aus Sementina /// Der Musiker Marco Zappa ......................................49 KAPITEL II: BEZIRKE LUGANO UND MENDRISIO 15 Little Rio am Luganersee /// Die Stadt Lugano ................................................53 16 Der Blick vom Zuckerhut /// Der Monte San Salvatore in Lugano ...........................55 17 Die Oase des Volkes /// Der Stadtpark Ciani in Lugano ................................57 18 Kunst auf Schritt und Tritt /// Bauwerke des Tessiner Stararchitekten Mario Botta in Lugano ..............59 19 Weltberühmter »kontrollierter Absturz« /// Der Flughafen Lugano bei Agno ...............................61 20 Kunst auf großem Fuß /// Der Kulturpalast »Lugano Arte e Cultura« ...................63 21 Das Revier des Steppenwolfs /// Hermann-Hesse-Museum in Montagnola .....................65 22 Wallfahrt zu einem Unsterblichen /// Das Grab des Rocksängers Steve Lee in Porza ...............67 23 Edelmetall für Gotthard-Fans /// Das Café Grotthard in Oggio ..................................69 24 Wiedergeburt der Marroni /// Der Kastanienweg durch den Malcantone ab Arosio .........71 25 Die Schweiz im Taschenformat /// Der Freizeitpark »Swissminiatur« in Melide ..................73 26 Die Miss Schweiz der Dörfer /// Die Gemeinde Morcote .........................................75 27 Die Welt auf dem rechten Fleck /// Der Park Scherrer in Morcote ...................................77 28 Wo die Post nicht abgeht /// Das Hotel-Restaurant della Posta in Morcote .................79 29 Ferien in der Agglomeration /// Das Städtchen Caslano ..........................................81 30 Der Klang der Stille /// Die Kirche Sant’Abbondio bei Gentilino ......................83 31 Das Juwel am Monte San Giorgio /// Das Dorf Meride .................................................85 32 Wie die Saurier in den Berg gelangt sind /// Das Fossilienmuseum des Monte San Giorgio in Meride .....87 33 Die geheimnisvollen »Forti« /// Die Tessiner Festungsbauten bei Meride .......................89 34 Still und heimlich vergangenes Handwerk /// Der Marmorsteinbruch der Familie Rossi in Arzo ............91 35 Leidenschaftlich in der Polenta rühren /// Das Grotto Bundi in Mendrisio .................................93 36 Die Renaissance des Tessiner Weichkäses /// Die Zincarlìn-Manufaktur in Morbio Superiore ..............95 37 Im S(m)og von Mailand /// Das Städtchen Chiasso ..........................................97 KAPITEL III: BEZIRKE LOCARNO, ASCONA UND VALLI 38 Das große Stelldichein /// Das Festival »Moon & Stars« auf der Piazza Grande in Locarno ....... 101 39 Vom Zeitgeist verführt /// Das Boutique-Hotel Caffè dell’Arte in Locarno ............ 103 40 Der heilige Felsen über Locarno /// Die Wallfahrtskirche Madonna del Sasso in Orselina ....... 105 41 Die Bestimmung des Mario Matasci /// Die Kunstsammlung des Weinproduzenten Matasci in Tenero ..................... 107 42 Ein Stunt für James Bond /// Bungee-Jumping vom Verzasca-Staudamm bei Vogorno ... 109 43 Mit Schweiß und Leidenschaft /// Agrotourismus auf dem Bauernhof »Cà di Ciser« in Mergoscia ............. 111 44 Die kleinste Gemeinde der Schweiz /// Das Dorf Corippo ............................................. 113 45 Die Römerbrücke, die keine ist /// Die Ponte dei Salti in Lavertezzo ............................ 117 46 Von einheimischen Schönheiten /// Die Osteria Vittoria in Lavertezzo ........................... 119 47 »Spazzacamini«, die schwarzen Brüder /// Das Dorf Sonogno mit dem Museum Val Verzasca ......... 121 48 Mario Botta am Ende der Welt /// Die Kirche San Giovanni Battista in Mogno ................ 123 49 Wo die Zeit sich verflüchtigt /// Die Bildhauerschule in Peccia ................................. 125 50 Abkühlung in glasklarem Wasser /// Badestelle an der Maggia bei Avegno ........................ 127 51 Von Sonnenanbetern und Klippenspringern /// Der Strand in Tegna-Ponte Brolla ............................ 129 52 Mit oder ganz ohne /// Badestelle an der Melezza bei Intragna ..................... 131 53 Ein Clown verzauberte die Welt /// Das Teatro Dimitri in Verscio ................................. 133 54 Die Perle am Lago Maggiore /// Das Städtchen Ascona ......................................... 