Promoting books & literature from abroad

RAPPORT D’ACTIVITÉS 2019

Table des matières Table des matières ...... 1 1. Reading Luxembourg 2019 ...... 3 1.1. Contexte ...... 3 1.2. Missions ...... 3 2. Formation ...... 4 3. Promotion de la littérature et de l’édition du Luxembourg ...... 5 3.1. Voyage de presse et d’éditeurs...... 5 3.2. Événement de lancement ...... 8 3.3. Une visibilité accrue – un branding renforcé ...... 9 3.3.1. Dissémination de la visibilité du logo ...... 9 3.3.2. Site internet ...... 9 3.3.3. Réseaux sociaux ...... 12 4. Vente de droits : Promotion et export ...... 14 4.1. Catalogues ...... 14 4.2. Promotion des aides existantes ...... 15 4.3. Agente littéraire ...... 16 5. Reading Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 ...... 17 5.1. Situation et concept du stand ...... 17 5.2. Éditeurs ...... 19 5.3. Ouvrages ...... 19 5.4. Programme cadre ...... 21 6. Bilan et perspectives ...... 25 6.1. Atelier bilan ...... 25 6.1.1. Voyage de presse ...... 25 6.1.2. Foire du Livre de Francfort 2019 ...... 26 6.1.2.1. Stand et logistique ...... 26 6.1.2.2. Rendez-vous professionnels ...... 26 6.1.2.3. Programme cadre et manifestations parallèles à la Foire du Livre de Francfort ...... 28

1

6.1.2.4. La Foire du Livre de Francfort en chiffres ...... 29 6.1.2.5. Le Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en chiffres ...... 29 6.1.3. Communication ...... 30 6.1.4. Foreign Rights ...... 31 6.2. Reading Luxembourg 2020+ ...... 31 Annexe 1 : Programme du voyage de presse et d’éditeurs ...... 33 Annexe 2 : Liste des ouvrages du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 ...... 44 Annexe 3 : Programme cadre du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 ...... 54 Annexe 4 : Revue de presse ...... 55 Annexe 5 : Évaluation menti de l’atelier bilan ...... 70 Annexe 6 : Liens utiles...... 86 Annexe 7 : Partenaires ...... 89 Contact ...... 91

2

1. Reading Luxembourg 2019 1.1. Contexte

Fort de l’expérience du retour du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en 2018, le Grand-Duché a consolidé sa présence au sein de cette plus grande foire du livre mondiale en 2019. La mission de la coordination de cette présence a été intégralement confiée par le ministère de la Culture à l’Agence luxembourgeoise d’action culturelle dans le cadre d’une convention signée entre les parties, faisant ainsi suite aux observations et évaluations de la présence en 2018 à la Foire du Livre de Francfort, évaluation faisant état des limites opérationnelles d’une administration publique. Un budget total de 290.000 € a été alloué au projet par le ministère de la Culture.

Afin de développer une stratégie consistante, en adéquation avec les besoins et les spécificités du secteur du livre, les responsables de cette mission au sein de l’Agence luxembourgeoise d’action culturelle ont misé sur un dialogue permanent avec les professionnels de la chaîne du livre, un dialogue entamé dès le début de l’année 2019 par des réunions individuelles avec tous les éditeurs luxembourgeois.

1.2. Missions

Compte tenu des expériences et des attentes des professionnels du secteur, il s’est vite avéré qu’une présence nationale durant les cinq jours de la Foire du Livre de Francfort seule ne saurait répondre aux défis d’un secteur culturel encore trop peu connu par-delà les frontières. En s’appuyant sur le logo Reading Luxembourg qui avait déjà servi de bannière sous laquelle les éditeurs étaient représentés en 2018, il a été décidé de commencer à développer un programme du même nom, avec une stratégie de promotion à l’international à moyen et long terme.

Ce programme se situe donc dans la continuité du retour du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en 2018. Si cette foire majeure, rendez-vous business incontournable, a toujours représenté en 2019 le cœur de la mission confiée à l’Agence luxembourgeoise d’action culturelle, il s’agissait néanmoins de développer et garantir un cadre à la fois stratégique et fédérateur pour la présence à la plus grande foire du livre.

Aussi Reading Luxembourg se déclinait-il en 2019, en tant que complément du stand national à Francfort en octobre 2019, entre autres en un branding renforcé, une communication commune pour le secteur du livre et de l’édition du Luxembourg, des ateliers de professionnalisation du secteur, un événement de lancement en amont de la foire à l’Ambassade du Luxembourg à et un voyage de presse et d’éditeurs.

3

2. Formation En vue d’une contribution au processus de professionnalisation continue des professionnels du secteur du livre au Luxembourg, Reading Luxembourg a initié une série d’ateliers thématiques qui devra être perpétuée en 2020.

Aussi un premier atelier a-t-il eu lieu en date du 12 juin 2019 au Cercle Cité auquel tous les éditeurs ont été invités. Assuré par Mme Ulrike Ostermeyer, ce workshop, auquel ont participé dix éditeurs, portait sur le réseautage international et la négociation internationale des droits du livre (« Internationales Networking & der internationale Handel mit Buchlizenzen/Foreign Rights »).

L’objet de l’atelier était donc la présentation de l’écosystème de la cession des droits et de tous ses acteurs (scouts internationaux, primary agents, sub-agents, agences multinationales, etc.). Le défi particulier pour les maisons d’édition luxembourgeoises en raison de l’appartenance de la production du Luxembourg à deux sphères linguistiques – à savoir les sphères germanophone et francophone, auxquels il faut ajouter la spécificité de la publication en langue luxembourgeoise – a été abordé, analysé et discuté. Le développement d’activités de réseautage semble d’autant plus important, que ce soit de manière informelle et personnelle, ou dans le cadre de foires internationales de droits, de festivals littéraires, de concours et ateliers professionnels. Divers outils stratégiques pour une valorisation et une promotion des catalogues des éditeurs, mais aussi la vente des droits ont été discutés avec l’agente littéraire ; des modèles de contrats, exposant les formes courantes des offres, ont pu être présentés. Enfin, une attention particulière a été accordée à la USP (Unique Selling Proposition, ou proposition de vente unique) afin de se confronter à la question épineuse quels titres d’éditeurs luxembourgeois présentent un intérêt particulier et répondent aux demandes des marchés internationaux.

À l’issue de cet atelier, les supports préparés par l’agente littéraire Ulrike Ostermeyer – en langue allemande – ont été traduits en langue française par les responsables du programme Reading Luxembourg afin de garantir un accès à l’information pour tous les acteurs et les deux versions ont été diffusées à l’ensemble des éditeurs du Luxembourg.

À des fins d’une évaluation formative, un questionnaire a été envoyé en même temps aux participants du workshop. Six réponses sont parvenues aux organisateurs, le taux moyen de satisfaction dépassant les 90%.

4

3. Promotion de la littérature et de l’édition du Luxembourg Afin de contribuer à une visibilité accrue du paysage éditorial et littéraire du Luxembourg, tout en ciblant un public professionnel non-luxembourgeois, plusieurs initiatives ont été lancées en 2019 par Reading Luxembourg, comprenant notamment un voyage de presse et d’éditeurs d’acteurs germanophones au Luxembourg, un événement de lancement de la présence du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en amont de celle-ci au sein de l’Ambassade du Luxembourg à Berlin, ainsi qu’un branding renforcé, s’appuyant sur un développement de la présence en ligne du programme.

3.1. Voyage de presse et d’éditeurs

Un premier voyage de presse et d’éditeurs dans le cadre de Reading Luxembourg a eu lieu du 16 au 18 septembre 2019. La formule, d’ailleurs préconisée déjà par le rapport de la mission de coordination de la présence luxembourgeoise à la Foire du Livre de Francfort en 20181 et abordé durant le workshop « Internationales Networking & der internationale Handel mit Buchlizenzen/Foreign Rights » susmentionné2, proposait de relever les défis suivants :

. promotion du secteur du livre auprès des professionnels du livre à l’étranger . réseautage des éditeurs luxembourgeois, en vue de collaborations voire de coéditions futures . cibler la presse spécialisée en tant que multiplicateur d’une promotion renforcée . rencontres avec les auteurs et créatifs du secteur du livre . présentation et valorisation de la chaîne du livre du Luxembourg

Les organisateurs, qui ont su compter sur le soutien de Luxembourg for Tourism et pu bénéficier des contacts de l’agente littéraire Ulrike Ostermeyer pour l’envoi des invitations, ont dû se rendre compte qu’il était peu évident de susciter l’intérêt de la presse internationale pour rencontrer les acteurs d’un paysage littéraire et éditorial en dehors de tout contexte spécifique – tel celui d’une formule de « pays à l’honneur » lors d’une foire ou d’un festival. Par ailleurs, plusieurs membres de la presse ont évoqué des lignes directrices internes à leurs institutions, ne leur permettant plus de répondre affirmativement à de pareilles invitations pour des raisons d’impartialité.

Il a été d’autant plus positif de compter parmi les participants à ce premier voyage de presse et d’éditeurs, outre deux éditeurs littéraires (Daniel Beskos/mairisch Verlag et Christian Ruzicska/secession Verlag) et deux éditeurs spécialisés dans le domaine des livres pour enfants (Elena Rittinghausen/NordSüdVerlag et Anette Beckmann/Tulipan Verlag) des journalistes d’organes de la presse de référence dans le domaine de la littérature et de l’édition, à savoir Nicola Bardola (Börsenblatt), Katrin Hillgruber (Der Tagesspiegel) et Anna Vollmer (Frankfurter Allgemeine Zeitung/FAZ).

1 Le Luxembourg à la Frankfurter Buchmesse 2018 (10.10 – 14.10.18). Rapport et observations. 2 Voir supra 2. Formation, p. 4.

5

Lors de la première journée de ce […] je mehr Zeit man in diesem Land verbringt, desto voyage3, les participants ont découvert la mehr verwundert es, warum luxemburgische Autoren, Ville de Luxembourg lors d’une visite noch dazu die auf Deutsch Schreibenden, so spärlich guidée assurée par Susanne Jaspers, vertreten sind bei uns. […] Es gibt also einiges zu éditrice (capybarabooks) et auteure. La erfahren über das luxemburgsiche Schreiben. présentation du paysage éditorial et Anna Volmer, „Alphabetisiert wird auf Deutsch“, FAZ, 2.11.2019. littéraire, avec ses défis, atouts et limites, par Ian de Toffoli, président de la Fédération des éditeurs, était suivie d’un échange informel entre les participants au voyage et sept maisons d’éditions participant à la Foire du Livre de Francfort en 2019. Enfin, un dîner au sein du Domaine Henri Ruppert à Schengen a clos la journée, les trois auteurs et poètes Ulrike Bail, Lambert Schlechter et Jean Portante non seulement participant à cette soirée, mais lisant des extraits de leurs recueils poétiques.

