Língua Espanhola Volume I Vera Lucia De Albuquerque Sant'anna Cristina De S. Vergnano Junger Angela Marina Chaves Ferreira
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Língua Espanhola Volume I Vera Lucia de Albuquerque Sant’Anna Cristina de S. Vergnano Junger Angela Marina Chaves Ferreira (Organizadoras) Diretoria da Associação Brasileira de Hispanistas - Gestão 2004-2006 Presidente: Silvia Inês Cárcamo de Arcuri (UFRJ) Vice-presidente: Magnólia Brasil do Nascimento (UFF) Primeira secretária: Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva (UFRJ) Segunda secretária: Eva Ucy Soto (Unesp) Primeiro tesoureiro: Ary Pimentel (UFRJ) Segunda secretária: Maria do Carmo Cardoso da Costa (UFRJ) Comissão Organizadora: Presidente: Maria del Carmen F. González Daher (UERJ) Vice-presidente: Vera Lucia de Albuquerque Sant’ Anna (UERJ) Secretária Executiva: Maria del Carmen Corrales (UERJ) Ana Cristina dos Santos (UERJ, UVA) Ana Elizabeth Dreon de Albuquerque (UERJ) Angela Marina Chaves Ferreira (UERJ) Cristina de Souza Vergnano Junger (UERJ) Luciana Maria Almeida de Freitas (UFF) Talita de Assis Barreto (UERJ, PUC-Rio, Faetec) Rita de Cássia Miranda Diogo (UERJ) Comissão de Apoio: Dayala Paiva de Medeiros Vargens (UERJ, CPII) Dilma Alexandre Figueiredo (SEE-RJ) Elda Firmo Braga (SEE-RJ) Flávia Augusto da Silva Severino (Proatec-UERJ) Maria Cristina Giorgi (CEFET-Rio) Conselho Consultivo: Ary Pimentel (UFRJ) Cláudia Heloisa I.Luna F. da Silva (UFRJ) Lívia Reis (UFF) Magnólia Brasil Barbosa do Nascimento (UFF) Marcia Paraquett (UFF) Maria do Carmo Cardoso (UFRJ) Silvia Cárcamo Arcuri (UFRJ – Presidente da ABH) UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE HISPANISTAS CNPq Língua Espanhola Volume I Vera Lucia de Albuquerque Sant’Anna Cristina de S. Vergnano Junger Angela Marina Chaves Ferreira (Organizadoras) Apoio UERJ Universidade do Estado do Rio de Janeiro CNPq Conselho Nacional de Desenvolvimento Científi co e Tecnológico Editoração e criação MODO | Design Sumário APRESENTAÇÃO ..............................................................................................12 Vera Lucia de Albuquerque Sant’Anna (UERJ) Cristina de S. Vergnano Junger (UERJ) Angela Marina Chaves Ferreira (UERJ) Estudos Pragmáticos e Discursivos ............................................................15 La formación de la referencia para el nombre Lengua Española en los ma- nuales de español como lengua extranjera ................................................16 Ana Josefi na Ferrari (PG Unicamp) Trabajar con titulares: un llamado instigante ..............................................24 Beatriz Adriana Komavli de Sánchez (UERJ) O imaginário em torno das nomeclaturas espanhol e castelhano, e suas marcas sintomáticas nos enunciados de alguns agentes educativos ...30 Cecilia Botana (UFF/ bolsista da FAPERJ) Gêneros de discurso e gêneros virtuais: um debate sobre a Internet como suporte para o ensino de espanhol como língua estrangeira .................36 Charlene Cidrini Ferreira (Mes tranda- IL/UERJ) Cuando leer es más que unir palabras: la enseñanza de lectura en E/LE a partir de la perspectiva enunciativa .............................................................43 Dayala Paiva de Medeiros Vargens (CPII/UERJ) Luciana Maria Almeida de Freitas (UFF) Talita de Assis Barreto (UERJ/PUC-RJ) Teoria e Prática: Intertextualidade em Atividades de Compreensão Leito- ra no Ensino de E/LE ........................................................................................49 Fabiana da Cunha Ferreira (UNIFA) Maria Cristina Giorgi (CEFET-RJ) Seleção de professores: o avesso das competências e saberes para o trabalho docente ..............................................................................................56 Fabio Sampaio de Almeida (PG-UERJ) O lugar do espanhol para o aprendiz brasileiro: uma língua de cultura .......63 Greice de Nóbrega e Sousa (USP – pós-graduação) La enseñanza de lenguas extranjeras y el desarrollo de la conciencia in- tercultural ..........................................................................................................70 Inêz Gaias (Pontifícia Universidade Católica do Paraná) Un análisis pragmático-discursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español en el manual de enseñanza de e/le Hacia el es- pañol ............................................................................................................. 