Teaching Indigenous Knowledge of Handicraft

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Teaching Indigenous Knowledge of Handicraft Modem Indigenous Curriculum: Teaching Indigenous Knowledge ofHandicraft at Sami Colleges in Finland and Norway Oddalûgasas eamüilbmoga oahppoplémat: Arbevealus Diedu Oahpaheapmis Duoddji Oahpaheapmi Sami Allaskuvlaiid Charles Blair Stevenson Department ofGeography McGill University, Montreal October, 2001 A thesis submitted to the Faculty ofGraduate Studies and Research in partial fulfilment ofthe requirements ofthe degree ofMaster ofArts © Charles Blair Stevenson, 2001 National Library Bibliothèque nationale 1+1 of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A 0N4 canada canada Your/lleV_~ Our/lleNclr.~ The author bas granted a non­ L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National LibraIy ofCanada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies ofthis thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership ofthe L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts frOID it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son pemnSSlOn. autorisation. 0-612-79037-1 Canada Abstract The Sami people have struggled for centuries to maintain their culture in spite of pressures against it from colonialism. The formaI education systems ofNorway and Finland have acted in discord with Sami decision-making since their inception. In response to this lack ofdecision-making power, there is a dynamic internaI process at work; Sami people have begun to take control oftheir own schooling. This thesis qualitatively examines the processes ofcurriculum development and implementation for wood handicraft programs at the Sami colleges in Guovdageaidnu, Norway and in Anar, Finland, and details the most significant educational and political factors involved in the transmission and production ofindigenous knowledge associated with Sami handicraft. Factors associated with the teaching ofSami handicraft in the form ofincreasing commercialization, generalization and mechanization in formaI duodji education and the stereotyping ofSami cultural imagery pose potential risks to appropriate transfer ofSami cultural knowledge. This thesis will show that the teaching ofSami handicraft (duodji) is an educational and political tool that helps develop and define modem Sami culture. Accordingly, attempts by the Sami colleges to incorporate greater indigenous knowledge have resulted in the implementation ofmodem indigenous curriculum that promotes cultural knowledge through the teaching ofSami handicraft. Resumé Au cours des siècles, le peuple Sami a lutté pour maintenir sa culture, malgré la pression du colonialisme. Depuis leur création, les systèmes d'éducation formelles norvégiennes et finlandaises, représentaient un obstacle pour les décisions des Sami. Pour répondre à cette manque de pouvoir décisif, un processus dynamique interne s'est manifesté: les Sami ont commencé à prendre le control de leur propre éducation. Ce thèse examine qualitativement les processus de développement et de réalisation de programmes d'études de la fabrication d'objets en bois sculpté (duodje) aux collèges Sâmi en Guovdageaidnu, Norvège et en Anar, Finlande, et détaille les facteurs pédagogiques et politiques les plus importants de la transmission et du développement de connaissances autochtones associées au duodje Sami. Les facteurs associés à l'enseignement du duodje tels qu'un niveau croissant de commercialisation, de généralisation et de mécanisation de l'education formelle de l'artisinat Sami ainsi que la création d'un stéréotype de l'image culturelle Sami, posent des risques potentielles quant au transfert des connaissances culturelles Sami. Ce thèse démontrera que l'enseignement de duodje est un outil pédagogique et politique qui aide à développer et définir la culture Sami moderne. Par conséquent, les efforts des collèges Sami à adopter un niveau élévé de connaissances indigènes ont mené à la réalisation d'un programme d'études indigènes moderne qui promuvoit une connaissance culturelle à travers de l'enseignement du duodje. 