Shaping Nahua Ethnohistoiy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shaping Nahua Ethnohistoiy University of Alberta Shaping Nahua Ethnohistoiy by Lindsay C. Sidders A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Ails in History Department of History & Classics ©Lindsay C. Sidders Fall 2009 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-55739-6 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-55739-6 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation. without the author's permission. In compliance with the Canadian Conformement a la loi canadienne sur la Privacy Act some supporting forms protection de la vie privee, quelques may have been removed from this formulaires secondaires ont ete enleves de thesis. cette these. While these forms may be included Bien que ces formulaires aient inclus dans in the document page count, their la pagination, il n'y aura aucun contenu removal does not represent any loss manquant. of content from the thesis. 1+1 Canada Examining Committee David C. Johnson, History & Classics Christopher S. Mackay, History & Classics Ann cle Leon, Modem Languages & Cultural Studies Frances Swyripa, History & Classics For Mum and Dad, los viejos. Abstract In spite of their purpose to convert and assimilate the indigenous Nahuas, the cultural studies initiated and completed by missionaries of sixteenth-century New Spain shed a great deal of light on pre-conquest and colonial Nahua culture. Religious individuals created detailed records, or ethnographies, of their understandings of the Nahua Other; this work has contributed significantly to scholarly conceptions of Nahua culture in the post-conquest periods. This thesis examines the ethnographic style and contribution of Toribio de Benevente Motolinia, Diego Duran, Geronimo de Mendieta, Andres de Olmos and Alonso de Molina and contrasts it with the work of Bernardino de Sahagun. Sahagun's work is celebrated for its distinct methodological approach and depth of analysis. Further, it is argued that there is an important continuity that exists between the ethnographies undertaken by sixteenth-century missionaries—Sahagun, in particular—and the ethno-studies created in the nineteenth, twentieth and twenty- first centuries. These ethno-studies represented a wide range of disciplinary perspectives which introduced new tools of investigating Nahua culture and foreshadowed the preeminence of the ethnohistorical method. Acknowledgements This journey has been long but could have been much longer if it had not been for the support, love and patience of friends, family and my professors. My thanks can never fully articulate my gratitude. Alex MeGuckm taught me to write and continually gives me the confidence to do it well. His pep-talks kept me going when the walls were falling down. My first encounter with colonial Mexico was in HIST 241 with Dr. David C. Johnson in 2003; since then he has become my Woodrow Borah, always offering a keen insight and a new stoiy to tell. He has been, and continues to be, my motivator, my critic, my editor, my confidant and my friend. Dr. Christopher S. Mackay learned colonial Nahuatl and took the time to teach it to me! hi the process, teaching me to understand the value of linguistics, philology and grammar in the discipline of history. Dr. Ann de Leon, Dr. Michael Polushin, Dr. Susan L. Smith, Dr. John Langdon, Dr. Robert Irwin, Dr. David R. Marples and Serge Cipko have shown me what it looks like to be a dedicated teacher and mentor and I hope to one day follow in their footsteps. Thank you to the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) and the University of Alberta's Faculty of Graduate Studies and Research (FGSR) for providing financial support and peace of mind. Big thanks to Lydia and the office staff of Histoiy & Classics for their hard work and attention to the 'small' things. Thanks to the Graduate Chairs of 2006-2009 for their support. For arnericanos, 10-hour work days, an orange couch, Cranium and HCGSA 2008/2009,1 thank Meaghan, Katie, Fred, Brian, Dalton, Ashlee and Frances. Here's to the