German Menu German Cuisine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

German Menu German Cuisine GERMAN MENU GERMAN CUISINE German cuisine has evolved as a national cuisine through centuries of social and political change with variations from region to region. The southern regions of Germany, including Bavaria with vinegar and instead of capers, Marsh Marigold and neighbouring Swabia, share many dishes. buds soaked in brine were used. While cooking with Furthermore, across the border in Austria one will wine (as is typical in the wine growing regions of find many similar dishes. Franconia and Hesse) was known, the lack of good wine on the East German market reserved this for However, ingredients and dishes vary by province. special occasions. For these reasons Ragout fin There are many significant regional dishes that have (commonly known as Würzfleisch) became a highly become both national and regional. Many dishes sought after delicacy. that were once regional, however, have proliferated in different variations across the country into the Foreign Influences present day. With the influx of foreign workers after World War Pretzels are especially common in the South of II, many foreign dishes have been adopted into Germany. German regional cuisine can be divided German cuisine - Italian dishes like spaghetti and into many varieties such as Bavarian cuisine pizza have become a staple of the German diet. (Southern Germany), Thuringian (Central Germany), Turkish immigrants also have had a considerable Lower Saxon cuisine or those of Saxony Anhalt. influence on German eating habits; Döner kebab is Germany’s favourite fast food, selling twice as much The Eichstrich as the major burger chains put together (McDonald’s and Burger King being the only widespread burger All cold drinks in bars and restaurants are sold in chains in Germany). glasses with a calibration mark (Eichstrich) that is frequently checked by the Eichamt (Bureau of Chinese and Greek foods also are widespread and Weights and Measures) to ensure that the guest popular. Indian, Vietnamese, Thai and other Asian is getting as much as is offered in the menu. cuisines are rapidly gaining in popularity. Many of the The Eichamt is a public authority controlling all more expensive restaurants served mostly French measurements in sales, health care and so on i.e. dishes for decades. each scale in a German butcher shop or physician’s office carries a stamp from the Eichamt, including a date of expiration, to show the weight is correct. If the liquid of a served drink is below that line, the guest may refuse the drink or require a correctly filled one. A common rule for beer - with foam - is that the liquid-foam-line must not be more than one centimetre below the Eichstrich, otherwise a Munich resident could refuse the Maß at the Oktoberfest. Specialities from the Former German Democratic Republic The cuisine of the former German Democratic Republic (GDR or East Germany) differed in several ways from the cuisine of West Germany and today’s united Germany. East German cuisine was strongly influenced by Russian, Hungarian, Bulgarian and other Eastern European countries from the 1960s on. East Germans travelled abroad to these