2 Table of Contents Abstract and Resumé 2 Acknowledgments 6 Chapter 1: Introduction to Modem Indigenous Curriculum 7 1.1 Opening 7 1.2 Methodology 9 1.3 Thesis Structure 12 Chapter 2: Sâmi and Sâpmi 14 2.1 Peoples 14 2.2 Languages 17 2.3 Culture and Identity 19 2.4 Environment 20 2.5 Economy 22 2.6 Modem Sâpmi 23 Chapter 3: Soahki muorra duodji - Sâmi Birch Wood Handicraft 25 3.1 Definition ofDuodji 25 3.2 Duodji Knowledge 26 3.3 Birch Duodji 28 3.3.1 Trunks, Branches and Leaves 29 3.3.2 Bark 29 3.3.3 Burls 29 3.3.4 Roots 30 3.4 Modem Duodji as Tradition, Commodity and Art 30 3.4.1 Traditional Duodji 30 3.4.2 Commercial Duodji 31 3.4.3 Artistic Duodji 32 3 Chapter 4: Evolution ofSâmi Education 35 4.1 Traditional Forms ofSami Education 35 4.2 Colonial Period ofSami Education 37 4.2.1 Early Finnish Sami Education 38 4.2.2 Early Norwegian Sami Education 39 4.3 Modem Sami Education 40 Chapter 5: Sami College Handicraft Programs 43 5.1 Diversity ofSami College Contexts 43 5.2 Sami allaskuvla, Guovdageaidnu, Norway 45 5.2.1 Background 45 5.2.2 Sami Allaskuv1a Handicraft Program 47 5.2.3 Specifie Program Analysis 48 5.3 Sami oahpahanguovddas, Anar, Finland 51 5.3.1 Background 51 5.3.2 Sâmi oahpahanguovddas Handicraft Program 52 5.3.3 Specifie Program Analysis 55 5.4 Specifie Factors Affecting Handicraft Knowledge in Duodji Education 57 5.4.1 Language ofInstruction 57 5.4.2 Mechanization ofDuodji Education 58 5.4.3 Generalization ofDuodji Education 59 5.4.4 Commercialization ofDuodji Education 60 5.4.5 Stereotyping ofDuodji Education 61 Chapter 6: Modem Indigenous Curriculum 63 6.1 Theoretical Background 63 6.2 Approaches to Curriculum Reform 65 6.3 Definition ofModem Indigenous Curriculum 68 6.4 Implementation ofModem Indigenous Curriculum 70 6.5 Components ofEducational Control 71 6.5.1 Local Languages ofInstruction 73 6.5.2 Collaborative Curriculum Change Based in Indigenous Know1edge from Local Teachers and the Community 74 6.5.3 Local Administrative Control 76 6.5.4 Student-Centred Education and Access to Appropriate Resources 78 Chapter 7: Conclusion - Indigenous Knowledge as the Base for Modem Indigenous Curriculum 81 4 Bibliography 84 List ofFigures Figure 1: Map ofSâpmi 16 Figure 2: Geographie Distribution ofDifferent Sâmi Languages 17 Figure 3: Knowledge Foundation ofthe Duojar 27 Figure 4: Areas ofModem Sami Duodji Knowledge 33 Figure 5: Approaches to Curriculum Reform 66 Figure 6: Components ofEducation for Cultural Control 72 List of Table Table 1: Sâmi Population in the early 1990's 14 5 Acknowledgements Giitu. Mun haliidan giitu buot oblmot ahte veahkehit munnje. Doppe lea mendo ollu olmmos nammadit dappe, muhto mun galggan giitu uhcan ustit. Asta Balto, Matilda Bunnan, Gunvor Guttorm, Marit Breie Henriksen, Vuokko Hirvonen, , Jan-Henry Keskitalo, Petteri Laiti, Ilmari Laiti, Veli-Pekka Lehtola, Anni-Siiri Uinsman, Jan-Idar Solbakken, Seija Risten Somby, Rauna Triumfja Samuel ValkeapiHi. Kiitos. Kiitoksia paljon Johanna Nousiainen, ja Oulun yliopistosta Rauni Rasanen. ThankYou. 1 am grateful for the generous financial support received from McGill University Faculty ofGraduate Studies and Research (SSHRC), FCAR Québec, the Northem Scientific Training Program ofDIAND and HIBECO (E.U. Project) that made my research in Norway and Finland possible. 