Le ténor de la deuxième journée était la portée européenne et plus généralement internationale du Luxembourg et de sa littérature – fictionnelle et non-fictionnelle : la visite de l’exposition The Family of Man, inscrite dans le registre de la Mémoire du Monde de l’UNESCO, par Anke Reitz, chargée de collections Steichen du CNA aux Château de Clervaux, et par Gerd Hurm, auteur Luxemburg war für mich ein weisser Fleck auf der d’une nouvelle biographie d’Edward Landkarte. Ich kannte keinen einzigen luxemburger Steichen, était suivie d’une visite de la Autoren und habe mich sehr gefreut als die Maison Victor Hugo par Yves de Smet, Möglichkeit sich ergeben hat hierher zu kommen und l’auteur de Victor Hugo à Vianden. Claude das kennenzulernen. Und jetzt muss ich sagen: Hut D. Conter, directeur du Centre national de littérature a fait découvrir aux invités le ab. Es ist unglauglich viel los ; das literarische Leben CNL, ses collections et ses activités, et ist sehr rege, sehr umtriebig. Es gibt so viele Preise présenté la dimension profondément und Auszeichnungen, Förderpreise, Preise fürs européenne de la vie littéraire Gesamtwerk, es gibt Wettbewerbe und eine luxembourgeoise et de son histoire. Au vielseitige Verlagslandschaft, sehr interessante sein du Centre culturel de rencontre Autoren, viele die auch auf Deutsch schreiben. Und ich neimënster, l’Institut Pierre Werner a finde, die müsste man in Deutschland noch bekannter proposé, en présence de l’Ambassadeur machen. de l’Allemagne au Luxembourg, Dr Nicola Bardola, entretien avec Valerija Verdi, Radio 100.7, Heinrich Kreft, une table ronde animée 24.9.2019. par l’éditeur Ian de Toffoli (Hydre

3 Pour le programme complet, voir infra Annexe 1, p. 29.

6

Editions) avec la participation des auteurs Elise Schmit et Jeff Schinker sous le titre « Gelebte Mehrsprachigkeit », avant que la journée ne se termine au Café littéraire Le Bovary, une soixantaine de représentants du secteur littéraire, critiques, journalistes, auteurs et éditeurs ayant répondu présents.

Quel futur pour la littérature « Made in Luxembourg » ? Voilà la question à laquelle le programme de la dernière journée tentait de répondre. Au sein du Château de Bettembourg, haut lieu du LiteraTour et du Prix Laurence, en présence du bourgmestre Laurent Zeimet, était organisé un speed dating lors duquel les invités pouvaient découvrir des initiatives et auteurs tels la production du livre pour enfants et la résidence d’auteur Struwwelpippi, le Concours littéraire nationale (Romain Butti), les Cahiers luxembourgeois (Claudine Muno, Rafael David Kohn), le Prix Laurence (Romain Haas) ainsi que le Prix Servais et le prix d’encouragement de la Fondation Servais (Nora Wagener). Le voyage fut clôturé, enfin, par une visite exclusive de la nouvelle Bibliothèque nationale du Luxembourg par la directrice Monique Kieffer, en amont de l’inauguration de ces nouveaux lieux du savoir et de l’échange autour de la littérature et du livre.

Si ce premier voyage a attiré l’attention de la presse luxembourgeoise, notamment de la radio 100.7 et du Luxemburger Wort4, les trois journalistes invités ont puisé dans le riche programme proposé pour jeter un coup d’œil intéressé sur un paysage littéraire et éditorial riche et dynamique, insuffisamment connu à l’étranger et injustement oublié quand il s’agit de saisir la littérature germanophone ; un point de vue d’ailleurs largement partagé par les éditeurs invités. La publication des articles par les membres de la presse invités – au Börsenblatt dès le 20 septembre, au Tagesspiegel dans le numéro de l’ouverture de la Foire du Livre de Francfort le 16 octobre, à la FAZ (imprimée et en ligne) peu de temps après – semble remédier à ce préjudice avec un lectorat potentiel cumulatif de près de 14.43 millions5.

Lecteurs potentiellement atteints par la presse étrangère

349.00 K

11.33 mio. 2.40 mio. 348.53 K

0.00 mio. 5.00 mio. 10.00 mio. 15.00 mio.

FAZ online FAZ print Tagesspiegel börsenblatt.net

4 Voir infra Annexe 4. Revue de presse, p. 50. 5 Le calcul du lectorat potentiellement atteint est basé sur les statistiques publiées en ligne : pour la FAZ en ligne voir https://www.iqdigital.de/marken/faznet/ (décembre 2019) ; FAZ print, voir https://verlag.faz.net/unternehmen/presse/pressemitteilungen/awa-2019-die-reichweite-von-f-a-z-und-f-a-s-ist- gestiegen-16281394.html, (12.7.2019) ; Tagesspiegel, voir https://www.iqm.de/print/marken/tagesspiegel/media/aktuelles/ (2018) ; börsenblatt.net, voir https://www.deutsche-fachpresse.de/fileadmin/fachpresse/upload/IVW_Oktober-2019_V2.pdf (10.2019). 7

3.2. Événement de lancement

Dans le cadre de sa stratégie, œuvrant pour une promotion de la littérature et du livre du Grand-Duché de Luxembourg à l’étranger, Reading Luxembourg a eu le plaisir de proposer, en partenariat avec et au sein de l’Ambassade du Luxembourg à Berlin, le 7 octobre 2019 à partir de 18h30 un événement de lancement de la présence luxembourgeoise à la Foire du Livre de Francfort.

Cette formule, dite kick off, est devenue pour de nombreux pays et organisateurs un rendez-vous fixe pour un réseautage à Berlin en amont de la plus grande foire du livre. Ciblant – outre le grand public, coutumier des événements culturels à l’Ambassade du Luxembourg à Berlin – les éditeurs, agents littéraires, scouts et autres professionnels du livre, cet événement visait donc la promotion de la littérature luxembourgeoise à plus large échelle.

Ayant suivi la révélation récente de la shortlist du Lëtzebuerger Buchpräis 2019, cette soirée a non seulement été l’occasion d’attirer l’attention sur le programme Reading Luxembourg, la présence à Francfort et le programme cadre qui devait y avoir lieu, mais également sur les auteurs luxembourgeois contemporains, ceux de la catégorie « Littérature » ayant été invités à cet événement. Susanne Jaspers n’ayant pu se joindre à l’événement, un message de sa part a été lu par Ann Muller, chargée culturelle de l’Ambassade du Luxembourg à Berlin, ainsi qu’un extrait de l’ouvrage Wir sehen uns Venedig. Mein Tumor und ich, ich und mein Tumor, 33 Tage Intensivstation, ein paar davor und viel zu wenige danach par l’acteur Luc Feit. Les auteurs Gast Groeber (Zweemol schaarze Kueder), Tom Reisen (Les Bulles), Jeff Schinker (Sabotage) et Lambert Schlechter (Les Parasols de Jaurès) se sont entretenus avec Ian de Toffoli, président de la Fédération des éditeurs, et ont lu des extraits de leurs ouvrages sélectionnés. Le multilinguisme inhérent aux paysage littéraire luxembourgeois et ses retombées sur les processus d’écriture ont captivé la centaine de personnes qui avaient répondu présents à l’invitation.

8

3.3. Une visibilité accrue – un branding renforcé

Le renforcement de la visibilité de la littérature luxembourgeoise et de ses acteurs à l’étranger ayant déjà dicté les démarches du voyage de presse et d’éditeurs ainsi que de l’événement de lancement à l’Ambassade du Luxembourg à Berlin, le développement d’une « marque » s’imposait.

3.3.1. Dissémination de la visibilité du logo Grâce au soutien du Département Promotion de l’image de marque du ministère des Affaires étrangères et européenne, une première mouture d’une identité visuelle a pu être développée et des supports – articles bureautiques et promotionnels – ont pu être produits.

Le logo « Reading Luxembourg », développé en tant que nom d’une structure d’export et de promotion à l’international, a par ailleurs également été mis en avant lors de la Foire du Livre de Francfort, qu’il s’agisse dans les catalogues en ligne et imprimés, dans l’application et sur le site internet de la foire – avec des liens directs vers les comptes sur les réseaux sociaux via l’annuaire en ligne des exposants – ou dans le visitor’s guide, présentant le logo à l’emplacement du stand national du Grand-Duché et distribué à hauteur de 120 000 exemplaires.

3.3.2. Site internet Ensemble avec l’agence web custom coding, un nouveau site web a été développé et lancé à la suite de la conférence de presse avec la ministre de la Culture, Madame Sam Tanson, le 20 septembre 2019. Les apports par rapport au site précédent sont, entre autres :

. la possibilité de s’inscrire à une newsletter . l’intégration des réseaux sociaux, à la fois pour le partage et pour la consultation sous l’onglet « actualités », via un embedding et un feed automatique depuis les réseaux sociaux, assurant une mise à jour automatique des dernières nouvelles . un onglet de présentation des éditeurs qui, au fur et à mesure, devront être tous intégrés . des pages de présentation et d’information sur les événements passés et à venir . un espace pour la consultation et le téléchargement des dépliants et brochures . un espace presse, qui permet le téléchargement des dossiers presse, logos et autres supports . un espace pro avec login, qui permet, de manière proactive, de s’inscrire à un espace réservé aux acteurs du secteur du livre et de la littérature du Luxembourg. Ce forum interne a pour vocation de devenir une plateforme à la fois d’échange et d’information mutuelle, entre les acteurs et les responsables du programme Reading Luxembourg.

Le site, mis en ligne en langue française dans une première étape, devra être décliné également en langues allemande et anglaise et mis à jour dans les trois langues au cours de 2020, afin de s’adresser à la communauté internationale.

9

Depuis son lancement en septembre et jusqu’au 31 décembre 2019, le site a été consulté par 547 visiteurs uniques, comptant pour 849 sessions et 3 399 pages vues6. Un pic de consultation a été constaté durant la Foire du Livre de Francfort. Seuls 110 visiteurs constituant la communauté des visiteurs qui reviennent, il paraît nécessaire de fidéliser davantage une communauté autour de cette interface en 2020.

Vue d’ensemble des visites sur le site internet pour la période du 23 septembre au 31 décembre 2019

41,2% des consultations étant issus d’un trafic direct, l’on peut supposer que les visiteurs ont eu connaissance de l’adresse url et que l’information sur l’interface a donc été suffisamment partagée7. 32,9% ont visité le site suivant les résultats de moteurs de recherche (organic search). Si seulement 7,6% proviennent des réseaux sociaux, 18,2% ont été redirigé depuis d’autres sites internet – les sites gérés par l’Agence luxembourgeoise d’action culturelle (alac.lu et culture.lu) étant en tête, ensemble avec le site rtl.lu.

6 Toutes les données relatives au site internet www.readingluxembourg.lu ainsi que les graphiques présentés sont issus de Google Analytics. 7 Notons que d’autres catégories, plus difficiles à déchiffrer, peuvent entrer dans le comptage dit « direct », dont, entre autres, la consultation via un lien dans un fichier Word, PDF, PowerPoint ou autre. 10

Présentation des canaux d’accès des visiteurs au site web

Sources des redirections vers le site readingluxembourg.lu

La répartition géographique, bien que satisfaisante pour un lancement récent et une période d’environ trois mois, est généralement déséquilibrée. Les consultations du Luxembourg sont largement en tête (60,65%). Seuls 39,35% proviennent donc de l’étranger ; dans le classement des origines géographiques du trafic sur le site, le Luxembourg est suivi des États-Unis, de l’Allemagne et de la France. La traduction des contenus en langues allemande et française devra permettre d’inverser cette tendance dans la suite de ce programme qui a pour objectif premier de susciter l’intérêt pour la littérature et l’édition luxembourgeoises par- delà les frontières. Vue d’ensemble de la répartition de l’origine géographique des consultations

11

Classement des origines géographiques du trafic de la consultation du site internet par ordre décroissant de visites

3.3.3. Réseaux sociaux Des comptes sur les réseaux sociaux Facebook, Twitter et Instagram ont été créés sous le nom de Reading Luxembourg ; les mots-dièse #ReadingLuxembourg et #ReadingLX ont été lancés pour contribuer à assurer une promotion plus conséquente surtout auprès du grand public.