good, the bad and the ugly... My Mum and Dad have provided unconditional love and mountains of groceries to get me to this point, and I appreciate it eveiyday. Courtney and Brittany put up with too many historical rants/debates around the kitchen table; thank you, I love you and I'm sorry! Big thanks to Stephen, Megan, Nickol and Maiyanne for always pushing me to do my veiy best! And thanks to my oldest pal, Mark, who I have always counted on and who can always count on me. Finally, to Jesse Jonah Jonathan who signed on for the long haul, despite my unusual fascination with pyramids, human sacrifice and Quetzalcoatl. I love you. Table of Contents Introduction Chapter One The Cronistas and Linguists of Sixteenth-Century New Spain Chapter Two Fray Bernardino de Sahagun: Ethnography as Education Chapter Three The Vitality of Ethnohistory Figiire I Figure II Conclusion Works Cited 1 Introduction In a royal cedula dated April 22, 1577, Philip II of Spain commanded that the viceroy of New Spain prohibit "any person to write things having to do with the superstitions and the way of life of the natives, in any language", and to "proceed with much care and diligence to seize those books, witlKnit any original or copy remaining".1 This order, and others like it, provide historians of sixteenth-century New Spain with important clues to the systems of Spanish imperialism employed in the New World and the disconnect between those who dictated and those who implemented such systems. This thesis will focus on the latter, more specifically, the executors of the Catholic faith and their use of ethnography to aid the process of indigenous conversion in sixteenth-century Central Mexico. In medieval Spain the fused identity of Church and State meant that the territories and populations acquired through foreign conquest were won on behalf of both Castile and Rome, and integrated into European civilization by both soldiers and friars. 2 Although conquistadors such as Heman Cortes, Bemal Diaz del Castillo and Juan Ponce de Leon, left early accounts of their triumphs and defeats during and after the conquest, it has been largely the accounts of the religious that scholars have relied The original in Spanish is as follows: ".. .con mucho cuidado y diligencia procureis haber estos libros.. .y estareis advertido de no consentir que por ninguna inanera persona alguna escriba cosas que toquen a supresticiones y inanera de vivir que estos iudios tenian, en ninguua lengua. porque asi conviene al servicio de Dios nuesiro Seilor y nuestro. Fecho en Madrid a 22 de Abril de 1577. —Yo EL REY". Archivo General de Indicts—Patronato Real, 1. 2, Mimttas de Reales Cedvlas, ramo 79, contained in Nueva Coleccion de Documenios para la Historic! de Mexico: Cartas de ReJigiosos de Nueva Espana, 1539-1594, Vol. I, ed. Joaquin Garcia Icazbalceta (Liechtenstein: Kraus Reprint, 1971), 267. 2 Although I hesitate to use terms of periodizatiou during this process, the term "medieval" when applied to Spain invokes connotations of chivalry, non-secularism and militarism, which I believe contribute to an appropriate understanding of Spanish culture and the Spanish people dining this time. For further comment on the problems surrounding terms of periodizatiou, see James A. Parr, "A Modest Proposal: That We Use Alternatives to Borrowing (Renaissance, Baroque, Golden Age) and Leveling (Early Modern) in Periodization," Hispania 84 (Sept., 2001): 406-416. 2 on to investigate early colonial native experiences. As the guardians of Catholicism, the Franciscan, Dominican and Augustinian orders encountered and documented the many obstacles that made the understanding of indigenous cultural, religious and political concepts a precarious endeavour. Most Spaniards who came to the New World in the late fifteenth and early sixteenth-centuries had lived the majority of their lives in political turbulence on the Iberian Peninsula; the militarist values of la reconquista and the intellectual values of humcmismo lived side-by-side and exerted great influence on individuals of different classes and vocations.