1 am certainly indebted to my principal supervisor, Ludger Müller-Wille, for his flexibility, guidance and constant support. 1 want to also thank John E. Lewis and other staffat McGill University for their part in aiding my work. Thank you also to Lori McCord for translating my abstract into French. Finally, 1 wish to thank my parents for their bottomless support, my brother Dave for his editing and technical help and others in my family as well. 6 Chapter 1: Introduction to Modern Indigenous Curriculum 1.1 Opening The Sami people live within a region ofnorthernmost Europe called Sapmi. This homeland stretches across approximately 300,000 - 400,000 km2 offour nation-states ­ Norway, Sweden, Finland and Russia (Henriksen, 1999). The Sami way oflife has and continues to be strongly connected to reindeer herding and the land ofSapmi. Today, only a small fraction ofSami work as reindeer herders, however reindeer herding still remains an important component ofSami cultural identity. For centuries, Sami have been subjected to colonial pressures from the nations controlling their homeland. As a response to these pressures, Sami people even today have to struggle for the enfranchisement oftheir political rights. This struggle for increased autonomy focuses on aIl aspects ofSami society - culture, politics, economy, the environment and education. Intense and state-controlled colonization into Sapmi began in the late 1i hand early lSth centuries by Norway, Sweden and Russia. These countries centralized their colonial influences through military, economic, social and religious control. This control by state and church included forcing the formaI education systems ofthese countries upon the Sami people. Historically, decisions
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Uralilaisen Kantakielen Ja Nykysuomen Samankaltaisuuksista Ja Eroista
    Stockholms Universitet Institutionen för Baltiska Språk, Finska och Tyska Avdelningen för Finska Uralilaisen Kantakielen ja Nykysuomen Samankaltaisuuksista ja Eroista Peter Sauli Piispanen Examensarbete för Kandidatexamen 15 högskolepoäng Handledare: Merlijn de Smit 14 december, 2008 /HT2008 Sisällysluettelo 1. Johdanto 1.1 Työn kysymykset ja menetelmä 1 1.2 Työn rajoitukset 2 1.3 Entiset tiedot 2 1.4 Viitteistä 4 1.5 Lyhennykset ja termit 5 2. Analyysi 2.1 Uralilaisen kantakielen ja nykysuomen samankaltaisuuksista 6 2.1.1 Syntaksia 6 2.1.2 Morfologia 7 2.1.3 Muut kieliopilliset samanlaisuudet ja erot 7 2.1.4 Suomen kielen erikoisuudet 8 2.1.5 Fonologia ja fonotaksia 8 2.2 Historiallis-vertaileva kielitiede käytännössä ja sen ongelmat 10 2.2.1 Käytäntö 10 2.2.2 Kulttuuritason jäljittämisestä 11 2.2.3 Ongelmia 11 2.3 Kielten ajoittamisesta 13 2.4 Tunnetut äännemuutokset suomen kielessä 16 2.4.1 Tunnetut äännemuutokset 17 2.4.2 Teoreettiset äännemuutokset 17 2.5 Uralilaisen kantakielen jäljittämisestä 19 2.5.1 Valitut kielet vertaamiseen 19 2.5.2 Analyysin lisäongelmia 19 2.5.3 Tunnetut ääntämysmuutokset sukulaiskielillä 20 2.5.4 Valitut kognaatit Swadesh-listalta 20 2.5.5 Kognaattien vertailusta 22 2.5.6 PU-sanaston jäljittäminen 22 2.5.6.1 *kun śi sanasta 23 2.5.6.2 *ükte sanasta 24 2.5.6.3 *mïkså sanasta 25 2.5.6.4 *kala sanasta 26 2.5.6.5 *kaxli sanasta 27 2.6 Kielten muutostahdista 27 2.6.1 Glottokronologia ja leksikostatistiikka 27 2.6.2 Syrjäryhmäteoria 29 2.6.3 Suomen ja uralilaisen kantakielen glottokronologiasta 29 2.6.4 Toisten uralilaisten kielten glottokronologiasta 30 2.6.5 Uralilaisten kielten muuttumisnopeudesta 32 2.6.6 Glottokronologian tulokset ja päätelmät 32 3.