Aussi a-t-on pu enregistrer une croissance permanente du nombre de followers sur ces réseaux, avec une concentration, à la fois des publications et des consultations sur Facebook. La présence du Luxembourg à la Foire du Livre marquant le cœur de la mission confiée à Reading Luxembourg, une augmentation plus significative des consultations et des personnes suivants les pages a été enregistrée au cours du mois d’octobre, signant aussi le pic d’activités du programme – comprenant outre la présence à Francfort également l’événement de lancement à l’Ambassade du Luxembourg à Berlin.

12

Un coup d’œil au profil des personnes atteintes par les posts sur Facebook permet de constater qu’il y a une balance générale entre les sexes (55% de femmes, 44% d’hommes), avec une légère prépondérance de la catégorie des femmes âgées entre 25 et 34 ans. 40% des personnes atteintes sont âgées entre 18 et 34 ans.

Depuis le lancement de la page Facebook et jusqu’au 31 décembre 2019, un total cumulatif de 27 428 impressions a été atteint. 2 879 visiteurs ont interagi avec les publications.

Pour l’ouverture du stand national à la Foire du Livre de Francfort ainsi que les tables rondes ayant eu lieu sur le stand même, des événements ont été créés sur le réseau social. Les cinq événements ont permis d’atteindre 2100 personnes.

Par ailleurs, ces tables rondes ayant été retransmises en direct, les discussions ont pu cibler la communauté en ligne au- delà des visiteurs de la foire8.

8 Voir infra Annexe 3 : Programme cadre du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019, p. 51.

13

4. Vente de droits : Promotion et export Afin de garantir aux maisons d’édition luxembourgeoises une aide pour la diffusion de leurs œuvres sur le marché de la vente des droits, Reading Luxembourg a développé la promotion de leurs titres et proposé un appui plus stratégique.

4.1. Catalogues

À l’instar du catalogue 13 books from Luxembourg de 2018, trois catalogues foreign rights ont été constitués, afin de présenter la richesse de la production éditoriale dans les trois genres : fiction, non- fiction et livres pour enfants et jeunesse. S’ils doivent constituer un outil de choix pour les éditeurs dans leurs démarches, ils servent également de base de travail à une agente littéraire9.

Les neuf éditeurs présents sur le stand luxembourgeois à Francfort ont été invités à soumettre en amont à Reading Luxembourg les titres jugés à potentiel particulier pour l’international et datant des années 2018 et 2019. Toutes les propositions ont été retenues ; les trois brochures présentent, ensemble, un total de 37 titres et 56 auteurs et illustrateurs.

Chaque volume a été imprimé à hauteur de 4500 exemplaires ; plus de 1500 ont été distribués à la Foire du Livre de Francfort même. Par ailleurs, la mise en ligne de ces catalogues a permis d’atteindre un lectorat au-delà des personnes présentes à la foire et de faire des partages ciblés. La comparaison des différentes brochures permet de constater une prévalence nette du genre « fiction », avant tout en termes de reads

9 Voir infra 4.3 Agente littéraire, p. 17.

14

(ouvertures de plus de deux secondes), mais également d’impressions (consolidant le chiffre de tous les affichages des brochures aux internautes).

4.2. Promotion des aides existantes

Les aides stimulant la circulation des auteurs et éditeurs luxembourgeois ne font aucunement défaut. Afin de cibler, cependant, de manière plus conséquente les éditeurs étrangers et de les informer sur les aides existantes – aide à la traduction du ministère de la Culture et aide à la publication d’auteurs luxembourgeois auprès d’éditeurs étrangers par le Fonds culturel national –, Reading Luxembourg a établi un dépliant synoptique bilingue – allemand et anglais – sur ces aides afin d’inciter un renforcement du rayonnement de la littérature du Luxembourg.

Imprimé à 1 500 exemplaires et diffusé, comme les catalogues foreign rights susmentionnés, également en ligne, il s’agira d’attirer encore davantage l’attention sur ces soutiens financiers.

15

4.3. Agente littéraire

Les maisons d’édition luxembourgeois, limitées généralement d’un point de vue des ressources humaines, ne disposent pas de départements exclusivement en charge de la cession des droits. Aussi le programme Reading Luxembourg a-t-il pu proposer à tous les éditeurs de se faire représenter pour la négociation des foreign rights par une agente littéraire, basée à et forte d’une longue expérience dans le domaine. Si un seul éditeur ne saurait représenter avec son catalogue une masse critique suffisante, elle a accepté de représenter les éditeurs luxembourgeois intéressés dans une chapitre « englobant ». Les neuf éditeurs présents à Francfort, ainsi que trois maisons d’éditions supplémentaires, spécialisées dans l’édition des livres pour enfants, ont manifesté leur intérêt à la proposition établie par Reading Luxembourg, basée sur une commission en cas de vente.

Les trois catalogues, ainsi que le dépliant présentant les aides existantes lui servent de base de travail pour les négociations, le contact de l’agente figurant d’ailleurs dans les trois catalogues Books from Luxembourg 2019.

16

5. Reading Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 Le stand national du Luxembourg à la plus grande foire du livre étant au cœur de la mission confiée à Reading Luxembourg, toutes les activités susmentionnées avaient pour but premier de créer un cadre stratégique et fédérateur plus globale à cette présence en 2019.

5.1. Situation et concept du stand

En 2019, le stand du Luxembourg a occupé le même emplacement qu’en 2018 dans le hall 4.1, toujours aux côtés d’ARTE et du stand national suisse.

À la surface de 48m² de cet emplacement (B1) s’ajoutaient 16m² supplémentaires (emplacement A2), situés en face et reliés par un recouvrement au sol qui assurait l’unité visuelle des deux espaces.

© Human Made

Tous deux avaient des fonctions complémentaires et multiples :

• L’espace B1 faisait la part belle aux éditeurs présents – à la fois sur le mur de fond et sur huit îlots au centre du stand (avec un îlot par éditeur, afin que chacun puisse mettre en évidence sa ligne éditoriale10) – ainsi qu’aux ouvrages primés et à des œuvres traduites du/vers le luxembourgeois. Grâce à des îlots mobiles, le stand pouvait être transformé en quelques tours de main en scène pour accueillir le programme cadre. Par ailleurs, l’investissement dans la construction de ces îlots modulables répondait a un besoin de durabilité, les éléments pouvant être réutilisés d’une foire à l’autre. © Human Made

10 Seules les maisons d’édition Hydre Editions et Black Fountain Press, disposant d’un nombre restreint de titres, avaient convenu de se partager un îlot.

17

© Human Made

• Sur l’espace A2 étaient exposés des livres sur le Luxembourg, son histoire, sa langue, sa culture, sa littérature, etc. En même temps, l’espace était prévu pour que les éditeurs puissent fixer leurs rendez-vous sur le stand même, attirant ainsi davantage de professionnels du livre sur le stand luxembourgeois. Un desk de réception Reading Luxembourg complétait cette partie pour renseigner les visiteurs et donner des informations plus générales sur le Luxembourg et son paysage éditorial et littéraire.

18

5.2. Éditeurs

La Foire du Livre de Francfort étant un rendez-vous professionnel, et suivant les retours de certains participants auto-éditeurs à l’édition précédente, la décision a été prise de limiter l’appel à participation aux maisons d’édition à base légale – peu importe leur statut cependant. En outre, cet appel exigeait la présence de représentants de chaque éditeur pendant les trois journées professionnelles11.

Neuf éditeurs ont manifesté leur intérêt pour participer au stand national du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 :

. Black Fountain Press . Capybarabooks . Éditions Gérard Klopp . Éditions Guy Binsfeld . Éditions Phi . Éditions Saint-Paul . Hydre Editions . Kremart Edition . Op der Lay

5.3. Ouvrages

La structuration de l’espace et des murs susmentionnée donnait lieu à une logique quadripartite concernant la sélection des titres :

. Tous les éditeurs participants étaient libres de sélectionner une dizaine de titres, ou récents ou à potentiel particulier pour un marché international, pour les exposer à la fois sur les îlots respectifs et sur une partie du mur du fond. . Les ouvrages primés (Prix Batty Weber, Prix Servais, Lëtzebuerger Buchpräis, European Union Prize for Literature, numéros spéciaux pour le 10e anniversaire du European Union Prize for Literature) étaient mis en évidence sur un fond anthracite. . Sur le mur de fond ont trouvé une place centrale une sélection de traductions d’auteurs luxembourgeois et de traductions d’ouvrages de la littérature mondiale vers le luxembourgeois, mettant ainsi en évidence – dans la logique du marché de la cession des droits – que le Luxembourg exporte sa littérature, tout en contribuant aussi à une diffusion des œuvres d’auteurs non luxembourgeois sur le territoire du Grand-Duché en langue luxembourgeoise.

11 En raison d’un cas de force majeure, les représentants des Éditions Gérard Klopp n’ont pu assurer leur présence sur le stand. Leurs livres étaient toutefois exposés comme prévu. Par ailleurs, une présence permanente a été assurée par les responsables de Reading Luxembourg, soutenus les samedi et dimanche par une représentante de l’association JonkBAD regroupant les étudiant luxembourgeois en bibliothéconomie, archivistique et documentation. 19

. L’espace de 16m² était réservé aux ouvrages sur le Luxembourg, répondant ainsi à une requête formulée suite à l’expérience de l’année précédente. Cette sélection, diversifiée par les sujets (littérature, culture, sport, nature, société, histoire) et opérée par les responsables du programme ensemble avec le Centre national de littérature, était d’ailleurs ouverte à des éditeurs ne faisant pas partie des neuf éditeurs représentés sur l’emplacement principal. En outre, le numéro spécial de la revue littéraire autrichienne Podium consacrée à la littérature du Luxembourg, ainsi que le volume des vainqueurs du concours organisé pour le dixième anniversaire du European Union Prize for Literature – dans lequel figurent deux auteurs luxembourgeois, Jean Back et Gast Groeber – y étaient distribués gratuitement, de même que les informations sur la résidence d’auteur Struwwelpippi, les catalogues et dépliants sur les aides et un dépliant sur la plateforme lord.lu.

Tous espaces confondus, étaient ainsi représentés sur le stand national du Luxembourg 216 titres différents d’ouvrages, pour un total de presque 1 500 exemplaires, représentant globalement 55 éditeurs et près de 200 auteurs12.

12 Voir infra Annexe 2 : Liste des ouvrages du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019, p. 41.

20

5.4. Programme cadre

Pour la présence du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en 2019, Reading Luxembourg a décidé d’organiser un programme cadre sur le stand national même, plutôt que sur les scènes disponibles à la location, ceci non pas tant pour réduire des dépenses budgétaires, mais plutôt pour attirer le public sur le stand luxembourgeois et de favoriser à la fois la découverte du paysage littéraire et éditorial en général ainsi que le réseautage entre professionnels du Luxembourg et d’ailleurs. Afin d’assurer une promotion maximale, en dehors de ces scènes publiques, les événements ont été inscrits également dans l’agenda en ligne de la Foire du Livre de Francfort.