135 55 Der Klang der Ferien /// Die Kirche Santi Pietro e Paolo in Ascona ................... 139 56 Humorvolles Spießrutenlaufen /// Abends am See auf der Piazza Giuseppe Motta in Ascona . 141 57 Wo Stromausfall Programm ist /// Das Grotto Baldoria in Ascona ............................... 143 58 Der Berg der Wahrheit /// Der Monte Verità in Ascona .................................. 147 59 Strandferien am Süßwasser Das Lido di Ascona ........................................... 149 60 Junge komm bald wieder /// Das Hotel »Schiff-Battello« in Ascona ....................... 151 61 Rustikal schlemmen im Städtchen /// Die »Antica Osteria Vacchini« in Ascona .................... 153 62 Im Gasthaus steht die Zeit still /// Das »Antico Ristorante Borromeo« in Ascona .............. 155 63 Hähnchen über dem offenen Feuer /// Das Grotto Broggini in Losone ............................... 157 64 Ferienlager mit Kopf, Herz und Hand /// Das »Campo Enrico Pestalozzi« in Arcegno ................. 159 65 Mit Gott am See /// Das Ferienzentrum Casa Moscia in Ascona .................. 161 66 Letztes autofreies Dorf /// Der Ferienort Rasa ............................................. 163 67 Wenn der Atem wegbleibt /// Das Dorf Ronco sopra Ascona ................................ 165 68 Tabak rettete Brissago /// Fabrik und Eventzentrum »Centro Dannemann« in Brissago ........................... 167 69 Eiland der Baronesse /// Die Brissago-Inseln ............................................ 169 70 Magnolienpracht im Paradiesgarten /// Der botanische Garten von Gambarogno in Vairano ....... 173 71 Den Schwarzhändlern auf der Spur /// Die alten Schmuggelpfade von Sant’Abbondio nach Italien 175 KAPITEL IV: ITALIENISCHE NACHBARN 72 Das Ende der eidgenössischen Expansion /// Die Gedenkstätte Santa Maria della Neve in Mezzano .... 179 73 Der Ort der Tessiner Glücksritter /// Das Casinó Municipale in Campione d’Italia ............... 181 74 Einkaufen bei Tante Emma /// Das Städtchen Cannobio ...................................... 183 75 Aufregender Tagesausflug /// Der Wochenmarkt in Luino ................................... 185 76 Die Insel der Fischer /// Die Isola dei Pescatori im Lago Maggiore ................... 187 77 Und das Leben ist schön /// Das Hotel-Restaurant Pesce d’Oro in Suna ................. 189 MINUSIO Tenero GIUBIASCO LOCARNO Ascona s. S. 13 Rivera Tronzano Lago Maggiore Cannobio Porlezza LUGANO Luino Lanzo D'intelvi Lago Maggiore Lavena Ponte Tresa Argegno N Mesenzana O W Morcote S Bellinzona s. S. 13 MINUSIO Tenero GIUBIASCO LOCARNO Rivera Tronzano Lago Maggiore Cannobio Porlezza LUGANO Luino Lanzo D'intelvi Lago Maggiore Lavena Ponte Tresa Argegno Mesenzana Morcote Ambrí Faido Acquarossa Biasca Cevio Gordona Roveredo Lago Di
Recommended publications
  • Accord Des 11 Avril/14 Mai 1951 Entre Le Gouvernement Suisse Et Le
    Traduction1 0.818.694.54 Accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes Conclu les 11 avril/1er mai 1951 Entré en vigueur le 1er juillet 1951 Entre la légation de Suisse à Rome et le ministère italien des affaires étrangères a eu lieu en date des 11 avril/14 mai 1951 un échange de notes relatif à la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes. La note suisse – en traduc- tion française – a la teneur suivante: 1. L’arrangement international concernant le transport des corps conclu à Ber- lin le 10 février 19372 auquel ont adhéré soit l’Italie et la Suisse, prévoit à l’article 10 que ses dispositions ne s’appliquent pas au transport de corps s’effectuant dans les régions frontalières. Les deux gouvernements décident d’adopter à cet égard la procédure suivante. 2. Le trafic local dans les régions frontalières comprend en l’espèce une zone située des deux côtés de la frontière italo-suisse dans un rayon d’environ 10 km; la procédure relative au transport des corps dans les limites de cette zone s’applique aux localités indiquées dans les listes ci-jointes. 3. Les laissez-passer pour cadavres sont délivrés, du côte suisse, par les autori- tés cantonales et, du côté italien, par les autorités provinciales. En Suisse, le autorités compétentes sont, dans le canton des Grisons, les commissariats de district, dans le canton du Tessin, les autorités communa- les, et dans le canton du Valais, la police cantonale.