    [Show full text]
  • Researching Less-Resourced Languages – the Digisami Corpus
    Researching Less-Resourced Languages – the DigiSami Corpus Kristiina Jokinen University of Helsinki, Finland and AIRC, AIST Tokyo Waterfront, Japan [email protected] Abstract Increased use of digital devices and data repositories has enabled a digital revolution in data collection and language research, and has also led to important activities supporting speech and language technology research for less-resourced languages. This paper describes the DigiSami project and its research results, focussing on spoken corpus collection and speech technology for the Fenno-Ugric language North Sami. The paper also discusses multifaceted questions on ethics and privacy related to data collection for less-resourced languages and indigenous communities. Keywords: corpus collection, under-resourced languages, North Sami with new technology applications. The main motivation 1. Introduction was to improve digital visibility and viability of the target languages, and to explore different choices for encouraging Several projects and events have increased research and maintaining the use of less-resourced languages in the activities for under-resourced languages during the past digitalized world. The goals of the DigiSami project are years. For instance, the DLDP-project (Digital Language discussed in Jokinen (2014) and Jokinen et al. (2017). Diversity Project) is to advance the sustainability of Europe’s regional and minority languages, while the Flare- The DigiSami project deals with the North Sami language net network and the LRE Map (Calzolari et al. 2012) have (Davvisámegiela) which belongs to the Fenno-Ugric had a big impact on sharing language resources and making language family and is one of the nine Sami languages speech corpora freely available.
    [Show full text]
  • ILO Convention No
    Juridica Lapponica 37 TANJA JOONA TANJA The academic dissertation: “ILO Convention No. 169 in a Nordic Context with Comparative Analysis: An Interdisciplinary Approach” represents a study in the fields of international law and international relations with a focus on indigenous peoples and their special rights to land. The interdisciplinary study adopts a comparative perspective in regard to the International ILO Convention No. 169 in a Nordic Context with Comparative Analysis: An Interdisciplinary Approach Analysis: An Interdisciplinary Context with Comparative in a Nordic Labour Organization (ILO) Convention No. 169 concerning the rights of indigenous peoples. While the focus is on Nordic countries, particularly Finland, Sweden and Norway, the importance is been placed on evaluating the reporting processes related to the ratification of the Convention. These reports are examined by the Committee of Experts of the ILO (CEACR) and, thus, represent mostly interesting and valuable Latin American examples. Two themes arise within the context of this study: the first are the land rights articles of ILO Convention No. 169, while the second are the subjects, or beneficiaries, of those rights. These two themes are placed within the broader context of the study through the explanation of the system of state sovereignty at the beginning of the thesis. The TANJA JOONA concluding chapter presents liberal perspectives on human rights. It can be argued that indigenous ILO Convention No. 169 peoples’ claims to prior and continued sovereignty over their territories question the source and in a Nordic Context with Comparative Analysis: legitimacy of state authority. An Interdisciplinary Approach ISSN 0783-4144 ISBN 978-952-484-517-5 www.ulapland.fi/lup photo: Tanja Joona cover: Reetta Linna JURIDICA LAPPONICA 37 Tanja Joona ILO Convention No.
    [Show full text]
  • Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities
    ETHNIC AND LINGUISTIC CONTEXT OF IDENTITY: FINNO-UGRIC MINORITIES Uralica Helsingiensia5 Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities EDITED BY RIHO GRÜNTHAL & MAGDOLNA KOVÁCS HELSINKI 2011 Riho Grünthal, Magdolna Kovács (eds): Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities. Uralica Helsingiensia 5. Contents The articles in this publication are based on presentations given at the sympo- sium “Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities” held at the University of Helsinki in March, 2009. Layout, cover Anna Kurvinen Riho Grünthal & Magdolna Kovács Cover photographs Riho Grünthal Introduction 7 Map on page 269 Arttu Paarlahti Maps on pages 280, 296, and 297 Anna Kurvinen Johanna Laakso Being Finno-Ugrian, Being in the Minority ISBN 978-952-5667-28-8 (printed) – Reflections on Linguistic and Other Criteria 13 ISBN 978-952-5667-61-5 (online) Orders • Tilaukset Irja Seurujärvi-Kari ISSN 1797-3945 Tiedekirja www.tiedekirja.fi “We Took Our Language Back” Vammalan Kirjapaino Oy Kirkkokatu 14 [email protected] – The Formation of a Sámi Identity within the Sámi Sastamala 2011 FI-00170 Helsinki fax +358 9 635 017 Movement and the Role of the Sámi Language from the 1960s until 2008 37 Uralica Helsingiensia Elisabeth Scheller Uralica Helsingiensia is a series published jointly by the University of Helsinki Finno-Ugric The Sámi Language Situation Language Section and the Finno-Ugrian Society. It features monographs and thematic col- in Russia 79 lections of articles with a research focus on Uralic languages, and it also covers the linguistic and cultural aspects of Estonian, Hungarian and Saami studies at the University of Helsinki.