Capture de l’écran du profil de Reading Luxembourg dans l’agenda de la Foire du Livre de Francfort

21

Un Workshop a été organisé en date du 13 juin 2019 auquel été conviés les éditeurs présents à Francfort ainsi que les représentants de l’Institut Pierre Werner et de Luxorr. Ensemble, une ébauche pour le programme cadre a été arrêtée.

Notons que le retour d’évaluation a été modeste, avec seulement 3 réponses sur les 12 participants. Le taux de satisfactions moyen – matériel de support, présentation et organisation confondus – a été toutefois de 95%.

À la suite de cet atelier ont donc été planifiés en détail ces six événements13 qui répondaient aux priorités suivantes :

. attirer un public et des intervenants internationaux sur le stand du Luxembourg ; avec les interventions entre autres de Barbara Neuwirth, en charge du numéro spécial sur la littérature luxembourgeoise au sein de la revue littéraire autrichienne Podium ; Ulrike Ostermeyer, agente littéraire berlinoise qui continue à accompagner le programme Reading Luxembourg ; Felicitas Hoppe, lauréate du Prix Georg-Büchner ; Darko Fidanoski, éditeur Ars Lamina, République de Macédoine du Nord ; Francesca Segato, éditrice, Camelozampa, Italie ; . collaborer avec des partenaires internationaux dont : la Fédération européenne des éditeurs, la Commission européenne, l’Agence exécutive Culture et Éducation . promouvoir un paysage littéraire jeune et dynamique dans un contexte européen avec les interventions, aux côtés d’auteurs luxembourgeois de :

13 Pour le programme cadre complet, voir infra Annexe 3 : Programme cadre du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019, p. 51.

22

Ilinca Florian, Als wir das Lügen lernten, Karl Rauch Verlag ; Ivna Žic, Die Nachkommende, Matthes&Seitz ; . collaborer avec des booktubers en vue d’une promotion et d’une médiation dynamique avec Florian Valerius (Allemagne), Mareike Fallwickl (Autriche), Annette König (Suisse) et Jérôme Jaminet (Luxembourg).

Notons par ailleurs les interventions d’auteurs luxembourgeois sur d’autres stands, Reading Luxembourg assurant seulement un relais de communication via ses canaux de communication, tels la pré-lancement de l’ouvrage Particles de Boris Loder sur le stand du Kehrer Verlag et la séance de dédicaces de la traduction macédonienne de son roman Amateur par Jean Back sur le stand de l’éditeur Ars Lamina.

Soulignons aussi que le numéro spécial de Podium a suscité l’intérêt de la radio internet autrichienne indépendante Literadio. Contactés par cette dernière, les responsables de Reading Luxembourg ont pu convenir de l’intervention en direct de deux auteurs luxembourgeois présentés dans le volume, Nora Wagener et Nico Helminger, le dernier ayant été rejoint pour l’entretien par Ian de Toffoli, la première par Barbara Neuwirth. Ces émissions ont par ailleurs été retransmises par ORANGE 94.0, radio viennoise, et FRS Freies Radio Salzkammergut. Si les statistiques détaillées de la portée d’audience sont difficiles à cerner en détail, soulignons que la FRS, par exemple, a une audience journalière de 12 000 personnes.

© Literadio

23

C’est aussi en vue d’un ciblage d’une audience plus large qu’a été proposée la table ronde des « Bookbloggers Reading Luxembourg » en date du samedi 19 octobre 2019, lors des journées d’ouverture de la foire au grand public. Non seulement ces quatre bloggers de quatre pays différents permettaient de jeter une lumière internationale sur une sélection d’œuvres luxembourgeoises : Tomas Bjørnstad, Die Tanzenden ; Georges Hausemer, Fuch im Aufzug ; Guy Helminger, Die Tagebücher der Tannen ; Charles Meder, Aname ; Elise Schmit, Stürze aus unterschiedlichen Fallhöhen ; Nora Wagener, Larven.

Le choix de ces participants a permis également d’attirer un public complémentaire sur le stand Reading Luxembourg, celui des followers des bloggers qui ne sont pas coutumiers de la littérature made in Luxembourg, une communauté qui regroupe un total cumulatif de 26 710 followers sur Instagram et 3 290 followers sur Facebook.

Tous les panels – à l’exception de l’ouverture – ayant été retransmis en direct sur les réseaux sociaux, le visionnage a été considérable pour une première démarche dans ce sens. Il est à noter ici que la table ronde avec les influenceurs, très actifs sur les réseaux sociaux, a été la vidéo la plus regardée, avec une portée de 1 637 utilisateurs Facebook.

24

6. Bilan et perspectives 6.1. Atelier bilan

Afin de tirer le bilan du programme Reading Luxembourg et de ses diverses activités de 2019, un atelier de bilan a été proposé aux éditeurs participants à la présence du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort. Sept éditeurs sur neuf ont été présents. À des fins à la fois de transparence et d’interactivité de cette démarche évaluative, il a été décidé de se servir de l’outil en ligne menti14, permettant le retour des appréciations15 en direct lors du workshop dirigé par Ulrike Ostermeyer.

6.1.1. Voyage de presse Si nous avons déjà pu faire une évaluation quantitative – à la lumière du lectorat potentiel des articles parues dans la presse internationale à la suite du voyage – et qualitative – du point de vue de la presse, certes, mais aussi des éditeurs invités qui se sont prononcés aux membres de la presse luxembourgeoise16, l’atelier de bilan a été l’occasion de sonder le degré de satisfaction des éditeurs luxembourgeois. Une majorité nette a jugé l’initiative très importante et était satisfaite des comptes rendus dans la presse germanophone17 (deux fois 5 votes sur 7) ; certains n’étaient pas disponibles pendant (tous) les rendez- vous lors du voyage et avaient par conséquent du mal à situer les opportunités (deux votes « moyennement pertinent »). Un déficit est cependant à noter quant à la suite donnée à ces nouveaux contacts : un seul éditeur du Luxembourg a maintenu de manière durable le lien avec les éditeurs étrangers. Trois n’ont gardé aucun contact, les raisons principalement évoquées étant un manque de temps ou des priorités différentes.

Lors des discussions et de l’échange avec l’agente littéraire Ulrike Ostermeyer, il a été mis en évidence, une fois de plus, qu’il est primordial de créer un réseau sur le moyen et le long terme, assurant seul une durabilité réelle. Concernant le programme du voyage de presse, des formules alternatives ont été débattues. Il a été retenu en général qu’il faudra viser, pour une prochaine édition, un échange plus développé entre les éditeurs luxembourgeois et leurs homologues étrangers. À cette fin, des rendez-vous individuels seront fixés en amont en fonction des besoins et priorités des éditeurs respectifs et des formules comme celle du speed dating seront planifiées plus en détail.

Le prochain voyage de presse et d’éditeurs a été annoncé pour les dates du 25 au 27 mai 2020 et les profils à inviter – se divisant en trois catégories : éditeurs, presse, traducteur et agents littéraires – ont été présentés. L’ensemble des participants à l’atelier a approuvé une nouvelle édition d’un tel voyage et s’est

14 La présentation de l’atelier, comprenant les votes des participants, peut être trouvé en annexe. Voir infra Annexe 5 : Évaluation menti de l’atelier bilan, p. 62. 15 Nous tenons à souligner que les pages suivantes ne prétendent aucunement à une présentation exhaustive de tous les éléments discutés et débattus pendant l’atelier de bilan. 16 Voir supra p. 7. 17 Certains ont pu souligner que la couverture a été partiellement inégale et que tous les éditeurs et tous les auteurs participants n’ont pas été mentionnés paritairement par la presse. 25

montré satisfait des personnes présélectionnées. En même temps, un échange a eu lieu quant à des voyages non exclusivement germanophones. Interrogés sur la pertinence d’un voyage de presse francophone, les participants ont répondu à l’unanimité à l’affirmative, la complémentarité pour un paysage éditorial et littéraire polyglotte comme celui du Luxembourg étant évidente.

6.1.2. Foire du Livre de Francfort 2019 6.1.2.1. Stand et logistique Six sur sept éditeurs ont été très satisfaits du stand, du design, du concept et de son aménagement ; un seul éditeur a souligné que certaines étagères avaient été fixées trop bas. Le nombre de livres présents sur le stand – bien plus important qu’à l’édition 2018 – a été jugé très bien. Des assises complémentaires sur la partie principale du stand auraient été appréciées par certains éditeurs. Il a été souligné également que la présentation par éditeurs plutôt que par genres était adapté au public professionnel, public cible in fine de la Foire du Livre de Francfort. La présentation des traductions saurait être développé pour une prochaine présence à la foire ; elle pourrait éventuellement être intégrée sur la plus petite partie du stand de 16m²18.

Concernant la présence des éditeurs mêmes sur le stand, tous ont confirmé qu’elle était nécessaire pour attirer le public. En revanche, certains ont pu manifester le souhait de plus d’étudiants ou autres collaborateurs afin qu’ils puissent s’absenter pour des rendez-vous professionnels. Les responsables de Reading Luxembourg ont confirmé vouloir pérenniser la collaboration avec l’association des JonkBAD – une représentante prêtant déjà main forte durant les journées du samedi et du dimanche. En outre, Reading Luxembourg a proposé de diviser dorénavant les journées en créneaux, afin de mieux garantir une présence permanente sur le stand, tout en permettant aux éditeurs d’assurer d’autres compromis professionnels sur le site.

Des tables de présentation des ouvrages – rappelant les librairies – ont été suggérées par un éditeur pour le weekend et l’ouverture au grand public. Si la dimension professionnelle a été privilégiée pour l’édition 2019, il est vrai que la différence de nature du public pendant la fin de semaine invite à reconsidérer la nécessité d’une présentation et d’une démarche pendant ces journées distinctes de celles des journées professionnelles.

6.1.2.2. Rendez-vous professionnels Signalons que peu de rendez-vous professionnels ont été fixés par les éditeurs sur le stand même – l’échange et la démarche dictant cela souvent. Aussi le stand a-t-il été le lieu avant tout d’échanges avec les visiteurs de la foire (6 votes, contre 2 pour des rendez-vous et 3 pour « autre »). En moyenne, les sept

18 Notons que l’emplacement pour le stand national du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2020 sera différent, en raison de rénovations et réaménagements du site. Il n’est cependant pas encore fixé. Le souhait d’une surface comparable et d’une proximité avec le stand national suisse a été signalé aux organisateurs. 26

éditeurs avaient 7,86 rendez-vous professionnels durant la foire, avec cependant des disparités manifestes entre eux, avec des variations entre un total compris entre 3 et 28 rendez-vous ; en général, les éditeurs avaient largement plus de réunions avec des auteurs qu’avec des agents ou éditeurs étrangers. Certains éditeurs ont mis en évidence que la vente des droits seule ne constituait pas l’unique but de leur présence à Francfort : des réunions ont eu lieu avec des imprimeries, des graphistes et des illustrateurs (catégorie « autres ») ; en parallèle – et notamment en ce qui concerne le domaine des livres pour enfants – les entrevues pour l’achat de droits est pareillement importante. Enfin, l’échange entre collègues luxembourgeois a été jugé de manière très positive par l’ensemble des participants.

Si le succès de la présence du Luxembourg avec un stand national à la Foire du Livre de Francfort ne peut être mesuré à la lumière du nombre de vente de droits durant la foire même, compte tenu surtout du retour récent du Luxembourg à Francfort, un éditeur a pu affirmer pourtant la vente des droits de traduction d’un titre de son catalogue.