75 Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel (Universidad de Valladolid; Universidade Federal Fluminense – PROLEM) Sumário APRESENTAÇÃO ..............................................................................................12 Vera Lucia de Albuquerque Sant’Anna (UERJ) Cristina de S. Vergnano Junger (UERJ) Angela Marina Chaves Ferreira (UERJ) Estudos Pragmáticos e Discursivos ............................................................15 La formación de la referencia para el nombre Lengua Española en los ma- nuales de español como lengua extranjera ................................................16 Ana Josefi na Ferrari (PG Unicamp) Trabajar con titulares: un llamado instigante ..............................................24 Beatriz Adriana Komavli de Sánchez (UERJ) O imaginário em torno das nomeclaturas espanhol e castelhano, e suas marcas sintomáticas nos enunciados de alguns agentes educativos ...30 Cecilia Botana (UFF/ bolsista da FAPERJ) Gêneros de discurso e gêneros virtuais: um debate sobre a Internet como suporte para o ensino de espanhol como língua estrangeira .................36 Charlene Cidrini Ferreira (Mes tranda- IL/UERJ) Cuando leer es más que unir palabras: la enseñanza de lectura en E/LE a partir de la perspectiva enunciativa .............................................................43 Dayala Paiva de Medeiros Vargens (CPII/UERJ) Luciana Maria Almeida de Freitas (UFF) Talita de Assis Barreto (UERJ/PUC-RJ) Teoria e Prática: Intertextualidade em Atividades de Compreensão Leito- ra no Ensino de E/LE ........................................................................................49 Fabiana da Cunha Ferreira (UNIFA) Maria Cristina Giorgi (CEFET-RJ) Seleção de professores: o avesso das competências e saberes para o trabalho docente ..............................................................................................56 Fabio Sampaio de Almeida (PG-UERJ) O lugar do espanhol para o aprendiz brasileiro: uma língua de cultura .......63 Greice de Nóbrega e Sousa (USP – pós-graduação) La enseñanza de lenguas extranjeras y el desarrollo de la conciencia in- tercultural ..........................................................................................................70 Inêz Gaias (Pontifícia Universidade Católica do Paraná) Un análisis pragmático-discursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español en el manual de enseñanza de e/le Hacia el es- pañol ............................................................................................................. 75 Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel (Universidad de Valladolid; Universidade Federal Fluminense – PROLEM) Gêneros discursivos em contexto de aprendizagem ................................83 Marcia Paraquett (UFF) Manual do candidato em seleção para o magistério público: o que se es- pera do professor?...........................................................................................90 Maria Cristina Giorgi (CEFET-RJ) En la cafetería - Lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s) ..................................96 María Teresa Celada (USP) La enseñanza de español en comunidades indígenas de México y la cues- tión identitaria...................................................................................................103 Mirta Graciela Núñez Costa (UFRJ) Las capacidades de lenguaje y otros conocimientos exigidos en los exá- menes de español de UEL, UEM y UFPR ......................................................108 Natalia Labella-Sánchez (PG-UEL) Vera Lúcia Lopes Cristovão (UEL) Diferencias cognoscitivas entre brasileños e hispanohablantes: la inter- lengua y las construcciones de cambio de estado ...................................117 Paulo Antonio Pinheiro Correa (UFS) La lectura de los acortamientos en el lenguaje publicitario ....................123 Renato Pazos Vázquez (UFRJ,) Vanessa Tavares (UFRJ) Empregando a noção de gêneros textuais no ensino de espanhol como língua estrangeira ............................................................................................131 Rosiane da Silva Saito (PG-UEL) Valdirene Zorzo-Veloso (UEL) Vera Lúcia Lopes Cristóvão (UEL) A identidade do professor de E/LE: relações dialógicas ..........................137 Talita de Assis Barreto (UERJ; PUC-Rio) Escritos do trabalho: o que se diz que deve ser a atividade do professor de língua estrangeira ............................................................................................143 Vera Lucia de Albuquerque Sant’Anna (IL-UERJ) Estudos Sistêmicos .........................................................................................149 El Análisis de Errores y la refl exión crítica del aprendiz delante sus pro- pios enunciados escritos................................................................................150 Ana Cristina dos Santos (UERJ-IL/ UVA) Diego Fernando Cunha Silva (PG-UVA) Análisis discursivo de errores .......................................................................156 Ana Josefi na Ferrari (PG Unicamp)a ¿Ha bastado el libro?: Os pretéritos perfeitos nas seções de gramáti- ca ........................................................................................................................163 André Mattos (Colégio Pedro II / Cultural