Recommended publications
  • Sources and Resources/ Fuentes Y Recursos
    ST. FRANCIS AND THE AMERICAS/ SAN FRANCISCO Y LAS AMÉRICAS: Sources and Resources/ Fuentes y Recursos Compiled by Gary Francisco Keller 1 Table of Contents Sources and Resources/Fuentes y Recursos .................................................. 6 CONTROLLABLE PRIMARY DIGITAL RESOURCES 6 Multimedia Compilation of Digital and Traditional Resources ........................ 11 PRIMARY RESOURCES 11 Multimedia Digital Resources ..................................................................... 13 AGGREGATORS OF CONTROLLABLE DIGITAL RESOURCES 13 ARCHIVES WORLDWIDE 13 Controllable Primary Digital Resources 15 European 15 Mexicano (Nahuatl) Related 16 Codices 16 Devotional Materials 20 Legal Documents 20 Maps 21 Various 22 Maya Related 22 Codices 22 Miscellanies 23 Mixtec Related 23 Otomi Related 24 Zapotec Related 24 Other Mesoamerican 24 Latin American, Colonial (EUROPEAN LANGUAGES) 25 PRIMARY RESOURCES IN PRINTED FORM 25 European 25 Colonial Latin American (GENERAL) 26 Codices 26 2 Historical Documents 26 Various 37 Mexicano (Nahautl) Related 38 Codices 38 Lienzo de Tlaxcala 44 Other Lienzos, Mapas, Tiras and Related 45 Linguistic Works 46 Literary Documents 46 Maps 47 Maya Related 48 Mixtec Related 56 Otomí Related 58 (SPREAD OUT NORTH OF MEXICO CITY, ALSO HIDALGO CLOSELY ASSOCIATED WITH THE OTOMÍ) Tarasco Related 59 (CLOSELY ASSOCIATED WITH MICHOACÁN. CAPITAL: TZINTZUNRZAN, LANGUAGE: PURÉPECHA) Zapotec Related 61 Other Mesoamerican 61 Latin American, Colonial (EUROPEAN LANGUAGES) 61 FRANCISCAN AND GENERAL CHRISTIAN DISCOURSE IN NATIVE
    [Show full text]
  • Stear Dissertation COGA Submission 26 May 2015
    BEYOND THE FIFTH SUN: NAHUA TELEOLOGIES IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES By ©Copyright 2015 Ezekiel G. Stear Submitted to the graduate degree program in the Department of Spanish and Portuguese and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson, Santa Arias ________________________________ Verónica Garibotto ________________________________ Patricia Manning ________________________________ Rocío Cortés ________________________________ Robert C. Schwaller Date Defended: May 6, 2015! ii The Dissertation Committee for Ezekiel G. Stear certifies that this is the approved version of the following dissertation: BEYOND THE FIFTH SUN: NAHUA TELEOLOGIES IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES ________________________________ Chairperson, Santa Arias Date approved: May 6, 2015 iii Abstract After the surrender of Mexico-Tenochtitlan to Hernán Cortés and his native allies in 1521, the lived experiences of the Mexicas and other Nahuatl-speaking peoples in the valley of Mexico shifted radically. Indigenous elites during this new colonial period faced the disappearance of their ancestral knowledge, along with the imposition of Christianity and Spanish rule. Through appropriations of linear writing and collaborative intellectual projects, the native population, in particular the noble elite sought to understand their past, interpret their present, and shape their future. Nahua traditions emphasized balanced living. Yet how one could live out that balance in unknown times ahead became a topic of ongoing discussion in Nahua intellectual communities, and a question that resounds in the texts they produced. Writing at the intersections of Nahua studies, literary and cultural history, and critical theory, in this dissertation I investigate how indigenous intellectuals in Mexico-Tenochtitlan envisioned their future as part of their re-evaluations of the past.
    [Show full text]
  • The Armor of Faith Topic Summary: Miracles and Faith Our Lady of Guadalupe
    The Armor of Faith Topic Summary: Miracles and Faith Our Lady of Guadalupe Our Lady of Guadalupe Public Domain Introduction [Greeting:] → Welcome to “The Armor of Faith,” a show where we hope to bring our listeners closer to the Word of God and the blessings we receive through living in the fullness of the Catholic faith. My name is Doug and I will be your host as we discuss the blessings of the Church Christ built upon Peter. I am joined today by my panel: [names] Helen is a Dominican, which is also known as the Order of Preachers, and she is engaged in youth catechesis and music ministry at Saint Philip Benizi Catholic Mission in Cedaredge, Colorado. Sharon is our token cradle Catholic, and I am simply here to ask questions, because it is so much easier to ask questions than to have to actually answer them. That burden goes to our panelists, so welcome to our panelists as well as to our listeners. Let us open with a prayer: Heavenly Father, we lift up our hearts in thanks and praise for this opportunity to open and share your Holy Word this day. We pray that You are with us and all our listeners as we share with one another the blessings of faith. We pray You will grant us wisdom and understanding as we seek to learn Your Holy Truth. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit we pray. Discussion: Last time, we discussed the story of the man born blind as recounted in John 9.