Tous les éditeurs souhaitent d’ailleurs fixer davantage de rendez-vous avec des éditeurs et agents littéraires lors de la prochaine Foire de Francfort et se sont prononcés en faveur d’un coaching individuel en amont. L’accès au Literary Agents & Scouts Centre (LitAg.) – possible sous condition de rendez-vous – devra également être discuté plus amplement. Les éditeurs actifs dans le secteur du livre pour enfants ont jugé cette possibilité très opportune.

Enfin, en ce qui concerne les entrevues assurées par les responsables de Reading Luxembourg sur le stand, il n’existe pas de relevé des nombreux échanges informels qui ont pu avoir lieu. En revanche, ils ont eu

27

des rendez-vous approfondis avec les représentants entre autres des foires de Bruxelles, Leipzig, Londres et Taipei, avec leurs homologues suisses, québécois et belges, deux représentants de bibliothèques (Russie et Autriche), un chargé du développement d’une stratégie du livre pour la ville de Saint- Pétersbourg, des représentants d’un groupe international de médias, trois éditeurs (Allemagne, Suisse et Émirats arabes unis) et l’agente littéraire Stefanie Drews, ainsi qu’une réunion de bilan avec les organisateurs de la Foire du Livre de Francfort. Sans doute, un relevé plus exhaustif de tous les contacts en 2020 devra-t-il permettre une évaluation plus détaillée et un suivi plus poussé. Notons aussi que la réunion avec une traductrice s’est soldée par un intérêt confirmé, à la suite de la foire, de la traduction d’un ouvrage du Luxembourg pour un marché sud-américain.

6.1.2.3. Programme cadre et manifestations parallèles à la Foire du Livre de Francfort Le programme cadre – développé ensemble avec les éditeurs – a répondu largement à la satisfaction de ces derniers (6 votes « oui », 1 vote « en partie »), les priorités retenues pour les événements ayant été estimées justes (6 votes « oui », 1 vote « en partie)19. En particulier la table ronde des quatre bloggers a été jugée intéressante et pertinente en termes de multiplicateurs. Aussi a-t-il été retenu unanimement que ce format devait être pérennisé. La bloggeuse suisse Annette König a par ailleurs retenu l’ouvrage d’Elise Schmit, Stürze aus unterschiedlichen Fallhöhen, pour sa « Shortlist pour Noël »20 – un résultat direct de sa participation à ladite table ronde.

Pour les journées du weekend, ouvertes au grand public et pendant lesquels la vente d’ouvrages21 a été autorisée pour la première fois, Reading Luxembourg – suivant également un échange avec les homologues suisses – a proposé de réfléchir plus généralement pour une prochaine édition à des manifestations adaptées à cette cible. L’intégration de célébrités dans les tables rondes et lectures a été suggérée par un éditeur afin d’attirer un plus large public.

En 2019, l’appel à participation au Bookfest, transféré par Reading Luxembourg à toutes les maisons d’édition ainsi qu’à l’ensemble des auteurs dont les responsables avaient un contact courriel direct, n’a pas été suivi. Cet événement parallèle à la Foire du Livre de Francfort, ainsi que son pendant organisé par la ville de Francfort, le Open Books, ont été présentés en détail par Ulrike Ostermeyer. Deux éditeurs ont confirmé leur intérêt pour une participation en 2020, quatre envisageant éventuellement une participation, un seul n’étant pas intéressé.

19 Cf. supra 5.4 Programme cadre, p. 21. 20 Annette König, „Mit diesen Short Storys läute ich Weihnachten ein!“, 6.12.2019, https://m.srf.ch/radio-srf-1/die-buchkoenig- bloggt/die-buchkoenig-bloggt-mit-diesen-short-storys-laeute-ich-weihnachten-ein?fbclid=IwAR0ExuR- 7_Cnz5Rz_yxCDognqQ2Y3gHSJUiIk5BGTQLOp3_WntI7qDaKz0c. 21 Notons que seulement 57 ouvrages ont été vendus pendant l’événement de lancement à l’Ambassade du Luxembourg à Berlin et la Foire du Livre de Francfort. La vente a été assurée par Reading Luxembourg, un terminal de vente permettant le paiement en espèces et par carte et assurant un relevé automatisé des ventes. Les maisons d’édition ont adressé sur base du bilan une 28 facturation des exemplaires vendus à Reading Luxembourg.

6.1.2.4. La Foire du Livre de Francfort en chiffres

6.1.2.5. Le Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort en chiffres

29

6.1.3. Communication Si nous avons pu souligner un certain nombre de pistes pour une amélioration de l’accessibilité du site internet et pour un développement d’une stratégie de la présence de Reading Luxembourg sur les réseaux sociaux22, il sied de mettre en évidence que la collaboration avec le Département Promotion de l’image de marque du ministère des Affaires étrangères et européenne sera pérennisé, ceci à la fois afin de continuer à développer la marque Reading Luxembourg ainsi que de contribuer en tant que programme au branding général.

Quant au retour des éditeurs durant l’atelier de bilan, ils ont été généralement satisfaits de la communication, telle qu’elle a été assurée par les responsables de Reading Luxembourg (6 votes « entièrement satisfaits », 1 vote « partiellement satisfait »). Ils ont pareillement estimé avoir contribué activement à la dissémination des événements (6 votes « entièrement satisfaits », 1 vote « partiellement satisfait »)

En vue de mesurer la visibilité dans la presse, il faut, outre la portée des publications dans la presse étrangère faisant suite au voyage de presse, estimée à un lectorat potentiel de 14,43 millions23, considérer, entre autres l’intérêt de la presse luxembourgeoise pour le programme Reading Luxembourg24.

22 Voir supra pp. 9ss. 23 Voir supra p. 7. 24 Voir infra Annexe 4 : Revue de presse, p. Table des matières54ss. Notons que l’estimation da la portée potentielle cumulative dans la presse luxembourgeoise est basée sur l’étude TNS ILRES Plurimedia Luxembourg 2019.II. Les chiffres sont par ailleurs cumulatifs ; il ne s’agira donc pas de prétendre à une portée effective totale de 2 832 700 personnes. 30

6.1.4. Foreign Rights Durant l’atelier de bilan, les éditeurs se sont prononcés satisfaits des trois catalogues Books from Luxembourg 2019 (6 votes « oui », 1 vote « partiellement »). En revanche, ils se sont servis peu voire pas de ces supports pour les distribuer à leurs contacts, en amont, pendant et après la Foire du Livre de Francfort, ou dans le contexte de leurs rendez-vous professionnels (4 votes « en partie », 3 votes « non »). Le résultat est à peine plus encourageant en ce qui concerne les dépliants de promotion pour les aides à la traduction et à la publication (2 votes « oui », 2 « en partie », 3 « non »). Il s’agira donc, certes, de pérenniser et développer ces supports pour de nouvelles éditions annuelles, mais il faudra également sensibiliser davantage à leur utilité dans le contexte de la négociation.

Un encadrement plus conséquent en ce qui concerne la vente de droits a été souhaité par l’ensemble des éditeurs, un accompagnement qui doit déboucher sur un nombre plus important de contacts dans un réseau international. D’ailleurs, cette démarche devra être complémentée d’un aperçu plus général sur les marchés étrangers et leurs demandes (connaissance des marchés du livre étrangers : 4 votes « en partie », 3 « non »). Ceci ressort également du sondage final du workshop sur des sujets à traiter lors de prochains ateliers de formation : foreign rights et pitching ont été ici largement en tête – nous y reviendrons.

Notons, toutefois, également, qu’une large majorité des maisons d’édition estime que les contacts à l’étranger, la coopération internationale et la vente de droits ne constituent pas le cœur de la démarche de leur structure. Un seul éditeur a pu estimer que « oui », ces éléments faisaient partie de son business modèle – contre cinq votes « en partie ».

6.2. Reading Luxembourg 2020+

Le présent rapport d’activités se veut non seulement un relevé des événements qui se sont déroulés en 2019, organisés par / avec le concours de Reading Luxembourg. Il vise, en même temps, une évaluation à la fois quantitative et qualitative – grâce aux retours des structures impliquées et en se fondant, entre autres, sur les résultats de l’atelier de bilan 2019 – qui doit continuer à se dérouler parallèlement au développement du programme et permettre un aiguillage continu, adapté aux besoins du secteurs, à ses spécificités ainsi qu’aux diverses expériences.

Les retours sur le stand, la présence à Francfort, le programme cadre, l’événement de lancement à l’Ambassade du Luxembourg à Berlin, le site internet, les réseaux sociaux et la communication générale témoignent d’une satisfaction générale, avec quelques adaptations à faire et certains développements à prévoir ; de bonnes bases existent donc sur lesquels peut se construire le programme Reading Luxembourg en 2020.

31

Le travail avec des multiplicateurs et facilitateurs, comme par exemple l’Ambassade du Luxembourg à Berlin qui a déjà confirmé la volonté d’une étroite collaboration, sera consolidé et amplifié. Aussi des événements supplémentaires et complémentaires audit kick off sont-ils en cours de développement.

En 2020, Reading Luxembourg devra se voir augmenté d’une série d’ateliers thématiques qui accompagnera les professionnels du livre dans le développement de leurs activités. Aussi, un premier workshop avec l’agente littéraire Stefanie Drews sur la USP (Unique Selling Proposition) et le pitching dans le contexte des foreign rights a-t-il déjà été prévu pour février 2020, répondant ainsi directement aux demandes formulées par les éditeurs.

À la suite de la Foire du Livre de Francfort, les responsables du programme ont eu l’occasion de présenter les missions de Reading Luxembourg aux membres du CNLi (Conseil national du livre) ; le dialogue avec tous les acteurs de la chaîne du livre sera maintenu et encouragé également en 2020.

Le développement entamé en 2019 sera donc poursuivi de manière conséquente en 2020 ; les initiatives entamées seront maintenues et de nouveaux piliers, en vue d’une promotion sur d’autres marchés, s’ajoutent : dès 2020, Reading Luxembourg coordonne la présence du Luxembourg à Livre Paris et au Marché de la Poésie. Une première réunion a d’ailleurs eu lieu avec les responsables du Marché de la Poésie – Yves Boudier, président du Marché de la Poésie et Vincent Gimeno, directeur du Marché de la Poésie – en présence de représentants du ministère de la Culture et de la Mission culturelle du Luxembourg en France, du Centre national de littérature et de Reading Luxembourg. L’après-midi, une séance de travail à laquelle se sont joints également des représentants des différents acteurs de la chaîne du livre – éditeurs (Ian de Toffoli, président de la Fédération des éditeurs ; Roland Kayser, éditions PHI) ; auteurs (Jean Portante ; Nico Helminger, président du Conseil national du livre) ; libraires (Valérie Lannoy, Fédération luxembourgeoise des éditeurs) ; Florent Toniello, directeur artistique du Printemps des Poètes Luxembourg ; Serge Basso, directeur de la Kulturfabrik, Périphérie du Marché de la Poésie – a été une première étape dans la préparation de la présence du Luxembourg au Marché de la Poésie, où il sera en 2021 « invité d’honneur ».