countries on holiday and immigrants to East Germany from these countries brought their dishes with them. A typical dish that came to the East German kitchen this way is Soljanka. Another dissimilarity was the lack of certain spices in the GDR. Oregano, for example, was totally unknown and the price of garlic and Worcestershire sauce reached extremes. Lemon juice had to be replaced BROT UND BREZEN | BREAD & PRETZELS ေပါင္မုန္႔မ်ား BREAD The Old English word for bread was “hlaf” which appears to be the oldest Teutonic Old High German name for bread “hleib”. Modern German Laib derive from this Proto- The Bread served here at Mahlzeit is developed by a Germanic word, which was borrowed into Slavic German Master Baker and all freshly baked in-house. Finnic Finnish Estonian languages as well. The For that we use our own, 10 year old, Sourdough Middle and Modern English word bread appears starter and imported German Rye Flour to provide in Germanic languages, such as West Frisian brea, an authentic taste. Feel free to buy a loaf next door Dutch brood, German Brot, Swedish bröd, and at our bakery. Norwegian and Danish brød. Brotkörbchen - Bread Basket Butter 500 Kyat အဆာေျပ ေပါင္မုန္႔ျခင္း ေထာပတ္ 1 Person 1000 Kyat 2 Person 2000 Kyat 4 Person 4000 Kyat Obatzter 1000 Kyat 8 Person 6000 Kyat A Bavarian full flavoured cheese spread to eat with Pretzel Bavarian ခ်ိစ္အနွစ္ Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge MAHLZEIT SHARING PLATTERS အသားျပားေၾကာ္ ပြဲၾကီးမ်ား 1. Schnitzel Platter 34000 Kyat A selection of our best Schnitzel to share အသားျပား အစံုေၾကာ္ ႏွင့္ ေဆာ့အနွစ္ 2. Schmankerl Platter 37000 Kyat A true feast platter with items from our menu, recommended for two persons သံုးထပ္သားျပားေၾကာ္၊ sausage Schnitzel အမဲသားျပားအစာသြပ္၊ ဂ်ာမန္ေခါက္ဆြဲ၊ ေဂၚဖီခ်ဥ္၊ ဂ်ာမန္ေပါင္မုန္႔ေပါင္း brown gravy sauce Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge MAHLZEIT SHARING PLATTERS အသားျပားေၾကာ္ ပြဲၾကီးမ်ား 3. Cold Cut Platter 34000 Kyat A selection of imported cold cuts served with homemade bread ခ်ိစ္၊ ၀က္ဆားနယ္၊ ဆလာမီ၊ sausages၊ ဆယ္လမြန္ က်ပ္တိုက္၊ အရြက္စံုသုပ္္ 4. Mahlzeit Platter 60000 Kyat The ultimate feast platter ideal for groups of four to five people ၀က္လက္အၾကြပ္ကင္၊ ၀က္အူေခ်ာင္းအစံု၊ Cream Cheese အသားၿပားေၾကာ္၊ အမဲသားလိ္ပ္၊ ၀က္သားကင္၊ ဂ်ာမန္ေခါက္ဆြဲ၊ ဂ်ာမန္ေပါင္မုန္႔ေပါင္း၊ ေဂၚဖီခ်ဥ္ တို႔စံု လင္စြာပါ၀င္ေသာဟင္းပြဲၾကီး 5. Sausage Platter 24000 Kyat A selection of our best sausages with mashed potato and Sauerkraut ဂ်ာမန္၀က္အူေခ်ာင္း အစံုပြဲၾကီး၊ ေဂၚဖီခ်ဥ္၊ အာလူးေထာင္း Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge HAUPTGERICHTE | MAIN COURSE (အဓိက ဟင္းလ်ာမ်ား) 6. Currywurst 13000 Kyat mit Pommes Frites und Mayo Red grilled sausage with curry sauce and French fries ဂ်ာမန္၀က္အူေခ်ာင္း၊ အာလူးေခ်ာင္းေၾကာ္ 7. Döner Kebap mit Pommes Frites 11000 Kyat Chicken Shawarma in a pita bread with French fries အာရပ္စတိုင္လ္ ၾကက္သားမုန္႔လိပ္၊ အာလူးေခ်ာင္းေၾကာ္ 8. Leberkäse mit Spiegelei und Kartoffelsalat 10000 Kyat Corned beef, pork, bacon and onions: finely ground and crispy baked, fried egg potato salad ၾကိိတ္သား (ၾကက္၊၀က္)၊ ၾကက္ဥေၾကာ္၊ ဂ်ာမန္အာလူးသုပ္၊ အမဲသားေဆာ့စ္ 9. Fleischpflanzerl mit Kartoffelsalat 10000 Kyat und Zwiebelsauce Minced Pork Meat patties with onion gravy and potato