    [Show full text]
  • The Toro Historical Review
    THE TORO HISTORICAL REVIEW Native Communities in Colonial Mexico Under Spanish Colonial Rule Vannessa Smith THE TORO HISTORICAL REVIEW Prior to World War II and the subsequent social rights movements, historical scholarship on colonial Mexico typically focused on primary sources left behind by Iberians, thus revealing primarily Iberian perspectives. By the 1950s, however, the approach to covering colonial Mexican history changed with the scholarship of Charles Gibson, who integrated Nahuatl cabildo records into his research on Tlaxcala.1 Nevertheless, in his subsequent book The Aztecs under Spanish Rule Gibson went back to predominantly Spanish sources and thus an Iberian lens to his research.2 It was not until the 1970s and 80s that U.S. scholars, under the leadership of James Lockhart, developed a methodology called the New Philology, which focuses on native- language driven research on colonial Mexican history.3 The New Philology has become an important research method in the examination of native communities and the ways in which they changed and adapted to Spanish rule while also holding on to some of their own social and cultural practices and traditions. This historiography focuses on continuities and changes in indigenous communities, particularly the evolution of indigenous socio-political structures and socio-economic relationships under Spanish rule, in three regions of Mexico: Central Mexico, Yucatan, and Oaxaca. Pre-Conquest Community Structure As previously mentioned, Lockhart provided the first scholarship following the New Philology methodology in the United States and applied it to Central Mexico. In his book, The Nahuas After the Conquest, Lockhart lays out the basic structure of Nahua communities in great detail.4 The Nahua, the prominent indigenous group in Central Mexico, organized into communities called altepetl.
    [Show full text]
  • Insights from the Ancient Word: the Use of Colonial Sources in the Study of Aztec Society
    This is a repository copy of Insights from the Ancient Word: The use of colonial sources in the study of Aztec society. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/98075/ Version: Accepted Version Book Section: Dodds Pennock, C. (2011) Insights from the Ancient Word: The use of colonial sources in the study of Aztec society. In: Roque, R. and Wagner, K.A., (eds.) Engaging Colonial Knowledge: Reading European Archives in World History. Cambridge Imperial and Post-Colonial Studies Series . Palgrave Macmillan , Basingstoke , pp. 115-134. ISBN 9780230241985 Reuse Unless indicated otherwise, fulltext items are protected by copyright with all rights reserved. The copyright exception in section 29 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 allows the making of a single copy solely for the purpose of non-commercial research or private study within the limits of fair dealing. The publisher or other rights-holder may allow further reproduction and re-use of this version - refer to the White Rose Research Online record for this item. Where records identify the publisher as the copyright holder, users can verify any specific terms of use on the publisher’s website. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ Insights from the ‘Ancient Word’: The use of colonial sources in the study of Aztec society Caroline Dodds Pennock When the Spanish conquistadors invaded Mexico in 1519, they found themselves confronted with a society who regarded the fundamentals of civilization in an entirely different way.