« Par le biais du programme Reading Luxembourg, nous contribuons à la visibilité internationale du Luxembourg en tant que pays littéraire. La vaste panoplie d’excellentes œuvres produites au Luxembourg mérite d’être reconnue et diffusée à l’étranger. En développant dès 2020 notre présence sur d’autres foires internationales, telles que le Salon du livre de Paris ou le Marché de la poésie (Paris), nous redoublerons d’efforts pour partager notre richesse littéraire avec le reste du monde. »

Mme Sam Tanson, ministre de la Culture

32

Annexe 1 : Programme du voyage de presse et d’éditeurs

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

Annexe 2 : Liste des ouvrages du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019 Académie nationale de Metz, Metz : l’annexion en héritage 1871-1918, Éditions Gérard Klopp, 2017 (rééd.).

ANDONOVIC Vesna, Zëmmer Nummer fënnef : Gedankspréng hott an har an eng geuerdent Rei vun Zuelen, déi eis d'Äntwert e Stéckelche méi no bréngen, Kremart Edition, 2014.

ANGEL Marc, HAMEN Samuel, Zeeechen, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

ARENDT Olivia, GNABA Abdu, MENEGALLI Julien, RUDONI Jérôme, Histoires de familles : 10 familles luxembourgeoises, 10 success-stories entrepreneuriales : Clasen, Ehlinger, Ernster, Giorgetti, Grosbusch, Heintz van Landewyck, Hentgen, Lentz, Muller, Weber-Heinisch, Maison Moderne, 2018.

ARPETTI Julien, Le garçon qui caressait les baleines, Éditons Phi, 2019.

ATTEN Alain, BUSCH Wilhelm, Max a Miz, Kremart Edition, 2000.

ATTEN Alain, Déisäit dem Schiet, Kremart Edition, 2019.

ATTEN Alain, D'Kuebennascht : eng Kueberei, nëmmen eng gedreemt ¸Kremart Edition, 2015.

BACK Jean, Amateur, Ultimomondo, 2009.

BACK Jean, BLKOVA Vladimira, АмаmЬор, Balkani, Bulgarie, 2012.

BACK Jean, Iesel, Éditions Guy Binsfeld, 2017.

BACK Jean, Ódor László, Amatőr, Napkút Kiadó, Hongrie, 2017.

BACK Jean, Sadedin Limani, Amatori, Shtëpia Botuese Fan Noli, Albanie, 2017

BACK Jean, Šamšula Jiří, Amatér, Dauphin, République tchèque, 2013.

BACK Jean, Tarar-Tutuš Meral, Amater, Karpos, Serbie, 2013.

BACK Jean, Trakl Blues, Kremart Edition, 2017.

BACK Jean, Tschotschkova Xenia, Amatier, ars libris, République de Macédoine du Nord, 2016.

BACK Jean, Zalto mortale, Kremart Edition, 2015.

BELLING Luc, An elo mol... op Lloret! : Chronik vun engem annoncéierten Echec, Kremart Edition, 2016.

BJÖRNSTAD Tomas, Fjorde, Éditions Guy Binsfeld, 2018.

BJÖRNSTAD Tomas, Tanzende, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

44

BLESER Simone, FAIRES-BACK Tammy, De Willi Weekelchen, Éditions Saint-Paul, 2017.

BRAUN Josy, Zwéi Meter vrun der, Martin!, Kremart Edition, 2019.

BRÜCK Tanja, De Maulef an d’Blimmchen, Éditions Guy Binsfeld, 2010.

BUTTI Romain, Ein Jahr in Berlin, Kremart Edition, 2019.

CHARON Jean-Noël, Louis Lazare HOCHE, Éditions Gérard Klopp, 2019.

CLEES Michel, Abreise. Notizen zur Liebe, Éditions Guy Binsfeld, 2015.

Comité Alstad, Lëtzebuerg – Ons Alstad gëscht an haut, Éditions Schortgen, 2018.

CONTER Claude D., KREMER Claude, STEPHANO Anouk (dir.), De Superjhemp ënnert dem Röntgenbléck, Centre national de littérature / De Verlaach, 2019.

DE BEER Hans, Klengen Äisbier – wuer fiers du?, capybarabooks, 2019.

DE SMET Yves, Victor Hugo à Vianden Ou L‘Impossible Manuscrit, Éditons Phi, 2018.

DECKER Tom, D'Tilly : Rendez-vous zu Konsdref, Kremart Edition, 2014.

DI BARTOLOMEO Anja, Nicht zu spät, Op der Lay, 2019.

DISEVISCOURT Ralph, Dizzy on the road, Éditions Revue, 2018.

DONALDSON Julia, SCHEFFLER Axel, SCHOELLEN Martine, D’Schmetten an d’Schmooen, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

DONALDSON Julia, SCHEFFLER Axel, SCHOELLEN Martine, De Grüffelo, Éditions Guy Binsfeld, 2010.

DUNE Edmond, Œuvres – tome 2 – Théâtre, Éditons Phi, 2018.

DURRER Mady, SINNER Annick, De Flöck, Éditions Guy Binsfeld, 2015

EASTER Joanna, FABER Larisa, FAUST Fabienne, SOMERS Cecile, GRAS Louise, WINN Wendy, High five!, Black Fountain Press, 2019.

EHLINGER Christiane, ’t ass d'Liewen! : Zäit fir an d'Altersheem, Kremart Edition, 2015.

European Stories. EUPL winners write Europe, Union européenne, Office des Publications Officielles, 2018.

European Stories. Les auteurs EUPL écrivent l’Europe. Les Vainqueurs, Union européenne, Office des Publications Officielles, 2018.

EVEN Pierre, Marie Adelheid von Luxemburg-Nassau, Éditions Saint-Paul, 2015.

FABER Anne, Anne’s Kitchen. Home Sweet Home. Mein Luxemburg., Éditions Schortgen, 2016.

45

FABER Connie, HAMELLE Philippe, Zumpfs wundersame Entdeckung, Éditions Saint-Paul, 2015.

FORGIARINI Tullio, Amok. Eng Lëtzebuerger Liebeschronik, Éditions Guy Binsfeld, 2011.

FORGIARINI Tullio, Carcasses, Op der Lay, 2004.

FORGIARINI Tullio, De Ritter an der Kartongsrüstung : Kewen & Qamar, Kremart Edition, 2016.

FORGIARINI Tullio, La ballade de Lucienne Jourdain, Hydre Éditions, 2015.

FORGIARINI Tullio, Lizard Queen, Éditions Guy Binsfeld, 2016.

FORGIARINI Tullio, WELTER Christian, Amok, Camelozampa, Italie, 2019.

FRANK Anne, FRIEDERICH-SCHMIT Jeanny, Dagebuch, Editioun Friederich-Schmit, 2012.

FRANK Anne, PRESSLER Mirjam, Das Hinterhaus / Het Achterhuis, S. Fischer, 2019.

FRANK Michèle, Blessures sans cicatrices., Éditons Phi, 2019.

GAASCH Angie, KAELL Jennifer, MESSERICH Jackie, Schwätzt Dir Lëtzebuergesch ? : A.2, Institut national des langues, 2017.

GAASCH Angie, KAELL Jennifer, Schwätzt Dir Lëtzebuergesch ? : A.1, Institut national des langues, 2015.

GEIMER Michel, STEINMANN Esther, NOTKA Sabrina, Circuits auto-pédestres Luxembourg : 201 ausgewählte Rundwanderwege : 201 Rundwanderwege : 201 Circular walks, Éditions Guy Binsfeld, 2017 (rééd.).

GILBERTZ Fabienne, Wortproduzenten : literarische und ökonomische Professionalisierung im Luxemburger Literatursystem der 1960er und 1970er Jahr, Universitätsverlag Winter, 2019.

Gitzinger Catherine, De Bam, Kremart Edition, 2018.

Gitzinger Sophie, Vill Gléck am Neie Joer, Kremart Edition, 2018.

GOEDERT Karin, Maacht mer keen Ouer! : Lektiounen aus der Schoul, Kremart Edition, 2016.

GOERENS Mil, Eiser Soen., Stephan Moll Verlag, 2017.

GOETZINGER Germaine, KMEC Sonja, ROSTER Danielle, WAGENER Renée (dir.), Mit den Haien streiten : Frauen und Gender in Luxemburg seit 1940 = femmes et genre au Luxembourg depuis 1940, capybarabooks, 2018.

GRAAS Marc, Der letzte Fischer von Hafnir, Éditions Saint-Paul, 2018.

Gricius Pierre, Josy Barthel, Éditions Saint-Paul, 2018.

GROBEN Joseph, Die Stadt Luxemburg : Dichtung – Malerei – Musik, Imprimerie Centrale, 2017.

GROEBER Gast, All Dag verstoppt en aneren. Kuerzgeschichten., Op der Lay, 2013.

46

GROEBER Gast, Eng Stad ennërt dem Himmel, Op der Lay, 2016.

GROEBER Gast, KRAJČEVIĆ Spomeka, Dani. Kratke prič, Odiseja, Serbie, 2019.

GROEBER Gast, Weekend mat Bléck op Fräiheet, Op der Lay, 2015.

GROEBER Gast, Zweemol schwaarze Kueder, Op der Lay, 2018.

GROEBER Gast, Всеки ден крие в себе си друг, ICU, Bulgarie, 2019.

HAAG Emile, The Rise of Luxembourg – From Independence to Success 1815-2015, Éditions Saint-Paul, 2015

HAMEN Samuel, V wéi vreckt, W wéi Vitess, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

HANSEN Josée, CHENAL Eric, Piccolo Teatro. Deux ans de rencontres théâtrales au Luxembourg, Éditions d’Lëtzebuerger Land, 2018.

HAUSEMER Georges, Bushäuschen in Georgien. Texte und Fotos, capybarabooks, 2017.

HAUSEMER Georges, Der Schüttler von Isfahan. Karawansereien, capybarabooks, 2016.

HAUSEMER Georges, Fuchs im Aufzug. Erzählungen, capybarabooks, 2017.

HAUSEMER Georges, Kleine luxemburgische Literaturgeschichte., capybarabooks, 2018.

HAUSEMER Georges, Lesereise Georgien. Zum Tschatscha in den zweiten Himmel, Picus Verlag, 2015.

HELMINGER Guy, Die Allee der Zähne. Aufzeichnungen und Fotos aus Iran, capybarabooks, 2018.

HELMINGER Guy, Die Lehmbauten des Lichts. Aufzeichnungen und Fotos aus dem Jemen, capybarabooks, 2019.

Helminger Guy, Die Tagebücher der Tannen, Edition Rugerup, 2019.

HELMINGER Guy, Eng Taass fir d’Nefertiti Nilpäerd, capybarabooks, 2015.

HELMINGER Nico, Flakka : Esch-Trash, Kremart Edition, 2016.

HELMINGER Nico, Kuerz Chronik vum Menn Malkowitsch sengen Deeg an der Loge, Éditions Guy Binsfeld, 2017.

HOPPE Felicitas, HAUSEMER Georges, Vu Wëlwerwoltz op Kalkutta, capybarabooks, 2014.

HOPPE Felicitas, Paradiese, Übersee, Fischer, 2006.

HOSCHEIT Jhemp, SCHNEIDER Carlo, De Schmunzel : eng kosmesch Geschicht fir Kanner, Éditions Guy Binsfeld, 2018.

HOSCHEIT Jhemp, Wootleche Krich, Éditions Guy Binsfeld, 2018

47

HURM Gerd, Edward Steichen, Éditions Saint-Paul, 2019.