salad ၀က္စင္းေကာၿပားကင္၊ ဂ်ာမန္အာလူးသုပ္၊ အမဲသားေဆာ့စ္၊ မုန္ညင္းေဆာ့စ္ Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge HAUPTGERICHTE | MAIN COURSE (အဓိက ဟင္းလ်ာမ်ား) 10. Schaschlik mit Reis 14000 Kyat und Letscho Sauce Grilled skewers of pork with bell pepper, onion, mushroom and tomato ဝက္သားကင္တုတ္ထိုး ထမင္းျဖဴ၊ Letscho ေဆာ့စ္ 11. Käsespätzle mit Röstzwiebeln 10000 Kyat Hand shaped noodles with cheese and fried onions ဂ်ာမန္ဒိန္ခဲေခါက္ဆြဲ 12. Rinderroulade 22000 Kyat 13. Wiener Schnitzel mit Bratkartoffeln 18000 Kyat und Preiselbeeren Beef roulade with bacon, red cabbage and mashed potato Vienna style Schnitzel with fried potatoes and lingon berries အမဲသားလိ္ပ္၊ အာလူးေထာင္း၊ ေဂၚဖီနီ Vienna စတိုင္ အသားျပားေၾကာ္၊ အာလူးေၾကာ္၊ လင္ဂြန္ဘယ္ရီေဆာ့စ္ Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge HAUPTGERICHTE | MAIN COURSE (အဓိက ဟင္းလ်ာမ်ား) 14. Hähnchenschnitzel 18000 Kyat mit grünem Salat und Gemüse 15. Jägerschnitzel mit Pilzsauce und Spätzle 18000 Kyat Chicken Schnitzel with vegetables and salad Hunter Schnitzel with mushroom sauce and Spätzle ၾကက္သားျပားေၾကာ္၊ အရြက္စံုသုပ္ Hunters ၀က္သားျပားေၾကာ္၊ ဂ်ာမန္ေခါက္ဆြဲ၊ မိႈေဆာ့စ္ 16. Schweinebraten 17000 Kyat mit zweierlei Knödel und Sauce Pork roast with two dumplings, Sauerkraut and beer gravy ၀က္သားကင္ဟင္းလ်ာ၊ ေဂၚဖီခ်ဥ္၊ ဂ်ာမန္ေပါင္မုန္႔ေပါင္း Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge EINTOPF | STEWS စတူးဟင္းလ်ာမ်ား ႏွင့္ စြတ္ျပဳတ္မ်ား EINTOPF Eintopf is a traditional type of German stew which can consist of a great number of ingredients, the term refers to a way of cooking the ingredients in one pot. Most commonly, ingredients include pork, beef or chicken along with a variety of vegetables such as carrots, peas, beans, lentil, potatoes, cauliflower, kale, celery, onions, asparagus, or garlic. Fish is 17. Eintopf mit Linsen und Würstchen 8000 Kyat also sometimes used. Lentil stew with bacon and smoked sausage ၀က္သား (၀က္အူေခ်ာင္း၊သံုးထပ္သား) စတူးဟင္းလ်ာ 18. Eintopf mit Würstchen und Kartoffeln 8000 Kyat 19. Ungarisches Szegediner Gulasch 10000 Kyat Potato stew with bacon and smoked sausage Hungarian style beef goulash with potatoes, Sauerkraut and sour cream ၀က္သား ဆလာမီ၊ sausages၊ ဆယ္လမြန္ က်ပ္တိုက္၊ အရြက္စံုသုပ္ အာလူးဟင္းရည္ ဟန္ဂရီစတိုင္လ္ အမဲသားႏွင့္အာလူး ဟင္းလ်ာ၊ ေဂၚဖီခ်ဥ္ 20. Fisch Soljanka 6000 Kyat 21. Erbseneintopf 8000 Kyat Fish soup with vegetables and salmon Pea soup with bacon, sausage & potatoes ဟင္းရြက္စံု Salmon ငါး စြပ္ျပဳတ္ ၀က္သား (၀က္အူေခ်ာင္း၊သံုးထပ္သား) ပဲစိမ္းဟင္းရည္ Prices are subject to a 5% tax and 10% service charge FLAMMKUCHEN | GERMAN FLATBREAD (ဂ်ာမန္ ပီဇာမ်ား) FLAMMKUCHEN Flammkuchen is an Alsatian/ Palatine/Alemannic German dish, speciality of the Alsace, Baden- Württemberg and Rheinland-Pfalz region (Northeast France, South Germany). It is composed of bread dough 22. Vegetarischer Flammkuchen 8000 Kyat rolled out very thinly, in the shape of Potatos and mushrooms a rectangle, which is covered with fromage blanc or crème fraîche, thinly ဂ်ာမန္စတိုင္္ အာလူး၊ မိႈ Pizza sliced onions and lardons. Called Flammekuechle in Alsatian, Flammkuche in Lorraine Franconian, Flammkuchen in German, which means “flame cake”, or in French tarte flambée, which translates as “pie baked in the flames”.