    [Show full text]
  • Riddu Riddu, Joik Or Rock-N-Roll ?
    Riddu Riddu, joik or rock-n-roll ? A study of Riddu Riddu Festivála and its role as a cultural tool for ethnic revialization Anastassia Valerievna Leonenko Thesis submitted for the degree: Master of Philosophy in Indigenous Studies Faculty of Social Sciences, University of Tromsø April 2008 Riddu Riđđu, joik or rock-n-roll? A study of Riddu Riđđu Festivála and its role as a cultural tool for ethnic revitalization Anastassia Valerievna Leonenko Thesis submitted for the degree: Master of Philosophy in Indigenous Studies Faculty of Social Sciences, University of Tromsø Norway April 2008 To Alexandre Descomps and our baby II Acknowledgements This master thesis is a result of the contribution of different individuals and organisations. First, I am grateful to the University of Tromsø that opened my path to an international academic milieu by admitting me to the Indigenous Master Programme where I met my classmates from all over the world, Saami professors with personal experience in the indigenous self-determination movement, and other researchers on indigenous issues. Moreover, the Centre for Sámi Studies played an active role in my educational process, by organising seminars (at Skibotn) and conferences (the Forum for Development Cooperation with Indigenous Studies), trips to Finnmark (Karasjok, Kautokeino, Alta) and to Kåfjord (Manndalen) and finally, funding my research project. My gratitude goes as well to the Norwegian State Educational Loan Fund (Lånekassen) and the Centre for Environment and Development (SEMUT) for their financial support that made this research possible. My greatest gratitude and thanks go to my supervisor Bjørn Bjerkli, Associate Professor at the Department of Social Anthropology at the Tromsø University, who devoted a great deal of his time reading and commenting on my work.
    [Show full text]
  • This Is the Published Version of a Paper
    http://www.diva-portal.org This is the published version of a paper published in Journal of Northern Studies. Citation for the original published paper (version of record): Kotljarchuk, A. (2012) Kola Sami in the Stalinist Terror: A Quantitative Analysis. Journal of Northern Studies, 6(2): 59-82 Access to the published version may require subscription. N.B. When citing this work, cite the original published paper. Permanent link to this version: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-17704 Vol. 6 • No. 2 • 2012 Published by Umeå University & The Royal Skyttean Society Umeå 2012 The Journal of Northern Studies is published with support from The Royal Skyttean Society and Umeå University © The authors and Journal of Northern Studies ISSN 1654-5915 Cover picture Scandinavia Satellite and sensor: NOAA, AVHRR Level above earth: 840 km Image supplied by METRIA, a division of Lantmäteriet, Sweden. www.metria.se NOAA®. ©ESA/Eurimage 2001. ©Metria Satellus 2001 Design and layout Leena Hortéll, Ord & Co i Umeå AB Fonts: Berling Nova and Futura Paper: Invercote Creato 260 gr and Artic volume high white 115 gr Printed by Davidsons Tryckeri AB, Växjö Contents / Sommaire / Inhalt Editors & Editorial board ...............................................................................................................5 Contributors ......................................................................................................................................7 Articles / Aufsätze Daniel Andersson, “Courting Is Like Trading Horses, You Have to Keep Your Eyes Open.” Gender-Related Proverbs in a Peasant Society in Northern Sweden ................9 Mervi Koskela Vasaru, Bjarmaland and Interaction in the North of Europe from the Viking Age until the Early Middle Ages ..........................................................................37 Andrej Kotljarchuk, Kola Sami in the Stalinist Terror. A Quantitative Analysis. .59 Arthur Mason & Maria Stoilkova, Corporeality of Consultant Expertise in Arctic Natural Gas Development.