JANOSCH, HAUSEMER Georges, Oh, wéi ass Panama esou schéin : d‘Geschicht vum klengen Tiger an dem klenge Bier, déi a Panama reesen, capybarabooks, 2017.

JASPERS Susanne, HAUSEMER Georges, Donostia/San Sebastián. Die glücklichste Stadt der Welt, capybarabooks, 2015 (3e éd.).

JASPERS Susanne, HAUSEMER Georges, Luxemburg. Das einzigartigste Großherzogtum der Welt, capybarabooks, 2017.

JASPERS Susanne, HAUSEMER Georges, Was Sie schon immer alles über Luxemburg wissen wollten, aber bisher nie zu fragen wagten (und über Island schon gar nicht), capybarabooks, 2019 (7e éd.).

JASPERS Susanne, HAUSEMER Georges, Wir sehen uns in Venedig. Mein Tumor und ich, ich und mein Tumor, 33 Tage Intensivstation ein paar davor und viel zu wenige danach, capybarabooks, 2019.

JASPERS Susanne, Mit Jean-Claude auf der Hühnerstande. Kuriose Orte in Luxemburg, capybarabooks, 2018.

KARTHEISER Josiane, Gees de mat? : eng modern Famill op der Sich no enger Äntwert, Kremart Edition, 2014.

KAYSER Steve, Schueberfouer., Éditions Revue, 2007.

KIEFFER Bob, Roswell : Mystère zu Miedernach um Virowend vum Nationalfeierdag, Kremart Edition, 2015.

KINNEY Jeff, Dem Greg säin Tagebuch 2 – Ass eppes?, capybarabooks, 2018.

KLOPP Laurence, JODES Diane, Brèves [re]trouvailles, Kremart Edition, 2017.

KMEC Sonja, PHILIPPART Robert L., REUTER Antoinette (dir.), Ewige Ruhe? : Grabkulturen in Luxemburg und den Nachbarregionen, capybarabooks, 2019.

KOHN Rafael David, Che Guevara ist ein Mörder, Hydre Editions, 2017.

KOLTZ Anise, Je renaîtrai, Arfuyen, France, 2011.

KOLTZ Anise, PECORA Elio, Rinascerò, Edizioni Empiria, Italie, 2014.

KOLTZ Anise, Somnambule du jour. Poèmes choisis, Gallimard, 2015.

KONEN Jérôme, SCHAUS Romain, SCHEFFEN Jean-Louis, Kasematten: Auf Spurensuche in der Festungsstadt Luxemburg., Jérôme Konen Productions, 2013.

KREMER Christiane, Accord(eon), Kremart Edition, 2019.

KREMER Christiane, An engem Zuch, Kremart Edition 2019.

KREMER Christiane, BIWER Vincent, So mol, Lobo!, Kremart Edition, 2018.

48

KREMER Christiane, De Wierdermoler : eng Geschicht net nëmme fir sonndes, Kremart Edition, 2018.

KRIER Maryse, Die verbleibende Zeit, Éditions Saint-Paul, 2018.

LANTZ Jean-Marc, Magnetosaurus Nostalgodon, capybarabooks, 2019.

LEDESMA Sophie, KREMER Christiane, De klenge Fuuss geet an d’Vakanz, Kremart Edition, 2018.

LESCH Paul, STEICHEN Yves, D’Stater Kinoen. Eine Kinogeschichte der Stadt Luxemburg, Éditions Guy Binsfeld, 2013.

LIEB Daniel, MARSON Pierre, WEBER Josiane, Luxemburg und der Erste Weltkrieg. Literaturgeschichte(n), Centre national de littérature, 2014.

LINDGREN Astrid, Pippi Långstrump i Söderhavet, Rabén & Sjögren, 2016

LINDGREN Astrid, WESTERLUND-MONNET Melissa, Pippi gëtt Inselprinzessin, Éditions Saint-Paul, 2019.

LORANG Mil, Luxemburg im Schatten der Shoa, Éditons Phi, 2019.

LORGÉ Patrick (éd)., Vögel Luxemburgs, Natur & Ëmwelt, 2016 (10e éd.).

LUX-BINTNER Sonja, 12 Gutt-Nuecht-Geschichten, Éditons Phi, 2018.

MAES Jean-Paul, Wat geet mech de Bertemes iwwerhaapt un? : et gëscht op!, Kremart Edition, 2017.

MAHR Anouk, Lautlos, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

MARTELING Luc, Den nationale Wollef, Kremart Edition, 2018.

MARTELING Luc, D'Linn Lynn, Kremart Edition, 2016.

MARTELING Luc, Féiwer, Kremart Edition, 2019.

MARTELING Luc, iPremier : Gespréicher anno 2045, Kremart Edition, 2014.

MATHIEU René, Végétal : mes racines, mes recettes, Éditions Saint-Paul, 2018.

MAY Guy, Kultur und Gesellschaft in der Bundesfestung und Stadt Luxemburg (1815-1914), Éditions Schortgen, 2013.

MCKEE David, MARTELING Luc, Den Elmar an de Friemen, Kremart Edition, 2019

MCQUAIDE Mike, An American in Luxembourg, Éditions Saint-Paul, 2017.

MEDER Charles, Aname, Op der Lay, 2016.

MEIER-HOTTUA Nathalie, Paleo, Éditions Schortgen, 2018.

49

MESSERICH Jackie, Tunnel of Love : op der Sich no enger Geschicht, Kremart Edition, 2017.

MEYER Jean-Paul, Charly – Schmalspurbahn Luxemburg – Echternach 1904-1954, Éditions Gérard Klopp, 2018.

MEYER Roland, Wenn immer alles so einfach wäre, Op der Lay, 2018.

MOULINS Jean-Jacques, TRUTTMANN Michel, La Ligne Maginot du Désert, Éditions Gérard Klopp, 2018.

MUNO Claudine, Sou wéi et net war, Op der Lay, 2019.

NADIN Christophe, Fränk Schleck: hautnah, Éditions Saint-Paul, 2018.

NADIN Christophe, Fränk Schleck : le cyclisme dans la peau, Éditions Saint-Paul, 2018.

NEISES Diane, Weidermerciäddinächsten : Zäit ass Geld, Kremart Edition, 2017.

NETGEN Jérôme, D'Wolleken iwwer Hawai, Kremart Edition, 2018.

NEUWIRTH Barbara (dir.), Podium – Zeitschrift für Literatur. Luxemburg, Podium, 2019.

PAGLIARINI Luciano, CAREGARI Laura, Eugène Mousset. Le Maître d’Esch., Éditions Schortgen, 2017.

PARULYTE Gintare, Fuck : Neurose vum Ramona S., Kremart Edition, 2017.

PAULY Michel, Geschichte Luxemburgs., München.C.H. Beck, 2014.

PEPORTE Pit, KMEC Sonja, MAJERUS Benoît, Inventing Luxembourg: representations of the past, space and language from the nineteenth to the twenty-first century, Brill Academic Pub, 2010.

POOS Daniel, Odyssee durch Schattenwelten, Éditons Phi, 2019.

PORTANTE Jean, En réalité, Éditons Phi, 2008.

PORTANTE Jean, La Tristesse cosmique, Éditons Phi, 2017.

PORTANTE Jean, Leonardo, Éditons Phi, 2019.

PORTANTE Jean, SKOULDING Zoë, In reality, Seren, 2013.

PORTANTE Jean, SPEIER Michael, BEZZENBERGER Brigida, In Wirklichkeit : En réalité, Verlag Hans Schiler, , 2018.

PULL Charles, PULL Marie-Claire, Ich habe Angst, Éditions Saint-Paul, 2018.

PULL Charles, PULL Marie-Claire, J'ai peur, Éditions Saint-Paul, 2019.

REIFF Olga, Bim & Anna, Éditions Guy Binsfeld, 2018.

50

REILES Paul, THILL Gérard, KOLTZ Jean Luc, MICHELS Carine, Nico Klopp (1894-1930) : peintures, dessins et gravures, Éditions Gérard Klopp, 1994.

REINERT François, BRUNS André, FEIS Simone, Luxembourg ville ouverte 186, Musée national d'histoire et d’art, 2017.

REISEN Tom, Les Bulles, Hydre Éditions, 2018.

REUTER Anne-Marie, On the Edge, Black Fountain Press, 2017.

REUTER Anne-Marie, THILL Jeff, JACOBY Nathalie, JORIS Pierre, SOMERS Cecile, MARTON Agnes, ADAMS Terry, SCHOFIELD Robert, DALGLEISH Jodie, KIEFFER Georges, SCHINKER Jeff, MUNO Claudine, BECKER Jessica, EASTER Joanna, HENGEN Tom, SCHLECHTER Lambert, DOJA Shehzar, LEADER James, MANONI Noëlle, MARTZEN Robbie, WINN Wendy, DUGDALL Ruth, FORGIARINI Tullio, SCHMIT Sandra, ALEXANDER Susan, KAYSER Joseph, GLOD Françoise, PALMS Jeffrey, LANTZ Jean-Marc, BAULDRY Jess, BENNETT Catherine, HARRIS Dylan, Fresh from the Fountain: English Writing in Luxembourg, Black Fountain Press, 2018.

REUTER Antoinette, PORTA Mylène, HOFFMANN Samira, Archives nationales, Centre de documentation sur les migrations humaines, Alter & Ego asbl, Migratiounsgeschichten : Lëtzebuerg : Kaartespill, Archives nationales de Luxembourg, 2018.

REUTER Antoinette, PORTA Mylène, HOFFMANN Samira, Archives nationales, Centre de documentation sur les migrations humaines, Alter & Ego asbl, Histoires de migrations : Luxembourg : jeu de cartes, Archives nationales de Luxembourg, 2018.

REWENIG Guy, Do wéinstens däi Sonnebrëll aus, wann s de mam Kapp duerch d’Mauer renns, Éditions Guy Binsfeld, 2017.

RONVAUX Nathalie, Subridere. Un aller simple, Hydre Éditions, 2017.

RORIVE Jean-Pierre, Adolphe Sax : sa vie, son génie inventif, ses saxophones, une révolution musicale, Éditions Gérard Klopp, 2014.

RORIVE Jean-Pierre, Adolphe Sax : his life, his creative genius, his saxophones, a musical revolution, Éditions Gérard Klopp, 2014.

ROSS Tony, KREMER Christiane, Déi kleng Prinzessin – Ech wëll meng Hänn net wäschen!, Kremart Edition, 2017.

RUFFIE-LACAS Béatrice, BOULANGER, Baptiste, La fée cabossée, Kiwi E.L.G., 2018.

SCHANK Marco, Damit die Nacht vergeht, Op der Lay, 2018.

SCHARTZ Danielle, Eleng ënner villen, Kremart Edition, 2019.

51

SCHILTZ Claude, De Schnéihues : hoppels de nach oder fiers de schonn?, Kremart Edition, 2014.

SCHINKER Jeff, Sabotage, Hydre Éditions, 2018.

SCHLECHTER Lambert, Agonie Patagonie, Éditons Phi, 2018.

SCHLECHTER Lambert, CONDELLO Celemente, All'opposto di ogni posto, Interlinea, 2013.

SCHLECHTER Lambert, L'envers de tous les endroits, Éditons Phi, 2010.

SCHLECHTER Lambert, Les parasols de Jaurès, Éditions Guy Binsfeld, 2018.

SCHLECHTER Lambert, REUTER Anne-Marie, One day I will write a poem, Black Fountain Press, 2018.