Recommended publications
  • Culinary Tour Through the Old and New Dresden
    Breakfast-buffet Mo. - Sat. / 8:00 - 11:00 am have a cozy breakfast in the DRESDEN 1900 from 9,90 € * M U S E U M S G A S T R O N O M I E * incl. 1 glass orange juice or prosecco Incl. coffee & tea from the buffet 12,90 . Conductor's Cap Drinking € Culinary tour through the ...over the brim, into the mouth, Experience the Conductor's Cap Drinking only old and new Dresden otherwise it trickles! with us in the DRESDEN 1900. Order for you and your dear family and friends the original „Conductor's Drink“. Raise a toast to each other, look in each other's eyes and just tell them once again: “You are a real beautiful person”! 2 cl 2,80 € 4 cl 4,50 € P Plate with recipe Conductor‘s Cap Button saxon potato soup O without filling Dresden 1900 4,50 € 12,90 € H 3,50 € S Liqueur Weichensteller Book from Karl-Heinz Bellmann & Notbremse Zwischen Tür und Angel je 2,90 € 6,66 € DRESDEN1900 Contact Dresden1900 Museumsgastronomie GmbH Monday - thursday 8 a.m. - Midnight An der Frauenkirche 20 Friday, Saturday 8 a.m. - 1 a.m. Sunday 9 a.m. - Midnight 01067 Dresden Germany Monday - Saturday 8 a.m. - 11 a.m. breakfast buffet Sunday 9 a.m. - 2 p.m. famil y brunch WWW.DRESDEN1900.DE Table booking Groups / Celebrations [email protected] [email protected] Fax: +49 351 / 48 20 58 56 Tel.: +49 351 / 48 20 58 58 Tel.: +49 351 / 48 20 58 57 Breakfast buffet M U S E U M S G A S T R O N O M IIE Mo.
    [Show full text]
  • Manual Combi-Steamer CCD Your Customer Service
    Manual Combi-Steamer CCD Your customer service We grant a 12 month guarantee which is valid from the date of invoice, exempted are damages to glass, light bulbs and gaskets. All rights are reserved for technical changes. For inquiries please indicate the following: Type of unit: RATIONAL Combi-Steamer CCD Unit serial number: ______________________________ Your unit was checked by: ______________________________ In case you may need further assistance, please do not hesitate to call us Telephone: Germany (08191) 3270. For operational problems call our “Hot Line”: Telephone: Germany (08191) 327300. Your RATIONAL U.K. Team: (01582) 480388. 2 Contents Control panel 5 Features 6 Loading und unloading 7 Safety hints 8 Cooking methods of RATIONAL CCD model 9 Steam mode 11 Hot Air mode 13 Combi-Steam mode 16 Combi-Steam mode: Forced steaming 19 Combi-Steam mode: Reheating 21 Cooking with core temperature (optional) 22 Additional function: Cool down 25 Accessories 26 Cooking examples 32 Cleaning 50 Descaling 51 Important installation information 52 Maintenance 56 3 Dear Customer, we congratulate you on your wise choice to buy a RATIONAL Combi-Steamer. With this RATIONAL Combi-Steamer you possess the best unit amongst those which are available on the mar- ket. The Combi-Steamers further development is a result of close contact with our customers – an innovation for the demanding chef, a unit with almost unlimited possibilities. We have specialised in solid workmanship, high functional safety and precise control systems and most of all simple, practical operation. However we still recommend you to study this manual for the RATIONAL Combi-Steamer carefully.
    [Show full text]
  • 10,1990 Postage Paid Cranford, N.J
    ;, I I Page B-1G CRANFORD CHRONICLE Thursday, May 3, 1990 SERVING CRANFORD, GARWOOD and KENILWORTH A Forbes Newspaper USPS 136 800 Second Class Vol. 97 NO. 19 Published Every Thursday Thursday, May 10,1990 Postage Paid Cranford, N.J. 50 Cents,- In brief Town Comniittee tells school board to cut Moth spraying The state.Department of Ag- riculture is expected to spray $100,000 from budget the northeast corner of town By Rosalie Gross ing body will meet Monday to vote by aircraft today to control the The Township Committee is formally on the recommendation. gypsy moth population. Spray- recommending $62,000 in cuts to Monday is the last day to certify a ing time can range from 5:30 the defeated $21.5-million school ' tax rate. a.m. to noon. budget plus another $38,000 from Schools superintendent Robert Our Reputation D. Paul said yesterday that the the board's surplus account for a management study. The decisions $50,000 cut in administrative costs School meeting were reached following a nearly "has to be more specific," He said twc^hoiir meeting Tuesday be- the governing body is "responsi- The Cranford school board tween the governing body and ble" for identifying "where they has rescheduled its monthly Board of Education. want the cut to be taken and some meeting to May 14. Mayor Ed Force said the com- justification as to why the board mittee specified that $50,000 be does not need that money for a One Customer At a Time* taken from administrative, costs thorough and efficient education." Buckle up and $12,000 from maintenance.