    [Show full text]
  • International Year of Indigenous Languages – Sami People and Languages in the EU
    AT A GLANCE International Year of Indigenous Languages – Sami people and languages in the EU Indigenous languages are the essence of indigenous peoples' culture and traditions. They constitute the majority of the almost 7 000 languages spoken all over the world, yet, tragically, almost half of them are threatened with extinction. The loss of an indigenous language results in the loss of culture, tradition and ancestral knowledge, mainly botanical, gathered throughout the ages by those who speak it, resulting also in the loss of biodiversity. In light of this, the UN General Assembly declared 2019 the International Year of Indigenous Languages. United Nations International Year of Indigenous Languages In 2007, the UN General Assembly adopted the UN Declaration on the rights of indigenous peoples, among them their linguistic rights, including their right to education and culture in their own language and to establishing their language media. In December 2016, the UN adopted its resolution on the rights of indigenous peoples and proclaimed 2019 the Year of Indigenous Languages (IYIL), drawing attention to a vast number of endangered languages, particularly indigenous ones, and the urgent need to preserve, promote and revitalise them. The loss of indigenous, regional or minority languages diminishes linguistic diversity and reduces the world's cultural richness. These languages are important for the preservation of indigenous cultures and traditions as well as for indigenous peoples' survival, health, participation in economic and social life, access to justice, and the prevention of abuses against them in the countries they live in. Indigenous peoples and languages There is no single universal definition of indigenous peoples, but Unesco defines them by their descent from ancestral local populations and their distinct social, cultural and economic conditions.
    [Show full text]
  • The Health of the Finnish Sami in Light of Mortality and Cancer Pattern
    University of Helsinki, Faculty of Medicine Department of Public Health THE HEALTH OF THE FINNISH SAMI IN LIGHT OF MORTALITY AND CANCER PATTERN Leena Soininen ACADEMIC DISSERTATION To be presented, with the permission of the Faculty of Medicine, University of Helsinki, for public examination in the Auditorium K 171 of the Department of Psychologicum, Siltavuorenpenger 1 B, Helsinki, on 27th May 2015, at 12 o’clock noon. Helsinki 2015 Supervisors: Eero Pukkala Professor in Epidemiology Director of Statistics Finnish Cancer Registry Institute for Statistical and Epidemiological Cancer Research Finland Helena Mussalo-Rauhamaa Ph D, MD, Adjunct professor Department of Public Health University of Helsinki Finland Reviewers: Simo Näyhä Professor emeritus Adjunct Professor in Public Health University of Oulu Center for Environmental and Respiratory Health Research University of Oulu Timo Sahi Ph D, MD, Adjunct Professor Department of Public Health University of Helsinki Finland Opponent: Arja Rautio Research professor Centre for Arctic Medicine Thule Institute University of Oulu DISSERTATIONES SCHOLAE DOCTORALIS AD SANITATEM INVESTIGANDAM UNIVERSITATIS HELSINKIENSIS ISBN 978-951-51-1111-1 (pbk.) ISBN 978-951-51-1118-2 (PDF) ISSN 2342-3161 (print) ISSN 2342-317X (online) Helsinki University Print Helsinki 2015 LIST OF ORIGINAL PUBLICATIONS: I Soininen L, Pukkala E. Mortality of the Sami in Northern Finland 1979–2005. International Journal of Circumpolar Health 2008;67:43-55. II Soininen L, Järvinen S, Pukkala E. Cancer incidence among Sami in Northern Finland, 1979–1998. International Journal of Cancer 2002;100:342-6. III Hassler S, Soininen L, Sjölander P, Pukkala E. Cancer among the Sami – a review on the Norwegian, Swedish and Finnish Sami Populations.
