Giern Hoand

Menú del restaurante

Dirk-Jan & Mariska Bons Beulakerweg 157, 8355 AG Giethoorn 0521-361331 [email protected] / www.olde-smidse.nl

Si tiene una alergia, díganoslo!

Please tell us if you have an allergy! Halal, vegetarian, gluten-free

Arreglar cuentas separadamente requiere mucho tiempo. Entonces, muchas veces, los demás huéspedes tienen que esperar mucho. Por eso, le rogamos cumplir nuestra factura especificada en un solo importe!!

Paying separately costs a lot of time. Then your fellow guests will often be kept waiting for a long time. For this reason we would ask you to please pay our itemised bill as one amount! Aperitivos variados / Appetizers

120 Bitterballen de Ámsterdam (6x) 3,85 albóndigas fritas rellenadas con ragú

121 Bitterballen de Ámsterdam (10x) 5,85 albóndigas fritas rellenadas con ragú

122 Nuggets de pollo (6x) 3,10 Portion chicken nuggets

123 Soufflé de queso (8x) 4,75 Portion cheese soufflés

124 Frikandellen pequeñas (8x) 4,60 Portion mini frikandellen

125 Aros de cebolla con salsa picante (8x) 4,75 Onion rings with chili sauce

126 Queso portion of cheese 4,50

127 Aperitivos variados (25x) met saus 15,00 Portion of appetizers with sauce

128 Aperitivos variados (50x) met saus 26,50 Portion of appetizers with sauce

129 El dubitativo (8x) 5,00 Twijfelaar mini-snacks in a bamboo boat

130 Palitos de verduras (8x) 4,75 Veggie sticks

Con el café / Cake

015 Tarta de manzana / Apple tart 2,20 016 Tarta de manzana con nata 2,70 Apple tart with cream 017 Pastel de hojaldre con carne 2,00 sausage roll 018 Dulce de sartén de manzana 2,00 / apple fritter Panecillo / Sandwiches Después de las 17.00 horas el almuerzo se sirve solamente de acuerdo con la cocina All sandwiches can be ordered until 5:00 PM

Elección del rodillo Kaiser marrón o blanco Choice of brown or white Kaisers bread 150 Queso 2,25 Sandwich cheese 151 Jamón cocido 2,25 Sandwich ham 152 Queso y jamón cocido 2,75 Sandwich ham and cheese 153 Vegetal 4,25 Sandwich salad 154 Bocadillo de escalope de pollo 5,50 Chicken schnitzel sandwich 155 Panecillo de croquetas 2,30 Sandwich croquette 156 Panecillo de croquetas de Ámsterdam 2,60 Sandwich Amsterdamse croquette 157 Bocadillo de croqueta de ternera 2,60 Veal croquette in a bun 158 Queso brie con miel 4,50 Sandwich brie with honey 159 Atún 4,50 Sandwich tuna 160 Panecillo de ‘frikandel’ 2,30 Sandwich with frikandel 161 Panecillo de albóndiga holandesa 4,50 Roll with 162 Bocadillo de hamburguesa 3,00 Roll with hamburger 163 Panecillo de hamburguesa especial 4,25 Roll with hamburger special 164 Panecillo de hamburguesa de Dick 4,95 Cebolla frita, champiñones, huevos fritos, piña, mayonesa y salsa curry Roll with Dick’s hamburger Beef burger (220gr) with fried onion, mushroom, fried egg, pineapple, mayo and curry 165 Hamburguesa Americana 6,25 Hamburguesa de carne de ternera (200 gr) con lechuga, tomate, cebolla caramelizada, queso y salsa barbacoa American Hamburger in a bun Beef burger (220gr) with salad, tomato, fried onion, cheese and BBQ sauce 166 Hamburguesa Canadiense 6,25 hamburguesa de carne de ternera (200 gr) con lechuga, tomate, queso, cebolla y salsa de beicon ahumado Canadian Hamburger in a bun Beef burger (220gr) with salad, tomato, cheese, onion and smoky bacon sauce Almuerzo ligero Después de las 17.00 horas el almuerzo se sirve solamente de acuerdo con la cocina All lunch dishes can be ordered until until 5:00 PM

167 Una parada en bicicleta 9,75 Bocadillo de queso, bocadillo de croqueta, sopa de tomate y una taza de café Bike stop Cheese sandwich, croquette sandwich , tomato soup and a cup of coffee 168 Sopa de tomate o sopa del día 4,25 tomato soup or soup of the day 169 Dos croquetas de Ámsterdam 6,50 Con pan 2x Amsterdamse croquettes with bread 170 ‘12 horas’ 8,50 Pan con huevos fritos, queso y croqueta 12-o’clock lunch bread, fregg egg, cheese & croquette 171 Pincho moruno de pollo con pan 7,75 Portion chicken saté with bread 172 Medio pollo con pan 8,50 half chicken with bread 173 Escalope con pan 8,50 schnitzel met bread 174 Bistec con pan 12,00 beef steak with bread 175 Bistec de leñador con pan 8,75 lumberjack’s steak with bread