    [Show full text]
  • Informa... [email protected] L’Operatrice Sociale: Un Sostegno Prezioso
    No.1 / 2016 Comune di Gambarogno informa... [email protected] L’operatrice sociale: www.gambarogno.ch un sostegno prezioso Con questa pubblicazione a carattere periodico, il Municipio vuole migliorare Può capitare a tutti, in un momento della propria l’informazione alla popolazione a complemento dei canali informativi già esistenti quali vita, di trovarsi in difficoltà: economica, di il sito internet, l’applicazione per smartphone, le notizie in pillole e i comunicati stampa. alloggio, familiare, di salute, con dipendenze… Il Bollettino rappresenterà l’occasione per approfondire temi che interessano tutta la cittadinanza e per conoscere meglio l’amministrazione Per chi si trova in questa situazione, da poco comunale. Vi auguro buona lettura. più di un anno, il Comune di Gambarogno ha a Tenersi in forma al Centro Tiziano Ponti, Sindaco disposizione un’operatrice sociale. Il suo compito sportivo e poi… un caffè è quello di sostenere la persona, di capire i suoi bisogni e di accompagnarla verso le possibili In bici da Contone a Magadino soluzioni, con lo scopo di migliorare il grado di in tutta sicurezza autonomia personale. Offre pure una consulenza sui diritti personali, sociali e finanziari. È garantita Tassa sul sacco la privacy di ogni utente. L’operatrice sociale collabora con tutti i servizi sul territorio comunale e cantonale. Lavora presso il Palazzo comunale Asilo nido comunale e mensa a Magadino, il lunedì e il martedì, tutto il giorno, per le scuole di Contone e Cadepezzo e il giovedì pomeriggio; riceve su appuntamento al numero 091/786.84.00. In caso di necessità si L’operatrice sociale: reca a domicilio o presso istituti di cura.
    [Show full text]
  • Official Program 20— 28 June 2 014 20 21 22
    Presenting sponsor Promoter TH 30ANNIVERSARY Official Program 20— 28 June 2 014 20 21 22 15 16 P 19 Brissago Ronco s/Ascona 17 Jazz Club Torre Stage Nostrana Stage Debarcadero Stage Elvezia Stage Seven Hotel Castello–Seeschloss Hotel Eden Roc Ristorante Bistrot Otello Albergo–Ristorante Ronco, Ronco s/Ascona Ristoranti Al Pontile & Al Piazza Hotel Villa Orselina, Orselina Ristorante Piazzetta Bagno Spiaggia San Nazzaro, Gambarogno Bar e Ristorante al Torchio “735 mslm–arte sottile”, Mergoscia Piazzetta Carrà Gadget Shop Libreria Ascona Collegio Papio Press Center, Welcome Desk Free Parking Municipio Parking La Cambüsa Hotel Ascona Shuttle > Mergoscia & Hotel Ascona Casa Belsoggiorno di Ascona Anniversary Events Beach Lounge–Casa del Jazz Suggested Concerts 18 via Rotondo via Lido via Muraccio via Circonvallazione 6 vicolo Ghiriglioni 1 via Orelli vicolo Pasini 2 vicolo delle Olive via delle Cappelle 12 8 3 via S. Sebastiano via Collegio via Bartolomeo Papio 7 Lungolago Ascona Lungolago via B.P.Berno 4 11 Piazza 13 Carrà dei Nasi S.Pietro 10 Contrada Maggiore via Borgo 5 23 9 via Moscia via S.Michele strada Rondonico 14 Official Pre-Opening Ronco s/Ascona thu Davina 19.6 & The Vagabonds www.ronco-s-ascona.ch/roncojazz 15 RoncoJazz Official Pre-Opening 19thursday 18.00–19.00 Borgo di Ronco – Kids Pardy Parade New Breed Brass Band with Travis “Trumpet Black” Hill New Orleans, USA 19.00 – 00.00 Piazza della Madonna 19.00 Chris Conz Trio, CH Swiss Jazz Award Winner 2013 20.30 The Rix’tet, F 22.30 Davina & The Vagabonds, USA Porto Ronco Beach 23.00 – 01.00 The Masakowski Family Trio New Orleans, USA Official Pre-Opening Ronco s/Ascona thu Davina 19.6 & The Vagabonds Shuttle-Service Ascona–Ronco sopra Ascona www.ronco-s-ascona.ch/roncojazz A free shuttle ser vice operates between the free parking area at the former aerodrome of Ascona and Ronco sopra Ascona between 5.30 p.m.