    [Show full text]
  • Sami in Spreminjajoča Arktika
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Lana Vidmar The Sami and the Changing Arctic Sami in spreminjajoča Arktika Magistrsko delo Ljubljana, 2016 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Lana Vidmar Mentor: prof. dr. Mitja Žagar The Sami and the Changing Arctic Sami in spreminjajoča Arktika Magistrsko delo Ljubljana, 2016 I would like to thank Mrs. Anita Žagar and Mrs. Tatjana Zajc for technical support, understanding and patience through all my student years, all the participants in the survey, especially those who left inspiring and kind comments, professor Per Selle for sharing his in-depth understanding of the Sami politics and letting me join his class and Marianne Tøraasen for her help with the Norwegian version of the survey. I am grateful to my supervisor, professor Mitja Žagar, for all his time, effort and kindness. And finally, I am always in debt to Ivana Ivković for her inspiration, motivation, time management and love. Izjava o avtorstvu Sami in spreminjajoča Arktika Magistrska naloga obravnava dva pojava: ljudstvo Sami in Arktiko. Ljudstvo Sami je avtohtono prebivalstvo Norveške, Švedske, Finske in Rusije. So ljudstvo, ki živi v štirih državah in si v njih prizadeva za vzpostavitev svoje neteritorialne avtonomije. Glavni instrument njihovega političnega vpliva so ”Sami parlamenti” v državah, katerih državljani so, v Rusiji pa imajo zelo omejene pravne možnosti za participacijo in vpliv na svoj položaj. Arktika je najsevernejši del Zemlje; zajema ogromen ocean, ki je večinoma prekrit z ledom, in kopno, ki ga obdaja. To je domovina ljudstva Sami. Pet obalnih držav, ki so Združene države Amerike, Kanada, Rusija, Norveška in Grenlandija (Danska), je skupaj z Islandijo, Švedsko in Finsko ustanovilo Arktični svet, medvladno supranacionalno organizacijo Arktike; v okviru Arktičnega sveta sprejemajo vse pomembne odločitve.
    [Show full text]
  • Teidaykyoto2006.Pdf
    ���������������������������� ���� �������������������������� ��� ����� ������������������������������������ ������������������������������������� ������������������������������������� ������������������������������������� ��������������������������� ������������������������������������ ������������������������������������� ��������������������� (���)������������ ������������������������������������� ������������������� ������������������������������������ ������������������������������������� ������������������������������������� ������������������ � ��� ���������� Ethnologue �������� Web ���([14]) ��������������� ���������������� 6912 ������ (��)�6900 ������ ��������������������������� 83 �� (������ � 1.2%) �������������������� (79.46%) �������� 5 ������������ (82.1%) ������������� 10 ������� ����������������������� 1.16%�������� ��������1950 ���� 2000�3000 ([5])��������������� ������������������������������������� ������������������������������������� ���������50 ��������������������������� ������������������������������������� ������������������������������������� ������������������������������������100 ������������������������������ ([7], [8])� � ��������������(endangered species) ������������� ����������(���)�������(languages in danger of disappearing)�� ���������(endangered languages) ���������� ([16])����� ������������������������������������� ����������������� (��������)���������� ������������������������������������� ������������������������������������� ��������������� ������������������������������������ �������������������������������������
    [Show full text]
  • Words and Varieties. Lexical Variation in Saami Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 269 Mémoires De La Société Finno-Ougrienne
    Words and Varieties Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia Mémoires de la Société Finno-Ougrienne ᆁ 269 ᆁ Håkan Rydving Words and Varieties Lexical Variation in Saami Société Finno-Ougrienne Helsinki 2013 Håkan Rydving: Words and Varieties. Lexical Variation in Saami Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 269 Mémoires de la Société Finno-Ougrienne Copyright © 2013 Suomalais-Ugrilainen Seura — Société Finno-Ougrienne — Finno-Ugrian Society & the author ISBN 978-952-5667-49-3 (print) MÉMOIRES DE LA SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE ISBN 978-952-56-67-50-9 (online) SUOMALAIS-UGRILAISEN SEURAN TOIMITUKSIA ISSN 0355-0230 Editor-in-chief Riho Grünthal (Helsinki) Vammalan Kirjapaino Oy Editorial board Sastamala 2013 Marianne Bakró-Nagy (Szeged), Márta Csepregi (Budapest), Ulla-Maija Forsberg (Helsinki), Kaisa Häkkinen (Turku), Orders — Tilaukset Gerson Klumpp (Tartu), Johanna Laakso (Wien), Tiedekirja Lars-Gunnar Larsson (Uppsala), Kirkkokatu 14 Matti Miestamo (Stockholm), FI-00170 Helsinki Sirkka Saarinen (Turku), www.tiedekirja.fi Elena Skribnik (München), Trond Trosterud (Tromsø), [email protected] Berhard Wälchli (Stockholm), FAX +358 9 635 017 Jussi Ylikoski (Kautokeino) In memory of my mother and father, Maja & Tore Rydving, both teachers Contents List of figures, maps, tables, and dialect overviews ............................................... 9 Note on orthographies, place names, and quotations ........................................... 15 Preface .................................................................................................................
    [Show full text]