176 Huevos fritos sobre rebanadas de 6,25 pan con queso o jamón fried eggs whit ham or cheese 177 Huevos fritos sobre rebanadas 7,25 de pan con queso y jamón fried eggs whit ham & cheese 178 Tortilla hortelana d’Olde Smidse 8,75 farmer’s omelette d’Olde Smidse

Pizza 250 Margherita 8,50 251 De champiñones / Mushrooms 9,75 252 De atún/ Tuna 9,75 253 De jamón / Ham 9,75 254 De salami / Salami 9,75 255 Hawaii / Hawaii 9,75 Entradas / Starters 180 Pan francés con mantequilla con hierbas 3,85 baguette with herb butter 181 Sopa de tomate o sopa del día 4,25 tomato soup or soup of the day 182 Champiñones con salsa de soja indonesia 5,50 Fried mushroom with 183 Aros de cebolla con salsa picante 4,50 fried onion rings with chili sauce 184 Carpaccio de ternera 8,50 Con rúcula, aderezo con vinagre balsámico, queso y piñones beef carpaccio with rocket salad, balsamic dressing, cheese and pine nuts

Pequeño Grande Ensalada / salads Small Big 185 Ensalada de atún 6,85 9,95 Lechuga, atún, tomate, huevo, aliño de mostaza y eneldo tuna salad Assorted varieties of lettuce with tuna, tomato, egg and mustard/dill dressing 186 Ensalada d’Olde Smidse 6,85 9,95 Lechuga, tomate, filete de pollo en tiras, picatostes, aliño de queso azul d’Olde Smidse salad Assorted varieties of lettuce with tomato, slices of chicken fillet, croutons and bleu cheese dressing 187 Ensalada de queso de cabra 6,85 9,95 Diversos tipos de lechuga, tomate, queso de cabra, aderezo de mango goat cheese salad Arugula, tomato, goat cheese, mango chilli dressing 188 Ensalada César 6,85 9,95 Varios tipos de lechuga con aliño César y huevo. Picatostes y queso parmesano ceaser salad (small) Assorted varieties of lettuce with caeser dressing, egg, croutons and parmesan cheese

Pasta / Pasta 189 Tortelli al manzo brasato 12,75 Carne estofada con pesto verde y ensalada de verduras crudas braised steak with green pesto and raw vegetable salad 190 Tortelli di zucca / pompoen 12,75 Calabaza con pesto verde y ensalada de vegetales crudos Pumpkin with green pesto and raw vegetable salad Angebote / Offers 198 Menú de la semana (tres platos) 21,50 week menu 3-course 199 Plato del día / day dish 9,75

Especialidad / Specialty

/ Schnitzel menu Schnitzel200/220 gr. 200 Escalope 11,75 201 Escalope de cerdo con salsa gitana 13,95 gypsy schnitzel 202 Escalope De Cerdo Con Salsa De Pimienta 13,95 schnitzel pepper sauce 203 Holsteiner Escalope 13,95 con un espejo holstein schnitzel with a fried egg 204 Escalope con salsa de stroganoff 13,95 schnitzel Stroganoff sauce 205 Escalope con salsa de crema de champiñones 13,95 schnitzel mushroom cream sauce 206 Escalope los agricultores 13,95 Con cebolla frita, champiñones y farmers schnitzel whit fried onions, mushrooms and bacon 207 Escalope Hawaii 13,95 Con salsa y piña. hawaii schnitzel whit satay sauce and pineapple 208 Escalope de Dick 13,95 Con cebolla frita, champiñones, tocino, salsa satay y un huevo frito. with fried onions, mushrooms, bacon, satay sauce and a fried egg