    [Show full text]
  • Gemeinden Der Schweiz / Communes De Suisse / Communities Of
    Gemeinden der Schweiz / Communes de Suisse / Communities of Switzerland (Stand 2005) KT Kantonsname / Nom de Canton / Name of Canton AG Aargau / Argovie LU Luzern / Lucerne AI Appenzell-Innerrhoden / Appenzell NE Neuchâtel / Neuenburg Rhodes-Intérieures / Appenzell Inner NW Nidwalden / Nidwald Rhodes OW Obwalden / Obwald AR Appenzell-Ausserrhoden / Appenzell SG St.Gallen / St-Gall Rhodes-Extérieures / Appenzell Outer SH Schaffhausen / Schaffhouse Rhodes SO Solothurn / Soleure BE Bern / Berne SZ Schwyz / Schwytz BL Basel-Landschaft / Bâle-Campagne / TG Thurgau / Thurgovie Basel District TI Ticino / Tessin BS Basel-Stadt / Bâle-Ville / Basel City UR Uri FR Fribourg / Freiburg VD Vaud / Waadt GE Genève / Genf / Geneva VS Valais / Wallis GL Glarus / Glaris ZG Zug / Zoug GR Graubünden / Grisons ZH Zürich / Zurich JU Jura ================================================================================ TG Aadorf JU Alle GR Ardez AG Aarau BE Allmendingen VS Ardon BE Aarberg BL Allschwil BL Arisdorf AG Aarburg GR Almens AG Aristau BE Aarwangen OW Alpnach BL Arlesheim VD L'Abbaye SZ Alpthal VD Arnex-sur-Nyon VD L'Abergement SG Alt St. Johann VD Arnex-sur-Orbe AG Abtwil LU Altbüron AG Arni (AG) VD Aclens SH Altdorf (SH) BE Arni (BE) TI Acquarossa UR Altdorf (UR) TI Arogno BE Adelboden SZ Altendorf GR Arosa LU Adligenswil FR Alterswil TI Arosio ZH Adlikon ZH Altikon SZ Arth ZH Adliswil LU Altishofen GR Arvigo SO Aedermannsdorf TG Altnau VD Arzier BE Aefligen SG Altstätten TI Arzo BE Aegerten LU Altwis TI Ascona BL Aesch (BL) GR Alvaneu VD Assens
    [Show full text]
  • Company Profile and Our References
    OmniBus Engineering Intelligent Building Company O.E. OmniBus Engineering develops products and services in the field of Building Automation, Supervision, and Access Control. Founded in 2001, the company may count on the profound experience of its founders and partners, using the most innovative technologies. 2 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Company OmniBus is based on four principles: 1. Technology; 2. Product quality and reliability; 3. Flexibility and customization of solutions; 4. Customer Care. The solutions offered by OmniBus allow the: 1. Optimization of resources; 2. Cost reduction; 3. Increase in productivity; 4. Increased comfort. OmniBus addresses: Professional Studies of Engineering and Architecture; Construction companies; Real estate managing companies; Individual clients. 3 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Flexibility and Expertise to cover every need. Three operational areas able to Solution for building automation provide solutions with various levels of intervention and complexity with the objective to always guarantee the best service. The world of access control Visualization and supervision systems 4 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Solution for building automation • Efficiency with distributed control • Technology standards LonWorks® • System efficiency and optimization • Integration of AC and weather conditions • Customized management of functionality 5 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Commands Interfaces In summary: 1. Control of every type of lighting and shading systems; 2. Control functionality of digital and mechanical systems; 3. Interfaces for multimedia, weather stations, and peripheral devices; 4. Customizing of functionality to specific needs. 6 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Digital actuators to control lights on/off.