SCHLECHTER Lambert, SALGUERO ESTEBAN Laura, OSSORIO MENÉNDEZ Margarita, Peatón de la Vía Láctea, Huerga y Fierro editors, 2019.

SCHLECHTER Lambert, Une mite sous la semelle du Titien, Éditions Tinbad, 2019.

SCHLECHTER Lambert, VANOVAC Aida, Pješak Na Mliječnom Putu, Buy Book, 2019.

SCHLEY Laurent, HERR Jan, Säugetiere Luxemburgs, Natur & Ëmwelt, 2018.

SCHMIT Claude, À la recherche du rien perdu : confessions d’un nihiliste, Éditons Phi, 2018.

SCHMIT Claude, Kinderland, Éditons Phi, 2017.

SCHMIT Elise, Stürze aus unterschiedlichen Fallhöhen, Hydre Éditions, 2019.

SCHMIT Paul, Un diplomate luxembourgeois hors pair : l’ambassadeur Hugues Le Gallais dans la tourmente de la Seconde Guerre mondiale, Éditions Saint-Paul, 2019.

SCHMIT Yorick, Der Geruch der Erde nach dem Regen, Éditions Saint-Paul, 2018.

SCHMIT Yorick, Paenitentia : eng Erzielung aus der Nokrichszäit, Kremart Edition, 2014.

SCHOENTGEN Marc, EVEN Pierre, Die Dynastie Luxemburg-Nassau, Éditions Saint-Paul, 2015.

SCHOOS Jean, Déidlech Ofgrënn, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

SCHOOS Thomas, SONG Keong A, Wooow!!! Lëtzebuerg : d'Charlotte an de Monsieur Hibou op Entdeckungsrees, Éditions Guy Binsfeld, 2017.

SCHOOS Thomas, SONG Keong A, Wooow!!! Luxemburg : Charlotte und Monsieur Hibou auf Entdeckungsreise, Éditions Guy Binsfeld, 2018 (2e éd.).

SCHUSTER Jemp, 13, Waassergaass : en Hauch vu Béierdonst, Kremart Edition, 2015.

52

SCUTO Denis, Une histoire contemporaine du Luxembourg en 70 chroniques, Fondation Robert Krieps, 2019.

SIIRAINEN Tuire, PASKIN Judith, Wee geeschtert a menger Kichen erëm ?, PersPektiv Editions, 2019.

STACHOWSKI Philippe (dir.), Le pays des trois frontières : Schengen – Perl – Sierck / Das Dreiländereck : Schengen – Perl – Sierck, Éditions Gérard Klopp, 2017.

STEFFEN Andy, SCHOLTES Linda, D'Sidoni Seel, Éditions Saint-Paul, 2016.

STEICHEN Yves, Thierry Van Werveke, Éditions Saint-Paul, 2018.

STEIWER Jacques, Alphabêtisier luxembourgeois, Éditons Phi, 2017.

STEIWER Jacques, Les camés chez les Luxos, Éditons Phi, 2019.

TERCÉ Michel, La Corse Fortifiée, Éditons Gérard Klopp, 2018.

THAMM Annika, SCHOELLEN Martine, Fir dem … säi Gebuertsdag vu mir, Éditions Guy Binsfeld, 2019.

THINNES-KAUFFMANN Paulette, MARTELING Luc, D‘Lalumi a seng Dreem, Éditions Saint-Paul, 2012.

THULL Ketty, Das Standardwerk für luxemburgische Küche & Esskultur, Éditions Schortgen, 2011.

TIBESART Maischi, E Maufel Lëtzebuerg : virée gourmande dans la cuisine luxembourgeoise : les recettes & leurs origines, Editions Guy Binsfeld, 2015.

VINANDY-SCHMIT Julie, Magnificat : séngs de oder gleefs de?, Kremart Edition, 2014.

WAGENER Nora, CAREGARI Luc, SCHMITZ Carlo, D’Glühschwéngchen, Op der Lay, 2016.

WAGENER Nora, Larven. Kurze Geschichten, Hydre Éditions, 2017.

WAHL Jean-Bernard, Die Maginot-Linie im Elsass 200 km Stahl und Beton, Éditions Gérard Klopp, 2013.

WEBER Christof, Discover Luxembourg, Éditions Guy Binsfeld, 2017.

WEBER Josiane, Familien der Oberschicht in Luxemburg., Éditions Guy Binsfeld, 2013.

WEBER Renée, Den Hu an dat klengt Gespenst, Op der Lay, 2017.

WILWERT Marc, De groe Star, Kremart Edition, 2018.

WÜNSCH Dorota, HOSCHEIT Jhemp, Den Eppes : eng Geschicht fir Kanner, Éditions Guy Binsfeld, 2013.

ZIMMER Jacqui, SCHANEN François, Wéi heescht dat ? – Ça veut dire quoi ? – Was soll das bedeuten? 5000 phrases pour apprendre le luxembourgeois – 5000 Sätze zum Luxemburgisch lernen, Éditions Schortgen, 2015.

53

Annexe 3 : Programme cadre du stand du Luxembourg à la Foire du Livre de Francfort 2019

54

Annexe 4 : Revue de presse PRESSE LUXEMBOURGEOISE RTL.lu

https://www.rtl.lu/radio/reportage/s/2865056.html

https://www.rtl.lu/tele/de-journal-vun-der-tele/v/3181437.html

https://www.rtl.lu/radio/reportage/s/2864131.html

https://www.rtl.lu/kultur/news/a/1417970.html

https://www.rtl.lu/radio/reportage/s/2831477.html

55

https://www.rtl.lu/kultur/news/a/1406607.html

https://www.rtl.lu/radio/reportage/s/2828997.html

https://www.rtl.lu/tele/artbox/a/1416428.html

56

moien.lu

https://moien.lu/frankfurter-buchmesse-2019/

https://moien.lu/frankfurter-buchmesse-gett-rout-waiss-blo/

https://moien.lu/9-letzebuerger-editeuren-frankfurter-buchmesse/

57

Radio 100,7

https://www.100komma7.lu/article/kultur/de-letzebuerger-stand-op-der- frankfurter-buchmesse

https://www.100komma7.lu/article/kultur/e-klenge-bilan-vu-reading- luxembourg

58

https://www.100komma7.lu/article/kultur/letzebuerger-literatur-weltwait

https://www.100komma7.lu/article/kultur/marc-rettel

59

Luxemburger Wort

1-2.6.2019

60

21.9.2019

19.10.2019

61

Tageblatt

62

Lëtzebuerger Journal

17.10.2019

63

PRESSE ALLEMANDE

https://www.boersenblatt.net/2019-09-20-artikel- _als_verleger_komme_ich_mir_manchmal_vor_wie_asterix_- presse-_und_verlegerreise_nach_luxemburg.1729206.html

64

https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/themen/warum-gilt-die-literatur-aus-luxemburg-als-provinziell- 16479861.html?printPagedArticle=true#pageIndex_2

65

66

Der Tagesspiegel

67

BOOKBLOGGER

https://www.srf.ch/radio-srf-1/die-buchkoenig-bloggt/die- buchkoenig-bloggt-mit-diesen-short-storys-laeute-ich- weihnachten-ein

68

LITERADIO

https://cba.fro.at/425472

https://cba.fro.at/425470

69

Annexe 5 : Évaluation menti de l’atelier bilan

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

Annexe 6 : Liens utiles

LIENS READING LUXEMBOURG :

Site internet Reading Luxembourg www.readingluxembourg.lu

Lien vers la présentation de la conférence de presse (septembre 2019) https://prezi.com/view/8LnG9rN3ISMsV1tnHwUF/

Lien vers l’espace presse https://readingluxembourg.lu/presse

Lien pour la consultation et le téléchargement du catalogue Books from Luxembourg 2019 – Fiction https://issuu.com/agenceculturelle/docs/1906025j02_brochure_alac_reading_fiction_ web?fr=sZGZjMjI1MjAx

Lien pour la consultation et le téléchargement du catalogue Books from Luxembourg 2019 – Non- Fiction https://issuu.com/agenceculturelle/docs/1906025j03_brochure_alac_reading_non_fic tion_ web?fr=sNWY3OTI1MjAx

Lien pour la consultation et le téléchargement du catalogue Books from Luxembourg 2019 – Childrens’ books & young adults https://issuu.com/agenceculturelle/docs/1906025j01_brochure_alac_reading_enfants_j eunesse_?fr=sZDI3NjI1MjAx

Lien pour la consultation et le téléchargement du dépliant des aides à la traduction et à l’édition https://issuu.com/agenceculturelle/docs/support_literary_translation_and_publication _luxem?fr=sODBhMzI1MjAx

LIENS PARTENAIRES LITTÉRAIRES ET CULTURELS :

Agence luxembourgeoise d’action culturelle http://alac.lu/

Ambassade du Luxembourg à Berlin https://berlin.mae.lu/fr

Bettembourg / LiteraTour http://www.literatour.lu/

86

Bibliothèque nationale du Luxembourg https://bnl.public.lu/fr.html

Cahiers luxembourgeois http://cahiersluxembourgeois.lu/

Centre national de l’audiovisuel http://cna.public.lu/fr/index.html

Centre national de littérature https://cnl.public.lu/en.html Autorenlexikon www.autorenlexikon.lu

Culture.lu http://culture.lu/fr

Fonds culturel national du Luxembourg

Institut Pierre Werner https://www.ipw.lu/

Lëtzebuerger Bicherediteuren http://www.bicherediteuren.lu/

Maison Victor Hugo www.victor-hugo.lu

Ministère de la Culture https://mc.gouvernement.lu/fr.html

LIENS CONCOURS ET PRIX :

Concours littéraire national https://www.autorenlexikon.lu/page/award/014/14/DEU/index.html

European Union Prize for Literature https://www.autorenlexikon.lu/page/award/082/82/FRE/index.html https://www.euprizeliterature.eu/fr

Fondation Servais / Prix Servais https://fondationservais.lu/wbce/ https://www.autorenlexikon.lu/page/award/021/21/DEU/index.html

87

Kinder- und Jugendbuchautorenresidenz Struwwelpippi https://struwwelpippi.literaturarchiv.lu/

Kulturentwécklungsplang 2018-2028, eBook 1.2, vol. 4, Concours, récompenses et prix culturels, décembre 2019 https://issuu.com/agenceculturelle/docs/70_kep_1_1_volume_4_print_intern?fr=sZDhhMTUxN Dc2Ng

Lëtzebuerger Buchpräis https://www.autorenlexikon.lu/page/award/032/32/DEU/index.html https://buchprais.lu/

Prix Batty Weber https://cnl.public.lu/fr/archives/prix-litteraire/prix-batty-weber.html https://www.autorenlexikon.lu/page/award/007/7/DEU/index.html

Prix Laurence https://www.prixlaurence.lu/home/home/concours-litteraire-pour-jeunes/en/

AUTRES PARTENAIRES :

Luxembourg – Let’s make it happen https://luxembourg.public.lu/fr.html

Sales-Lentz https://www.sales-lentz.lu/fr/

Visit Luxembourg https://www.visitluxembourg.com/fr

88

Annexe 7 : Partenaires

89

90

Contact

Dr Marc RETTEL Aviva RÜBEL Programme Manager Assistant Project Manager T: +352 46 49 46 – 21 T: +352 46 49 46 – 26 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Suivez-nous sur :

WWW.READINGLUXEMBOURG.LU

91