209 Escalope Con Champiñones Y Cebollas 13,95 schnitzel with fried onions and mushrooms

Los schnitzels anteriores también están disponibles en: The above schnitzels are also available in: • Schnitzel vegetariano / Vegetarian schnitzel • Schnitzel de pollo / Chicken schnitzel • Escalope sénior (140gr) -> menos 1,00 Todos los platos anteriores se sirven con patatas fritas, ensalada de verduras crudas y mayonesa. All these dishes are served with fries, raw salad and mayonnaise Platos principales 211 Pincho de satay sénior (140 gr) 12,50 senior saté skewer (140 grams) 212 Bistec sénior (140 gr) 12,50 senior beef steak (140 grams) 213 Escalope sénior (140 gr) 10,75 senior schnitzel (140 grams) 214 Medio pollo / Half chicken 14,75 215 Pincho moruno de pollo / Chicken Sate 14,75 200 Escalope 11,75 216 Bistec de leñador 12,75 con cebolla, champiñones y tocino lumberjack’s steak with fried onion, mushrooms and bacon 217 Filete de merluza (170 gram) 12,75 hake fillet (170 grams) 218 Costillas con una salsa a su elección 17,50 with a sauce of your choice 219 Pincho moruno (200 gr) 15,75 saté skewer of pork tenderloin (200 grams) 220 Bistec (200 gr) 17,50 beef steak (200 grams) 221 Filete de salmón con aliño de mostaza y eneldo 17,50 salmon fillet with mustard dill sauce 222 Chuletón 23,50 223 Hamburguesa Americana (200 gr) 12,00 Hamburguesa de carne de ternera con lechuga, tomate, cebolla caramelizada, queso y salsa barbacoa american hamburger in a bun (200 grams) Beef burger with salad, baked onion, cheese and BBQ sauce 224 Hamburguesa Canadiense (200 gram) 12,00 Hamburguesa de carne de ternera con lechuga, tomate, queso, cebolla y salsa de beicon ahumado

canadian burger in a bun (200 grams) Beef burger with salad tomato, cheese, onion and smokey bacon sauce Todos los platos anteriores se sirven con patatas fritas, ensalada de verduras crudas y mayonesa. Patatas salteadas en vez de fritas € 1,00 extra. All the above dishes are served with french fries, vegetable salad and mayonnaise.Fried potatoes instead of french fries € 1,00 extra | Warm vegetables € 1, - extra

225 Salsa a la pimienta / Pepper sauce 1,95

226 Salsa de champiñones / Mushroom cream sauce 1,95

227 Salsa gitana / Zigeuner sauce 1,95

228 Champiñones fritos / Fried mushrooms 2,50

229 Champiñones y cebollas fritos 3,25 / Fried mushrooms with onion Todos Tentempiéslos platos se sirven en nuestro restaurante y en un plato! All snacks are served in our restaurant on the plate! 300 Plato de patatas fritas 2,00 301 Plato de patatas fritas con cebolla, champiñones y panceta 4,85 302 Albóndiga holandesa 2,60 303 ‘Frikandel’ (salchicha frita de carne picada) 1,70 304 Croqueta 1,70 305 Croqueta de Ámsterdam 2,20 306 Palo de pollo y pavo 2,75 307 Croqueta de goulash 2,20 308 ‘Pikanto’ (barra de carne picada sazonada) 2,20 309 Rodaja de nasi 2,10 310 Rodaja de bami empanada 2,10 311 ‘Kipcorn’ (barra de pollo frito) 2,10 312 3,60 313 Lumpia especial 4,75 314 ‘Berehap’ (brocheta con carne picada y cebolla) 2,50 315 ‘Berehap’ con salsa moruna 3,10 316 ‘Mexicano’ (barra de carnes mixtas y sazonadas) 2,20 317 Soufflé de queso 2,05 318 ‘Bonita’ (barra de ragú vegetal) 2,00 319 2,35 320 Croqueta de ternera 2,20 321 Palitos de verduras 2,75

Snacksauzen / Snacks sauces 350 Bolsita de mostaza 2,50 351 Mayonesa 3,10 352 Salsa de curry 2,20 354 Salsa moruna 2,00 359 Salsa al ajo o salsa cóctel 2,75 360 Compota de manzana 0,60 240 Sorbete de frutas * 6,26 Helado de vainilla y fresa, fruta, salsa de fresas, nata fresca Fruit sorbet ice, strawberry ice, fruit, straw berry sauce and fresh cream

241 Dama Blanca * 6,00 Helado de vainilla con salsa de chocolate y nata fresca Dame blanche vanilla ice cream with chocolate sauce and fresh cream

242 Cosa dulce sabrosa * 6,00 Helado de vainilla con salsa de caramelo, nata fresca y trozos de caramelo Tasty sweet thing Vanilla ice with caramel sauce, fresh cream and caramel chunks

243 Helado d’Olde Smidse * 3,85 Helado suave con salsa de fresa y nata fresca D’Olde Smidse ice cream Soft ice with strawberry sauce and fresh cream 244 Caja de caudales 1,75 Helado de vainilla y chocolate Treasury chest Vanilla ice and chocolate ice with a small surprise 245 Copa Romanoff * 6,00 Helado de nata y fresones y helado de vainilla con compota de fresones y nada montada Coupe romanoff Strawberry ice cream and vanilla ice cream with strawberry compote and whipped cream