    [Show full text]
  • L'anno Ciseriano
    Datum: 15.06.2021 La Regione Medienart: Print 6500 Bellinzona Medientyp: Tages- und Wochenpresse 091/ 821 11 21 Auflage: 28'066 Seite: 9 Auftrag: 1093886 Referenz: 80981116 https://www.laregione.ch/ Erscheinungsweise: 6x wöchentlich Fläche: 22'293 mm² AEV (in Tsd. CHF): 1.4 Ausschnitt Seite: 1/1 RONCO S/ASCONA L'Anno ciseriano Sabato 19 giugno si apre a Ronco sopra Ascona il ciclo di eventi e iniziative estesi al Cantone Ticino per celebrare il bicentenario della nasci- ta dell'artista Antonio Ciseri. L'itinerario pren- de avvio non a caso a Ronco, di preciso nella dimora avita, casa Ciseri, dove il pittore nasce il 25 ottobre 1821 e muove i primi passi prima di trasferirsi a Firenze per formarsi nell'arte pit- torica, esercitata poi magistralmente, come da secolare tradizione di famiglia. Il Trasporto di Cristo al sepolcro, 1864-1870 Durante l'estate Casa Ciseri sarà aperta almesi a venire, specie in ottobre, con l'apertura pubblico con un programma di visite guidate, di importanti mostre in varie sedi del Cantone e a cura dell'Associazione Ronco sopra Asconacon un'ampia rassegna di eventi, di conferenze Cultura e Tradizioni (Arct) e ospiterà, fino al 3 e di incontri, organizzati dall'Associazione An- ottobre, una piccola mostra di documenti,tonio Ciseri 2021, tesi a valorizzare l'importante sempre a cura dell'Arct, promotrice di unalascito artistico di Antonio Ciseri al suo terri- campagna fotografica e del rilievo dettagliatotorio e facilitarne così la conoscenza e la frui- dell'edificio. Per i festeggiamenti il Consiglio zione. parrocchiale di Ronco sopra Ascona ha a suaIl bicentenario è promosso dall'Associazione volta promosso il restauro di due grandi teleAntonio Ciseri 2021, presieduta da Paolo Senn, del Ciseri, S.
    [Show full text]
  • Ecomorfologia Rive Delle Acque Comuni
    Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo-Svizzere Ecomorfologia rive delle acque comuni Programma quinquennale 2008 - 2012 Rapporto quinquennale 2008-2012 a cura di Stefano Gomarasca, Francesco Elvio e Valeria Roella Agenzia Regionale per la Protezione dell’ Ambiente della Lombardia Dipartimento di Varese 1 Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo-Svizzere Ecomorfologia rive de lle acque comuni Programma quinquennale 2008 - 2012 Rapporto quinquennale 2008-2012 a cura di Stefano Gomarasca, Francesco Elvio e Valeria Roella Agenzia Regionale per la Protezione dell’ Ambiente della Lombardia Dipartimento di Varese 2 I dati riportati nel presente volume possono essere utilizzati purché se ne citi la fonte come segue: Gomarasca S., Elvio F., Roella V. (a cura di); A.R.P.A. Lombardia, Dipartimento di Varese. Ecomorfologia rive delle acque comuni: prog. ECO.RIVE. Programma quinquennale 2008-2012- Rapporto quinquennale 2008-2012. Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo Svizzere (Ed.): 97 pp. 3 RIASSUNTO La ricerca effettuata nel corso di questi anni ha “fotografato” nel dettaglio la situazione delle rive del lago Maggiore mettendo in luce fattori favorevoli e problemi legati alla fruibilità e allo stato ecologico delle sue coste. Sono stati valutati molti aspetti relativi alle rive, quali il grado di naturalità, quello di urbanizzazione, la pedonabilità e la fruibilità della linea costiera. Nel loro insieme questi caratteri hanno inquadrato il lago come un bacino dove la fruibilità delle rive presenta qualche problema, in alcuni casi legato all’inaccessibilità di tratti di costa troppo “selvaggi”, in altri casi perché troppo antropizzati ed urbanizzati. L’applicazione di indici di qualità ecologico-funzionale quali IFP e LHS hanno rilevato un livello di compromissione delle rive tendenzialmente elevato con qualche piccola differenza a livello di risultati, dovuta essenzialmente alla struttura e all’organizzazione logica degli stessi indici.