    [Show full text]
  • Gastronomieführer Meißen ( Pdf | 3,61
    Gastronomieführer Dining guide 2020 – 2022 Wir bringen Sie auf den Geschmack! Willkommen in Meißen, einer Stadt voll von bewegter Geschichte, magischer Schönheit, Genuss und lebendiger Tradition. In Meißen genießen Sie mit allen Sinnen. Gemütliche Straßencafés und traditionelle Konditoreien, urige Gasthäuser und stilvolle Res- taurants oder typische Weinstuben und Besenwirtschaften laden zu kulinarischen Pausen ein oder lassen den Tag wundervoll aus- klingen. Dabei reicht das Angebot von internationaler Küche, über regiona- le Spezialitäten, Meißner Wein bis hin zum Bier der ältesten Privat- brauerei Sachsens. Eine Tausendjährige empfängt Sie mit all ihrem Charme und macht Geschmack auf mehr! Übersichts- karte auf S.28/29 Legende Barrierefrei* Spielecke/Spielplatz Accessible* Play area/playground Kinderfreundlich Terrasse/Biergarten Child-friendly Terrace/beer garden * Stufenloser Zugang, z. T. Behindertentoilette, bitte fragen Sie nach * Stepless access, disabled toilets available in some cases, please enquire We’ll tantalise your taste buds! Welcome to Meissen, a city packed full of rich history, magical beauty, enjoyment and vibrant traditions. It’s a place where you can indulge with all your senses. Cosy street cafés and historic patisseries, rustic pubs and stylish restaurants or typical wine bars and seasonal wine taverns are the perfect places for a culinary treat or to wind down at the end of the day. The options range from international cuisine, to regional speciali- ties and Meissen wine, to beer from Saxony’s oldest private brew- ery. This thousand-year-old dame will turn on her charm and have you salivating for more! Übersichts- Map on page e auf S.28/29 28/29 Parkmöglichkeiten Vegan Parking Vegan WLAN-Hotspot Glutenfrei WiFi hotspot Gluten-free Bio-Produkte Laktosefrei Organic products Lactose-free 1 Restaurants 1 Am Hundewinkel .........................................................................
    [Show full text]
  • Treasures of Culinary Heritage” in Upper Silesia As Described in the Most Recent Cookbooks
    Teresa Smolińska Chair of Culture and Folklore Studies Faculty of Philology University of Opole Researchers of Culture Confronted with the “Treasures of Culinary Heritage” in Upper Silesia as Described in the Most Recent Cookbooks Abstract: Considering that in the last few years culinary matters have become a fashionable topic, the author is making a preliminary attempt at assessing many myths and authoritative opinions related to it. With respect to this aim, she has reviewed utilitarian literature, to which culinary handbooks certainly belong (“Con� cerning the studies of comestibles in culture”). In this context, she has singled out cookery books pertaining to only one region, Upper Silesia. This region has a complicated history, being an ethnic borderland, where after the 2nd World War, the local population of Silesians ��ac���������������������uired new neighbours����������������������� repatriates from the ����ast� ern Borderlands annexed by the Soviet Union, settlers from central and southern Poland, as well as former emigrants coming back from the West (“‘The treasures of culinary heritage’ in cookery books from Upper Silesia”). The author discusses several Silesian cookery books which focus only on the specificity of traditional Silesian cuisine, the Silesians’ curious conservatism and attachment to their regional tastes and culinary customs, their preference for some products and dislike of other ones. From the well�provided shelf of Silesian cookery books, she has singled out two recently published, unusual culinary handbooks by the Rev. Father Prof. Andrzej Hanich (Opolszczyzna w wielu smakach. Skarby dziedzictwa kulinarnego. 2200 wypróbowanych i polecanych przepisów na przysmaki kuchni domowej, Opole 2012; Smaki polskie i opolskie. Skarby dziedzictwa kulinarnego.