    [Show full text]
  • Our Lady of Ocotlân and Our Lady of Guadalupe: Investigation Into the Origins Ofparajlel Virgins
    Direction des bibliothèques AVIS Ce document a été numérisé par la Division de la gestion des documents et des archives de l’Université de Montréal. L’auteur a autorisé l’Université de Montréal à reproduire et diffuser, en totalité ou en partie, par quelque moyen que ce soit et sur quelque support que ce soit, et exclusivement à des fins non lucratives d’enseignement et de recherche, des copies de ce mémoire ou de cette thèse. L’auteur et les coauteurs le cas échéant conservent la propriété du droit d’auteur et des droits moraux qui protègent ce document. Ni la thèse ou le mémoire, ni des extraits substantiels de ce document, ne doivent être imprimés ou autrement reproduits sans l’autorisation de l’auteur. Afin de se conformer à la Loi canadienne sur la protection des renseignements personnels, quelques formulaires secondaires, coordonnées ou signatures intégrées au texte ont pu être enlevés de ce document. Bien que cela ait pu affecter la pagination, il n’y a aucun contenu manquant. NOTICE This document was digitized by the Records Management & Archives Division of Université de Montréal. The author of this thesis or dissertation has granted a nonexclusive license allowing Université de Montréal to reproduce and publish the document, in part or in whole, and in any format, solely for noncommercial educational and research purposes. The author and co-authors if applicable retain copyright ownership and moral rights in this document. Neither the whole thesis or dissertation, nor substantial extracts from it, may be printed or otherwise reproduced without the author’s permission.
    [Show full text]
  • SIXTEENTH- CENTURY MEXICO the Work of Sahagdn
    SIXTEENTH- CENTURY MEXICO The Work of Sahagdn EDITED BY MUNRO S. EDMONSON A SCHOOL OF AMERICAN RESEARCH BOOK UNIVERSITY OF NEW MEXICO PRESS . Albuquerque To ELtha.inged `I\ unor Howard ful pTes 3n:t9e7d4sbt#e¥eo:C#r:cfa+r,:rrfac;no?e€eoa#:s?Lt:;t8at:Sgr8Saer¥efoM7a4n_u8f:;t4u]T.e€n]tnertnhae. tional Standard Book Number c+8263co3 3 5-8. First Edition 1`§_-;a i 5E5===i FOREWORD : able to interpret and expand on ds General History of the Things lhuatl, the Aztec language, and in the School of American Research /orked with the translators and in- I. 0. Anderson and Charles Dibble, Contents ies of Sahag`'in's General History. It ie school, as part of its Advanced bring together, under the astute . a group of scholars conversant with e purpose of the seminar was to take oth Sahagi'in and the Aztec of the )e published in Spanish by the lnsti- the Universidad Nacional Aut6noma Foreword ry perspective for scholars and indi- DOUGLAS W. SCHWARTZ, GENERAL EDITOR istoric power of Central Mexico, the 1 Introduction neral culture of the Aztec, and the MUNRO S. EDhloNSON rs ago, made it possible for them to Early Work ( 1529-47) The Tlaltelo]co Drafts ( I 547-62 ) Douglas W. Schwartz #:#:feri€i:e°g]::Sex(1(5]6527-57_58)5) Last Years ( 1585ngo) Sahagi'in's Mexico 2 Sahagi'`n in HisTimes ARTHUR I. 0. ANDERSON 3 aTnhde 8:1::e°£T;:rha;rc}, ¥°sr:ia°gfL,£ndr€S de Olmos, Precursor S. JEFFREY K. WILKERSON Codex Tudela "European" Figures The Eighteen-Month Calendar Daily Ritual Life The Tonalamatl and Divination Relationship with Contemporaneous Manuscripts and Authorship Relationship with Subsequent Manuscripts Implications CONTENTS -=T=-L~ -1klriT-dFriT ED 4 E:,e,e¥eedtobr;csla3ar:;linons' or Huehttetzatozz,', TkR_OftLEG[riEs]c= THELMA D.