    [Show full text]
  • Specie Alloctone Invasive Nel Bacino Del Lago Maggiore (SPAM)
    SPecie Alloctone invasive nel bacino del Lago Maggiore (SPAM) Programma triennale 2016-2018 Rapporto annuale 2017 Ecomorfologia delle rive ARPA Lombardia - Settore Monitoraggi Ambientali U.O. Centro Regionale Laghi e Monitoraggio Biologico Acque Superficiali Consiglio Nazionale delle Ricerche Istituto per lo Studio degli Ecosistemi Sede di Verbania Pallanza 0 SPECIE ALLOCTONE INVASIVE NEL BACINO DEL LAGO MAGGIORE (SPAM) Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo-Svizzere Programma triennale 2016-2018 Rapporto annuale 2017 Ecomorfologia delle rive ARPA Lombardia - Settore Monitoraggi Ambientali U.O. Centro Regionale Laghi e Monitoraggio Biologico Acque Superficiali Consiglio Nazionale delle Ricerche Istituto per lo Studio degli Ecosistemi Sede di Verbania Pallanza Maggio 2018 1 SOMMARIO PREMESSA .................................................................................................................................................................. 4 PARTE 1: STUDIO DELLE COMUNITÀ DI MACROFITE ................................................................................................... 5 INTRODUZIONE .................................................................................................................................................. 6 PROTOCOLLO DI MONITORAGGIO...................................................................................................................... 7 LA FLORA MACROFITICA DEL LAGO MAGGIORE ................................................................................................
    [Show full text]
  • Brissagolocarno, Belvedere - PIODINA - Incellapartenze - GADERO Da: - RONCO S/A
    8 Partenze da: Valido dal 15.03.202113.12.2020 al 17.10.202104.04.2021 BRISSAGOLocarno, Belvedere - PIODINA - INCELLAPartenze - GADERO da: - RONCO s/A. Valido dal 13.12.2020 al 04.04.2021 Locarno, DeltaLocarno, Maggia Belvedere Numero posti limitato. Non si accettano gruppi Locarno, Belvedere Domenica e 0 Locarno, Via Monteguzzo Lunedì-Venerdì, feriali Sabato, feriale Zahl der SitplàtzeLocarno, beschränkt. Delta Maggia GruppenfahrtenFestivi nicht0 Locarno, möglich S. Antonio Chiesa 3 Locarno, Cinque Vie Locarno, Belvedere 6 27 57 27 57 27 57 4 Locarno, Piazza Castello Domenica e 0 Locarno, Via Monteguzzo 5 Locarno, Centro 7 27 57 Lunedì-Venerdì,27 57 feriali Sabato,27 57 feriale 0 Locarno, S. Antonio Chiesa Festivi6 Locarno, Via della Pace 3 Locarno, Cinque Vie 8 27 57 27 57 27 57 6 Locarno, Debarcadero 6 27 57 08 05 09 35 1127 5705 14 2705 5715 35 17 05 4 Locarno, Piazza Castello BRISSAGO POSTA 9 Locarno, Stazione 9 27 57 27 57 27 57 5 