    [Show full text]
  • APRIL 2019 PRODUCT LIST Contents
    APRIL 2019 PRODUCT LIST Contents Baby Care & Baby Foods 3 Beverages, Coffee & Teas 18 Bread Spreads & Jams 46 Canned, Proccesed & Dry Foods 51 Confectionery 113 Health & Personal Care 158 Household & Non-Food 224 Savory Snacks 257 Order Terms Minimum order quantity of 5 cartons per item is required and a minimum purchase price of EUR 2.800.- per order, based on EXW Hamburg warehouse prices. Discounts: Order value ≥ EUR 5.000,00: 2% Order value ≥ EUR 7.500,00: 4% All products can be consolidated in our warehouse in Hamburg / Germany and in addition, we offer CFR/CIF deliveries to any port worldwide. Air Freight and other Incoterms on request. Baby Care & Baby Foods GTIN PRODUCT UNITS/CARTON CARTONS/PALETTE ALETE 4005500071648 ALETE JOGH+ERDB.4X100G 6 144 4251099609735 ALETE PUD.SCHOK.4X100G 6 144 4251099609759 ALETE PUD.VAN.4X100G 6 144 APTAMIL 4008976022305 APTAMIL KI-MILCH 1+ 600G 5 60 4008976022312 APTAMIL KI-MILCH 2+ 600G 5 60 4056631001226 APTAMIL PRONUTRA 1 800G 4 48 4056631001202 APTAMIL PRONUTRA PRE 800G 4 48 4056631000496 APTAMIL SYNEO HA 1 800G 4 48 4056631000472 APTAMIL SYNEO HA PRE 800G 4 48 BEBIVITA 4018852017752 BEBIV.1 ANFANGSMILCH 500G 5 64 4018852017783 BEBIV.2 FOLGEMILCH 500G 4 72 4018852002314 BEBIV.3 FOLGEMILCH 500G 4 72 4018852108016 BEBIV.ABENDBR.BANANE 190G 6 324 4018852022992 BEBIV.ABENDBR.KEKS 600G 4 72 4018852108412 BEBIV.ABENDBREI KEKS 190G 6 324 4018852021001 BEBIV.ABENDBREI VANI.190G 6 324 4018852008095 BEBIV.ABEND-FLASCHE 600G 4 72 4018852000273 BEBIV.BIRNE/APFEL 4X100G 6 144 4018852023210 BEBIV.DESSERT ERD.KU.160G
    [Show full text]
  • Manual Combi-Steamer CCC Your Customer Service
    Manual Combi-Steamer CCC Your customer service We grant a 12 month guarantee which is valid from the date of invoice, exempted are damages to glass, light bulbs and gaskets. All rights are reserved for technical changes. For inquiries please indicate the following: Type of unit: RATIONAL Combi-Steamer CCC Unit serial number: ______________________________ Your unit was checked by: ______________________________ In case you may need further assistance, please do not hesitate to call us Telephone: Germany (08191) 3270. For operational problems call our “Hot Line”: Telephone: Germany (08191) 327300. Your RATIONAL U.K. Team: (0582) 480388. 2 Contents Control panel 5 Features 6 Loading and unloading 7 Safety hints 8 Cooking methods of RATIONAL CCC model 9 Steam media 11 Vario-Steaming media 13 Forced Steaming media 16 Hot Air media 18 Combi-Steam media 21 Combi-Steam media – Reheating 24 123456 ClimaPlus 27 Cooking with core temperature 29 Additional function: Moistening 32 Additional function: Cool down 34 Additional function: Timing fan wheel 35 Additional function: 1/2 fan speed 38 Additional function: 1/2 energy 39 Additional function: Delta-T-Cooking 40 Real time and start time setting 41 Programming 42 Accessories 46 Cooking examples 52 Cleaning 70 Descaling 71 Important installation information 72 Maintenance 76 3 Dear Customer, we congratulate you on your wise choice to buy a RATIONAL Combi-Steamer. With this RATIONAL Combi-Steamer you possess the best unit amongst those which are available on the mar- ket. The Combi-Steamers further development is a result of close contact with our customers – an innovation for the demanding chef, a unit with almost unlimited possibilities.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University Schreyer Honors College
    THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY SCHREYER HONORS COLLEGE DEPARTMENT OF NUTRITIONAL SCIENCES THE MEANING OF ―DIET:‖ A CROSS-CULTURAL COMPARISON OF AMERICAN AND ITALIAN FOOD CULTURES AND LINKS TO OBESITY DIANA ZAHURANEC Spring 2010 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for baccalaureate degrees in Anthropology, Italian, and International Studies with honors in Nutritional Sciences Reviewed and approved* by the following: Dorothy Blair Assistant Professor of Nutrition Thesis Supervisor Rebecca Corwin Associate Professor of Nutritional Neuroscience Honors Adviser * Signatures are on file in the Schreyer Honors College. i ABSTRACT This research examines the discrepancy between the rising obesity rate in America and the focus on dieting by comparing American and Italian food cultures. My hypothesis is that in State College, Pennsylvania and Lewisburg, West Virginia, Americans‘ perception of diet exemplifies the fundamental difference between American and Italian food cultures because Americans see diet as an action with weight loss intent, while Italians see it as a lifestyle. It is this seemingly small cultural difference that embodies the different relationships between consumer and seller, and consumer and food, in both countries. It shows the importance of past and contemporary influences in affecting the modern-day diet of a country‘s culture, and thus the health of the country‘s populace. The American and Italian food cultures are complex and intertwined with a myriad of influences which I am unable to cover within the scope of this research. This is primarily an anthropological study of both contemporary cultures, with my observations and responses guiding the similarities and differences between American and Italian food cultures and the links to rising obesity rates.
    [Show full text]
  • Hollywood Studio Magazine (January 1972)
    JANUARY 1972/AO CENTS DON RAY'S INVEST YOUR REPEAT SPECIAL CHRISTMAS GIFT A Word to the Wise CHECQUES WISELY! Watch for Don Ray’s TV Specials During the Coming Year. ___ Computer I mljP * I Crafted Color OU $ ewePry m a cj Lca (ly re-dedig^ned into an oriainad creation • 95 . ADD Diamonds . Re-design a ring or re-set a diamond . add a diamond wrist band. repair, re-style a favorite watch - Free estimates and designs. 14 INCH DIAGONAL PORTABLE Take this RCA portable home at this special price. (The EQ 325 Co-Ed) 95 16 INCH DIAGONAL PORTABLE Take this RCA portable home at this All manufacturing and designs are created in our special price. (The EQ 363W) own Salon in Fashion Square. NO DOWN Low monthly payments Special consideration to STUDIO employees EXCLUSIVE Rolex dealer for San Fernando Valley . Movado, Audemar Piguet, Wyler, Le Coultre and 21 YEARS DEPENDABLE SERVICE other fine watches. Bankamericard and Master Charge DON RAYM Berggren Jewelers AND APPLIANCES^^ T J Famous Jewelers in the Valley for thirty-nine years. iHHBBBankamerica . Easy Financing^- Creative custom designing in our own shop o Certified gemologists Poplar 3-9431 TR 7-4692 No. 25 Fashion Square, Sherman Oaks 4257 LANKERSHIM BLVD. 788-4014, LA-872-2406 NORTH HOLLYWOOD FREE! Key Protection in Solid Bronze You don’t'have to be a customer ... come in today, and protect your keys with North Hollywood Federal’s solid bronze “Key Minder” service. There’s no obligation. Here’s how it works: • you visit one of the NHF offices • we give you a solid bronze medallion attached to a sturdy key ring • we personalize it with your own “Key Minder” number • we keep this number in our confidential files • if you ever mislay your keys, the finder simply drops them into the nearest mail box.