246 Copa de regaliz salado * 3,85 Helado de vainilla con salsa de regaliz y nata montada Coupe salted liquorice Vanilla ice cream with liquorice sauce and whipped cream 247 Trío de helados * 6,25 Helado suave o bolas de helado con salsa de limón, salsa de masa de galletas, crema de speculaas, salsa de regaliz y nata montada Trio of ice cream Soft ice cream or scooping ice cream with lemon sauce, dough sauce, speculoos crunch, liquorice sauce and whipped cream

* Los helados anteriores también están disponibles con helado suave en verano * The above ice creams are also available during the summer in soft ice cream Helado suave 260 Cono pequeño * 1,00 radar tower

261 * 1,60 square cup

262 Cono grande * 2,00

263 Tazón de hojaldre* 2,20 giant cup 264 Grosses Hörnchen 2,50 265 Topping * 0,40 266 Salsa calie * 0,50 warm chocolate sauce * Si esta disponible Las Bebidas Bebidas calientes / Hot drinks 001 Café americano / Coffee 2,40 002 Té / Tea 2,30 003 Capuchino / Cappuccino 2,70 004 Café Expreso / Espresso 2,20 005 Leche chocolatada / Hot chocolate milk 2,30 006 Leche chocolatada con nata / Hot chocolate milk cream 2,75 007 Adorno de nata / tip of whipped cream 0,50 008 Té de menta fresca / fresh mint tea 3,00 009 Café Irlandés 5,95 Jameson Irish Whisky 010 Café Español 5,95 Tia Maria 011 Café Francés 5,95 Grand Marnier 012 Café Brasileño 5,95 Grand Marnier y Tia Maria 013 Café Italiano 5,95 Amaretto Refrescos / Soft drinks 020 Pepsi cola 2,50 021 Pepsi cola Max 2,50 022 Cassis 2,50 023 SiSi 2,50 024 7up 2,50 025 Sourcy Agua mineral 2,50 026 Sourcy Agua con gas 2,50 027 Rivella 2,50 028 Tónica 2,50 029 Bitter lemon 2,50 030 Ranja limonade 0,75 031 Leche/ Milk 2,00 032 Mazada / Buttermilk 2,00

033 Vaso de agua potable / Glass of water 0,30

034 Zumo de naranja / Jus d’orange 2,50

035 Jugo de tomate / Tomato juice 2,50

036 jugo de manzana / Apple juice 2,50 037 Cola cao 2,50 038 Yogur bebible de frutas 2,50 039 Dubbel Friss Apfel/Pfirsich 2,50 040 Lipton té helado con gas 2,85 041 Lipton té verde helado 2,85 Vinos / Wines 070 Vino blanco dulce 3,75 071 Vino blanco seco 3,75 072 Vino tinto 3,75 073 Vino rosado 3,75 074 Botella de vino 15,00 075 Jarra de agua con hielo / carafe of ice water 2,10 076 Botella de agua 1 litro 4,00 Las Bebidas Cervezas del barril / Draftbeers 050 Corto de Gulpener 2,20 051 Caña de Gulpener 2,60 052 Gulpener Pequeña 2,60 053 Gulpener Media 3,60 054 Gulpener Grande 4,50

055 Cambio de V.a. 3,75 Cervezas botellín / Bottle of beers 056 Chateau Neubourg 4,00 057 Gulpener Ur-Hopfen 3,50 058 Gulpener ur-weizen cerveza de trigo 3,00 059 Geradus blond 3,75 060 Gerardus doble 4,00 061 Gerardus triple 4,25 062 Straffe Hendrik 4,25 063 Brugse zot Blond 4,25 064 La Chouffe 4,25 065 Korenwolf 3,50 066 Gulpener oud bruin 3,00 067 Warsteiner sin alcohol 3,00 068 Warsteiner radler 0.0% 3,00 069 Eisbock 3,75 Overige dranken / Other drinks 078 Oporto tinto 3,85 079 Oporto blaco 3,85 080 Jerez Medium 3,85 081 Ginebra joven 2,50 082 Ginebra viejo 2,50 083 Berenburg 2,50 084 Ginebra dulce de limón 2,50 085 Ginebra de grosella 2,50 086 Jagermeister 2,85 087 Gieters bitter 2,75 088 Apfelkorn 3,25 089 Safari 3,25 090 Passoa 3,25 091 Malibu 3,25 092 Boswandeling 3,75 093 Drop Shot 3,75 094 Tia maria 4,00 095 Amaretto 4,00 096 Baileys 4,00 097 Cointreau 4,00 098 Gin 4,00 099 Grand Marnier 4,00 100 Licor 43 4,00 101 Sambucca 4,00 102 Bacardi 4,00 103 Wodka 4,00

104 Diversos tipos de whisky v.a. 4,00

105 Diversos tipos de rom v.a. 4,00