Locarno, Centro PORTO RONCO7 POSTA27 57 08 10 09 40 1127 5710 14 2710 5711 15Locarno,40 Lungolago17 10 Motta 6 Locarno, Via della Pace 10 27 57 27 57 27 57 12 Locarno, Bosco Isolino RONCO s/A POSTA8 27 57 08 15 09 45 1127 5715 14 2715 5715 45 17 15 6 Locarno, Debarcadero 27 57 27 57 27 57 13 Locarno, Lido 11 9 Locarno, Stazione PORTO RONCO9 POSTA27 57 08 20 09 50 1127 5720 14 2720 5717 15Locarno,50 Delta17 Maggia20 12 27 57 27 57 27 57 11 Locarno, Lungolago Motta BRISSAGO POSTA10 27 57 08 25 09 55 1127 5725 14 2725 5715 55 17 25 13 27 57 27 57 27 57 Percorrenza indicativa in minuti 12 Locarno, Bosco
    [Show full text]
  • Rivista Sacri Monti 1
    Rivista di arte, conservazione, paesaggio e spiritualità dei Sacri Monti piemontesi e lombardi Sacri Monti Rivista di arte, conservazione, paesaggio e spiritualità dei Sacri Monti piemontesi e lombardi La pubblicazione di questo numero è stata possibile grazie alla collaborazione di: Amilcare Barbero, Gianni Greco, Oliviero Girardi, Simonetta Minissale, Loredana Racchelli, Claudio Silvestri, Direttori degli Enti di gestione dei Sacri Monti piemontesi istituiti in aree protette regionali Franco Andreone, Funzionario Responsabile dell’Area di vigilanza del Parco del Sacro Monte di Crea Ermanno De Biaggi, Regione Piemonte, Dirigente del settore Pianificazione territoriale dell’Asses- sorato ai Parchi e all’Ambiente Enrico Massone, Regione Piemonte, funzionario del settore Pianificazione territoriale dell’Asses- Questa rivista è stata realizzata per volontà dei Consigli Direttivi che hanno guidato la Riserva sorato ai Parchi e all’Ambiente e Vicedirettore della rivista “Piemonte Parchi” Naturale Speciale del Sacro Monte di Varallo dal 2005 al 2007, così composti: Daniele Pescarmona, Direttore storico dell’arte della Soprintendenza al patrimonio storico artistico ed etnoantropologico della Lombarda occidentale 2005-2006 Presidente: Giuseppe Ragozzi, Vice Presidente: Padre Giuliano Temporelli, Consiglieri: Laura Severgnini, Responsabile dell’attività di promozione del territorio del Comune di Varese Marco Valle e Giuseppe Scansetti (Giunta Esecutiva), Consiglieri: Maurizio Marchini, Ugo Perazzi, Damiano Pomi, Oscar Rossetti. e grazie al finanziamento dell’Assessorato Regionale all’Ambiente e ai Parchi della Regione Piemonte. 2006-2007: Presidente: Ugo Perazzi, Vice Presidente: Norberto Julini, Consiglieri: Bianca Maria Ringraziamenti: Giovanni Agosti, Alda Bordoli Vicesindaco di Ossuccio, Maria Grazia Cagna, don Bellezza e Domenico Vetrò (Giunta Esecutiva), Consiglieri: Simona Bertona, Giuseppe Ragazzi, Angelo Corno Rettore di Santa Maria del Monte sopra Varese, padre Elia De Carli Rettore del Sacro Moreno Uffredi, Marco Valle, Marco Zacquini.