    [Show full text]
  • Discovery Map Freiberg
    MINERALOGICAL CITY AND SILVER MINE CATHEDRAL OF TERRA MINERALIA COLLECTION GERMANY MINING MUSEUM “REICHE ZECHE” ST. MARY The entire world of minerals. at Krügerhaus One of Saxony’s oldest With over 800 years of tradition Heavenly organ sounds and museums with an impressive and 1000 ore veins, the Freiberg unique artistic treasures late Gothic ambience. mining area is the biggest and from the past 800 years. city silver the Discover oldest in Saxony. FREIBERG DISCOVERY MAP DISCOVERY With 3,500 minerals, Minerals from German sites Various presentations provide “Underground Freiberg” The most important Baroque TOUR CITY AND MAP CITY INCL. gemstones and meteorites, Opening Times have been on permanent Opening Times an introduction to the world of Opening Times stretches over an area of 5 x 6 Tours* organ in the world, the 300 Opening Times terra mineralia is a Mon – Fri: 10 am – 5 pm exhibition since October 2012 Mon – Fri: 10 am – 4 pm Freiberg’s famous ore mining Tue – Sun: 10 am – 5 pm kilometres beneath the silver without reservation: year old and thereby oldest November to April: permanent exhibition of the Sat, Sun, Hollidays: 10 am – 6 pm in the Mineralogical Collection Sat, Sun, Hollidays: 10 am – 6 pm and present the history of the Admission until 4.30 pm city and beyond. Travel like a Wed – Fr: surviving organ of Gottfried Mo – Sat: 11 am – 4 pm TU Bergakademie Freiberg, Germany in Krügerhaus, right silver city: focusing mainly miner in a cage conveyor 150 m 10.30 am Mining tour (1.5 h) Silbermann, can be heard in Sun, relig.
    [Show full text]
  • Read Travel Planning Guide
    GCCL TRAVEL PLANNING GUIDE Romance of the Rhine & Mosel 2021 Learn how to personalize your experience on this vacation Grand Circle Cruise Line® The Leader in River Cruising Worldwide 1 Grand Circle Cruise Line ® 347 Congress Street, Boston, MA 02210 Dear Traveler, At last, the world is opening up again for curious travel lovers like you and me. Soon, you’ll once again be discovering the places you’ve dreamed of. In the meantime, the enclosed Grand Circle Cruise Line Travel Planning Guide should help you keep those dreams vividly alive. Before you start dreaming, please let me reassure you that your health and safety is our number one priority. As such, we’re requiring that all Grand Circle Cruise Line travelers, ship crew, Program Directors, and coach drivers must be fully vaccinated against COVID-19 at least 14 days prior to departure. Our new, updated health and safety protocols are described inside. The journey you’ve expressed interest in, Romance of the Rhine & Mosel River Cruise, will be an excellent way to resume your discoveries. It takes you into the true heart of Europe, thanks to our groups of 38-45 travelers. Plus, our European Program Director will reveal their country’s secret treasures as only an insider can. You can also rely on the seasoned team at our regional office in Bratislava, who are ready to help 24/7 in case any unexpected circumstances arise. Throughout your explorations, you’ll meet local people and gain an intimate understanding of the regional culture. Get a glimpse of everyday German life when you join a family for a Home-Hosted Visit in Speyer, enjoying an afternoon of homemade treats and friendly conversation; and learn about the love and pride poured into Germany’s fine vintages during a behind-the-scenes tour of a winery in Bernkastel, followed by a tasting.
    [Show full text]
  • The Westfield Leader
    THE WESTFIELD LEADER I O The Leading and Mo$t Widelu Circulated Weekly Newspaper In Union Couniu i N O cc WESTFIELD, NEW JERSEY, THURSDAY, DECEMBER JO, 1981 Published NT ) YEAR, NO. 19 Every Thuridlr 24 Pages—25 Cents H CD O •- * WnlficU. N J. Liquor License Transfer Parking Problems Cited in Denial I Granted by Council A new Shop-Rite liquor license. The date is five da. salaries of $12,830 to $22,045 Of Business College Appeal and party goods store is ex- business days following a An attorney for the ap- for five other employees of The spectre of potential which has been in opera- "modification of utilization was constructed in 1955 to volve a use change tin the pected to open in the second publication of ap- plicants said that while the the DPW. parking problems was the tion for 25 years, had a five and the need for a parking be used as a Sunday school property. former A & P and Plus plication as a legal notice, date of license issuance — Bids were read on four deciding factor in the Plan- year lease with a five year variance. William for the church and all Board members in- supermarket location on which appears in today's even should it be delayed ning Board's denial Mon- option with the First Bap- Jeremiah who represented subsequent uses have been dicated they felt the pro- South Ave. early next year Leader. until council's Dec. 22 projects — an electrical in- spection station, day night of the application tist Church.
    [Show full text]