    [Show full text]
  • Rewriting Native Imperial History in New Spain: the Excot Can Dynasty Alena Johnson
    University of New Mexico UNM Digital Repository Spanish and Portuguese ETDs Electronic Theses and Dissertations 2-1-2016 Rewriting Native Imperial History in New Spain: The excoT can Dynasty Alena Johnson Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds Recommended Citation Johnson, Alena. "Rewriting Native Imperial History in New Spain: The excT ocan Dynasty." (2016). https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/24 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Spanish and Portuguese ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. i Alena Johnson Candidate Spanish and Portuguese Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Miguel López, Chairperson Kimberle López Ray Hernández-Durán Enrique Lamadrid ii REWRITING NATIVE IMPERIAL HISTORY IN NEW SPAIN: THE TEXCOCAN DYNASTY by ALENA JOHNSON B.A., Spanish, Kent State University, 2002 M.A., Spanish Literature, Kent State University, 2004 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Spanish and Portuguese The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December, 2015 iii ACKNOWLEDGEMENTS I express much gratitude to each of my committee members for their mentorship, honorable support, and friendship: Miguel López, Associate Professor of Latin American Literature, Department of Spanish and Portuguese, University of New Mexico; Kimberle López, Associate Professor of Latin American Literature, Department of Spanish and Portuguese, University of New Mexico; Ray Hernández-Durán, Associate Professor of Early Modern Ibero-American Colonial Arts and Architecture, Department of Art and Art History, University of New Mexico; and Enrique Lamadrid, Professor Emeritus, Department of Spanish and Portuguese, University of New Mexico.
    [Show full text]
  • Nahuatl Studies and the "Circle" of Horacio Carochi
    NAHUATL STUDIES AND THE "CIRCLE" OF HORACIO CAROCHI JOHN F. SCHWALLER In the seventeenth century in Ncw Spain there was an t'xtcnsive literan" culture which dcveloped around figures such as don Carlos de Sigüenza y Góngora and Sor Juana Inés de la Cruz.1 In addition to thc~e famou~ individuals, thcrc were other literary cÍrcles which focused not on Spanish lctters, but on the study of the Aztec languagc, NahuatL The cÍrde which dcvdoped around P. Horacio Carochi, S. J., was by far thc mo."t important of these for the devclopment of the professional :iludy of Nahuatl. This group of scholars providcd important groundwork for later students of the language. Moreover, they also contributed to a dramatic change in orientatioll oí works written in Nahuatl. This papn will takc a look at Carochi and his cirele and their impact OH the l'tudy of Nahuatl. The foundations of the study of Nahuatl by the Europeans WCfe laid in the sÍxteenth century principally by Franciscan friars. Thl' name~ of thesc carIy scholars are common lO aU students of Nahuatl, sincc w(' ~till rel: so heavily on their dfort:;. The l'ocabulario en lengua caste­ llana y mexicana J' mexicana: )' castellana of Fr. Alonso de Molina serves to this da\". as the dictionar\". of choice for most scholars." Fr. An­ drés de Olmos and Fr. Bernardino de Sahagún also rallk among the founding fathers of Nahuatl study. Olmos is rightly famous for hi" 1 While a large Libliugraphy exÍsts fUf both Sigüenza y Góngora and Sor Juana, these two wurks can sen"e as a beginníng: Onaviu Paz, Sor Ju01la lnés de la Cruz, o Las Trampas de la Fe, México, 1982, Fundo de Cultura Económica.
    [Show full text]
  • La Ciencia Y La Virgen De Guadalupe
    07. NOTAS 6/3/03 13:27 Page 89 La ciencia y la Virgen de Guadalupe Cinna Lomnitz y Heriberta Castaños Este paraíso perdido –que efectivamente es la historia– hay que tratar de rescatarlo, hallarlo o recuperarlo de alguna forma. Cintio Vitier en torno del fenómeno guadalupano hay una extensa, virtualmente intermi- nable y en gran parte improductiva controversia entre aparicionistas y antiapa- ricionistas. En medio de las tinieblas que rodean los hechos de 1531, ambos bandos desarrollan un diálogo de sordos alrededor de cosas triviales –y muchas veces están de acuerdo sin saberlo–. Todo lo que puede decirse es que la discusión “no llega a la médula del asunto” (Jean Meyer, 2002). Los aparicionistas han insistido en la verdad estricta del relato fundacional guadalupano sobre las apariciones de 1531, texto que se conoce como el Nican Mopohua –un anónimo de mediados del siglo XVI publicado en idioma náhuatl por Lasso de la Vega en 1649–. Sus contrincantes aceptan la antigüedad histó- rica del culto de Guadalupe –se sabe que es anterior a 1556– pero niegan que las cosas hayan sucedido exactamente como las relata el Nican Mopohua. Ambos bandos se acusan mutuamente de distorsionar la verdad histórica y se olvidan del hecho de que el Nican Mopohua no es ni un texto sagrado ni un acta oficial. El abad emérito de Guadalupe, monseñor Guillermo Schulenburg Prado, ha querido reducir el fenómeno guadalupano a “una hermosa tradición cate- quética mariológica llena de un profundo sentimiento humano y religioso”, con lo que ha provocado la cólera de los aparicionistas. Pero el abad se olvida de mencionar que una tradición catequética, por hermosa que sea, no basta 89 07.