    [Show full text]
  • Switzerland Municipals Update
    Switzerland Municipals Update Aarau: 28A, 17C, 21C. 1908 issue: 20 Fr orange, perf 11 Aarwangen: #17-22 dated 1948 Adelboden: #3 provisional: 2.- on #3, surcharge is violet. 1970 issue(coil type) 1.- black/blue on yellow; 4.- black/blue on green (perf 11) Aegerten: 20 cts brown on orange, perf 11 Agno: #1-3 1914 issue; #4-6 1920 issue; #7-9 1931 issue; #10-11 1950 issue Agra: #1-4 1920 issue; #5-6 1950 issue Aigle: #4b date and “3” inverted; 3a variety, gold offset on back. Airolo: #3-4 1920 issue; #5-6 1950 issue; #7-9 1960 issue Albisrieden: new design 10 Rp red, cancel dated 11Mai1925. If you need scan, let me know. Alchenstorf: #1-2 1910 issue Allschwil: #6 have this. #12a 1.50 black on rose perf 11 ½ ; 10A, 12C & D, #10-16 1950 issue; #18-27 1970 issue Altstatten(SG): #10a have bisect on piece dated 21 Aug 1954 Amriswil: #13-18 issued 1920?; Add: 30B, 24A, 25B, 29A, 32A. 1948 issue add 2.- black on green. 1970 issue: add 2.- black on green, 1 mm dash. Arbedo-Castione: #1-2 1929 issue; #3-4 1938 issue; #5 1942 issue; #5b bisect on piece; #11-14 1960 issue. Arzo: #4 1.- dark red/blue(perf 11); 5.- carmine/black(perf 11); #6 10.- red/black(perf 11); #6b 10.- carmine/black(perf 11 ½ ), all on white paper. 1970 issue? Ascona: #1-2 1929 issue. Have se-tenant pair. Have 3.-Fr orange/pale blue and 5.- Fr red-orange(perf 11) New design(let me know if you need scan).
    [Show full text]
  • Ecomorfologia Rive Delle Acque Comuni, Lago Maggiore
    Commissione Internazionale per la protezione delle acque italo-svizzere Ecomorfologia rive delle acque comuni Programma quinquennale 2008 - 2012 Campagna 2008 Fruibilità delle rive del Lago Maggiore a cura di Valeria Roella, Francesco Elvio Agenzia Regionale per la Protezione dell’ Ambiente della Lombardia Dipartimento di Varese Commissione Internazionale per la protezione delle acque italo-svizzere Ecomorfologia rive delle acque comuni Programma quinquennale 2008 - 2012 Campagna 2008 Fruibilità delle rive del Lago Maggiore a cura di Valeria Roella, Francesco Elvio Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente della Lombardia Dipartimento di Varese 1 I dati riportati nel presente volume possono essere utilizzati purché se ne citi la fonte come segue: ARPA della Lombardia. Dipartimento di Varese. 2009. Ecomorfologia rive delle acque comuni. Programma quinquennale 2008-2012. Campagna 2008. Fruibilità delle rive del Lago Maggiore. Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo-Svizzere (Ed.): 122 pp. 2 INDICE 1. LAGO MAGGIORE, INQUADRAMENTO TERRITORIALE 5 2. PROGETTO 8 3. DEFINIZIONE DI RIVA 9 3.1 DEFINIZIONE DI RIVA SECONDO TONOLLI 9 3.2 DEFINIZIONE DI RIVA SECONDO L’IFP 10 3.3 DEFINIZIONE DI RIVA SECONDO IL LHS 10 3.4 DEFINIZIONE DI RIVA UTILIZZATA NEL PRESENTE PROGETTO 11 4. DOCUMENTAZIONE 12 5. RACCOLTA E GESTIONE DATI 14 5.1 METODO DI LAVORO 14 5.2 SCHEDA 17 5.3 BANCA DATI GIS 34 5.4 RACCOLTA FOTOGRAFICA 39 6. PRESENTAZIONE SINTETICA DEI DATI RACCOLTI 40 6.1 LOMBARDIA 40 6.2 PIEMONTE 43 6.3 CANTON TICINO 46 6.4 SITUAZIONE COMPLESSIVA 49 7. LOMBARDIA 51 7.1 SESTO CALENDE 51 7.2 ANGERA 53 7.3 RANCO 55 7.4 ISPRA 56 7.5 BREBBIA 58 7.6 BESOZZO 59 7.7 MONVALLE 60 7.8 LEGGIUNO 61 7.9 LAVENO 62 7.10 CASTELVECCANA 64 7.11 PORTO VALTRAVAGLIA 66 3 7.12 BREZZO DI BEDERO 67 7.13 GERMIGNAGA 68 7.14 LUINO 69 7.15 MACCAGNO 71 7.16 TRONZANO LAGO MAGGIORE 72 7.17 PINO SULLA SPONDA DEL LAGO MAGGIORE 73 8.
    [Show full text]