    [Show full text]
  • Land, Water, and Government in Santiago Tlatelolco
    ABSTRACT This dissertation discusses conflicts over land and water in Santiago Tlatelolco, an indigenous community located in Mexico City, in the sixteenth and early seventeenth centuries. The specific purpose of this study is to analyze the strategies that the indigenous government and indigenous people in general followed in the defense of their natural resources in order to distinguish patterns of continuity and innovation. The analysis covers several topics; first, a comparison and contrast between Mesoamerican and colonial times of the adaptation to the lacustrine environment in which Santiago Tlatelolco was located. This is followed by an examination of the conflicts that Santiago Tlatelolco had with neighboring indigenous communities and individuals who allied themselves with Spaniards. The objective of this analysis is to discern how indigenous communities in the basin of central Mexico used the Spanish legal system to create a shift in power that benefitted their communities. The next part of the dissertation focuses on the conflicts over land and water experienced by a particular group: women. This perspective provides insight into the specific life experience of the inhabitants of Santiago Tlatelolco during Mesoamerican and colonial times. It also highlights the impact that indigenous people had in the Spanish colonial organization and the response of Spanish authorities to the increasing indigenous use of the legal system. The final part discusses the evolution of indigenous government in Santiago Tlatelolco from Mesoamerican to colonial rulership. This section focuses on the role of indigenous rulers in Mexico City public works, especially the hydraulic system, in the recollection of tribute, and, above all, in the legal conflicts over land and water.
    [Show full text]
  • The Mixtec Pictorial Manuscripts the Early Americas: History and Culture
    The Mixtec Pictorial Manuscripts The Early Americas: History and Culture General Editor Alexander Geurds, Leiden University Editorial Board Nikolai Grube, Bonn University John Hoopes, University of Kansas Maarten Jansen, Leiden University Arthur Joyce, University of Colorado Michael Smith, Arizona State University Eric Taladoire, Sorbonne Laura Van Broekhoven, National Museum of Ethnology, Leiden VOLUME 1 The Mixtec Pictorial Manuscripts Time, Agency and Memory in Ancient Mexico By Maarten E.R.G.N. Jansen Gabina Aurora Pérez Jiménez LEIDEN • BOSTON 2011 This is an open access title distributed under the terms of the cc-by-nc 4.0 License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. On the cover: Monument to ancient Mixtec rulers in Yanhuitlan (Oaxaca, Mexico), inspired by a scene in Codex Añute. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Jansen, Maarten E. R. G. N. (Maarten Evert Reinoud Gerard Nicolaas), 1952- The Mixtec pictorial manuscripts : time, agency, and memory in ancient Mexico / by Maarten E.R.G.N. Jansen and Gabina Aurora Perez Jimenez. p. cm. — (The early Americas : history and culture, ISSN 1875-3264 ; v. 1) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-18752-8 (hardback : alk. paper) 1. Manuscripts, Mixtec. 2. Picture-writing—Mexico. 3. Mixtec language—Writing. 4. Mixtec Indians—History. 5. Mexico—History—To 1519. I. Pérez Jiménez, Gabina Aurora. II. Title. III. Series. F1219.54.M59J37 2010 972’.7401—dc22 2010030391 ISSN 1875-3264 ISBN 978 90 04 18752 8 Copyright 2011 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
    [Show full text]